{{{
超 bichāo (n) ultrasonic diagnosis B;ultrasound B test
一 yī one;1;single;a(n)
一一 yīyī one by one;one after another
一万 / 一萬 yīwàn ten thousand
一万五千 / 一萬五千 yīwànwǔqiān 15000
一万四千二百 / 一萬四千二百 yīwànsìqiān'èrbǎi 14200
一下 yīxià (adj) one time;once;(adv) in a short time;suddenly;all at once
一下儿 / 一下兒 yíxiàr a little bit;a little while
一下子 yíxiàzi in a short while;all at once;all of a sudden
一个 / 一個 yīgè a;an
一个中国政策 / 一個中國政策 yīgèzhōngguózhèngcè one China policy
一个劲 / 一個勁 yīgèjìn continuously
一个劲儿 / 一個勁兒 yīgèjìn'er (adv) persistently;continues on
一中一台 / 一中一臺 yīzhōngyītái "one China, one Taiwan" (policy)
一串 yīchuàn strand
一举 / 一舉 yījǔ (n) move;an act;an action;(adv) with one move;at one stroke
一举两得 / 一舉兩得 yījǔliǎngde kill two birds with one stone
一九九七年 yījiǔjiǔqīnián the year 1997
一九四九年 yījiǔsìjiǔnián the year 1949 (Communist revolution)
一五一十 yīwǔyīshí (narrate) systematically and in full detail;count by fives or tens
一些 yīxiē some;a few;a little
一亿 / 一億 yīyì 1 00 million
一代 yīdài generation
一会儿 / 一會兒 yīhuì'er a while
一但 yídàn if;in case;in a short time;once
一体 / 一體 yītǐ one body
一來 / 一来 yīlái on one hand,...
一侧化 / 一側化 yīcèhuà lateralization
一共 yígòng altogether
一再 yīzài repeatedly
一决雌雄 / 一決雌雄 yījuécíxióng to have a show-down;to fight for mastery;to compete for a championship
一刀两断 / 一刀兩斷 yīdāoliǎngduàn make a clean brake
一分錢 / 一分钱 yīfēnqián cent;penny
一切 yīqiè everything
一切 yíqiè all;every;everything
一切事物 yīqièshìwù everything
一匙 yīchí spoonful
一匹馬 / 一匹马 yìpǐmǎ one horse
一千 yīqiān one thousand
一千七百万 / 一千七百萬 yīqiānqībǎiwàn seventeen million
一千吨 / 一千噸 yīqiāndūn 1000 tons
一千四百二十九 yīqiānsìbǎi'èrshíjiǔ 1429
一千四百亿 / 一千四百億 yīqiānsìbǎiyì 140 billion
一千零五十亿 / 一千零五十億 yīqiānlíngwǔshíyì 105 billion
一半 yībàn half
一口 yīkǒu readily;flatly (deny)
一口气 / 一口氣 yīkǒuqì one breath;in one breath
一号 / 一號 yīhào first day of the month
一同 yītóng along;together
一吐为快 / 一吐為快 yītǔwéikuài feeling relief after the task is done
一向 yíxiàng all along;the whole time;constantly;earlier;lately
一吹 yīchuī puff
一周 / 一週 yīzhōu one week
一味 yīwèi blindly;invariably
一哄而散 yīhōng'érsàn (saying) disperse in confusion
一团 / 一團 yītuán regiment
一国两制 / 一國兩制 yīguóliǎngzhì one country, two systems (China-Hong Kong)
一块 / 一塊 yīkuài piece
一块儿 / 一塊兒 yīkuài'er (adv) together;(n) at the same location
一块面 / 一塊麵 yīkuàimiàn loaf
一堆 yīduī pile
一天 yītiān one day
一天到晚 yītiāndàowǎn all day long;the whole day
一头 / 一頭 yītóu (adv) headlong;directly;(adv) rapidly;(adv) simultaneously
一套 yītào suit;a set
一如既往 yīrújìwǎng (set phrase) (adv) just as in the past;as before
一定 yīdìng surely;certainly;necessarily;fixed;a certain (extent, etc.);given;particular
一定要 yīdìngyào must
一对 / 一對 yīduì couple;pair
一小时 / 一小時 yīxiǎoshí one hour
一小时以后 / 一小時以後 yìxiǎoshíyǐhòu a short time later
一小部分 yìxiǎobùfen a small part;a small section
一局 yījú inning
一层 / 一層 yīcéng layer
一巴掌 yībāzhǎng spank
一帆風順 / 一帆风顺 yīfánfēngshùn (saying) very smoothly;plain sailing
一带 / 一帶 yīdài region;district
一干二净 / 一干二淨 yīgān'èrjìng (saying) thoroughly;completely
一年半 yīniánbàn a year and a half
一年多 yīniánduō more than a year
一度 yīdù for a time;at one time;one time;once
一张 / 一張 yīzhāng sheet
一律 yīlǜ (adj) same;uniform;(adj) all;without exception
一心 yīxīn wholeheartedly;heart and soul
一心一意 yīxīnyīyì intently
一意 yīyì focus;with complete devotion;stubbornly
一手 yīshǒu (n) skill;(adv) all by oneself;without the help of others
一打 yīdǎ dozen
一技之長 / 一技之长 yījìzhīcháng (saying) skill or proficiency
一把抓 yībǎzhuā (v) grab;snatch
一排 yīpái row
一方面 yīfāngmiàn one aspect is
一旁 yīpáng aside;to the side of
一无所知 / 一無所知 yīwúsuǒzhī to be completely ignorant about;not to know anything about
一旦 yīdàn in case (something happens);once (something becomes true, then...);in one day
一时 / 一時 yīshí temporary;momentary
一月 yīyuè first month;January
一服 yīfú dose
一望无际 / 一望無際 yíwàngwújì as far as the eye can see (lit: look afar no bound)
一样 / 一樣 yīyàng same;like;equal to;the same as;just like
一概 yīgài (adv) all without any exceptions
一概而論 / 一概而论 yīgài'érlùn (saying) lump different matters together
一次 yīcì first;first time;once;(math.) linear (of degree one)
一步 yíbù (single) step
一毛不拔 yīmáobùbá (saying) stingy;parsimonious
一氧化氮 yīyǎnghuàdàn nitric oxide
一氧化碳 yīyǎnghuàtàn carbon monoxide (CO)
一流 yīliú (n) front rank;top quality
一溜烟 / 一溜煙 yīliùyān in a flash, quickly
一点 / 一點 yīdiǎn a bit;a little;one o'clock
一点儿 / 一點兒 yīdiǎn'er a bit;a little
一片 yīpiàn piece;slice
一生 yìshēng all one's life;throughout one's life
一百 yībǎi a hundred
一百二十六 yībǎi'èrshíliù 126
一百五十亿 / 一百五十億 yībǎiwǔshíyì 15 billion
一百五十多年 yībǎiwǔshíduōnián more than 150 years
一直 yīzhí continuously;always;from the beginning of ... up to ...;all along;always
一瞥 yīpiē glance;glimpse
一碗 yīwǎn bowl
一种粗棉布 / 一種粗棉布 yīzhǒngcūmiánbù A coarse, loosely woven cotton gauze, originally used for wrapping cheese.
一秘 yímì first secretary
一筹莫展 / 一籌莫展 yīchóumòzhǎn unable to find a way out;to be at wits' end
一節詩 / 一节诗 yījiéshī stanza
一篇 yìpiān one-sided
一类 / 一類 yīlèi same type
一系列 yīxìliè a series of;(adj) a collection of
一網打盡 / 一网打尽 yīwǎngdǎjìn round up whole gang in one fell swoop
一線微光 / 一线微光 yīxiànwéiguāng gleam
一群 yīqún gang;regiment
一胎制 yītāizhì the one-child policy
一臂之力 yībìzhīlì (lend) a helping hand
一致 yīzhì unanimous;identical (views or opinions)
一致字 yīzhìzì consistent phonogram(s)
一致性 yīzhìxìng consistency
一致性效应 / 一致性效應 yīzhìxìngxiàoyìng consistency effect
一致資源定址器 / 一致资源定址器 yīzhìzīyuándìngzhǐqì uniform resource locator (URL)
一般 yībān same;ordinary;common;general;generally;in general
一般來說 / 一般来说 yìbānláishuō generally speaking
一般原则 / 一般原則 yìbānyuánzé general principle
一般性 yībānxìng (in) general (terms);generalized
一行 yìxíng party;delegation
一覽無遺 / 一览无遗 yīlǎnwúyí be plainly visible
一角銀幣 / 一角银币 yījiǎoyínbì dime
一触即发 / 一觸即發 yīchùjífā could happen at any moment;on the verge
一言为定 / 一言為定 yīyánwéidìng It's a deal!;that's settled then
一貫 / 一贯 yīguàn consistent;constant
一起 yīqǐ together
一跃而起 / 一躍而起 yīyuè'érqǐ (set phrase) (v) to jump immediately
一路平安 yílùpíng'ān to have a pleasant journey;bon voyage
一路順風 / 一路顺风 yīlùshùnfēng have a pleasant journey
一身 yīshēn (n) the entire body;(meas) for wearing a suit
一身汗 yìshēnhàn sweating all over
一輩子 / 一辈子 yībèizi (for) a lifetime
一輪 / 一轮 yīlún first round (of a match or election)
一边 / 一邊 yībiān one side;either side;on the one hand;on the other hand;doing while
一连 / 一連 yīlián in a row;in succession;running
一道 yīdào together
一部分 yībùfèn portion
一阵 / 一陣 yīzhèn a burst;a fit;a peal
一面 yīmiàn one side
一項 / 一项 yíxiàng an item;a thing
一齊 / 一齐 yīqí at the same time;simultaneously
丁 dīng (surname);4th heavenly stem;a Chinese surname;cubes (of food)
丁云 / 丁雲 dīngyún Ding Yun (a personal name)
丁型肝炎 dīngxínggānyán hepatitis D
丁点 / 丁點 dīngdiǎn tiny bit
丁青 dīngqīng (N) Dingqing (place in Tibet)
七 qī seven;7
七十 qīshí seventy;70
七十年代 qīshíniándài the 1970's
七台河 qītáihé (N) Qitaihe (city in Heilongjiang)
七嘴八舌 qīzuǐbāshé (saying) a discussion with everybody talking at once
七堵区 / 七堵區 qīdǔqū (N) Chitu (area in Taiwan)
七层架构 / 七層架構 qīcéngjiàgòu seven layer architecture (OSI)
七月 qīyuè July;seventh month
七月一号 / 七月一號 qīyuèyīhào July 1
七月三十号 / 七月三十號 qīyuèsānshíhào July 30
七点二 / 七點二 qīdiǎn'èr 7.2
七点五 / 七點五 qīdiǎnwǔ 7.5
七百万 / 七百萬 qībǎiwàn seven million
七美乡 / 七美鄉 qīměixiāng (N) Chimei (village in Taiwan)
七股乡 / 七股鄉 qīgǔxiāng (N) Chiku (village in Taiwan)
万 / 萬 wàn Wan (surname);ten thousand;a great number
万一 / 萬一 wànyī just in case;if by any chance;contingency
万万 / 萬萬 wànwàn absolutely;wholly
万不得已 / 萬不得已 wànbùdéyǐ (set phrase) only out of absolute necessity;as a last resort
万世 / 萬世 wànshì all ages
万丹乡 / 萬丹鄉 wàndānxiāng (N) Wantan (village in Taiwan)
万事 / 萬事 wànshì all things
万事达 / 萬事達 wànshìdá Master(Card)
万事达卡 / 萬事達卡 wànshìdákǎ MasterCard
万全 / 萬全 wànquán (N) Wanquan (place in Hebei)
万分 / 萬分 wànfēn very much;extremely
万华区 / 萬華區 wànhuáqū (N) Wanhua (area in Taiwan)
万县 / 萬縣 wànxiàn Wanxian County, in Sichuan Province
万县地区 / 萬縣地區 wànxiàndìqū (N) Wanxian district (district in Sichuan)
万古长青 / 萬古長青 wàngǔchángqīng remain fresh;last forever;eternal
万名 / 萬名 wànmíng all names
万国 / 萬國 wànguó all nations
万圣节 / 萬聖節 wànshèngjié All Saints (Christian festival);Halloween
万圣节 / 萬聖節 wànshèngjié All Saints' Day
万圣节前夕 / 萬聖節前夕 wànshèngjiéqiánxī (n);Halloween
万宁 / 萬寧 wànníng (N) Wanning (place in Hainan)
万安 / 萬安 wàn'ān (N) Wan'an (place in Jiangxi)
万寿山 / 萬壽山 wànshòushān name of a place, Longevity Hill, in Summer Palace __颐和园__
万山特区 / 萬山特區 wànshāntèqū (N) Wanshan (area in Guizhou)
万岁 / 萬歲 wànsuì live long;wish a long life
万峦乡 / 萬巒鄉 wànluánxiāng (N) Wanluan (village in Taiwan)
万年 / 萬年 wànnián (N) Wannian (place in Jiangxi)
万无一失 / 萬無一失 wànwúyīshī surefire;absolutely safe
万有 / 萬有 wànyǒu universal
万有引力 / 萬有引力 wànyǒuyǐnlì gravity
万民 / 萬民 wànmín all the people
万水千山 / 萬水千山 wànshuǐqiānshān (saying) the trails and tribulations of a long journey
万源 / 萬源 wànyuán (N) Wanyuan (city in Sichuan)
万物 / 萬物 wànwù all living things
万维天罗地网 / 萬維天羅地網 wànwéitiānluódìwǎng World Wide Web (WWW);literal: ten-thousand dimensional net covering heaven and earth
万维网 / 萬維網 wànwéiwǎng World Wide Web (WWW);literal: ten-thousand dimensional net
万能 / 萬能 wànnéng omnipotent
万能曲尺 / 萬能曲尺 wànnéngqūchǐ universal bevel (to measure angles)
万能钥匙 / 萬能鑰匙 wànnéngyàoshi master key;skeleton key;passkey
万荣 / 萬榮 wànróng (N) Wanrong (place in Shanxi)
万荣乡 / 萬榮鄉 wànróngxiāng (N) Wanjung (village in Taiwan)
万象 / 萬象 wànxiàng Vientiane (capital of Laos)
万载 / 萬載 wànzài (N) Wanzai (place in Jiangxi)
万邦 / 萬邦 wànbāng all nations
万里乡 / 萬里鄉 wànlǐxiāng (N) Wanli (village in Taiwan)
丈 zhàng ten feet
丈夫 zhàngfu husband
三 sān three;3
三万 / 三萬 sānwàn 30 thousand
三万七千 / 三萬七千 sānwànqīqiān 37 thousand
三不 sānbù "the three no's" (an example of an abbreviated slogan or catchphrase)
三个代表 / 三個代表 sāngèdàibiǎo the Three Represents of Jiang Zemin
三义乡 / 三義鄉 sānyìxiāng (N) Sani (village in Taiwan)
三井 sānjǐng Mitsui (Japanese company)
三亚 / 三亞 sānyà (N) Sanya (city in Hainan)
三位一体 / 三位一體 sānwèiyītǐ trinity
三体问题 / 三體問題 sāntǐwèntí the three-body problem (math. phys.)
三倍 sānbèi triple
三分之一 sānfēnzhīyī one third
三分之二 sānfēnzhī'èr two-thirds
三十 sānshí thirty;30
三十五亿 / 三十五億 sānshíwǔyì 3.5 billion
三十亿 / 三十億 sānshíyì three billion
三十四 sānshísì thirty-four;34
三十天 sānshítiān thirty days
三十年來 / 三十年来 sānshíniánlái for the past thirty years
三千五百 sānqiānwǔbǎi 3 500
三原县 / 三原縣 sānyuánxiàn (N) Sanyuan county (county in Shaanxi)
三叉戟 sānchājǐ trident
三叠纪 / 三疊紀 sāndiéjì Triassic (geological period)
三台县 / 三台縣 sāntáixiàn (N) Santai county (county in Sichuan)
三合一 sānhéyī three in one;triple
三合一疫苗 sānhéyīyìmiáo DTP vaccination
三合会 / 三合會 sānhéhuì Triads, organised crime society;Triad Society (early Qing anti-Manchu secret society)
三合土 sānhétǔ concrete;cement;mortar
三国 / 三國 sānguó the Three Kingdoms period after the break-up of the Han (220-280 AD)
三国时代 / 三國時代 sānguóshídài the Three Kingdoms period after the break-up of the Han (220-280 AD)
三国演义 / 三國演義 sānguóyǎnyì name of a classic novel, "Romance of the Three Kingdoms"
三地門鄉 / 三地门乡 sāndìménxiāng (N) Santimen (village in Taiwan)
三天 sāntiān three days
三天两头 / 三天兩頭 sāntiānliǎngtóu (set phrase) (adv) almost every day;from time to time
三岔口 sānchàkǒu At The Crossroads, the name of a famous opera, story from Shui Hu Zhuan
三峡 / 三峽 sānxiá The Three Changjiang River Gorges;The Three Gorges
三峡壩 / 三峽坝 sānxiábà the Three Gorges dam
三峡大壩 / 三峽大坝 sānxiádàbà the Three Gorges dam
三峡庫 / 三峽库 sānxiákù the Three Gorges reservoir
三峡水庫 / 三峽水库 sānxiáshuǐkù the Three Gorges reservoir
三峡镇 / 三峽鎮 sānxiázhèn (N) Sanhsia (town in Taiwan)
三年 sānnián three years
三文魚 / 三文鱼 sānwényú Salmon (fish)
三明 sānmíng (N) Sanming (city in Fujian)
三明治 sānmíngzhì sandwich
三星 sānxīng Samsung, South Korean electronics company
三星乡 / 三星鄉 sānxīngxiāng (N) Sanhsing (village in Taiwan)
三月 sānyuè March;third month
三月二十一号 / 三月二十一號 sānyuè'èrshíyīhào March 21
三棱鏡 sānléngjìng (triangular) prism
三棱镜 sānléngjìng (triangular) prism
三棱镜 sānléngjìng prism;prismatic lens
三次 sāncì third;three times;(math.) degree three, cubic (equation)
三次曲線 / 三次曲线 sāncìqūxiàn (geom.) cubic curve
三民乡 / 三民鄉 sānmínxiāng (N) Sanmin (village in Taiwan)
三民区 / 三民區 sānmínqū (N) Sanmin (area in Taiwan)
三氟化硼 sānfúhuàpéng boron trifluoride
三氯化磷 sānlǜhuàlín phosphorous trichloride
三氯氧磷 sānlǜyǎnglín phosphorous oxychloride
三水县 / 三水縣 sānshuǐxiàn (N) Sanshui county (county in Guangdong)
三江侗族自治县 / 三江侗族自治縣 sānjiāngdòngzúzìzhìxiàn (N) Sanjiang Dongzu autonomous county (county in Guangxi)
三河县 / 三河縣 sānhéxiàn (N) Sanhe county (county in Beijing)
三湾乡 / 三灣鄉 sānwānxiāng (N) Sanwan (village in Taiwan)
三番五次 sānfānwǔcì (saying) do over and over again
三百 sānbǎi three hundred
三百亿 / 三百億 sānbǎiyì 30 billion
三硝基甲苯 sānxiāojījiǎběn trinitrotoluene (TNT)
三磷酸腺苷 sānlínsuānxiàngān adenosine triphosphate (ATP)
三稜鏡 sānléngjìng prism;prismatic lens
三穗县 / 三穗縣 sānsuìxiàn (N) Sansui county (county in Guizhou)
三等分 sānděngfēn (geom.) trisection
三等分角 sānděngfēnjiǎo (geom.) trisecting an angle
三維 / 三维 sānwéi three dimensional;3D
三維空間 / 三维空间 sānwéikōngjiān three-dimensional space;3D
三联书店 / 三聯書店 sānliánshūdiàn Joint Publishing Co.,, Hong Kong
三色紫罗兰 / 三色紫羅蘭 sānsèzǐluólán pansy
三芝乡 / 三芝鄉 sānzhīxiāng (N) Sanchih (village in Taiwan)
三菱 sānlíng Mitusbishi
三藩之乱 / 三藩之亂 sānfānzhǐluàn rebellion against the Qing of 1670s, pacified by Kangxi
三藩叛乱 / 三藩叛亂 sānfānpànluàn rebellion against the Qing of 1670s, pacified by Kangxi
三角 sānjiǎo (n) a triangle
三角形 sānjiǎoxíng triangle
三角洲 sānjiǎozhōu delta
三角腹带 / 三角腹帶 sānjiǎofùdài athletic supporter
三輪車 / 三轮车 sānlúnchē pedicab;tricycle
三輪車伕 / 三轮车夫 sānlúnchēfū pedicab driver
三迭紀 / 三迭纪 sāndiéjì Triassic (geological period)
三都水族自治县 / 三都水族自治縣 sāndōushuǐzúzìzhìxiàn (N) Sandou Shuizu autonomous county (county in Guizhou)
三重 sānchóng treble
三門峽 / 三门峡 sānménxiá (N) Sanmenxia (city in Henan)
上 shàng on;on top;upon;first (of two parts);previous or last (week, etc.);upper;higher;above;previous;to climb;to go into;above;to go up;to attend (class or university)
上万 shàngwàn over ten thousand
上下 shàngxià up and down;top and bottom;old and new
上下文 shàngxiàwén (textual) context
上个 / 上個 shànggè first (of two parts);previous or last (week, etc.)
上个星期 / 上個星期 shànggèxīngqī last week
上个月 / 上個月 shànggèyuè last month
上交 shàngjiāo (v) hand in to;give to higher authority
上任 shàngrèn take office
上來 / 上来 shànglái (v) come up;(v) approach;used after verb to indicate success
上前 shàngqián (v) go forward
上升 / 上昇 shàngshēng rise;go up;ascend
上午 shàngwǔ morning
上半 shàngbàn first half
上半年 shàngbànnián first half (of a year)
上去 shàngqù (v) go upwards
上台 shàngtái (v) rise to authority;(v) go up on the theater stage
上司 shàngsi boss;superior
上同調 / 上同调 shàngtóngdiào (math.) cohomology
上周 / 上週 shàngzhōu last week
上唇 shàngchún upper lip
上坡 shàngpō uphill;upslope;to move upwards;to climb a slope
上報 / 上报 shàngbào (v) report to leaders
上头 / 上頭 shàngtou above;on top of;on the surface of
上学 / 上學 shàngxué to go to school;to attend school
上将 / 上將 shàngjiàng general;admiral;air chief marshal
上层 / 上層 shàngcéng upper layer
上市 shàngshì on the market;to float (a company on the stock market)
上帝 shàngdì God
上弦 / 上絃 shàngxián wind;tighten
上当 / 上當 shàngdàng be take in;be fooled;be duped
上思 shàngsī (N) Shangsi (place in Guangxi)
上方 shàngfāng place above
上旬 shàngxún first third of a month
上星期 shàngxīngqī last week;previous week
上映 shàngyìng show (a film)
上月 shàngyuè last month
上杭 shàngháng (N) Shanghang (place in Fujian)
上林 shànglín (N) Shanglin (place in Guangxi)
上次 shàngcì last time
上气不接下气 / 上氣不接下氣 shàngqìbùjiēxiàqì (phr) be out of breath
上流 shàngliú upper class
上海 shànghǎi Shanghai
上海合作組織 / 上海合作组织 shànghǎihézuòzǔzhī the Shanghai cooperation organisation (SCO), involving China, Russia, Kazakhstan, Kyrghizstan, Tajikistan and Uzbekistan
上海市 shànghǎishì city of Shanghai
上海戏剧学院 / 上海戲劇學院 shànghǎixìjùxuéyuàn Shanghai Theatrical Institute
上海證卷交易所 / 上海证卷交易所 shànghǎizhèngjuànjiāoyìsuǒ the Shanghai stock market
上涨 / 上漲 shàngzhǎng rise;go upward
上游 shàngyóu upper reaches;advanced position
上演 shàngyǎn to screen (a movie);to stage (a play);a screening;a staging
上火 shànghuǒ to get angry
上犹 / 上猶 shàngyóu (N) Shangyou (place in Jiangxi)
上班 shàngbān to go to work;to be on duty;to start work;to go to the office
上皮 shàngpí epithelium
上空 shàngkōng (n) up overhead;in the sky
上等 shàngděng (adj) highest quality
上級 / 上级 shàngjí higher authorities;superiors
上網 / 上网 shàngwǎng to be on the internet;to stretch a net (in a sports game or for covering something);to be netted (of fish)
上船 shàngchuán to get on the boat
上艾瑟尔 / 上艾瑟爾 shàng'àisè'ěr Overijssel
上蔡 shàngcài (N) Shangcai (place in Henan)
上虞 shàngyú (N) Shangyu (city in Zhejiang)
上衣 shàngyī jacket;upper outer garment
上衫 shàngshān blouse
上訴 / 上诉 shàngsù appeal (a judicial case)
上課 / 上课 shàngkè to attend class
上身 shàngshēn upper part of the body
上車 / 上车 shàngchē to get on or into (a bus, train, car etc.)
上載 / 上载 shàngzài to upload
上边 / 上邊 shàngbian upside
上进 / 上進 shàngjìn (v) make forward progress
上述 shàngshù above-mentioned
上部 shàngbù upper section
上門 / 上门 shàngmén drop in;visit
上阵 / 上陣 shàngzhèn to go into battle
上面 shàngmian on top of;above-mentioned
上饒 / 上饶 shàngráo (N) Shangrao (city in Jiangxi)
上饒地區 / 上饶地区 shàngráodìqū (N) Shangrao district (district in Jiangxi)
上高 shànggāo (N) Shanggao (place in Jiangxi)
上齒 / 上齿 shàngchǐ upper teeth
下 xià under;second (of two parts);next (week, etc.);lower;below;underneath;down(wards);to decline;to go down;latter
下一次 xiàyīcì next
下个星期 / 下個星期 xiàgèxīngqī next week
下个月 / 下個月 xiàgèyuè next month
下乡 / 下鄉 xiàxiāng (v) go to the countryside
下令 xiàlìng give an order
下來 / 下来 xiàlai to come down from a higher location;to be harvested (of crops);to be over (of a period of time);to go among the masses (said of leaders);((lit.&fig.) indicating a motion down toward)
下决心 / 下決心 xiàjuéxīn determine;resolve
下列 xiàliè following
下午 xiàwǔ afternoon
下半身 xiàbànshēn lower half of one's body
下去 xiàqu go down (descend);go on (continue)
下台 xiàtái (v) go off the stage;(v) fall from position of prestige
下台 xiàtái step down (from office, etc.)
下唇 xiàchún lower lip
下场 / 下場 xiàchǎng (n) end;finish
下坡 xiàpō downhill
下定义 / 下定義 xiàdìngyì to define
下属 / 下屬 xiàshǔ subordinate;underling
下岗 / 下崗 xiàgǎng laid-off
下工夫 xiàgōngfu to put in time and energy;to concentrate one's efforts
下巴 xiàba chin
下手 xiàshǒu start;put one's hand to;set about;the seat to the right of the main guest
下拜 xiàbài bow down
下放 xiàfàng (v) get transferred to a lower job position;demoted;(v) transfer a cadre to the factory or countryside to work
下旬 xiàxún last third of the month
下星期 xiàxīngqī next week
下榻 xiàtà stay at (a hotel, etc. during a trip)
下水道 xiàshuǐdào sewer
下流 xiàliú (adj) low-class;vulgar
下游 xiàyóu lower reaches;backward position
下營鄉 / 下营乡 xiàyíngxiāng (N) Hsiaying (village in Taiwan)
下狱 / 下獄 xiàyù imprison
下班 xiàbān to come or go or get off work
下級 / 下级 xiàjí (n) low level group or people
下至上 xiàzhìshàng bottom to top
下臺 xiàtái step down (from office, etc.)
下花园区 / 下花園區 xiàhuāyuánqū (N) Xiahuayuan (area in Hebei)
下落 xiàluò whereabouts
下葬 xiàzàng bury;inter
下課 / 下课 xiàkè class is over
下跌 xiàdiē fall;tumble
下跪 xiàguì kneel
下車 / 下车 xiàchē to get off or out of (a bus, train, car etc.)
下載 / 下载 xiàzài to download
下边 / 下邊 xiàbiān (n) under
下达 / 下達 xiàdá (v) transmit to lower level people
下降 xiàjiàng to decline;to drop;to fall;to go down;to decrease
下雨 xiàyǔ rainy
下面 xiàmian below;next;the following;under;below
下面請看 / 下面请看 xiàmiànqǐngkàn please see below
下馬 / 下马 xiàmǎ dismount a horse
下齒 / 下齿 xiàchǐ bottom teeth
丌 jī (surname)
不 bù (negative prefix);not;no
不一 bùyī vary;differ
不一定 bùyīdìng not necessarily;maybe
不一样 / 不一樣 bùyīyàng different;distinctive;unlike
不一而足 bùyī'érzú by no means an isolated case;numerous
不一致字 bùyīzhìzì inconsistent phonogram(s)
不三不四 bùsānbùsì dubious;shady;neither one thing nor the other;neither fish nor fowl;nondescript
不下于 bùxiàyú as many as;no less than;not inferior to;as good as;on a par with
不中意 bùzhōngyì not to one's liking
不中用 bùzhōngyòng unfit for anything;no good;useless
不丹 bùdān Bhutan
不为人知 / 不為人知 bùwéirénzhī (set phrase) (n) unknown to others;secret
不为已甚 / 不為已甚 bùwéiyǐshèn refrain from going to extremes in meting out punishment;not be too hard on subject
不久 bùjiǔ not long (after);before too long;soon;soon after
不义 / 不義 bùyì injustice
不义之财 / 不義之財 bùyìzhīcái ill-gotten wealth or gains
不乏 bùfá there is no lack of
不买账 / 不買賬 bùmǎizhàng not buy it;not go for it
不了 bùliǎo unable to;without end
不了了之 bùliǎoliǎozhī settle a matter by leaving it unsettled;end up with nothing definite
不予 bùyú not grant
不争气 / 不爭氣 bùzhēngqì be disappointing;fail to live up to expectations
不二法門 / 不二法门 bù'èrfǎmén the one and only way;the only proper course to take
不亚 / 不亞 bùyà no less than;not inferior to
不亚于 / 不亞於 bùyàyú no less than;not inferior to
不亢不卑 bùkàngbùbēi neither haughty nor humble;neither overbearing nor servile;neither supercilious nor obsequious
不亦乐乎 / 不亦樂乎 bùyìlèhū extremely;awfully
不人道 bùréndào inhuman
不仁 bùrén not benevolent;heartless;numb
不仅 / 不僅 bùjǐn not the only one;not only;not just
不介意 bùjièyì (v) not take offense;not mind
不以为然 / 不以為然 bùyǐwéirán object to;take exception to;not approve
不休 bùxiū endlessly;ceaselessly
不会 / 不會 bùhuì improbable;unlikely;will not (act,happen,etc.);have not learned to;be unable to
不伦不类 / 不倫不類 bùlúnbùlèi neither fish nor fowl;nondescript
不但 bùdàn not only (... but also...)
不住 bùzhù repeatedly;continuously;constantly
不体面 / 不體面 bùtǐmiàn shameful
不佳 bùjiā not good
不依 bùyī not comply;not go along with;not let off easily;not let sb;get away with it
不便 bùbiàn inconvenient;inappropriate;unsuitable;short of cash
不信任 bùxìnrèn mistrust
不信任投票 bùxìnrèntóupiào vote of no-confidence
不信任案 bùxìnrèn'àn no-confidence motion
不信用 bùxìnyòng distrust
不修边幅 / 不修邊幅 bùxiūbiānfú not care about one's appearance;be slovenly
不倒翁 bùdǎowēng tumbler;roly-poly
不倦 bùjuàn tireless;untiring;indefatigable
不值 bùzhí not worth
不值得 bùzhíde unworthy
不偏不倚 bùpiānbùyǐ even-handed;impartial;unbiased
不做声 / 不做聲 bùzuòshēng keep silent;not say a word
不停 bùtíng incessant
不備 / 不备 bùbèi unprepared;off guard
不像样 / 不像樣 bùxiàngyàng in no shape to be seen;unpresentable;beyond recognition
不像話 / 不像话 bùxiànghuà unreasonable;shocking;outrageous
不光 bùguāng not the only one;not only
不克 búkè cannot;to not be able (to);to be unable to
不免 bùmiǎn unavoidable
不免一死 bùmiǎnyīsǐ mortal
不入虎穴焉得虎子 bùrùhǔxuéyāndéhǔzǐ how can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair;nothing venture;nothing to gain or have
不公 bùgōng unjust;unfair
不公平 bùgōngpíng unfair
不公正 bùgōngzhèng injustice
不共戴天 bùgòngdàitiān will not live under the same sky (with one's enemy) - absolutely irreconcilable
不兴 / 不興 bùxīng out of fashion;outmoded;impermissible;can't
不再 bùzài no more;no longer
不冻港 / 不凍港 bùdònggǎng ice-free port;open port
不准 bùzhǔn not allow;forbid;prohibit
不准許 / 不准许 bùzhǔnxǔ forbidden;not allowed
不凡 bùfán out of the ordinary;out of the common run
不出所料 bùchūsuǒliào as expected
不分勝負 / 不分胜负 bùfēnshèngfù tie;draw;come out even
不分彼此 bùfēnbǐcǐ make no distinction between what's one's own and what's another's;share everything;be on very intimate terms
不分情由 bùfēnqíngyóu (set phrase) (adv) indiscriminately
不分軒輊 / 不分轩轾 bùfēnxuānzhì well-matched;equally matched
不分青紅皂白 / 不分青红皂白 bùfēnqīnghóngzàobái indiscriminately
不切实际 / 不切實際 bùqièshíjì unrealistic;unpractical;impracticable
不列顛 / 不列颠 bùlièdiān Great Britain
不列顛諸島 / 不列颠诸岛 búlièdiānzhūdǎo British Isles
不利 bùlì unfavorable;disadvantageous;harmful;detrimental
不到 bùdào (v);not reach;not get to;be insufficient;be less than
不到黃河心不死 / 不到黄河心不死 bùdàohuánghéxīnbùsǐ not stop until one reaches the Huanghe River - not stop until one reaches one's goal;refuse to give up until all hope is gone
不力 bùlì not do one's best;not exert oneself
不加思索 bùjiāsīsuǒ without thinking;without hesitation;readily;offhand
不务正业 / 不務正業 bùwùzhèngyè not engage in honest work;ignore one's proper occupation;not attend to one's proper duties
不动 / 不動 bùdòng motionless
不动产 / 不動產 bùdòngchǎn real estate;immovable property;immovables
不动声色 / 不動聲色 bùdòngshēngsè maintain one's composure;stay calm and collected;not turn a hair;not bat an eyelid
不动摇 / 不動搖 bùdòngyáo unmoved
不动点 / 不動點 bùdòngdiǎn fixed point (of a map in math.)
不动点定理 / 不動點定理 bùdòngdiǎndìnglǐ (math.) fixed point theorem
不劳而获 / 不勞而獲 bùláo'érhuò reap without sowing;profit by other people's toil
不勝 / 不胜 bùshèng cannot bear or stand;be unequal to;very;extremely
不勝枚舉 / 不胜枚举 bùshèngméijǔ too numerous to mention individually or one by one
不卑不亢 bùbēibúkàng (saying) neither servile or overbearing
不单 / 不單 bùdān not the only;not merely;not simply
不即不离 / 不即不離 bùjíbùlí be neither too familiar nor too distant;keep sb at arm's length
不厌 / 不厭 bùyàn not mind doing sth;not tire of;not object to
不及 bùjí not as good as;inferior to;find it too late
不及格 bùjígé fail
不及物动词 / 不及物動詞 bùjíwùdòngcí intransitive verb
不受欢迎 / 不受歡迎 bùshòuhuānyíng unwelcome
不受理 bùshòulǐ reject a complaint;refuse to entertain (a proposal)
不变 / 不變 bùbiàn unchanging;constant
不变价格 / 不變價格 bùbiànjiàgé fixed price;constant price
不变化 / 不變化 bùbiànhuà invariably
不变资本 / 不變資本 bùbiànzīběn constant capital
不只 bùzhǐ not only;not merely
不可 bùkě cannot;should not;must not
不可一世 bùkěyīshì consider oneself unexcelled in the world;be insufferably arrogant
不可估量 bùkěgūliàng inestimable;incalculable;beyond measure
不可侵犯权 / 不可侵犯權 bùkěqīnfànquán inviolability
不可分离 / 不可分離 bùkěfēnlí inseparable
不可勝數 / 不可胜数 bùkěshèngshǔ countless;innumerable
不可同日而語 / 不可同日而语 bùkětóngrì'éryǔ cannot be mentioned in the same breath
不可名状 / 不可名狀 bùkěmíngzhuàng indescribable;beyond description
不可告人 bùkěgàorén hidden;kept secret;not to be divulged
不可多得 bùkěduōdé hard to come by;rare
不可思議 / 不可思议 bùkěsīyì inconceivable;unimaginable
不可或缺 bùkěhuòquē necessary;must have
不可抗力 bùkěkànglì force majeure
不可收拾 bùkěshōushí irremediable;unmanageable;out of hand;hopeless
不可救药 / 不可救藥 bùkějiùyào incurable;incorrigible;beyond cure;hopeless
不可理喻 bùkělǐyù be impervious to reason;won't listen to reason
不可知論 / 不可知论 bùkězhīlùn agnosticism
不可磨滅 / 不可磨灭 bùkěmómiè indelible
不可終日 / 不可终日 bùkězhōngrì be unable to carry on even for a single day;be in a desperate situation
不可缺少 bùkěquēshǎo indispensable
不可能 bùkěnéng impossible
不可能的事 bùkěnéngdeshì impossibility
不可逆 bùkěnì irreversible
不可逆轉 / 不可逆转 bùkěnìzhuǎn irreversible
不可逾越 bùkěyúyuè impassable;insurmountable;insuperable
不合 bùhé not conform to;be unsuited to;be out of keeping with;should not;ought out
不合法 bùhéfǎ illegal
不合理 bùhélǐ unreasonable
不合适 / 不合適 bùhéshì improper
不吉利 bùjílì ominous
不同 bùtóng different;distinct;not the same;not alike
不同凡响 / 不同凡響 bùtóngfánxiǎng outstanding;out of the ordinary;out of the common run
不同意 bùtóngyì disagree
不名一文 bùmíngyīwén without a penny to one's name;penniless;stony-broke
不名数 / 不名數 bùmíngshù abstract number
不名誉 / 不名譽 bùmíngyù disreputable;disgraceful
不名誉事物 / 不名譽事物 bùmíngyùshìwù dishonor
不吐气 / 不吐氣 bùtǔqì unaspirated
不吝 bùlìn not stint
不含糊 bùhánhū unambiguous;unequivocal;explicit;not ordinary;really good
不听命 / 不聽命 bùtīngmìng disobey
不周延 bùzhōuyán undistributed
不和 bùhé not get along well;be on bad terms;be at odds;discord
不咎既往 bùjiùjìwǎng not censure sb for his past misdeeds;overlook sb's past mistakes;let bygones be bygones
不問 / 不问 bùwèn pay no attention to;disregard;ignore;let go unpunished;let off
不啻 bùchì not less than;as;like;as good as
不善 bùshàn bad;ill;not good at;not to be pooh-poohed;quite impressive
不在 bùzài not be in;be out
不在乎 bùzàihū not mind;not care
不在了 bùzàile be dead
不在意 bùzàiyì pay no attention to;take no notice of;not mind;negligent;careless
不在話下 / 不在话下 bùzàihuàxià be nothing difficult;be a cinch
不堪 bùkān cannot bear;cannot stand;utterly;extremely
不堪忍受 bùkānrěnshòu unbearable
不外 bùwài not beyond the scope of;nothing more than
不够 / 不夠 bùgòu not enough;insufficient;inadequate
不大 bùdà not very;not too;not often
不大离儿 / 不大離兒 bùdàlí'er pretty close;just about right;not bad
不失为 / 不失為 bùshīwéi can still be considered (to be...);may after all be accepted as
不失时机 / 不失時機 bùshīshíjī seize the opportune moment;lose no time
不好 bùhǎo no good
不好惹 bùhǎorě not to be trifled with;not to be pushed around;stand no nonsense
不好意思 bùhǎoyìsi feel embarrassed;be ill at ease;find it embarrassing (to do sth)
不如 bùrú not equal to;not as good as;inferior to;it would be better to
不妙 bùmiào (of a turn of events) not too encouraging;far from good;anything but reassuring
不妥 bùtuǒ not proper;inappropriate
不妨 bùfáng there is no harm in;might as well
不学无术 / 不學無術 bùxuéwúshù have neither learning nor skill;be ignorant and incompetent
不安 bù'ān intranquil;unpeaceful;unstable;uneasy;disturbed;restless;worried
不完全中立 bùwánquánzhōnglì imperfect neutrality
不完全叶 / 不完全葉 bùwánquányè incomplete leaf
不完善 bùwánshàn imperfect
不完美 bùwánměi defective;imperfect
不定 bùdìng indefinite;adventitious;indeterminate
不定詞 / 不定词 búdìngcí infinitive
不宜 bùyí not suitable;inadvisable;inappropriate
不客气 / 不客氣 bùkèqi you're welcome;impolite;rude;blunt;don't mention it
不宣而战 / 不宣而戰 bùxuān'érzhàn open hostilities without declaring war;start an undeclared war
不容 bùróng not tolerate;not allow;not brook;not admit
不寒而慄 / 不寒而栗 bùhán'érlì shiver all over though not cold;tremble with fear;shudder
不对 / 不對 bùduì incorrect;wrong;amiss;abnormal;queer
不对劲 / 不對勁 bùduìjìn not in good condition
不对碴儿 / 不對碴兒 bùduìchá'er not proper;not fit for the occasion
不寻常 / 不尋常 bùxúncháng unusual;curious;somewhat extraordinary
不小心 bùxiǎoxīn heedless;careless
不少 bùshǎo not (just) a few
不屈 bùqū unyielding;unbending
不屈不挠 / 不屈不撓 bùqūbùnáo unyielding;indomitable
不屑 bùxiè disdain to do sth;think sth not worth doing;feel it beneath one's dignity to do something
不巧 bùqiǎo unfortunately;as luck would have it
不已 bùyǐ endlessly;incessantly
不带电 / 不帶電 bùdàidiàn uncharged;electrically neutral
不干不净 / 不干不淨 bùgānbùjìng unclean;filthy
不干涉 bùgānshè noninterference;nonintervention
不平 bùpíng injustice;unfairness;wrong;grievance;indignant;resentful
不平凡 bùpíngfán marvelous;marvelously
不平则鸣 / 不平則鳴 bùpíngzémíng where there is injustice;there will be an outcry;man will cry out against injustice
不平常 bùpíngcháng remarkable;remarkably;unusual
不平等 bùpíngděng inequality;unfairness
不平等条约 / 不平等條約 bùpíngděngtiáoyuē unequal treaty
不平衡 bùpínghéng disequilibrium
不幸 bùxìng misfortune;adversity;unfortunate;sad;unfortunately
不幸之事 bùxìngzhīshì mishap
不幸的是 bùxìngdeshì unfortunately
不当 / 不當 bùdàng unsuitable;improper;inappropriate
不当一回事 / 不當一回事 búdàngyìhuíshì not regard as a matter (of any importance)
不待說 / 不待说 bùdàishuō needless to say;it goes without saying
不很 bùhěn not very
不得 bùdé must not;may not;not be allowed;cannot
不得不 bùdébù have no choice or option but to;cannot but;have to;can't help it;can't avoid
不得了 bùdéliǎo desperately serious;disastrous;extremely;exceedingly
不得人心 bùdérénxīn not enjoy popular support;be unpopular
不得劲 / 不得勁 bùdéjìn awkward;unhandy;be indisposed;not feel well
不得已 bùdéyǐ act against one's will;have no alternative but to;have to;to have no choice;must
不得而知 bùdé'érzhī unknown;unable to find out
不得要領 / 不得要领 bùdéyàolǐng fail to grasp the main points
不必 bùbì need not;does not have to
不必要 bùbìyào needless;unnecessary
不忍 bùrěn cannot bear to
不忙 bùmáng there's no hurry;take one's time
不快 bùkuài be unhappy;be displeased;be in low spirits;be indisposed;feel under the weather;be out of sorts
不怀好意 / 不懷好意 bùhuáihǎoyì harbor evil designs;harbor malicious intentions
不怎么 / 不怎麼 bùzěnme not very;not particularly
不怎么样 / 不怎麼樣 bùzěnmeyàng not up to much;very indifferent;nothing great about it;nothing good to be said about it
不怕 bùpà fearless
不急之务 / 不急之務 bùjízhīwù a matter of no great urgency
不恥下問 / 不耻下问 bùchǐxiàwèn not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates
不恭 bùgōng disrespectful
不情之請 / 不情之请 bùqíngzhīqǐng my presumptuous request
不情愿 / 不情願 bùqíngyuàn unwilling
不惜 bùxī not stint;not spare;not hesitate (to do sth);not scruple (to do sth)
不惟 bùwéi not only
不愉快 bùyúkuài disagreeable;unpleasant
不意 bùyì unexpectedly;unawareness;unpreparedness
不愧 bùkuì be worthy of;deserve to be called;prove oneself to be
不慌不忙 bùhuāngbùmáng (set phrase) (adv) unhurridly;leisurely;composedly
不懂 bùdǒng (n) incomprehension;(v) not understand
不懂装懂 / 不懂裝懂 bùdǒngzhuāngdǒng to pretend to understand when you don't
不懈 bùxiè untiring;unremitting;indefatigable
不成 bùchéng won't do
不成功 bùchénggōng unsuccessful
不成文法 bùchéngwénfǎ unwritten law
不战不和 / 不戰不和 bùzhànbùhé neither war nor peace
不打不相識 / 不打不相识 bùdǎbùxiāngshì from an exchange of blows friendship grows;no discord;no concord
不打自招 bùdǎzìzhāo confess without being pressed;make a confession without duress
不承認主義 / 不承认主义 bùchéngrènzhǔyì policy of non-recognition
不折不扣 bùzhébùkòu a hundred per cent;to the letter;out-and-out
不抵抗主义 / 不抵抗主義 bùdǐkàngzhǔyì policy of nonresistance
不拘 bùjū not stick to;not confine oneself to;whatever
不拘一格 bùjūyīgé not stick to one pattern
不择手段 / 不擇手段 bùzéshǒuduàn by fair means or foul;by hook or by crook;unscrupulously
不揣冒昧 bùchuǎimàomèi venture to;presume to;take the liberty of
不摸头 / 不摸頭 bùmōtóu not acquainted with the situation;not up on things
不攻自破 bùgōngzìpò collapse of itself
不敗之地 / 不败之地 bùbàizhīdì invincible position
不敢 bùgǎn to not dare
不敢当 / 不敢當 bùgǎndāng you flatter me;I don't deserve it (your praise)
不敢越雷池一步 bùgǎnyuèléichíyībù dare not go one step beyond the prescribed limit
不敬 bùjìng rude;irreverent;insufficiently respectful (to a superior)
不料 bùliào unexpectedly;to one's surprise
不断 / 不斷 bùduàn unceasing;uninterrupted;continuous;constant
不新鮮 / 不新鲜 bùxīnxiān stale
不方便 bùfāngbiàn inconvenience;inconvenient
不无小补 / 不無小補 bùwúxiǎobǔ not be without some advantage;be of some help
不日 bùrì within the next few days;in a few days time
不时 / 不時 bùshí frequently;often;at any time
不时之需 / 不時之需 bùshízhīxū a possible period of want or need
不明 bùmíng not clear;unknown;fail to understand
不明确 / 不明確 bùmíngquè indefinite
不易 bùyì not easy to do sth.;difficult;unchanging
不易之論 / 不易之论 bùyìzhīlùn perfectly sound proposition;unalterable truth;irrefutable argument
不是 bùshì (v) not be;no
不是 bùshi fault;blame
不是吗 / 不是嗎 bùshìma isn't that so?
不是味儿 / 不是味兒 bùshìwèi'er not the right flavor;not quite right;a bit off;fishy;queer;amiss;feel bad;be upset
不是玩儿的 / 不是玩兒的 bùshìwán'erde it's no joke
不景气 / 不景氣 bùjǐngqì depression;recession;slump
不智 bùzhì unwise
不暇 bùxiá have no time (for sth);be too busy (to do sth)
不曾 bùcéng never (have done sth)
不服 bùfú not accept (something);want to have (something) overruled or changed;refuse to obey or comply;refuse to accept as final;remain unconvinced by;not give in to
不服水土 bùfúshuǐtǔ (of a stranger) not accustomed to the climate of a new place;not acclimatized
不期然而然 bùqīrán'érrán happen unexpectedly;turn out contrary to one's expectations
不期而遇 bùqī'éryù meet by chance;have a chance encounter
不朽 bùxiǔ immortal;immortality
不朽的 bùxiǔde immortal
不欢而散 / 不歡而散 bùhuān'érsàn part on bad terms;(of a meeting, etc.) break up in discord
不止 bùzhǐ incessantly;without end;more than;not limited to
不正之風 / 不正之风 bùzhèngzhīfēng unhealthy tendency
不正常 bùzhèngcháng abnormal
不正常状况 / 不正常狀況 bùzhèngchángzhuàngkuàng abnormal state
不正当竞争 / 不正當競爭 bùzhèngdāngjìngzhēng unfair competition;illicit competition
不死心 bùsǐxīn unwilling to give up;unresigned
不比 bùbǐ unlike
不毛 bùmáo barren
不毛之地 bùmáozhīdì barren land;desert
不求甚解 bùqiúshènjiě not seek to understand things thoroughly;be content with superficial understanding
不治之症 bùzhìzhīzhèng incurable disease
不法 bùfǎ lawless;illegal;unlawful
不注意 bùzhùyì thoughtless;not pay attention to
不测 / 不測 bùcè accident;mishap;contingency
不济 / 不濟 bùjì not good;of no use
不济事 / 不濟事 bùjìshì no good;of no use;not of any help
不清 bùqīng unclear
不满 / 不滿 bùmǎn resentful;discontented;dissatisfied
不满意 bùmǎnyì disatisfied
不灵 / 不靈 bùlíng not work;be ineffective
不然 bùrán not so;no;or else;otherwise;if not
不然的話 / 不然的话 bùrándehuà otherwise
不爽 bùshuǎng not well;out of sorts;in a bad mood;without discrepancy;accurate
不特 bùtè not only
不独 / 不獨 bùdú not only
不理 bùlǐ refuse to acknowledge;pay no attention to;take no notice of;ignore
不理想 bùlǐxiǎng not ideal
不甘 bùgān unreconciled to;not resigned to;unwilling
不甘心 bùgānxīn not reconciled to;not resigned to
不用 bùyòng need not
不用謝 / 不用谢 bùyòngxiè You're welcome;Don't mention it
不由得 bùyóudé can't help;cannot but
不由自主 bùyóuzìzhǔ can't help;involuntarily
不痛不痒 bùtòngbùyǎng scratching the surface;superficial;perfunctory
不登大雅之堂 bùdēngdàyǎzhītáng not appeal to refined taste;be unrefined;be unpresentable
不白之冤 bùbáizhīyuān unrighted wrong;unredressed injustice
不相上下 bùxiāngshàngxià equally matched;about the same
不相容 bùxiāngróng incompatible
不相干 bùxiānggān be irrelevant;have nothing to do with
不相符 bùxiāngfú not in harmony
不省人事 bùxǐngrénshì be unconscious;be in a coma
不着边际 / 不著邊際 bùzhuóbiānjì not to the point;wide of the mark;neither here nor there;irrelevant
不着陆飞行 / 不著陸飛行 bùzhuólùfēixíng nonstop flight
不知 bùzhī unknowing(ly)
不知不覺 / 不知不觉 bùzhībùjué unconsciously;unwittingly
不知何故 bùzhīhégù somehow
不知其所以然 bùzhīqísuǒyǐrán (adj) not recognized for what it is
不知凡几 / 不知凡幾 bùzhīfánjǐ can't tell how many there are - there are numerous similar cases
不知天高地厚 bùzhītiāngāodìhòu not know the immensity of heaven and earth - have an exaggerated opinion of one's abilities
不知好歹 bùzhīhǎodǎi not know what's good for one
不知所云 bùzhīsuǒyún not know what sb;is driving at;be unintelligible
不知所措 bùzhīsuǒcuò be at a loss;be at one's wits' end
不知死活 bùzhīsǐhuó act recklessly
不破不立 bùpòbùlì without destruction there can be no construction
不确定 / 不確定 bùquèdìng uncertain;uncertainty
不确实 / 不確實 bùquèshí untrue
不碎玻璃 bùsuìbōli shatterproof or safety glass
不祥 bùxiáng ominous;inauspicious
不禁 bùjīn can't help (doing sth);can't refrain from
不离儿 / 不離兒 bùlí'er not bad;pretty good;pretty close
不移 bùyí steadfast
不稂不莠 bùlángbùyǒu useless;worthless;good-for-nothing
不稳定气流 / 不穩定氣流 bùwěndìngqìliú turbulent
不稳平衡 / 不穩平衡 bùwěnpínghéng unstable equilibrium
不端 bùduān improper;dishonorable
不符 bùfú inconsistent;not in agreement with;not agree or tally with;not conform to
不等 bùděng to vary;to differ;depending
不等价交换 / 不等價交換 bùděngjiàjiāohuàn exchange of unequal values
不等号 / 不等號 bùděnghào sign of inequality
不等式 bùděngshì inequality
不等边三角形 / 不等邊三角形 bùděngbiānsānjiǎoxíng scalene triangle
不简单 / 不簡單 bùjiǎndān not simple;rather complicated;remarkable;marvelous
不管 bùguǎn no matter (what, how);regardless of;no matter
不約而同 / 不约而同 bùyuē'értóng (set phrase) to take the same action or view without prior consultation;happen to coincide
不結果 / 不结果 bùjiéguǒ fruitless
不結盟 / 不结盟 bùjiéméng nonalignment
不絕如縷 / 不绝如缕 bùjuérúlǚ hanging by a thread;very precarious;almost extinct;(of sound) linger on faintly
不經一事不長一智 / 不经一事不长一智 bùjīngyīshìbùzhǎngyīzhì you can't gain knowledge without practice;wisdom comes from experience
不經之談 / 不经之谈 bùjīngzhītán absurd statement;cock-and-bull story
不經意 / 不经意 bùjīngyì carelessly;by accident
不置可否 bùzhìkěfǒu decline to comment;not express an opinion;be noncommittal;hedge
不羁 / 不羈 bùjī unruly;uninhibited
不翼而飛 / 不翼而飞 bùyì'érfēi disappear without trace;vanish all of a sudden;spread fast;spread like wildfire
不耐烦 / 不耐煩 bùnàifán impatience;impatient
不聞不問 / 不闻不问 bùwénbùwèn not bother to ask questions or listen to what's said;show no interest in sth;be indifferent to something
不肖 bùxiào unworthy
不肯 bùkěn not willing
不育性 bùyùxìng sterility
不育症 bùyùzhèng sterility;barrenness
不胫而走 / 不脛而走 bùjìng'érzǒu get round fast;spread like wildfire
不能 bùnéng cannot;must not;should not
不能不 bùnéngbù have to;cannot but
不能抵抗 bùnéngdǐkàng irresistible
不自在 bùzìzai uneasiness;feel uncomfortable
不自然 bùzìrán unnatural;artificial
不自量 búzìliàng not take a proper measure of oneself;overrate one's own abilities
不至于 / 不至於 bùzhìyú cannot go so far;be unlikely
不舒适 / 不舒適 bùshūshì uncomfortable
不良 bùliáng bad;harmful;unhealthy
不苟 bùgǒu not lax;not casual;careful;conscientious
不莱梅 / 不萊梅 bùláiméi Bremen (city in Germany)
不落窠臼 bùluòkējiù not follow the beaten track;have an original style
不虚此行 / 不虛此行 bùxūcǐxíng the trip has not been made in vain;the trip has been well worthwhile;it's been a worthwhile trip
不虞 bùyú unexpected;eventuality;contingency;not worry about
不行 bùxíng won't do;be out of the question;be no good;not work;not be capable
不行了 bùxíngle on the point of death;dying
不要 bùyào don't!;must not
不要紧 / 不要緊 bùyàojǐn unimportant;not serious;it doesn't matter;never mind;it looks all right;but
不要脸 / 不要臉 bùyàoliǎn have no sense of shame;shameless
不見 / 不见 bùjiàn not see;not meet
不見一點蹤影 / 不见一点踪影 bùjiànyīdiǎnzōngyǐng no trace to be seen
不見了 / 不见了 bùjiànle disappear;be missing
不見得 / 不见得 bùjiànde not necessarily;not likely
不見棺材不落淚 / 不见棺材不落泪 bùjiànguāncáibùluòlèi not shed a tear until one sees the coffin - refuse to be convinced until one is faced with grim reality
不見經傳 / 不见经传 bùjiànjīngzhuàn not to be found in the classics - not authoritative;unknown
不規則 / 不规则 bùguīzé irregular
不覺 / 不觉 bùjué unconsciously
不覺察 / 不觉察 bùjuéchá unaware
不解 bùjiě not understand;indissoluble
不言而喻 bùyán'éryù it goes without saying;it is self-evident
不計 / 不计 bùjì to disregard;to take no account of
不計其數 / 不计其数 bùjìqíshù countless;innumerable
不記名投票 / 不记名投票 bùjìmíngtóupiào secret ballot
不許 / 不许 bùxǔ not allow;must not;can't
不該 / 不该 bùgāi shouldn't;to owe somebody nothing
不詳 / 不详 bùxiáng not in detail;not quite clear
不誠實 / 不诚实 bùchéngshí dishonest
不調和 / 不调和 bùtiáohé discord
不論 / 不论 bùlùn no matter (what, who, how, etc.);whether;or;regardless of
不諱 / 不讳 bùhuì without concealing anything;die
不謀而合 / 不谋而合 bùmóu'érhé agree without prior consultation;happen to hold the same view
不謝 / 不谢 bùxiè don't mention it;not at all
不識大體 / 不识大体 bùshídàtǐ fail to see the larger issues;ignore the general interest
不識抬舉 / 不识抬举 bùshítáijǔ fail to appreciate sb's kindness;not know how to appreciate favors
不識時務 / 不识时务 bùshíshíwù show no understanding of the times
不貲 / 不赀 bùzī immeasurable;incalculable
不費事 / 不费事 bùfèishì not troublesome
不費吹灰之力 / 不费吹灰之力 bùfèichuīhuīzhīlì as easy as blowing off dust - not needing the slightest effort
不賴 / 不赖 bùlài not bad;good;fine
不贊一詞 / 不赞一词 bùzànyīcí keep silent;make no comment
不贊成 / 不赞成 bùzànchéng disapproval;disapprove
不起眼 bùqǐyǎn (adj);(coll) not conspicuous;unremarkable
不足 bùzú insufficient;lacking;deficiency;not enough;inadequate;not worth;cannot;should
不足为训 / 不足為訓 bùzúwéixùn not to be taken as an example;not an example to be followed;not to be taken as authoritative
不軌 / 不轨 bùguǐ against the law or discipline
不辞劳苦 / 不辭勞苦 bùcíláokǔ spare no effort
不辞而别 / 不辭而別 bùcí'érbié leave without saying good-bye
不辞辛苦 / 不辭辛苦 bùcíxīnkǔ make nothing of hardships
不辨菽麥 / 不辨菽麦 bùbiànshūmài be unable to tell beans from wheat - have no knowledge of practical matters
不过 / 不過 bùguò only;merely;no more than;but;however;only
不过尔尔 / 不過爾爾 bùguò'ěrěr merely mediocre;just middling
不过意 / 不過意 bùguòyì be sorry;feel apologetic
不近人情 bùjìnrénqíng not amenable to reason;unreasonable
不远千里 / 不遠千里 bùyuǎnqiānlǐ make light of traveling a thousand li;go to the trouble of traveling a long distance
不违农时 / 不違農時 bùwéinóngshí not miss the farming season;do farm work in the right season
不迭 bùdié cannot cope;find it too much;incessantly
不送 bùsòng don't bother to see me out
不送气 / 不送氣 bùsòngqì unaspirated
不适 / 不適 bùshì unwell;indisposed;out of sorts
不适当 / 不適當 bùshìdàng inadequate;unfit
不适用 / 不適用 bùshìyòng not applicable;NA
不逊 / 不遜 bùxùn rude;impertinent
不透明 bùtòumíng opaque
不透气 / 不透氣 bùtòuqì airtight
不透水 bùtòushuǐ waterproof;watertight;impermeable
不通 bùtōng be obstructed;be blocked up;be impassable;not make sense;be illogical;be ungrammatical
不逞之徒 bùchěngzhītú desperado
不速之客 bùsùzhīkè uninvited or unexpected guest
不遂 bùsuì fail;fail to materialize
不道德 bùdàodé immoral
不遗余力 / 不遺餘力 bùyíyúlì spare no pains or effort;do one's utmost
不避艰险 / 不避艱險 bùbìjiānxiǎn shrink or flinch from no difficulty or danger;make light of difficulties and dangers
不重要 bùzhòngyào unimportant
不重視 / 不重视 bùzhòngshì indifference
不錯 / 不错 bùcuò correct;right;not bad;pretty good
不鏽鋼 / 不锈钢 bùxiùgāng stainless steel
不随意肌 / 不隨意肌 bùsuíyìjī involuntary muscle
不雅觀 / 不雅观 bùyǎguān offensive to the eye;unbecoming
不露声色 / 不露聲色 bùlùshēngsè not show one's feeling or intentions
不顧 / 不顾 bùgù in spite of;regardless of
不顧一切 / 不顾一切 bùgùyīqiè reckless;regardless of everything
不飽和脂肪酸 / 不饱和脂肪酸 bùbǎohézhīfángsuān unsaturated fatty acid
不首先使用 bùshǒuxiānshǐyòng no first use
不齒 / 不齿 bùchǐ despise;hold in contempt
与 / 與 yú (interrog. part.)
与 / 與 yǔ and;to give;together with
与 / 與 yù take part in
与会 / 與會 yùhuì (v) participate in a meeting
与其 / 與其 yǔqí it's better ... than ...
与此同时 / 與此同時 yǔcǐtóngshí at the same time;meanwhile
丏 miǎn hidden
丐 gài beg for alms;beggar
丐帮 / 丐幫 gàibāng beggars' union;a group of beggars
丑 chǒu 2nd Earthly Branch;clown;Chou (surname)
丑 chǒu shameful;ugly;disgraceful
丑事 / 醜事 chǒushì scandal
丑化 / 醜化 chǒuhuà defame;libel;to defile;to smear;to vilify
丑恶 / 醜惡 chǒu'è (adj) ugly;repulsive
丑闻 / 醜聞 chǒuwén scandal
丑陋 / 醜陋 chǒulòu ugly
丒 chǒu variant of T:__醜__ S:__丑__
专 zhuān for a particular person, occasion, purpose;focused on one thing;special;expert;particular (to sth);concentrated;specialized
专 zhuān concentrated;specialized
专业 / 專業 zhuānyè specialized field;(PRC) major (in university)
专业人才 / 專業人才 zhuānyèréncái expert (in a field)
专业户 / 專業戶 zhuānyèhù (n) family that produces a special product
专人 / 專人 zhuānrén (n) person specifically appointed for a task
专利 / 專利 zhuānlì (n) patent
专制 / 專制 zhuānzhì (n) autocracy;dictatorship
专卖店 / 專賣店 zhuānmàidiàn specialty store
专名 / 專名 zhuānmíng proper noun
专员 / 專員 zhuānyuán assistant director;commissioner
专家 / 專家 zhuānjiā expert;specialist
专家评论 / 專家評論 zhuānjiāpínglùn expert commentary
专属经济区 / 專屬經濟區 zhuānshǔjīngjìqū exclusive economic zone
专心 / 專心 zhuānxīn absorption;concentrate;concentrate;concentration;engrossed
专心一意 / 專心一意 zhuānxīnyīyì to concentrate on
专政 / 專政 zhuānzhèng dictatorship
专有名词 / 專有名詞 zhuānyǒumíngcí proper noun
专栏 / 專欄 zhuānlán special column
专案 / 專案 zhuān'àn project (Taiwanese);special case for investigation
专案组 / 專案組 zhuān'ànzǔ special (legal judicial) investigations group
专用 / 專用 zhuānyòng special;dedicated
专用网路 / 專用網路 zhuānyòngwǎnglù dedicated network
专用集成电路 / 專用集成電路 zhuānyòngjìchéngdiànlù ASIC;Application-specific integrated circuit
专科 / 專科 zhuānkē (n) vocational school
专科院校 / 專科院校 zhuānkēyuànxiào academy
专程 / 專程 zhuānchéng special-purpose trip
专管 / 專管 zhuānguǎn to be in charge of something specific
专线 / 專線 zhuānxiàn special-purpose phone line or communications link
专长 / 專長 zhuāncháng (n) specialty
专门 / 專門 zhuānmén specialist;specialized;customized
专门化 / 專門化 zhuānménhuà specialize
专题 / 專題 zhuāntí (n) special matter or subject
且 qiě further;moreover
且末 qiěmò (N) Qiemo (place in Xinjiang)
丕 pī grand
世 shì life;age;generation;era;world;lifetime
世上 shìshàng on earth
世世 shìshì from age to age
世人 shìrén (common) people
世仇 shìchóu feud
世代 shìdài (n) generation;generation to generation
世俗 shìsú profane;secular;worldly
世博会 / 世博會 shìbóhuì World Exposition
世卫 / 世衛 shìwèi World Health Organization;WHO
世宗大王 shìzōngdàwáng Sejong the Great (1397-1450) 4th king of Korean Choson dynasty, who oversaw the creation of Hangeul
世尊 shìzūn World Honoured One;Revered One of the World (Buddha)
世界 shìjiè world
世界上 shìjièshàng (of the) world
世界卫生组织 / 世界衛生組織 shìjièwèishēngzǔzhī World Health Organization
世界和平 shìjièhépíng world peace
世界大战 / 世界大戰 shìjièdàzhàn (n) world war
世界屋脊 shìjièwūjǐ the roof of the world, i.e., Tibet
世界強國 / 世界强国 shìjièqiángguó world power
世界性古老問題 / 世界性古老问题 shìjièxìnggǔlǎowèntí a problem as old as the world itself
世界最大 shìjièzuìdà world's largest;world's biggest
世界杯 shìjièbēi World Cup
世界气象组织 / 世界氣象組織 shìjièqìxiàngzǔzhī World Meteorological Organization;WMO
世界的語言 / 世界的语言 shìjièdeyǔyán world language
世界知名 shìjièzhīmíng world famous
世界經濟 / 世界经济 shìjièjīngjì global economy;world economy
世界觀 / 世界观 shìjièguān (n) worldview or outlook, Weltanschauung
世界語 / 世界语 shìjièyǔ world language
世界貿易 / 世界贸易 shìjièmàoyì world trade;global trade
世界貿易組織 / 世界贸易组织 shìjièmàoyìzǔzhī WTO (World Trade Organization)
世界銀行 / 世界银行 shìjièyínháng World Bank
世紀 / 世纪 shìjì century
世紀末 / 世纪末 shìjìmò end of the century
世行 shìháng (abbreviation for) World Bank
世袭 / 世襲 shìxí succession;inheritance;hereditary
世袭之争 / 世襲之爭 shìxízhīzhēng succession struggle;dispute over inheritance
世貿 / 世贸 shìmào WTO;abbr. for T:__世界貿易組織__ S:__世界贸易组织__
世貿大廈 / 世贸大厦 shìmàodàshà World Trade Center
世貿組織 / 世贸组织 shìmàozǔzhī WTO (World Trade Organization)
世間 / 世间 shìjiān world;earth
丘 qiū Confucius;given name;mound
丘北 qiūběi (N) Qiubei (place in Yunnan)
丘县 / 丘縣 qiūxiàn (N) Qiu county (county in Hebei)
丘吉尔 / 丘吉爾 qiūjí'ěr (Winston) Churchill
丘成桐 qiūchéngtóng Shing-Tung Yau (Chinese-American mathematician, 1949-)
丘疹 qiūzhěn pimple
丘脑 / 丘腦 qiūnǎo thalamus
丘脑损伤 / 丘腦損傷 qiūnǎosǔnshāng thalamic lesions
丘陵 qiūlíng hills
丙 bǐng the third of the ten heavenly stems;the third position;third;number three
丙二醇 bǐng'èrchún propylene glycol
丙型肝炎 bǐngxínggānyán hepatitis C
丙烯酸 bǐngxīsuān acrylic acid
丙种射线 / 丙種射線 bǐngzhǒngshèxiàn gamma ray
丙等 bǐngděng third rank;third category;third grade;roughly equivalent to the "C" grade
丙綸 / 丙纶 bǐnglún polypropylene fiber
丙酮 bǐngtóng acetone
业 / 業 yè business;occupation;study
业主 / 業主 yèzhǔ owner;proprietor
业余 / 業餘 yèyú spare time;amateur
业余大学 / 業餘大學 yèyúdàxué college for people who attend after work (lit.: spare-time college)
业务 / 業務 yèwù business;profession
业界 / 業界 yèjiè industry
业界标准 / 業界標準 yèjièbiāozhǔn industry standard
业经 / 業經 yèjīng already
业绩 / 業績 yèjī outstanding achievement
业馀者 / 業餘者 yèyúzhě amateur
丛 / 叢 cóng cluster;collection;collection of books;thicket
丛林 / 叢林 cónglín jungle;thicket
东 / 東 dōng east
东丰 / 東豐 dōngfēng (N) Dongfeng (place in Jilin)
东乌珠穆沁旗 / 東烏珠穆沁旗 dōngwūzhūmùqìnqí (N) Dongwuzhumuqin qi (place in Inner Mongolia)
东乡 / 東鄉 dōngxiāng (N) Dongxiang (place in Jiangxi)
东乡族 / 東鄉族 dōngxiāngzú Donxiang nationality of Gansu province
东乡族自治县 / 東鄉族自治縣 dōngxiāngzúzìzhìxiàn (N) Dongxiangzu autonomous county (county in Gansu)
东亚 / 東亞 dōngyà East Asia
东京 / 東京 dōngjīng Tokyo (capital of Japan)
东倒西歪 / 東倒西歪 dōngdǎoxīwāi (v) sway
东光 / 東光 dōngguāng (N) Dongguang (place in Hebei)
东兰 / 東蘭 dōnglán (N) Donglan (place in Guangxi)
东势乡 / 東勢鄉 dōngshìxiāng (N) Tungshih (village in Taiwan)
东势镇 / 東勢鎮 dōngshìzhèn (N) Tungshih (town in Taiwan)
东北 / 東北 dōngběi northeast
东北方 / 東北方 dōngběifāng northeast;northeastern
东区 / 東區 dōngqū (N) Tung (area in Taiwan)
东南 / 東南 dōngnán southeast
东南亚 / 東南亞 dōngnányà Southeast Asia
东南亚国 / 東南亞國 dōngnányàguó Southeast Asia
东南亚国家联盟 / 東南亞國家聯盟 dōngnányàguójiāliánméng ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)
东台 / 東台 dōngtái (N) Dongtai (city in Jiangsu)
东周 / 東周 dōngzhōu Eastern Zhou (770-221 BC)
东奔西走 / 東奔西走 dōngbēnxīzǒu (saying) hustle about;go here and there
东宁 / 東寧 dōngníng (N) Dongning (place in Heilongjiang)
东安 / 東安 dōng'ān (N) Dong'an (place in Hunan)
东山 / 東山 dōngshān (N) Dongshan (place in Fujian)
东山乡 / 東山鄉 dōngshānxiāng (N) Tungshan (village in Taiwan)
东山再起 / 東山再起 dōngshānzàiqǐ (proverb) to make a comeback;lit: to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan
东川 / 東川 dōngchuān (N) Dongchuan (city in Yunnan)
东帝汶 / 東帝汶 dōngdìwèn East Timor
东平 / 東平 dōngpíng (N) Dongping (place in Shandong)
东引乡 / 東引鄉 dōngyǐnxiāng (N) Tungyin (village in Taiwan)
东张西望 / 東張西望 dōngzhāngxīwàng gaze about
东德 / 東德 dōngdé (former) East Germany
东方 / 東方 dōngfāng the East;Eastern countries
东方马脑炎病毒 / 東方馬腦炎病毒 dōngfāngmǎnǎoyánbìngdú eastern equine encephalitis (EEE) virus
东方黎族自治县 / 東方黎族自治縣 dōngfānglízúzìzhìxiàn (N) Dongfang Lizu autonomous county (county in Hainan)
东明 / 東明 dōngmíng (N) Dongming (place in Shandong)
东欧 / 東歐 dōng'ōu Eastern Europe
东汉 / 東漢 dōnghān Eastern Han dynasty, 25-220 AD
东沟 / 東溝 dōnggōu (N) Donggou (place in Liaoning)
东河乡 / 東河鄉 dōnghéxiāng (N) Tungho (village in Taiwan)
东海 / 東海 dōnghǎi East China Sea
东海岸 / 東海岸 dōnghái'ān East Coast
东港镇 / 東港鎮 dōnggǎngzhèn (N) Tungkang (town in Taiwan)
东盟 / 東盟 dōngméng ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)
东石乡 / 東石鄉 dōngshíxiāng (N) Tungshih (village in Taiwan)
东突 / 東突 dōngtū abbr. for __东突厥斯坦解放组织__ East Turkestan liberation organization ETLO (Chinese dissident group)
东突厥斯坦 / 東突厥斯坦 dōngtūjuésītǎn East Turkestan;historical term for Xinjiang
东突厥斯坦伊斯兰运动 / 東突厥斯坦伊斯蘭運動 dōngtūjuésītǎnyīsīlányùndòng East Turkestan Islamic movement ETIM
东突厥斯坦解放组织 / 東突厥斯坦解放組織 dōngtūjuésītǎnjiěfàngzǔzhī East Turkestan liberation organization ETLO (Xinjiang dissident group)
东胜 / 東勝 dōngshèng (N) Dongsheng (city in Inner Mongolia)
东至 / 東至 dōngzhì (N) Dongzhi (place in Anhui)
东芝 / 東芝 dōngzhī Toshiba, Japanese electronics company
东莞 / 東莞 dōngguǎn (N) Dongguan (city in Guangdong)
东营 / 東營 dōngyíng (N) Dongying (city in Shandong)
东西 / 東西 dōngxī east and west
东西 / 東西 dōngxi thing;person
东边 / 東邊 dōngbiān (n) eastern side
东辽 / 東遼 dōngliáo (N) Dongliao (place in Jilin)
东道主 / 東道主 dōngdàozhǔ (n) host for a party
东部 / 東部 dōngbù the east;the eastern part
东部时间 / 東部時間 dōngbùshíjiān (U.S.) Eastern (standard) time;EST
东阳 / 東陽 dōngyáng (N) Dongyang (city in Zhejiang)
东阿 / 東阿 dōng'ē (N) Dong'e (place in Shandong)
东面 / 東面 dōngmiàn east side (of sth.)
东风 / 東風 dōngfēng (n) easterly wind
丝 / 絲 sī silk;thread;trace
丝柏 / 絲柏 sībó cypress
丝毫 / 絲毫 sīháo the slightest amount or degree;a bit
丝状物 / 絲狀物 sīzhuàngwù filament
丝绒 / 絲絨 sīróng velvet
丝绸 / 絲綢 sīchóu silk cloth;silk
丝绸之路 / 絲綢之路 sīchóuzhīlù the Silk Road
丝路 / 絲路 sīlù the Silk road;abbreviation for __丝绸之路__
丞 chéng deputy
丟 / 丢 diū to lose;to put aside;to throw
丟下 / 丢下 diūxià (v) abandon
丟丑 / 丢丑 diūchǒu lose face
丟人 / 丢人 diūrén (v) lose face
丟失 / 丢失 diūshī (v) lose
丟掉 / 丢掉 diūdiào throw
丟棄 / 丢弃 diūqì discard;abandon
丟臉 / 丢脸 diūliǎn humiliation
丟飯碗 / 丢饭碗 diūfànwǎn to lose one's job
両 liǎng Japanese variant of T:__兩__ S:__两__
两 / 兩 liǎng both;two;ounce;some;a few;tael
两个中国 / 兩個中國 liǎnggèzhōngguó two-China (policy)
两会 / 兩會 liǎnghuì National People's Congress and Chinese People's Political Consultative Congress
两侧对称 / 兩側對稱 liǎngcèduìchèn bilateral symmetry
两全 liǎngquán to satisfy both sides;to accommodate both (demands)
两全其美 liǎngquánqíměi to satisfy rival demands;to have one's cake and eat it
两千 / 兩千 liǎngqiān two thousand
两千六百一十六 / 兩千六百一十六 liǎngqiānliùbǎiyīshíliù 2816
两千年 / 兩千年 liǎngqiānnián the year 2000;2000 years
两口子 / 兩口子 liǎngkǒuzi (n) husband and wife
两国 / 兩國 liǎngguó both countries;two countries
两岸 / 兩岸 liǎng'àn bilateral;both shores;both sides;both coasts;Taiwan and mainland
两岸对话 / 兩岸對話 liǎng'ànduìhuà bilateral talks
两广 / 兩廣 liǎngguān the two provinces of Guandong and Guanxi (in Qing times)
两广总督 / 兩廣總督 liǎngguānzǒngdū Governor of Guandong and Guanxi
两当 / 兩當 liǎngdāng (N) Liangdang (place in Gansu)
两性异形 / 兩性異形 liǎngxìngyìxíng sexual dimorphism
两手 / 兩手 liǎngshǒu double tactics;twin strategies
两旁 / 兩旁 liǎngpáng both sides;either sides
两星期 / 兩星期 liǎngxīngqí fortnight
两极 / 兩極 liǎngjí (n) the earth's poles;(n) both ends of sth;(n) electric poles
两栖 / 兩棲 liǎngqī amphibious;dual-talented;able to work in two different lines
两栖动物 / 兩棲動物 liǎngqīdòngwù amphibian;amphibious animals
两次 / 兩次 liǎngcì twice
两点十九分 / 兩點十九分 liǎngdiǎnshíjiǔfēn 2 :1 9 (time of day)
两用 / 兩用 liǎngyòng dual-use
两百 / 兩百 liǎngbǎi two hundred
两百万 / 兩百萬 liǎngbǎiwàn two million
两百亿 / 兩百億 liǎngbǎiyì twenty billion
两者 / 兩者 liǎngzhě both sides
两耳不闻窗外事 / 兩耳不聞窗外事 liǎng'ěrbùwénchuāngwàishì to pay no attention to outside matters
严 / 嚴 yán (air or water) tight;stern;serious;strict;severe
严厉 / 嚴厲 yánlì severe;strict
严守 / 嚴守 yánshǒu closely observe
严密 / 嚴密 yánmì strict;tight (organization, surveillance, etc.)
严寒 / 嚴寒 yánhán (adj) frigid or bitter cold
严峻 / 嚴峻 yánjùn grim;severe;rigorous
严格 / 嚴格 yángé strict;stringent;tight;rigorous
严格隔离 / 嚴格隔離 yángégélí rigorous isolation
严正 / 嚴正 yánzhèng sternly;solemn
严禁 / 嚴禁 yánjìn strictly prohibit
严竣 / 嚴竣 yánjùn tight;strict;severe;stern;difficult
严肃 / 嚴肅 yánsù solemn;solemnity
严苛 / 嚴苛 yánkē (vp) strict and harsh
严词 / 嚴詞 yáncí (criticize, etc.) forcefully;using strong words
严谨 / 嚴謹 yánjǐn rigorous;strict;careful;cautious;compact;well-knit
严酷 / 嚴酷 yánkù bitter;harsh;grim;ruthless;severe;cut-throat (competition)
严重 / 嚴重 yánzhòng grave;serious;severe;critical
严重关切 / 嚴重關切 yánzhòngguānqiè serious concern
严重问题 / 嚴重問題 yánzhòngwèntí serious problem
並 bìng and;furthermore;(not) at all;simultaneously;also;together with;to combine;to join;to merge
並不 / 并不 bìngbù not at all;emphatically not
並且 / 并且 bìngqiě and;besides;moreover;furthermore;in addition
並入 / 并入 bìngrù merge into;incorporate in
並列 / 并列 bìngliè stand side by side;be juxtaposed
並坐 / 并坐 bìngzuò sit together
並把 / 并把 bìngbǎ to include
並排 / 并排 bìngpái side by side;abreast
並激 / 并激 bìngjī parallel excitation;shunt excitation;shunt-wound (e.g., electric generator)
並立 / 并立 bìnglì exist side by side;exist simultaneously
並聯 / 并联 bìnglián parallel connection
並肩 / 并肩 bìngjiān alongside;shoulder to shoulder;side by side;abreast
並舉 / 并举 bìngjǔ develop simultaneously
並蒂蓮 / 并蒂莲 bìngdìlián twin lotus flowers on one stalk - a devoted married couple
並行 / 并行 bìngxíng in parallel \development, implementation, etc\)
並行不悖 / 并行不悖 bìngxíngbùbèi both can be implemented without coming into conflict;not be mutually exclusive;run parallel
並行程序 / 并行程序 bìngxíngchéngxù parallel program
並進 / 并进 bìngjìn advance together;advances together;keep abreast of
並重 / 并重 bìngzhòng lay equal stress on;pay equal attention to
並非 / 并非 bìngfēi really isn't
並駕齊驅 / 并驾齐驱 bìngjiàqíqū run neck and neck;keep abreast of;or keep pace with;be on a par with one another
丧 / 喪 sāng mourning;funeral
丧 / 喪 sàng lose (by death)
丧亡 / 喪亡 sàngwáng to die
丧偶 / 喪偶 sàng'ǒu (v) (literary) be bereaved of one's spouse
丧失 / 喪失 sàngshī lose;forfeit
丧尽 / 喪盡 sàngjìn completely lose
丧心病狂 / 喪心病狂 sāngxīnbìngkuáng lunatic
丧志 / 喪志 sàngzhì lose determination
丧气 / 喪氣 sàngqi to feel disheartened
丧生 / 喪生 sàngshēng to die;lose one's life
丧礼 / 喪禮 sānglǐ funeral
丧钟 / 喪鐘 sāngzhōng knell
个 / 個 gè (a measure word);individual
个人 / 個人 gèrén individual;personal;oneself
个人崇拜 / 個人崇拜 gèrénchóngbài personality cult (e.g., Mao's)
个人电脑 / 個人電腦 gèréndiànnǎo personal computer;PC
个人防护装备 / 個人防護裝備 gerénfánghùzhuāngbèi individual protective equipment
个体 / 個體 gètǐ individual
个体户 / 個體戶 gètǐhù a small private business (used in mainland China only)
个儿 / 個兒 gè'er (n) stature;size
个别 / 個別 gèbié individual;respective;respectively
个子 / 個子 gèzi height;stature;build;size
个性 / 個性 gèxìng individuality;personality
个旧 / 個舊 gèjiù (N) Gejiu (city in Yunnan)
丫 yā slave girl
中 zhōng within;among;in;middle;center;while (doing sth);during;China;Chinese
中 zhòng hit (the mark)
中世紀 / 中世纪 zhōngshìjì medieval;Middle Ages
中东 / 中東 zhōngdōng Middle East
中亚 / 中亞 zhōngyà Central Asia
中产 / 中產 zhōngchǎn middle class;to ascend to the middle class
中介 zhōngjiè agent (computer)
中俄 zhōng'é China-Russia
中俄尼布楚条约 / 中俄尼布楚條約 zhōng'éníbùchǔtiáoyuē Treaty of Nerchinsk (1698) between Qing China and Russia
中保 zhòngbǎo advocate
中共 zhōnggòng (abbreviation for) Chinese Communist (party, regime, etc.)
中共中央 zhōnggòngzhōngyāng Chinese Communist Party Central Committee
中共中央紀委監察部 / 中共中央纪委监察部 zhōnggòngzhōngyāngjìwēijiānchábù party discipline committee
中共九大 zhōnggòngjiǔdà Chinese Communist Party 9th congress in 1969
中区 / 中區 zhōngqū (N) Chung (area in Taiwan)
中医 / 中醫 zhōngyī traditional Chinese medical science
中午 zhōngwǔ noon;midday
中华 / 中華 zhōnghuá China (alternate formal name)
中华人民共和国 / 中華人民共和國 zhōnghuárénmíngònghéguó The People's Republic of China
中华民国 / 中華民國 zhōnghuámínguó Republic of China
中华民族 / 中華民族 zhōnghuámínzú the Chinese people
中南 zhōngnán (abbreviation for) China - South Africa
中南海 zhōngnánhǎi Zhongnanhai, on the East side of the Forbidden City, now the Communist Party headquarters
中卫 / 中衛 zhōngwèi (N) Zhongwei (place in Ningxia)
中原 zhōngyuán (n) the central plains of China
中叶 / 中葉 zhōngyè mid- (e.g., mid-century);middle period
中听 / 中聽 zhōngtīng (adj);plesant to the ear;to one's liking
中和 zhōnghé (N) Chungho (city in Taiwan)
中和 zhōnghé (v) neutralize
中国 / 中國 zhōngguó China;Middle Kingdom
中国中央电视台 / 中國中央電視台 zhōngguózhōngyāngdiànshìtái China Central Television (CCTV), Chinese National TV
中国人 / 中國人 zhōngguórén Chinese person;Chinese people
中国人大 / 中國人大 zhōngguóréndà China National People's Congress
中国人民 / 中國人民 zhōngguórénmín the Chinese people
中国人民武装警察部队 / 中國人民武裝警察部隊 zhōngguórénmínwǔzhuāngjǐngchábùduì People's Armed Police (PAP)
中国人民解放军 / 中國人民解放軍 zhōngguórénmínjiěfàngjūn People's Liberation Army (PLA)
中国人民解放军空军 / 中國人民解放軍空軍 zhōngguórénmínjiěfàngjūnkōngjūn People's Liberation Army Air Force (PLAAF)
中国共产党中央委员会宣传部 / 中國共產黨中央委員會宣傳部 zhōngguógòngchǎndǎngzhōngyāngwěiyuánhuìxuānchuánbù Propaganda Department of the PRC communist party central committee;the Ministry of Truth
中国北方工业公司 / 中國北方工業公司 zhōngguóběifānggōngyègōngsī China North Industries Corporation (NORINCO)
中国国家原字能机构 / 中國國家原字能機構 zhōngguóguójiāyuánzìnéngjīgòu China Atomic Energy Agency (CAEA)
中国国家环保局 / 中國國家環保局 zhōngguóguójiāhuánbǎojú PRC State Environmental Protection Administration (SEPA)
中国国家环境保护总局 / 中國國家環境保護總局 zhōngguóguójiāhuánjìngbǎohùzǒngjú PRC State Environmental Protection Administration (SEPA)
中国国家船舶公司 / 中國國家船舶公司 zhōngguóguójiāchuánbógōngsī China State Shipbuilding Corporation (CSSC)
中国国防科技信息中心 / 中國國防科技信息中心 zhōngguóguófángkējìxìnxízhōngxīn China Defense Science and Technology Information Center (CDSTIC)
中国国际广播电台 / 中國國際廣播電台 zhōngguóguójìguǎngbōdiàntái China Radio International;CRI
中国地质调查局 / 中國地質調查局 zhōngguódìzhìdiàochájú China Geological Survey (CGS)
中国城 / 中國城 zhōngguóchéng Chinatown
中国大蝾螈 / 中國大蠑螈 zhōngguódàróngyuán Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus)
中国大陆 / 中國大陸 zhōngguódàlù Chinese mainland
中国式 / 中國式 zhōngguóshì Chinese style;a la chinoise
中国当局 / 中國當局 zhōngguódāngjú Chinese authorities
中国政府 / 中國政府 zhōngguózhèngfǔ Chinese government
中国日报 / 中國日報 zhōngguórìbào China Daily (an English language newspaper)
中国时报 / 中國時報 zhōngguóshíbào China Times (newspaper)
中国核能总公司 / 中國核能總公司 zhōngguóhénéngzǒnggōngsī China National Nuclear Corporation (CNNC)
中国民航 / 中國民航 zhōngguómínháng General Administration of Civil Aviation of China (CAAC)
中国海洋石油总公司 / 中國海洋石油總公司 zhōngguóhǎiyángzǒnggōngsī China National Offshore Oil Corporation
中国科学院 / 中國科學院 zhōngguókēxuéyuàn Chinese Academy of Science
中国精密机械进出口公司 / 中國精密機械進出口公司 zhōngguójīngmìjīxièjìnchūkǒugōngsī China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC)
中国经营报 / 中國經營報 zhōngguójīngyíngbào China Business (a Beijing newspaper)
中国航天工业公司 / 中國航天工業公司 zhōngguóhángtiāngōngyègōngsī (CASC)
中国航天技术进出口公司 / 中國航天技術進出口公司 zhōngguóhángtiānjìshùjìnchūkǒugōngsī China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC)
中国航空工业公司 / 中國航空工業公司 zhōngguóhángkōnggōngyègōngsī Aviation Industries of China (AVIC)
中国船舶贸易公司 / 中國船舶貿易公司 zhōngguóchuánbómàoyìgōngsī China Shipbuilding Trading Corporation (CSTC)
中国菜 / 中國菜 zhōngguócài Chinese cuisine
中国证监会 / 中國証監會 zhōngguózhèngjiànhuì China Securities Regulatory Commission
中国银行 / 中國銀行 zhōngguóyínháng Bank of China
中国长城工业公司 / 中國長城工業公司 zhōngguóchángchénggōngyègōngsī China Great Wall Industry Corporation (CGWIC)
中国青年报 / 中國青年報 zhōngguóqīngniánbào China Youth (official newspaper)
中国餐馆症候群 / 中國餐館症候群 zhōngguócānguǎnzhènghòuqún Chinese restaurant syndrome
中坜 / 中壢 zhōnglì (N) Chungli (city in Taiwan)
中型 zhōngxíng (adj) medium sized
中埔乡 / 中埔鄉 zhōngbùxiāng (N) Chungpu (village in Taiwan)
中外 zhōngwài home and abroad;China and overseas
中央 zhōngyāng central;middle;center
中央全会 / 中央全會 zhōngyāngquánhuì plenary session of the Central Committee
中央匯金 / 中央汇金 zhōngyānghuìjīn central finance;Chinese monetary fund
中央处理机 / 中央處理機 zhōngyāngchǔlǐjī central processing unit (CPU)
中央委员会 / 中央委員會 zhōngyāngwěiyuánhuì Central Committee
中央宣传部 / 中央宣傳部 zhōngyāngxuānchuánbù Central Propaganda Section;abbr. for __中国共产党中央委员会宣传部__;Central Propaganda Department (of the Chinese communist party)
中央情報局 / 中央情报局 zhōngyāngqíngbàojú Central Intelligence Agency;CIA
中央政府 zhōngyāngzhèngfǔ (n) central government
中央电视台 / 中央電視臺 zhōngyāngdiànshìtái CCTV (Chinese state television)
中央社 zhōngyāngshè Central News Agency (Taiwan)
中央銀行 / 中央银行 zhōngyāngyínháng central bank
中子 zhōngzǐ neutron
中子俘獲 / 中子俘获 zhōngzǐfúhuò neutron capture
中子射線攝影 / 中子射线摄影 zhōngzǐshèxiànshèyǐng neutron radiography
中子弹 / 中子彈 zhōngzǐdàn neutron bomb
中子星 zhōngzǐxīng neutron star
中子源 zhōngzǐyuán neutron source
中学 / 中學 zhōngxué middle school
中学生 / 中學生 zhōngxuéshēng middle-school student;high school student
中宁 / 中寧 zhōngníng (N) Zhongning (place in Ningxia)
中宣部 zhōngxuānbù Central Propaganda Section;abbr. for __中国共产党中央委员会宣传部__;Central Propaganda Department (of the Chinese communist party)
中寮乡 / 中寮鄉 zhōngliáoxiāng (N) Chungliao (village in Taiwan)
中将 / 中將 zhōngjiàng lieutenant general;vice admiral;air marshal
中山 zhōngshān (N) Zhongshan (city in Guangdong);name of Dr Sun Yat-Sen;town in Guandong province (close to birth-place of Dr Sun Yat-Sen)
中山公园 / 中山公園 zhōngshāngōngyuán Zhongshan park (in Beijing)
中山区 / 中山區 zhōngshānqū (N) Chungshan (area in Taiwan)
中山装 / 中山裝 zhōngshānzhuāng Chinese tunic suit
中山陵 zhōngshānlíng Dr Sun Yat-sen's mausoleum in Nanjing
中年 zhōngnián middle-aged
中度性肺水肿 / 中度性肺水腫 zhōngdùxìngfèishuǐzhǒng toxic pulmonary edema
中庭 zhōngtíng courtyard
中式 zhōngshì Chinese style
中微子 zhōngwēizǐ neutrino
中心 zhōngxīn center;heart;core
中心埋置关系从句 / 中心埋置關係從句 zhōngxīnmáizhìguānxìcóngjù center-embedded relative clauses
中心矩 zhōngxīnjǔ (statistics) central moment
中心語 / 中心语 zhōngxīnyǔ qualified word
中性 zhōngxìng neutral
中文 zhōngwén Chinese language
中文广播 / 中文廣播 zhōngwénguǎngbō Chinese (language) broadcast
中文版 zhōngwénbǎn Chinese (language) version
中断 / 中斷 zhōngduàn to discontinue;to break off
中日 zhōngrì China-Japan
中日韓越 / 中日韩越 zhōngrìhányuè China, Japan, Korea, and Vietnam
中旬 zhōngxún middle third of a month
中暑 zhòngshǔ sunstroke;heatstroke
中枢神经系统 / 中樞神經系統 zhōngshūshénjīngxìtǒng Central Nervous System (CNS)
中欧 / 中歐 zhōng'ōu Central Europe
中止 zhōngzhǐ to cease;to suspend;to break off;to stop;to discontinue
中正 zhōngzhèng posthumous name of Chiang Kai-shek __蔣介石__ __蒋介石__ (former Kuomintang leader)
中正区 / 中正區 zhōngzhèngqū (N) Chungcheng (area in Taiwan)
中正紀念堂 / 中正纪念堂 zhōngzhèngjìniàntáng Jiang Kai-shek memorial hall in Taibei
中毒 zhòngdú to be poisoned;poisoning
中毒途径 / 中毒途徑 zhōngdútújìng poisoning route
中毒酶 zhōngdúméi inhibited enzyme
中气层 / 中氣層 zhōngqìcéng mesosphere;upper atmosphere
中气层顶 / 中氣層頂 zhōngqìcéngdǐng mesopause;top of mesosphere
中江 zhōngjiāng (N) Zhongjiang (place in Sichuan)
中法 zhōngfǎ China-France (cooperation);Sino-French
中海油 zhōnghǎiyóu China National Offshore Oil Corporation
中游 zhōngyóu (n) middle portion of a river;(n) middle state
中牟 zhōngmóu (N) Zhongmou (place in Henan)
中甸 zhōngdiàn (N) Gyeltang, Gyalthang, Chinese Zhongdian (town in Kham prov. of Tibet, pres. Yunnan)
中石油川东钻探公司 / 中石油川東鑽探公司 zhōngshíyóuchuāndōngzuàntàngōngsī Chuandong Oil Drilling & Exploration Company (CODEC)
中秋 zhōngqiū (N) Mid-Autumn Festival
中秋節 / 中秋节 zhōngqiūjié the Mid-Autumn Festival
中立 zhōnglì neutral
中等 zhōngděng medium
中級 / 中级 zhōngjí middle-level (in a hierarchy)
中繼 / 中继 zhōngjì to relay;to repeat
中繼器 / 中继器 zhōngjìqì repeater
中美 zhōngměi China-USA
中美洲 zhōngměizhōu Central America
中草药 / 中草藥 zhōngcǎoyào Chinese herbal medecine
中药 / 中藥 zhōngyào (traditional) Chinese medicine
中軸 / 中轴 zhōngzhóu central axis;core
中軸綫 / 中轴线 zhōngzhóuxiàn central axis (line)
中轉站 / 中转站 zhōngzhuǎnzhàn hub (network equipment)
中途 zhōngtú midway
中部 zhōngbù middle part;central section
中間 / 中间 zhōngjiān between;intermediate;mid;middle
中間神經元 / 中间神经元 zhōngjiānshénjīngyuán interneuron
中間纖維 / 中间纤维 zhōngjiānxiānwéi intermediate filament
中阳 / 中陽 zhōngyáng (N) Zhongyang (place in Shanxi)
中青 zhōngqīng China Youth (official newspaper);abbr. for __中国青年报__
中非 zhōngfēi Central African Republic
中非共和国 / 中非共和國 zhōngfēigònghéguó Central African Republic
中風 / 中风 zhòngfēng suffer a paralyzing stroke
中飽私囊 / 中饱私囊 zhōngbǎosīnáng to stuff one's pockets;to take bribes
中餐 zhōngcān Chinese meat;Chinese food
丮 jǐ catch
丰 fēng buxom;good-looking;appearance and carriage of a person
丰 fēng (surname);abundant;plentiful;great
丰产 / 豐產 fēngchǎn high yield;bumper crop
丰南 / 豐南 fēngnán (N) Fengnan (city in Hebei)
丰原 / 豐原 fēngyuán (N) Fengyuan (city in Taiwan)
丰县 / 豐縣 fēngxiàn (N) Feng county (county in Jiangsu)
丰城 / 豐城 fēngchéng (N) Fengcheng (city in Jiangxi)
丰宁 / 豐寧 fēngníng (N) Fengning Manzu autonomous county (place in Hebei)
丰宁满族自治县 / 豐寧滿族自治縣 fēngníngmǎnzúzìzhìxiàn (N) Fengning Manzu autonomous county (county in Hebei)
丰富 / 豐富 fēngfù rich;plentiful
丰富多彩 / 豐富多彩 fēngfùduōcǎi richly colorful
丰收 / 豐收 fēngshōu bumper harvest
丰润 / 豐潤 fēngrùn (N) Fengrun (place in Hebei)
丰满 / 豐滿 fēngmǎn (adj) well developed;plump
丰滨乡 / 豐濱鄉 fēngbīnxiāng (N) Fengpin (village in Taiwan)
丰田 / 豐田 fēngtián Toyota (car company)
丰盛 / 豐盛 fēngshèng rich;sumptuous
丰衣足食 / 豐衣足食 fēngyīzúshí have ample food and clothing;be well-fed and well-clothed
丰都 / 豐都 fēngdū (N) Fengdu (place in Sichuan)
丰镇 / 豐鎮 fēngzhèn (N) Fengzhen (city in Inner Mongolia)
丰顺 / 豐順 fēngshùn (N) Fengshun (place in Guangdong)
丰饶 / 豐饒 fēngráo rich and fertile
丱 guàn tufts of hair
串 chuàn to string together;to mix up;to conspire;to connect;(a measure word);string
串供 chuàngòng to collude;to string a false confession
串通 chuàntōng to collude
串門子 / 串门子 chuànménzi (v);call on somebody;drop in;visit someone's home
丳 chǎn skewer
临 / 臨 lín to face;to overlook;to arrive;to be (just) about to;just before
临写 / 臨寫 línxiě to copy (a model of calligraphy or painting)
临到 / 臨到 líndào to befall
临县 / 臨縣 línxiàn (N) Lin county (county in Shanxi)
临城 / 臨城 línchéng (N) Lincheng (place in Hebei)
临夏 / 臨夏 línxià (N) Linxia (city in Gansu)
临安 / 臨安 lín'ān (N) Lin'an (place in Zhejiang)
临川 / 臨川 línchuān (N) Linchuan (city in Jiangxi)
临床 / 臨床 línchuáng clinical
临摹 / 臨摹 línmó to copy (a model of calligraphy or painting, etc.)
临时 / 臨時 línshí temporary;interim
临时抱佛脚 / 臨時抱佛腳 línshíbàofójiǎo doing things last minute;making a hasty last-minute effort
临时政府 / 臨時政府 línshízhèngfǔ provisional government
临时的本地管理接口 / 臨時的本地管理接口 línshídeběndìguǎnlǐjiēkǒu Interim Local Management Interface;ILMI
临朐县 / 臨朐縣 línqúxiàn (N) Linqu county (county in Shandong)
临桂 / 臨桂 línguì (N) Lingui (place in Guangxi)
临武 / 臨武 línwǔ (N) Linwu (place in Hunan)
临汾 / 臨汾 línfén (N) Linfen (city in Shanxi)
临汾地区 / 臨汾地區 línféndìqū (N) Linfen district (district in Shanxi)
临沂 / 臨沂 línyí (N) Linyi (city in Shandong)
临沂地区 / 臨沂地區 línyídìqū (N) Linyi district (district in Shandong)
临沧 / 臨滄 líncāng (N) Lincang (place in Yunnan)
临沧地区 / 臨滄地區 líncāngdìqū (N) Lincang district (district in Yunnan)
临沭 / 臨沭 línshù (N) Linshu (place in Shandong)
临河 / 臨河 línhé (N) Linhe (city in Inner Mongolia)
临泉 / 臨泉 línquán (N) Linquan (place in Anhui)
临泽 / 臨澤 línzé (N) Linze (place in Gansu)
临洮 / 臨洮 líntáo (N) Lintao (place in Gansu)
临海 / 臨海 línhǎi (N) Linhai (city in Zhejiang)
临淄区 / 臨淄區 línzīqū (N) Linzi (area in Shandong)
临清 / 臨清 línqīng (N) Linqing (city in Shandong)
临湘 / 臨湘 línxiāng (N) Linxiang (city in Hunan)
临漳 / 臨漳 línzhāng (N) Linzhang (place in Hebei)
临潭 / 臨潭 líntán (N) Lintan (place in Gansu)
临潼 / 臨潼 líntóng (N) Lintong (place in Shaanxi)
临澧 / 臨澧 línlǐ (N) Linli (place in Hunan)
临猗 / 臨猗 línyī (N) Linyi (place in Shanxi)
临界 / 臨界 línjièdiǎn critical;boundary
临界点 / 臨界點 línjièdiǎn critical point;boundary point
临界状态 / 臨界狀態 línjièzhuàngtài criticality
临界质量 / 臨界質量 línjièzhìliáng critical mass
临西 / 臨西 línxī (N) Linxi (place in Hebei)
临近 / 臨近 línjìn close to;approaching
临邑 / 臨邑 línyì (N) Linyi (place in Shandong)
临颍县 / 臨颍縣 línyǐngxiàn (N) Linying county (county in Henan)
临高 / 臨高 língāo (N) Lingao (place in Hainan)
丸 wán pill
丹 dān red;pellet;powder;cinnabar
丹东 / 丹東 dāndōng (N) Dandong (city in Liaoning)
丹凤 / 丹鳳 dānfèng (N) Danfeng (place in Shaanxi)
丹参 / 丹參 dānshēn Salvia miltiorrhiza
丹寨 dānzhài (N) Danzhai (place in Guizhou)
丹尼斯 dānnísi Dennis (a person's name)
丹巴 dānbā (N) Danba (place in Sichuan)
丹徒 dāntú (N) Dantu (place in Jiangsu)
丹心 dānxīn loyalty
丹方 dānfāng folk remedy
丹桂 dānguì orange osmanthus
丹棱县 / 丹棱縣 dānléngxiàn (N) Danleng county (county in Sichuan)
丹毒 dāndú erysipelas
丹江口 dānjiāngkǒu (N) Danjiangkou (city in Hubei)
丹田 dāntián pubic region;point two inches below the navel where one's qi resides
丹皮 dānpí the root bark of the peony tree
丹砂 dānshā cinnabar
丹阳 / 丹陽 dānyáng (N) Danyang (city in Jiangsu)
丹青 dānqīng painting
丹麥 / 丹麦 dānmài Denmark
为 wéi act as;take...to be;to be;to do;to serve as;to become
为 wéi variant of __為__;to take as;to serve as;to act as;to behave as
为 wèi because of;for;to
为了 / 為了 wèile in order to;for the purpose of;so as to
为人 / 為人 wéirén behaviour;one's conduct
为什么 / 為什麼 wèishénme why;for what reason
为所欲为 / 為所欲為 wéisuǒyùwéi do whatever one pleases
为时 / 為時 wéishí timewise;pertaining to time
为时过早 / 為時過早 wéishíguòzǎo premature;too soon
为期 / 為期 wéiqī (to be done) by (a certain date);lasting (a certain time)
为止 / 為止 wéizhǐ until
为此 / 為此 wèicǐ for this reason;with regards to this;in this respect;in order to do this;to this end
为甚么 / 為甚麼 wèishénme why;for what reason
为生 / 為生 wéishēng to make a living
为难 / 為難 wéinán make things difficult for
为首 / 為首 wéishǒu head;be headed by
主 zhǔ to own;to host;master;lord;primary
主义 / 主義 zhǔyì -ism;ideology
主人 zhǔrén master;host
主人翁 zhǔrénwēng master (of one's own destiny, etc.)
主仆 / 主僕 zhǔpú master and servant
主任 zhǔrèn director;head
主体 / 主體 zhǔtǐ main part;subject;agent
主修 zhǔxiū (school) major
主力 zhǔlì main force;main strength of an army
主力舰 / 主力艦 zhǔlìjiàn battleship
主办 / 主辦 zhǔbàn host (a conference or sports event)
主动 / 主動 zhǔdòng (to take the) initiative
主动免疫 / 主動免疫 zhǔdòngmiǎnyì active immunity
主动脉 / 主動脈 zhǔdòngmài aorta;principal artery
主因 zhǔyīn main reason
主妇 / 主婦 zhǔfù housewife
主宰 zhǔzǎi dominate;rule
主导 / 主導 zhǔdǎo to lead;to manage
主席 zhǔxí chairperson;premier;chairman
主席台 / 主席臺 zhǔxítái rostrum;platform
主干 / 主幹 zhǔgàn trunk;main;core
主干线 / 主幹線 zhǔgànxiàn backbone (cable)
主干网络 / 主幹網絡 zhǔgànwǎngluò core network
主干网路 / 主幹網路 zhǔgànwǎnglù core network;backbone network
主张 / 主張 zhǔzhāng to advocate;to stand for;view;position;stand;proposition;viewpoint;assertion
主意 zhǔyi plan;idea;decision
主持 zhǔchí preside over;direct
主持人 zhǔchírén tv or radio presenter;host;anchor
主教 zhǔjiào bishop
主日 zhǔrì Sabbath;Sunday
主日学 / 主日學 zhǔrìxué Sunday School
主机 / 主機 zhǔjī core
主机板 / 主機板 zhǔjībǎn motherboard
主权 / 主權 zhǔquán sovereignty
主格 zhǔgé nominative
主流 zhǔliú (n) main stream of a fluid;(n) main aspect of a matter
主环 / 主環 zhǔhuán primary ring
主祷文 / 主禱文 zhǔdǎowén Lord's Prayer
主科 zhǔkē required courses in the major subject
主管 zhǔguǎn (be) person in charge of (a position, etc.);responsible;in charge
主管人员 / 主管人員 zhǔguǎnrényuán executive
主編 / 主编 zhǔbiān editor
主要 zhǔyào main;principal;major;primary
主要來源 / 主要来源 zhǔyàoláiyuán principle source;main source
主要原因 zhǔyàoyuányīn main reason;primary cause
主觀 / 主观 zhǔguān subjective
主角 zhǔjué leading role;lead
主詞 / 主词 zhǔcí subject
主語 / 主语 zhǔyǔ (grammatical) subject
主頁 / 主页 zhǔyè home page
主題 / 主题 zhǔtí theme;subject
主顧 / 主顾 zhǔgū client;customer
主食 zhǔshí (n) main food
丼 jǐng bowl of food;well
丽 / 麗 lí Korea
丽 / 麗 lì beautiful
丽水 / 麗水 lìshuǐ (N) Lishui (city in Zhejiang)
丽水地区 / 麗水地區 lìshuǐdìqū (N) Lishui district (district in Zhejiang)
丽水市 / 麗水市 líshuǐshì Lishui, town in Zhejiang province
丽江古城 / 麗江古城 lìjiānggǔchéng Lijiang old town (in Yunnan)
丽江纳西族自治县 / 麗江納西族自治縣 lìjiāngnàxīzúzìzhìxiàn (N) Lijiang Naxi autonomous county (county in Yunnan)
举 / 舉 jǔ to lift;to hold up;to cite;to enumerate;to act;to raise;to choose;to elect
举世瞩目 / 舉世矚目 jǔshìzhǔmù attract worldwide attention
举世闻名 / 舉世聞名 jǔshìwénmíng (saying) world famous
举例 / 舉例 jǔlì to give an example
举例来说 / 舉例來說 jǔlìláishuō for example
举办 / 舉辦 jǔbàn to conduct;to hold
举动 / 舉動 jǔdòng act;(make) a move
举措 / 舉措 jǔcuò to move;to act;action;decision;conduct;manner
举止 / 舉止 jǔzhǐ (n) bearing;manner;mein
举行 / 舉行 jǔxíng to hold (a meeting, ceremony, etc.)
举起 / 舉起 jǔqǐ heave;lift;uphold
举重 / 舉重 jǔzhòng (the sport of) weightlifting
乂 ài to regulate
乂 yì mow
乃 nǎi to be;thus;so;therefore;then;only;thereupon
乃东 / 乃東 nǎidōng (N) Naidong (place in Tibet)
乃堆拉 nǎiduīlā Nathu La (Himalayan pass on Silk Road between Tibet and Indian Sikkim)
乃堆拉山口 nǎiduīlāshānkǒu Nathu La (Himalayan pass on Silk Road between Tibet and Indian Sikkim)
乃尔 / 乃爾 nǎi'ěr thus;like this
乃是 nǎishì to be
乃至 nǎizhì and even
久 jiǔ (long) time;(long) duration of time
久治县 / 久治縣 jiǔzhìxiàn (N) Jiuzhi county (county in Sichuan)
久而久之 jiǔ'érjiǔzhī (set phrase) (adv) as time pases;in the course of time
久远 / 久遠 jiǔyuǎn old;ancient;far away
久违 / 久違 jiǔwéi (haven't done sth) for a long time
么 ma (interrog. part.)
么 me (interrog. suff.)
么 yāo one on dice;small
么点 / 么點 yāodiǎn ace
义 / 義 yì justice;righteousness;meaning
义乌 / 義烏 yìwū (N) Yiwu (city in Zhejiang)
义人 / 義人 yìrén righteous man
义务 / 義務 yìwù volunteer;voluntary;duty;obligation
义务教育 / 義務教育 yìwùjiàoyù compulsory education
义卖会 / 義賣會 yìmàihuì bazaar
义县 / 義縣 yìxiàn (N) Yi county (county in Liaoning)
义和团 / 義和團 yìhétuán the Boxers (hist.)
义和拳 / 義和拳 yìhéquán the righteous harmonious fists;the Boxers (hist.)
义怒 / 義怒 yìnù righteous anger
义愤 / 義憤 yìfèn righteous indignation
义理 / 義理 yìlǐ doctrine (esp. religious);argumentation (in a speech or essay)
义竹乡 / 義竹鄉 yìzhúxiāng (N) Ichu (village in Taiwan)
义行 / 義行 yìxíng righteous deed
义马 / 義馬 yìmǎ (N) Yima (city in Henan)
之 zhī (literary equivalent of __的__);(subor. part.);him;her;it
之一 zhīyī one of (sth);one out of a multitude;one (third, quarter, percent, etc.)
之上 zhīshàng above
之下 zhīxià under;beneath;less than
之中 zhīzhōng inside
之內 / 之内 zhīnèi inside
之前 zhīqián before;prior to;ago
之后 / 之後 zhīhòu after(wards);following;later;after
之外 zhīwài outside;excluding
之类 / 之類 zhīlèi and so on;and such
之至 zhīzhì extremely
之間 / 之间 zhījiān between;among;inter-
乌 / 烏 wū a crow;black
乌丘乡 / 烏坵鄉 wūqiūxiāng (N) Wuchiu (village in Taiwan)
乌云 / 烏雲 wūyún (n) black clouds
乌什 / 烏什 wūshí (N) Wushi (place in Xinjiang)
乌克兰 / 烏克蘭 wūkèlán Ukraine
乌兰 / 烏蘭 wūlán (N) Wulan (place in Qinghai)
乌兰巴托 / 烏蘭巴托 wūlánbātuō Ulan Bator or Ulaanbaatar (capital of Mongolia)
乌兰浩特 / 烏蘭浩特 wūlánhàotè (N) Wulanhaote (city in Jilin)
乌兹别克 / 烏茲別克 wūzībiékè Uzbekistan (abbrev.)
乌兹别克人 / 烏茲別克人 wūzībiékèrén an Uzbek (person)
乌兹别克斯坦 / 烏茲別克斯坦 wūzībiékèsītǎn Uzbekistan
乌兹别克族 / 烏茲別克族 wūzībiékèzú the Uzbek people (race)
乌合之众 / 烏合之眾 wūhézhīzhòng mob
乌孜别克 / 烏孜別克 wūzībiékè Uzbek
乌审旗 / 烏審旗 wūshěnqí (N) Wushen qi (place in Inner Mongolia)
乌干达 / 烏干達 wūgāndá Uganda
乌德勒支 / 烏德勒支 wūdélèzhī Utrecht
乌恰 / 烏恰 wūqià (N) Wuqia (place in Xinjiang)
乌拉圭 / 烏拉圭 wūlāguī Uruguay
乌拉尔 / 烏拉爾 wūlā'ěr the Ural mountains in Russia, dividing Europe from Asia
乌拉尔山 / 烏拉爾山 wūlā'ěrshān the Ural mountains in Russia, dividing Europe from Asia
乌拉尔山脉 / 烏拉爾山脈 wūlā'ěrshānmài Ural Mountains
乌拉特中旗 / 烏拉特中旗 wūlātèzhōngqí (N) Wulate zhongqi (place in Inner Mongolia)
乌拉特前旗 / 烏拉特前旗 wūlātèqiánqí (N) Wulate qianqi (place in Inner Mongolia)
乌拉特后旗 / 烏拉特後旗 wūlātèhòuqí (N) Wulate houqi (place in Inner Mongolia)
乌拜迪 / 烏拜迪 wūbàidí Ubaydi (town in Iraq)
乌日乡 / 烏日鄉 wūrìxiāng (N) Wujih (village in Taiwan)
乌木 / 烏木 wūmù ebony
乌来乡 / 烏來鄉 wūláixiāng (N) Wulai (village in Taiwan)
乌桕 / 烏桕 wūjiù Tallow tree;Sapium sebiferum
乌海 / 烏海 wūhǎi (N) Wuhai (city in Inner Mongolia)
乌苏 / 烏蘇 wūsū (N) Wusu (place in Xinjiang)
乌蓝 / 烏藍 wūlán dark blue
乌语 / 烏語 wūyǔ Uzbek language
乌鲁木齐 / 烏魯木齊 wūlǔmùqí Ürümqi (capital of Xinjiang Uyghur autonomous region);Urumqi
乌鸦 / 烏鴉 wūyā crow;raven
乌龙茶 / 烏龍茶 wūlóngchá Oolong tea
乌龟 / 烏龜 wūguī (n);tortoise;cuckold
乌龟壳 / 烏龜殼 wūguīké tortoise shell
乍 zhà for the first time;suddenly
乍得 zhàdé Chad
乎 hū (interrog. part.)
乏 fá short of;tired
乏味 fáwèi tedious
乏燃料 fáránliào spent fuel
乏燃料储存 / 乏燃料儲存 fáránliàochǔcún spent fuel storage
乏燃料棒 fáránliàobàng spent fuel rods
乐 / 樂 lè (surname);happy;laugh;cheerful
乐 / 樂 yuè (surname);music
乐不可支 / 樂不可支 lèbùkězhī (set phrase);(adj);overjoyed;pleased as punch
乐业 / 樂業 lèyè (N) Leye (place in Guangxi)
乐东黎族自治县 / 樂東黎族自治縣 lèdōnglízúzìzhìxiàn (N) Ledong Lizu autonomous county (county in Hainan)
乐事 / 樂事 lèshì pleasure
乐亭 / 樂亭 lètíng (N) Leting (place in Hebei)
乐器 / 樂器 yuèqì musical instrument
乐园 / 樂園 lèyuán paradise
乐安 / 樂安 lè'ān (N) Le'an (place in Jiangxi)
乐山 / 樂山 lèshān (N) Leshan (city in Sichuan)
乐山地区 / 樂山地區 lèshāndìqū (N) Leshan district (district in Sichuan)
乐平 / 樂平 lèpíng (N) Leping (city in Jiangxi)
乐意 / 樂意 lèyì (v)be happy to do sth;(adj) happy;satisfied
乐手 / 樂手 yuèshǒu instrumental performer
乐昌 / 樂昌 lèchāng (N) Lechang (city in Guangdong)
乐曲 / 樂曲 yuèqǔ (n) musical composition
乐清 / 樂清 yuèqīng (N) Yueqing (city in Zhejiang)
乐章 / 樂章 yuèzhāng movement (of a symphony)
乐至 / 樂至 lèzhì (N) Lezhi (place in Sichuan)
乐观 / 樂觀 lèguān optimistic;hopeful
乐趣 / 樂趣 lèqù delight;pleasure;joy
乐都 / 樂都 lèdū (N) Ledu (place in Qinghai)
乐队 / 樂隊 yuèduì band
乐陵 / 樂陵 lèlíng (N) Leling (city in Shandong)
乒 pīng bing (onomat.)
乒乓球 pīngpāngqiú table tennis;ping-pong;ping pong;table tennis ball
乒乓球台 / 乒乓球檯 pīngpāngqiútái table-tennis table
乓 pāng bang (onomat.)
乔 / 喬 qiáo (Surname)
乔 / 喬 qiáo tall
乔丹 / 喬丹 qiáodān Jordan, Formula 1 racing team
乔木 / 喬木 jiāomù arbor
乔治敦 / 喬治敦 qiáozhìdūn Georgetown
乔石 / 喬石 qiáoshí Qiao Shi (Chinese leadership contender)
乔装 / 喬裝 qiáozhuāng (v) disguise
乖 guāi (of a child) obedient, well-behaved;clever
乗 chéng Japanese variant of __乘__
乘 chéng ride;mount;make use of;take advantage of;multiply;to avail of;to ride
乘凉 / 乘涼 chéngliáng to cool off in the shade
乘务员 / 乘務員 chéngwùyuán (n) attendant on an airplane, train, boat, etc
乘坐 chéngzuò ride (in a vehicle)
乘客 chéngkè passenger
乘机 / 乘機 chéngjī (adv) seize the opportunity
乘法 chéngfǎ multiplication
乘隙 chéngxì (v) take advantage of a chance, opportunity
乙 yǐ "B" (in a sequence of examples involving "A", "B", "C", etc.);2nd heavenly stem;2nd in order
乙二醇 yǐ'èrchún ethylene glycol;glycol HOCH2CH2OH
乙型肝炎 yǐxínggānyán hepatitis B
乙太 yǐtài ether
乙太網路 / 乙太网路 yǐtàiwǎnglù Ethernet
乙炔 yǐquē acetylene;ethyne C2H2
乙烯 yǐxī (n) ethylene
乙烷 yǐwán ethane (C2H6)
乙酸 yǐsuān acetic acid (CH3COOH);ethanoic acid
乙醇 yǐchún ethanol;alcohol
乙醛 yǐquán acetaldehyde (H3CCHO);ethanal
乜 miē squint
九 jiǔ nine;9
九七年 jiǔqīnián '97;the year 1997
九十 jiǔshí ninety
九台 jiǔtái (N) Jiutai (city in Jilin)
九如乡 / 九如鄉 jiǔrúxiāng (N) Chiuju (village in Taiwan)
九州 jiǔzhōu Kyushuu (the Southernmost of Japan four major islands)
九月 jiǔyuè ninth month;September
九月份 jiǔyuèfèn September;ninth month
九江 jiǔjiāng (N) Jiujiang (city in Jiangxi)
九江地区 / 九江地區 jiǔjiāngdìqū (N) Jiujiang district (district in Jiangxi)
九龍 / 九龙 jiǔlóng Kowloon (Hong Kong)
乞 qǐ beg
乞丐 qǐgài beggar
乞求 qǐqiú (v) beg
乞討 / 乞讨 qǐtǎo beg;go begging
也 yě also;too
也不 yěbù neither;nor
也許 / 也许 yěxǔ perhaps;maybe
也門 / 也门 yěmén Yemen
习 / 習 xí to practice;to study;habit
习以为常 / 習以為常 xíyǐwéicháng be accustomed or used to
习俗 / 習俗 xísú (n) custom;tradition;(local) convention
习惯 / 習慣 xíguàn habit;custom;usual practice;to be used to
习惯性 / 習慣性 xíguànxìng customary
习水 / 習水 xíshuǐ (N) Xishui (place in Guizhou)
习题 / 習題 xítí (n) school work exercises
乡 / 鄉 xiāng country;village
乡下 / 鄉下 xiāngxià country (as opposed to town or city);rural
乡亲 / 鄉親 xiāngqīn (n) people from same home town
乡城 / 鄉城 xiāngchéng (N) Xiangcheng (place in Sichuan)
乡宁 / 鄉寧 xiāngníng (N) Xiangning (place in Shanxi)
乡村 / 鄉村 xiāngcūn rustic;village
乡绅 / 鄉紳 xiāngshēn squire
书 / 書 shū book;letter
书信 / 書信 shūxìn epistle
书写 / 書寫 shūxiě to write
书写不能症 / 書寫不能症 shūxiěbùnéngzhèng agraphia
书写符号 / 書寫符號 shūxiěfúhào writing symbol
书写语言 / 書寫語言 shūxiěyǔyán written language
书刊 / 書刊 shūkān (n) books and magazines
书包 / 書包 shūbāo schoolbag;satchel
书卷 / 書卷 shūjuàn volume;scroll
书圣 / 書聖 shūshèng a great calligraphy master
书店 / 書店 shūdiàn bookstore
书房 / 書房 shūfáng study (i.e. the kind of room)
书斋 / 書齋 shūzhāi (n);study
书本 / 書本 shūběn book
书板 / 書板 shūbǎn (writing) tablet
书架 / 書架 shūjià bookshelf
书柜 / 書櫃 shūguì bookcase
书桌 / 書桌 shūzhuō desk
书法 / 書法 shūfǎ calligraphy;penmanship
书社 / 書社 shūshè reading group;(n) press
书签 / 書簽 shūqiān bookmark
书籍 / 書籍 shūjí books;works
书记 / 書記 shūji secretary;clerk
书面 / 書面 shūmiàn in writing;written (guarantee, etc.)
书面许可 / 書面許可 shūmiànxǔkě written permission;written authorization
乩 jī to divine
买 / 買 mǎi buy
买东西 / 買東西 mǎidōngxi to go shopping
买主 / 買主 mǎizhǔ customer
买价 / 買價 mǎijià buying price
买到 / 買到 mǎidào bought
买单 / 買單 mǎidān pay the restaurant bill
买卖 / 買賣 mǎimài buying and selling;business dealings;transactions
买好 / 買好 mǎihǎo to ingratiate oneself
买帐 / 買帳 mǎizhàng to show respect (for sb)
买方 / 買方 mǎifāng buyer (in contracts)
买进 / 買進 mǎijìn purchase
买通 / 買通 mǎitōng to bribe
乱 / 亂 luàn in confusion;disorderly
乱七八糟 / 亂七八糟 luànqībāzāo (set phrase) in a mess;in great disorder
乱作决定 / 亂作決定 luànzuòjuédìng to make arbitrary decisions
乱写 / 亂寫 luànxiě to write without basis
乱动 / 亂動 luàndòng to randomnly move
乱叫 / 亂叫 luànjiào to inconsiderately shout
乱吃 / 亂吃 luànchī to eat indiscriminately
乱纪 / 亂紀 luànjì to break the rules;to break discipline
乱蓬蓬 / 亂蓬蓬 luànpéngpéng dishevelled;tangled
乱说 / 亂說 luànshuō to make irresponsible remarks
乱跑 / 亂跑 luànpǎo to randomly run
乱跳 / 亂跳 luàntiào bounce
乳 rǔ breast;milk
乳制品 / 乳製品 rǔzhìpǐn dairy Products
乳头 / 乳頭 rǔtóu nipple
乳山 rǔshān (N) Rushan (city in Shandong)
乳房 rǔfáng breasts
乳源瑤族自治縣 / 乳源瑶族自治县 rǔyuányáozúzìzhìxiàn (N) Ruyuan Yaozu autonomous county (county in Guangdong)
乳癌 rǔ'ái breast cancer
乳白色 rǔbáisè milky white
乳糖 rǔtáng lactose
乳糖不耐症 rǔtángbùnàizhèng lactose intolerance
乳罩 rǔzhào bra
乳腺 rǔxiàn mammary glands;breasts
乳腺癌 rǔxiàn'ái breast cancer
乳酸 rǔsuān lactic acid
乳酸菌 rǔsuānjūn lactic acid bacteria
乾 gān dry
乾 qián (surname);male;strong;one of the Eight Trigrams
乾县 / 乾縣 qiánxiàn (N) Qian county (county in Shaanxi)
乾坤 qiánkūn Heaven and earth;Yin and Yang;The Universe
乾安 qián'ān (N) Qian'an (place in Jilin)
乾旱 / 干旱 gānhàn drought;arid;dry
乾杯 / 干杯 gānbēi to drink a toast;to propose a toast;here's to;cheers
乾枯 / 干枯 gānkū (adj) withered;dried-up
乾洗 / 干洗 gānxǐ to dry clean;dry cleaning
乾涸 / 干涸 gānhé to dry up
乾淨 / 干净 gānjìng clean;neat
乾燥 / 干燥 gānzào to dry (of paint, cement, etc.);dessication;dull;uninteresting;arid and lifeless (of desert)
乾癣 / 乾癬 gānxiǎn psoriasis
乾脆 gāncuì straightforward;clear-cut;simply;might as well
乾草 / 干草 gāncǎo hay
乾酪 / 干酪 gānlào cheese
乾隆 qiánlóng Qianlong or Ch'ien-lung, emperor of the Qing dynasty (1735-1796)
乾飯 / 干饭 gānfàn cooked rice
乿 chì to cure, to heal
亃 lín name of a kind of animal
亄 yì covetous;greedy
了 le (modal particle intensifying preceding clause);(completed action marker)
了 liǎo to know;to understand;to know
了 liǎo clear
了 liào look afar from a high place
了不起 liǎobuqǐ amazing;terrific;extraordinary
了解 liǎojiě understand;come to understand;find out
予 yú I
予 yǔ to give
予以 yǔyǐ (v) bestow;give
争 / 爭 zhēng struggle;fight
争先恐后 / 爭先恐后 zhēngxiānkǒnghòu (saying) to compete with each other over sth
争分夺秒 / 爭分奪秒 zhēngfēnduómiǎo race against time;make every second count
争取 / 爭取 zhēngqǔ fight for;compete for (a prize);to struggle
争吵 / 爭吵 zhēngchǎo dispute;strife
争夺 / 爭奪 zhēngduó fight over;contest;vie over
争战 / 爭戰 zhēngzhàn fight
争执 / 爭執 zhēngzhí dispute;disagree
争斗 / 爭鬥 zhēngdòu struggle;war
争气 / 爭氣 zhēngqì (v) work hard for sth
争端 / 爭端 zhēngduān dispute;controversy;conflict
争议 / 爭議 zhēngyì controversy;dispute
争论 / 爭論 zhēnglùn to argue;to debate;to contend;argument;contention;controversy;debate
争论点 / 爭論點 zhēnglùndiǎn contention
争购 / 爭購 zhēnggòu to compete;to fight for;to rush to purchase
争辩 / 爭辯 zhēngbiàn argue
事 shì matter;thing;item;work;affair
事与愿违 / 事與願違 shìyǔyuànwéi things don't turn out the way you want or plan
事业 / 事業 shìyè cause;undertaking;enterprise;plant
事事 shìshì everything
事件 shìjiàn event;happening;incident
事件相关电位 / 事件相關電位 shìjiànxiāngguāndiànwèi event-related potential
事例 shìlì (n) example;exemplar
事儿 / 事兒 shì'er business;thing
事先 shìxiān in advance;before(hand);prior
事务 / 事務 shìwù (political, economic, etc.) affairs;work
事务所 / 事務所 shìwùsuǒ (n) business office
事变 / 事變 shìbiàn (n) unforseen event;incident
事奉 shìfèng to serve
事宜 shìyí (make) arrangements
事实 / 事實 shìshí (the) fact (that)
事实上 / 事實上 shìshíshàng (adv) de facto;ipso facto;virtually;in fact;in reality;as a matter of fact;actually
事态 / 事態 shìtài situation;existing state of affairs
事情 shìqing affair;matter;thing;business
事情要做 shìqíngyàozuò thing that needs to be done
事故 shìgù accident
事故照射 shìgùzhàoshè accidental exposure
事物 shìwù thing;object
事理 shìlǐ reason;logic
事由 shìyóu purpose;subject (of a business letter);job;work
事證 / 事证 shìzhèng evidence
事蹟 / 事迹 shìjī (n) achievement
事項 / 事项 shìxiàng (n) matter;item
二 èr two;2
二一添作五 èryītiānzuòwǔ (set phrase);go halves or fifty-fifty;share and share alike
二仑乡 / 二崙鄉 èrlúnxiāng (N) Erhlun (village in Taiwan)
二來 / 二来 èrlái in the second place;secondly
二俄英 èrèyīng dioxin
二分 èrfēn the equinox
二分点 / 二分點 èrfēndiǎn the two equinoxes
二十 èrshí twenty;20
二十一 èrshíyī twenty-one
二十一世紀 / 二十一世纪 èrshíyīshìjì 21st century
二十七 èrshíqī twenty-seven
二十七号 / 二十七號 èrshíqīhào 27th day of a month
二十万 / 二十萬 èrshíwàn 200 thousand
二十三 èrshísān 23
二十世紀 / 二十世纪 èrshíshìjì 20th Century
二十二号 / 二十二號 èrshí'èrhào 22nd day of a month
二十五 èrshíwǔ twenty five
二十亿 / 二十億 èrshíyì two billion
二十八号 / 二十八號 èrshíbāhào 28th day of the month
二十六号 / 二十六號 èrshíliùhào 26th day of a month
二十六岁 / 二十六歲 èrshíliùsuì 26 years old
二十四 èrshísì 24
二十四号 / 二十四號 èrshísìhào 24th day of a month
二十多 èrshíduō over 20
二叠纪 / 二疊紀 èrdiéjì Permian (geological period)
二号 / 二號 èrhào 2nd day of the month
二恶英 / 二惡英 èrèyīng dioxin
二战 / 二戰 èrzhàn second world war;WWII
二手貨 / 二手货 èrshǒuhuò secondhand
二月 èryuè February;second month
二极管 / 二極管 èrjíguǎn diode
二林鎮 / 二林镇 èrlínzhèn (N) Erhlin (town in Taiwan)
二次 èrcì second (i.e., number two);second time;twice;(math.) quadratic (of degree two)
二次世界大战 / 二次世界大戰 èrcìshìjièdàzhàn World War Two
二次大战 / 二次大戰 èrcìdàzhàn World War Two
二次曲線 / 二次曲线 èrcìqūxiàn (geom.) quadratic curve;(geom.) conic
二次曲面 èrcìqūmiàn (geom.) quadric surface
二氧化物 èryǎnghuàwù dioxide
二氧化硅 èryǎnghuàguī silicon dioxide (SiO2)
二氧化硫 èryǎnghuàliú sulphur dioxide SO2
二氧化碳 èryǎnghuàtàn carbon dioxide
二氧化鈾 / 二氧化铀 èryǎnghuàyóu brown oxidier;uranium dioxide
二氯乙烷中毒 èrlǜyǐwánzhōngdú dichloroethane poisoning
二氯异三聚氰酸钠 / 二氯異三聚氰酸鈉 èrlǜyìsānjùqíngsuānnà sodium dichloroisocyanurate
二氯胺 èrlǜàn dichloramine
二水乡 / 二水鄉 èrshuǐxiāng (N) Erhshui (village in Taiwan)
二甲基胂酸 èrjiǎjīshēnsuān dimethylarsenic acid
二甲苯 èrjiǎběn xylene
二百 èrbǎi two hundred;200
二硫基丙磺酸鈉 / 二硫基丙磺酸钠 èrliújībǐnghuángsuānnà sodium dimercaptosulphanate
二硫基丙醇 èrliújībǐngchún dimercaprol
二硫基琥珀酸鈉 / 二硫基琥珀酸钠 èrliújīhǔpòsuānnà sodium dimercaptosuccinate
二磷酸腺苷 èrlínsuānxiàngān adenosine diphosphate (ADP)
二等車 / 二等车 èrděngchē second class
二老 èrlǎo one's parent (term of respect)
二者 èrzhě both \(of them\);neither
二者之一 èrzhězhīyī either
二胎 èrtāi a second pregnancy
二胡 èrhú Erhu;Chinese 2-string fiddle;alto fiddle
二苯氯胂 èrběnlǜshēn diphenylchloroarsine
二茬罪 èrcházuì suffer second persecution
二輪 / 二轮 èrlún second round (of a match or election)
二进制 / 二進制 èrjìnzhì the binary system (math.)
二连浩特 / 二連浩特 èrliánhàotè (N) Erlianhaote (city in Inner Mongolia)
二迭紀 / 二迭纪 èrdiéjì Permian (geological period)
二醇 èrchún glycol
二里头 / 二里頭 èrlǐtou Erlitou (archeological site at Yanshi, Henan)
二重 èrchóng double;repeated twice
二重奏 èrchóngzòu duet (in music)
二重性 èrchóngxìng dualism;two sided;double nature
二重根 èrchónggēn a double root of an equation
二阶 / 二階 èrjiē second order;quadratic (math.)
二項式 / 二项式 èrxiàngshì two items;binomial (math.)
二項式係數 / 二项式系数 èrxiàngshìxìshù a binomial coefficient (math.);the number of combinations
二項式定理 / 二项式定理 èrxiàngshìdìnglǐ the Binomial Theorem (math.)
亍 chù step with the right foot
于 yú (surname)
于 yú in;at;to;from;by;than;out of
于事无补 / 於事無補 yúshìwúbǔ unhelpful;useless
于是 / 於是 yúshì thereupon;as a result;consequently;thus;hence
于田 / 於田 yútián (N) Yutian (place in Xinjiang)
于都 / 於都 yúdū (N) Yudu (place in Jiangxi)
亏 / 虧 kuī deficiency;deficit
亏待 / 虧待 kuīdài (v) treat unfairly
亏损 / 虧損 kuīsǔn deficit;(financial) loss
亏欠 / 虧欠 kuīqiàn to fall short of;to have a deficit;deficit;deficiency
亏缺 / 虧缺 kuīquē wane
亏负 / 虧負 kuīfù be deficient
云 yún (classical) to say
云 yún cloud;(abbr.) for Yunnan;surname
云南 / 雲南 yúnnán (N) Yunnan, southwest Chinese province
云南省 / 雲南省 yúnnánshěng (N) Yunnan, a south west Chinese province
云县 / 雲縣 yúnxiàn (N) Yun county (county in Yunnan)
云和 / 雲和 yúnhé (N) Yunhe (place in Zhejiang)
云层 / 雲層 yúncéng cloud layers
云彩 / 雲彩 yúncai (n) cloud (lit by the rising or setting sun)
云杉 / 雲杉 yúnshān spruce
云梦 / 雲夢 yúnmèng (N) Yunmeng (place in Hubei)
云浮 / 雲浮 yúnfú (N) Yunfu (city in Guangdong)
云阳 / 雲陽 yúnyáng (N) Yunyang (place in Sichuan)
云雀 / 雲雀 yúnquè lark;skylark
云雾 / 雲霧 yúnwù clouds and mist
云霄 / 雲霄 yúnxiāo (N) Yunxiao (place in Fujian)
云龙 / 雲龍 yúnlóng (N) Yunlong (place in Yunnan)
互 hù mutual
互信 hùxìn mutual trust
互利 hùlì (adj) mutually beneficial
互动 / 互動 hùdòng interactive
互动电视 / 互動電視 hùdòngdiànshì interactive TV
互助 hùzhù help each other
互助土族自治县 / 互助土族自治縣 hùzhùtǔzúzìzhìxiàn (N) Huzhu Tuzu autonomous county (county in Qinghai)
互惠 hùhuì reciprocal
互换 / 互換 hùhuàn to exchange
互操性 hùcāoxìng interoperability
互相 hùxiāng each other;mutually;mutual
互联 / 互聯 hùlián interconnected
互联网 / 互聯網 hùliánwǎng the Internet
互联网用户 / 互聯網用戶 hùliánwǎngyònghù Internet user
互联网站 / 互聯網站 hùliánwǎngzhàn Internet site
互联网络 / 互聯網絡 hùliánwǎngluò network
互訪 / 互访 hùfǎng exchange visits
互连 / 互連 hùlián interconnection
互通 hùtōng to intercommunicate;to interoperate
互通性 hùtōngxìng interoperability (of communications equipment)
亓 qí (surname);his;her;its;their
五 wǔ five;5
五一 wǔyī 5-1 (May 1st)
五万 / 五萬 wǔwàn 50 thousand
五体投地 / 五體投地 wǔtǐtóudì (set phrase) to prostrate oneself on the ground (in admiration);to deeply admire
五六十岁 / 五六十歲 wǔliùshísuì (in one's) fifties or sixties (years of age)
五分美金 wǔfēnměijīn nickel
五十 wǔshí fifty
五千吨 / 五千噸 wǔqiāndūn 5000 tons
五华 / 五華 wǔhuá (N) Wuhua (place in Guangdong)
五原 wǔyuán (N) Wuyuan (place in Inner Mongolia)
五台 wǔtái (N) Wutai (place in Shanxi)
五号 / 五號 wǔhào the fifth;fifth day of a month
五大连池 / 五大連池 wǔdàliánchí (N) Wudalianchi (city in Heilongjiang)
五天 wǔtiān five days
五家渠 wǔjiāqú (N) Wujiaqu (place in Xinjiang)
五寨 wǔzhài (N) Wuzhai (place in Shanxi)
五峰 wǔfēng (N) Wufeng (place in Hubei)
五峰乡 / 五峰鄉 wǔfēngxiāng (N) Wufeng (village in Taiwan)
五峰土家族自治县 / 五峰土家族自治縣 wǔfēngtǔjiāzúzìzhìxiàn (N) Wufeng Tujiazu autonomous county (county in Hubei)
五常 wǔcháng (N) Wuchang (city in Heilongjiang)
五年計劃 / 五年计划 wǔniánjìhuà Five-Year Plan
五彩宾纷 / 五彩賓紛 wǔcǎibīnfēn colorful
五月 wǔyuè May;fifth month
五月十五号 / 五月十五號 wǔyuèshíwǔhào May 1 5
五河 wǔhé (N) Wuhe (place in Anhui)
五百 wǔbǎi five hundred
五百万 / 五百萬 wǔbǎiwàn five million
五穀 / 五谷 wǔgǔ all crops;all grains
五結鄉 / 五结乡 wǔjiéxiāng (N) Wuchieh (village in Taiwan)
五線譜 / 五线谱 wǔxiànpǔ (music) staff;stave
五股乡 / 五股鄉 wǔgǔxiāng (N) Wuku (village in Taiwan)
五花八門 / 五花八门 wǔhuābāmén myriad;all kinds of;all sorts of
五莲 / 五蓮 wǔlián (N) Wulian (place in Shandong)
五角 wǔjiǎo pentagon
五角大楼 / 五角大樓 wǔjiǎodàlóu the Pentagon
五角大楼官员 / 五角大樓官員 wǔjiǎodàlóuguānyuán Pentagon official
五通桥区 / 五通橋區 wǔtōngqiáoqū (N) Wutongqiao (area in Sichuan)
五金 wǔjīn metal hardware (nuts and bolts)
五金店 wǔjīn a hardware store
五顏六色 / 五颜六色 wǔyánliùsè multi-colored;every color under the sun
井 jǐng warn;well
井井有条 / 井井有條 jǐngjǐngyǒutiáo neat and tidy
井冈山 / 井岡山 jǐnggāngshān (N) Jinggangshan (city in Jiangxi)
井底之蛙 jǐngdǐzhīwā a frog at the bottom of a well;an ignorant person
井水不犯河水 jǐngshuǐbùfànhéshuǐ everyone minds their own business
井然 jǐngrán tidy, methodical
井田 jǐngtián the well-field system of ancient China
井研 jǐngyán (N) Jingyan (place in Sichuan)
井陉 / 井陘 jǐngxíng (N) Jingxing (place in Hebei)
井陉矿区 / 井陘礦區 jǐngxíngkuàngqū (N) Jingxingkuang (area in Hebei)
亘 / 亙 gèn extend across;through
亚 / 亞 yà Asia;Asian;second;next to;inferior
亚丁 / 亞丁 yàdīng Aden
亚东 / 亞東 yàdōng (N) Yadong (place in Tibet)
亚临界 / 亞臨界 yàlínjiè subcritical
亚伦 / 亞倫 yàlún Aaron (a man's name)
亚伯 / 亞伯 yàbó Abe (short form for Abraham)
亚伯拉罕 / 亞伯拉罕 yàbólāhǎn Abraham
亚军 / 亞軍 yàjūn second place (in a sports contest);runner-up
亚利安娜 / 亞利安娜 yàlì'ānnà Ariane (French space rocket)
亚利桑纳州 / 亞利桑納州 yàlìsāngnàzhōu state of Arizona
亚利桑那 / 亞利桑那 yàlìsāngnà Arizona
亚历山大 / 亞歷山大 yàlìshāndà Alexander (name);Alexandria (town name)
亚喀巴 / 亞喀巴 yàkèbā Aqaba (port city in Jordan)
亚太 / 亞太 yàtài Asia-Pacific
亚太国家 / 亞太國家 yàtàiguójiā Asian-Pacific country;Asian-Pacific nation
亚太经合组织 / 亞太經合組織 yàtàijīnghézǔzhī APEC (organization)
亚太经济合作组织 / 亞太經濟合作組織 yàtàijīngjìhézuòzǔzhī Asian-Pacific Economic Cooperation organization;APEC
亚尔发和奥米加 / 亞爾發和奧米加 yǎ'ěrfāhé'àomǐjiā Alpha and Omega
亚当 / 亞當 yǎdāng Adam
亚得里亚海 / 亞得里亞海 yàdélǐyàhǎi Adriatic sea
亚拉巴马 / 亞拉巴馬 yàlābāmǎ Alabama
亚松森 / 亞鬆森 yàsōngsēn Asuncion (capital of Paraguay)
亚格门农 / 亞格門農 yàgéménnóng Agamemnon
亚欧大陸桥 / 亞歐大陸橋 yà'ōudàlùqiáo New Asia-Europe Land Bridge;rail line from China through Central Asia to Europe
亚洲 / 亞洲 yàzhōu Asia;Asian
亚洲与太平洋 / 亞洲與太平洋 yàzhōuyǔtàipíngyáng Asia-Pacific
亚洲与太平洋地区 / 亞洲與太平洋地區 yàzhōuyǔtàipíngyángdìqū Asia-Pacific region
亚洲国家 / 亞洲國家 yàzhōuguójiā Asian country;Asian nation
亚洲太平洋地区 / 亞洲太平洋地區 yàzhōutàipíngyángdìqū Asia-Pacific region
亚洲客蚤 / 亞洲客蚤 yàzhōukèzǎo Xenopsylla astia
亚特兰大 / 亞特蘭大 yàtèlándà Atlanta
亚琛 / 亞琛 yàchēn Aachen (city in Germany)
亚的斯亚贝巴 / 亞的斯亞貝巴 yàdìsīyàbèibā Addis Ababa (capital of Ethiopia)
亚硝酸异戊酯 / 亞硝酸異戊酯 yàxiāosuānyìwùzhǐ amyl nitrite
亚硝酸钠 / 亞硝酸鈉 yàxiāosuānnà sodium nitrite
亚符号模型 / 亞符號模型 yàfúhàomóxíng subsymbolic model
亚纲 / 亞綱 yàgāng subclass (taxonomy)
亚细亚 / 亞細亞 yàxìyà Asia
亚罗号 / 亞羅號 yàluóhào the Arrow (a Hong Kong registered ship involved in historical incident in 1856 used as pretext for the second Opium War)
亚罗号事件 / 亞羅號事件 yàluóhàoshìjiàn the Arrow incident of 1856 (used as pretext for the second Opium War)
亚美尼亚 / 亞美尼亞 yàměiníyà Armenia
亚词汇单元 / 亞詞彙單元 yàcíhuìdānyuán sublexical units
亚词规则 / 亞詞規則 yàcíguīzé sub-word regularity
亚该亚 / 亞該亞 yàgāiyà Achaia
亚里士多德 / 亞里士多德 yàlǐshìduōdé Aristotle
亚里斯多德 / 亞里斯多德 yàlǐsīduōdé Aristotle
亚门 / 亞門 yàmén subdivision;subphylum (taxonomy)
亚音节单位 / 亞音節單位 yàyīnjiédānwèi sub-syllabic unit
亚马孙 / 亞馬孫 yàmǎsūn Amazon
亚马孙河 / 亞馬孫河 yàmǎsūnhé Amazon river
亚马逊 / 亞馬遜 yàmǎxùn Amazon
亚麻 / 亞麻 yàmá flax
亚麻布 / 亞麻布 yàmábù linen
些 xiē some;few;several;(a measure word)
些許 / 些许 xiēxǔ trifling
亜 yà Japanese variant of T:__亞__ S:__亚__
亟 jí urgent
亟 qì repeatedly;frequently
亡 wáng to die;to perish
亡命 wángmìng (v) flee, go into exile (from prison)
亡羊补牢 / 亡羊補牢 wángyángbǔláo (proverb) lit. to mend (a fence) after the sheep are lost;to take action too late;to lock the stable door after the horse has bolted
亢 kàng overbearing
交 jiāo to deliver;to turn over;to make friends;to intersect (lines);to pay (money)
交互 jiāohù mutual;each other;alternately;in turn
交付 jiāofù (v) turn over
交代 jiāodài hand over;explain;make clear
交出 jiāochū hand over
交叉 jiāochā cross;intersect
交叉学科 / 交叉學科 jiāochāxuékē interdisciplinary;interdisciplinary subject (in science)
交叉耐药性 / 交叉耐藥性 jiāochānàiyàoxìng cross-tolerance
交口 jiāokǒu (N) Jiaokou (place in Shanxi)
交响乐 / 交響樂 jiāoxiǎngyuè symphony
交响曲 / 交響曲 jiāoxiǎngqǔ symphony
交城 jiāochéng (N) Jiaocheng (place in Shanxi)
交媾 jiāogòu to have sex;to copulate
交帐 / 交帳 jiāozhàng to settle accounts
交往 jiāowǎng to associate;to contact;association;contact
交战 / 交戰 jiāozhàn fight;wage war
交手 jiāoshǒu (v) fight hand to hand
交托 jiāotuō entrust
交换 / 交換 jiāohuàn to exchange;to swap;(telecom) to switch;(math.) to commute;(math.) commutative
交换代数 / 交換代數 jiāohuàndàishù (math.) a commutative algebra
交换代数学 / 交換代數學 jiāohuàndàishùxué (math.) commutative algebra
交换以太网络 / 交換以太網絡 jiāohuànyǐtàiwǎngluò switched Ethernet
交换器 / 交換器 jiāohuànqì (telecom or network) switch
交换技术 / 交換技術 jiāohuànjìshù switching technology
交换机 / 交換機 jiāohuànjī switch (telecommunications)
交换端 / 交換端 jiāohuànduān switched port
交换网路 / 交換網路 jiāohuànwǎnglù switched network
交换虚电路 / 交換虛電路 jiāohuànxūdiànlù Switched Virtual Circuit;SVC
交接 jiāojiē join;connect
交易 jiāoyì (business) transaction;business deal
交易者 jiāoyìzhě dealer
交易額 / 交易额 jiāoyì'é sum or volume of business transactions;turnover
交替 jiāotí to replace;alternately;in turn
交流 jiāoliú exchange;give-and-take;to exchange;to alternate;communication;alternating current (elec.)
交涉 jiāoshè (v) discuss a matter with the opposing side
交火 jiāohuǒ fire-fight;shooting
交点 / 交點 jiāodiǎn (n) point of intersection
交界 jiāojiè common boundary;common border
交給 / 交给 jiāogěi give;deliver;hand over
交織 / 交织 jiāozhī interweave
交誼 / 交谊 jiāoyí communion;friendship
交談 / 交谈 jiāotán talk with each other;converse;chat
交还 / 交還 jiāohuán to return something;to hand back
交通 jiāotōng (automobile) traffic;communication
交通堵塞 jiāotōngdǔsè traffic jam;congestion
交通阻塞 jiāotōngzǔsè traffic jam
交配 jiāopèi mating;copulation
交鋒 / 交锋 jiāofēng cross swords;have a confrontation(with someone)
交錯 / 交错 jiāocuò (v) crisscross;intertwine
交际 / 交際 jiāojì communication;social intercourse
亥 hài 12th earthly branch;9-11 p.m.
亦 yì also
亦即 yìjí namely;that is
产 / 產 chǎn to reproduce;to produce;give birth;products;produce;resources;estate;property
产下 / 產下 chǎnxià to bear (give birth)
产业 / 產業 chǎnyè industry;estate;property;industrial
产业链 / 產業鏈 chǎnyèliàn industrial chain
产值 / 產值 chǎnzhí value of output;output value
产前 / 產前 chǎnqián prenatal
产区 / 產區 chǎnqū (n) place of production;manufacturing location
产卵 / 產卵 chǎnluǎn lay (an egg)
产品 / 產品 chǎnpǐn goods;merchandise;product
产品经理 / 產品經理 chǎnpǐnjīnglǐ product manager
产地 / 產地 chǎndì (n) place of production;manufacturing location
产权 / 產權 chǎnquán property right
产油国 / 產油國 chǎnyóuguó oil-producing countries
产物 / 產物 chǎnwù product;result (of)
产生 / 產生 chǎnshēng to come into being;to produce;to cause;to bring about;to generate;to yield;to engender
产量 / 產量 chǎnliàng output
产量多 / 產量多 chǎnliàngduō fruitful
产销 / 產銷 chǎnxiāo production and marketing
亨 hēng prosperous
亨特 hēngtè Hunter
亨特泰罗 / 亨特泰羅 hēngtètàiluó Hunter Tylo (Hollywood actress)
亨祚 hēngzuò to prosper;to flourish
亩 / 畝 mǔ about 1;6 acre (M)
享 xiǎng to enjoy;to benefit;to have the use of
享乐 / 享樂 xiǎnglè (v) seek pleasure
享受 xiǎngshòu to enjoy (rights, benefits, etc.)
享受主义 / 享受主義 xiǎngshòuzhǔyì (n);hedonism
享受主义者 / 享受主義者 xiǎngshòuzhǔyìzhě (n);hedonist
享年 xiǎngnián year of one's death
享有 xiǎngyǒu enjoy (rights, privileges, etc.)
享清福 xiǎngqīngfú (v) live in ease and comfort
享福 xiǎngfú (v) live in comfort
京 jīng capital;Beijing (abbrev.)
京剧 / 京劇 jīngjù Beijing opera
京山 jīngshān (N) Jingshan (place in Hubei)
京戏 / 京戲 jīngxì Beijing Opera
京沪 / 京滬 jīnghù Beijing and Shanghai
京沪高铁 / 京滬高鐵 jīnghùgāotiě Beijing and Shanghai express rail link (projected);abbr. for T:__京滬高速鐵路__ S:__京沪高速铁路__
京津 jīngjīn Beijing and Tianjin
京都 jīngdū the capital;Kyoto (Japan)
亭 tíng pavilion
亭子 tíngzi pavilion
亮 liàng light;bright
亮光 liàngguāng (n) light
亮度 liàngdù illumination
亮彩 liàngcǎi (n) bright colour;(n) sparkle;shine;glitter
亮菌 liàngjūn Armillariella tabescens (mushroom used in trad. Chinese medecine)
亮菌甲素 liàngjūnjiǎsù armillarisin (fungal enzyme used as antibiotic)
亮閃閃 / 亮闪闪 liàngshǎnshǎn bright
亲 / 親 qīn dear;intimate;parent;relation;closely related
亲 / 親 qìng parents-in-law of one's offspring
亲人 / 親人 qīnrén one's close relatives
亲信 / 親信 qīnxìn trusted aide
亲切 / 親切 qīnqiè amiable;friendliness;gracious;hospitality;intimate;cordial;kind;close and dear;familiar
亲友 / 親友 qīnyǒu (n) friends and relatives
亲口 / 親口 qīnkǒu (adv) personally say
亲吻 / 親吻 qīnwěn kiss
亲善 / 親善 qīnshàn goodwill
亲家 / 親家 qìngjia parents of one's daughter-in-law or son-in-law;relatives by marriage
亲密 / 親密 qīnmì (adj) intimate;close
亲属 / 親屬 qīnshǔ kin;kindred
亲情 / 親情 qīnqíng love;affection
亲戚 / 親戚 qīnqi (a) relative (i.e. family member)
亲手 / 親手 qīnshǒu personally;with one's own hands
亲昵 / 親昵 qīnnì intimate
亲热 / 親熱 qīnrè affectionate;intimate;warm-hearted
亲爱 / 親愛 qīn'ài Dear or beloved (way of starting a letter)
亲生 / 親生 qīnshēng (adj) related, one's relative
亲眼 / 親眼 qīnyǎn with one's own eyes;personally
亲笔 / 親筆 qīnbǐ (adv) in ones own handwriting
亲耳 / 親耳 qīn'ěr with one's own ears
亲自 / 親自 qīnzì personally
亲身 / 親身 qīnshēn personal;oneself
亲近 / 親近 qīnjìn get close to someone;get intimate
亳 bó name of district in Anhui;capital of Yin
亳州 bòzhōu (N) Bozhou (city in Anhui)
亵 / 褻 xiè licentious
亵渎 / 褻瀆 xièdú to blaspheme
亵渎的话 / 褻瀆的話 xièdúdehuà blasphemy
亶 dǎn (surname);sincere
亹 wěi resolute
人 rén man;person;people
人世 rénshì human world
人为 / 人為 rénwéi (adj) artificial;(n) human attempt or effort
人事 rénshì personnel
人事部門 / 人事部门 rénshìbùmén personnel office
人人 rénrén everyone
人们 / 人們 rénmen people
人传人 / 人傳人 rénchuánrén transmitted person-to-person
人体 / 人體 réntǐ human body
人体器官 / 人體器官 réntǐqìguān human organ
人力 rénlì manpower;labor power
人力車 / 人力车 rénlìchē rickshaw
人力車夫 / 人力车夫 rénlìchēfū rickshaw puller
人参 / 人參 rénshēn (n) ginseng
人口 rénkǒu population
人口稠密 rénkǒuchóumì populous
人口調查 / 人口调查 rénkǒudiàochá census
人员 / 人員 rényuán staff;crew;personnel
人均 rénjūn per capita
人士 rénshì person;figure;public figure
人壽保險 / 人寿保险 rénshòubǎoxiǎn life insurance
人大 réndà (China) National People's Congress
人头 / 人頭 réntóu number of people;(per) capita
人头狮身 / 人頭獅身 réntóushīshēn sphinx
人子 rénzǐ son of man
人家 rénjiā other people
人山人海 rénshānrénhǎi multitude;vast crowd
人工 réngōng artificial;manpower;manual work
人工智能 réngōngzhìnéng artificial intelligence (AI)
人工概念 réngōnggàiniàn artificial concept
人工流产 / 人工流產 réngōngliúchǎn abortion
人心 rénxīn popular feeling;the will of the people
人性 rénxìng human
人情 rénqíng (n) human emotions;(n) social relationship;(n) favor;good turn
人手 rénshǒu manpower
人才 réncái talented person
人数 / 人數 rénshù number of people
人文 rénwén humanities;human affairs
人文社会学科 / 人文社會學科 rénwénshèhuìxuékē humanities and social sciences
人文社科 rénwénshèkē (abbr.) humanities and social sciences
人权 / 人權 rénquán human rights
人权斗士 / 人權鬥士 rénquándòushì a human rights activist;a fighter for human rights
人权观察 / 人權觀察 rénquánguānchá Human Rights Watch (organization)
人格 réngé (n) personality;integrity;(n) dignity
人民 rénmín (the) people
人民公敌 / 人民公敵 rénmíngōngdí the enemy of the people;the class enemy (Marxism)
人民公社 rénmíngōngshè people's commune
人民大会堂 / 人民大會堂 rénmíndàhuìtáng Great Hall of the People, at Tiananmen Square
人民币 / 人民幣 rénmínbì Chinese unit of currency;Renminbi
人民日報 / 人民日报 rénmínrìbào Renmin Ribao (People's Daily)
人民法院 rénmínfǎyuàn people's court (of law);people's tribunal
人民英雄紀念碑 / 人民英雄纪念碑 rénmínyīngxióngjìniànbēi Monument to the People's Heroes, at Tiananmen Square
人民行动党 / 人民行動黨 rénmínxíngdòngdǎng People's Action Party (ruling party in Singapore)
人民解放军 / 人民解放軍 rénmínjiěfàngjūn People's Liberation Army
人民銀行 / 人民银行 rénmínyínháng the People's bank of China
人流 rénliú an abortion;abbr. of T:__人工流產手術__ S:__人工流产手术__
人流手术 / 人流手術 rénliúshǒushù an abortion;abbr. of T:__人工流產手術__ S:__人工流产手术__
人物 rénwù characters (in a play, novel, etc.);figure;someone who plays a part
人物描写 / 人物描寫 rénwùmiáoxiě portrayal
人生 rénshēng (n) life
人畜共患症 rénchùgònghuànzhèng zoonosis
人类 / 人類 rénlèi humanity;human race;mankind
人类免疫缺陷病毒 / 人類免疫缺陷病毒 rénlèimiǎnyìquēxiànbìngdú human immunodeficiency virus (HIV)
人类学 / 人類學 rénlèixué anthropology
人类学家 / 人類學家 rénlèixuéjiā anthropologist
人群 rénqún a crowd;a (statistical) population
人行道 rénxíngdào sidewalk
人質 / 人质 rénzhì (n) hostage
人身 rénshēn personal;(on someone's) person or body
人身权 / 人身權 rénshēnquán one's personal rights
人选 / 人選 rénxuǎn person(s) selected (for a job, etc.)
人造 rénzào man-made;artificial;synthetic
人造語言 / 人造语言 rénzàoyǔyán artificial language;constructed language
人道 réndào human sympathy;humanitarianism;humane;(Buddhism) the "human way" (one of the stages in the cycle of reincarnation)
人道主义 / 人道主義 réndàozhǔyì humanism;humanitarian (aid)
人道救援 réndàojiùyuán humanitarian aid
人間 / 人间 rénjiān man's world;the world
人間天堂 / 人间天堂 rénjiāntiāntáng heaven on Earth;nickname for the city Suzhou
人际 / 人際 rénjì human relationships
人高馬大 / 人高马大 réngāomǎdà tall and strong
亿 / 億 yì a hundred million;calculate
亿万 / 億萬 yìwàn (n) millions and millions
什 shén what
什 shí tenth (used in fractions)
什一奉献 / 什一奉獻 shíyīfèngxiàn tithing
什么 / 什麼 shénme what?;who?;something;anything
什么样 / 什麼樣 shénmeyàng what kind?;what sort?
什么的 / 什麼的 shénmede and so on;and what not
什叶 / 什葉 shíyè Shia (a movement in Islam)
什叶派 / 什葉派 shíyèpài Shiite sect (of Islam)
什邡 shífāng (N) Shifang (place in Sichuan)
仁 rén humane;kernel
仁义 / 仁義 rényì righteousness
仁化 rénhuà (N) Renhua (place in Guangdong)
仁壽 / 仁寿 rénshòu (N) Renshou (place in Sichuan)
仁布 rénbù (N) Renbu (place in Tibet)
仁德乡 / 仁德鄉 réndéxiāng (N) Jente (village in Taiwan)
仁怀 / 仁懷 rénhuái (N) Renhuai (place in Guizhou)
仁愛 / 仁爱 rén'ài love for one another
仁愛區 / 仁爱区 rén'àiqū (N) Jenai (area in Taiwan)
仁愛鄉 / 仁爱乡 rén'àixiāng (N) Jenai (village in Taiwan)
仁慈 réncí benevolent;charitable;kind;kindly;kindness;merciful
仁武乡 / 仁武鄉 rénwǔxiāng (N) Jenwu (village in Taiwan)
仂 lè surplus;tithe
仃 dīng alone
仄 zè oblique tone
仅 / 僅 jǐn barely;only;merely
仅仅 / 僅僅 jǐnjǐn barely;only;merely;only (this and nothing more)
仅次于 / 僅次于 jǐncìyú second only to...;(in second place) preceded only by...
仆 pū fall prostrate
仆 pú servant
仆 pú servant
仆人 / 僕人 púrén servant
仆役 / 僕役 púyì servant
仇 chóu hatred;animosity;enmity;a rival;an enemy;feud
仇 qiú (surname);match;mate
仇人 chóurén enemy
仇恨 chóuhèn hatred;enmity;hostility
仇敌 / 仇敵 chóudí enemy
仈 bā (surname)
仉 zhǎng mother;surname of Mencius
今 jīn today;modern;present;current;this;now
今世 jīnshì this life;this age
今儿 / 今兒 jīnr today
今后 / 今後 jīnhòu hereafter;henceforth;in the future;from now on
今天 jīntiān today;at the present;now
今年 jīnnián this year
今日 jīnrì today
今昔 jīnxī past and present;yesterday and today
今晚 jīnwǎn tonight
今晨 jīnchén this morning
今朝 jīnzhāo at the present;now
今生 jīnshēng this life
今譯 / 今译 jīnyì modern language version;modern translation;contemporary translation
今音 jīnyīn modern (i.e. not ancient) pronunciation of a Chinese character
介 jiè introduce;lie between;between
介休 jièxiū (N) Jiexiu (city in Shanxi)
介入 jièrù intervene;get involved
介子 jièzǐ (phys.) meson;mesotron
介意 jièyì to care about;to take offense;to mind
介系詞 / 介系词 jièxìcí preposition
介紹 / 介绍 jièshào to present;introduction;to introduce
介詞 / 介词 jiècí preposition
介質 / 介质 jièzhì medium;media
介質訪問控制 / 介质访问控制 jièzhìfǎngwènkòngzhì Medium Access Control;MAC
介質訪問控制層 / 介质访问控制层 jièzhìfǎngwènkòngzhìcéng MAC layer
介面 / 界面 jièmiàn interface
仍 réng still;yet;to remain
仍旧 / 仍舊 réngjiù still (remaining);to remain (the same);yet
仍然 réngrán still;yet
从 / 從 cōng lax;yielding;unhurried
从 / 從 cóng from;obey;observe;follow
从 / 從 zòng second cousin
从不 / 從不 cóngbù never
从业人员 / 從業人員 cóngyèrényuán (n) employee
从中 / 從中 cóngzhōng from;therefrom
从事 / 從事 cóngshì go for;engage in;undertake;to deal with;to handle;to do
从事研究 / 從事研究 cóngshìyánjiū to do research;to carry out research
从今 / 從今 cóngjīn from now on
从今以后 / 從今以後 cóngjīnyǐhòu henceforth
从前 / 從前 cóngqián previously;formerly
从化 / 從化 cónghuà (N) Conghua (city in Guangdong)
从去年 / 從去年 cóngqùnián since last year
从外表来看 / 從外表來看 cóngwàibiǎoláikàn looking from the outside;seen from the outside
从头到尾 / 從頭到尾 cóngtóudàowěi from head to tail;the whole (thing)
从头到脚 / 從頭到腳 cóngtóudàojiǎo from head to foot
从容 / 從容 cōngróng go easy;unhurried
从容不迫 / 從容不迫 cóngróngbùpò calm;unruffled
从小 / 從小 cóngxiǎo from childhood;as a child
从未 / 從未 cóngwèi never
从来 / 從來 cónglái always;at all times;never (if used in negative sentence)
从来不 / 從來不 cóngláibù never
从来没有 / 從來沒有 cóngláiméiyǒu have never;never before
从此 / 從此 cóngcǐ thereupon;henceforth
从江 / 從江 cóngjiāng (N) Congjiang (place in Guizhou)
从而 / 從而 cóng'ér thus;thereby
仏 fó Japanese variant of __佛__
仑 lún arrange
仑 lún Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang
仑背乡 / 崙背鄉 lúnbèixiāng (N) Lunpei (village in Taiwan)
仓 / 倉 cāng barn;granary;storehouse;cabin;hold (in ship)
仓促 / 倉促 cāngcù hurried
仓库 / 倉庫 cāngkù depot;storehouse;warehouse
仔 zī duty;responsibility
仔 zǐ minutely;young
仔畜 zǐchù newborn animal
仔細 / 仔细 zǐxì careful;attentive;cautious
仕 shì an official
他 tā he;him
他人 tārén other person;someone else
他们 / 他們 tāmen they
他们自己 / 他們自己 tāménzìjǐ themselves
他们都 / 他們都 tāmendōu all of them
他妈的 / 他媽的 tāmāde (vulgar) damn it!
他用 tāyòng diversion
他自己 tāzìjǐ himself
仗 zhàng battle
仗义执言 / 仗義執言 zhàngyìzhíyán speak out on a matter of principle or justice
付 fù pay
付出 fùchū (v) pay
付托 fùtuō to entrust to
付款 fùkuǎn pay;payment
付清 fùqīng pay in full;pay all of a bill;pay off
付給 / 付给 fùgěi deliver;pay
付諸 / 付诸 fùzhū present to;put into effect
付諸東流 / 付诸东流 fùzhūdōngliú wasted effort
仙 xiān immortal
仙 xiān immortal
仙人掌 xiānrénzhǎng cactus
仙境 xiānjìng fairyland
仙女 xiānnǚ fairy
仙女座 xiānnǚzuò Andromeda;Virgo
仙姑 xiāngū female immortal;sorceress
仙居 xiānjū (N) Xianju (place in Zhejiang)
仙桃 xiāntáo (N) Xiantao (city in Hubei)
仙游 xiānyóu (N) Xianyou (place in Fujian)
仙草 xiāncǎo a kind of plant used as a medicinal herb in ancient times
仚 xiān to fly
仝 tóng together;same
仞 rèn (measure)
仟 qiān thousand
仡 yì strong;brave
代 dài substitute;replace;generation;dynasty;geological era;era;age;period
代之以 dàizhīyǐ (has been) replaced with;(its) place has been taken by
代价 / 代價 dàijià price;cost
代办 / 代辦 dàibàn do sth. for sb.;act on sb.'s behalf
代县 / 代縣 dàixiàn (N) Dai county (county in Shanxi)
代号 / 代號 dàihào code name
代名詞 / 代名词 dàimíngcí pronoun
代孕 dàiyùn surrogate pregnancy
代数 / 代數 dàishù algebra
代数几何学 / 代數幾何學 dàishùjǐhéxué algebraic geometry
代数流行 / 代數流行 dàishùliúxíng (math.) manifold
代数簇 / 代數簇 dàishùcù (math.) algebraic variety
代替 dàitì instead;replace
代替者 dàitìzhě substitute
代理 dàilǐ acting (temporarily filling a position)
代理人 dàilǐrén agent
代祷 / 代禱 dàidǎo to pray on behalf of somebody
代考 dàikǎo to take an examination or test for someone else
代表 dàibiǎo representative;delegate;to represent;to stand for
代表团 / 代表團 dàibiǎotuán delegation
代表队 / 代表隊 dàibiǎoduì delegation
代詞 / 代词 dàicí pronoun
代謝 / 代谢 dàixiè replacement;substitution;metabolism (biol.)
令 lìng make or cause to be;order;command;decree;honorable
令人 lìngrén cause someone to (be, feel, etc);reader
令人叹 / 令人嘆 lìngréntàn to astonish
令人叹为观止 / 令人嘆為觀止 lìngréntànwéiguānzhī (set expression) astonishing to see
令人惊异 / 令人驚異 lìngrénjīngyì surprisingly
令人欽佩 / 令人钦佩 lìngrénqīnpèi admirable
令牌环 / 令牌環 lìngpáihuán token ring
令牌环网 / 令牌環網 lìngpáihuánwǎng token ring network
令状 / 令狀 lìngzhuàng writ
以 yǐ to use;according to;so as to;in order to;by;with;because;Israel (abbrev.)
以上 yǐshàng more than;above;over;the above-mentioned
以下 yǐxià below;under;following
以为 / 以為 yǐwéi to believe;to think;to consider erroneously;to assume (wrongly)
以來 / 以来 yǐlái since (a previous event)
以便 yǐbiàn so that;so as to;in order to
以免 yǐmiǎn in order to avoid;so as not to
以內 / 以内 yǐnèi within;less than
以军 / 以軍 yǐjūn Israeli soldiers
以利亚 / 以利亞 yǐlìyà Elijah (old testament prophet)
以前 yǐqián before;formerly;previous
以及 yǐjí as well as;too;and
以后 / 以後 yǐhòu after;later;afterwards;following;later on;in the future
以外 yǐwài apart from;other than;except for;external;outside of
以太 yǐtài Ether-
以太網 / 以太网 yǐtàiwǎng Ethernet
以太網絡 / 以太网络 yǐtàiwǎngluò Ethernet
以太網絡幀 / 以太网络帧 yǐtàiwǎngluòzhèng Ethernet frame
以太網絡端口 / 以太网络端口 yǐtàiwǎngluòduānkǒu Ethernet port
以弗所 yǐfúsuǒ Ephesis
以弗所书 / 以弗所書 yǐfúsuǒshū Ephesians
以往 yǐwǎng in the past;formerly
以斯帖記 / 以斯帖记 yǐsītiějì Book of Esther
以斯拉記 / 以斯拉记 yǐsīlājì Book of Ezra
以此 yǐcǐ hence
以牙还牙 / 以牙還牙 yǐyáhuányá a tooth for a tooth (retaliation)
以至 yǐzhì down to;up to
以至于 yǐzhìyú (conj) down to;up to;(conj) to the extent that...
以致 yǐzhì to such an extent as to;down to;up to
以色列 yǐsèliè Israel
以西結書 / 以西结书 yǐxījiéshū Book of Ezekiel
以賽亞書 / 以赛亚书 yǐsàiyǎshū Book of Isaiah
以身作则 / 以身作則 yǐshēnzuòzé (saying) set a good example
以逸待劳 yǐyìdàiláo wait at one's ease for the exhausted enemy
以防万一 / 以防萬一 yǐfángwànyī (phr) just in case
以馬內利 / 以马内利 yǐmǎnèilì Emanuel
仨 sā three (of)
仪 / 儀 yí apparatus;rites;appearance;present;ceremony
仪器 / 儀器 yíqì (scientific, etc) instrument
仪容 / 儀容 yíróng (n) appearance
仪式 / 儀式 yíshì ceremony
仪征 / 儀征 yízhēng (N) Yizheng (city in Jiangsu)
仪表 / 儀表 yíbiǎo meter;bearing;appearance
仪陇 / 儀隴 yílǒng (N) Yilong (place in Sichuan)
们 / 們 men (plural marker for pronouns and a few animate nouns)
仮 jiǎ Japanese variant of __假__
仰 yǎng look up
仰光 yǎngguāng Rangoon (capital of Burma)
仰天 yǎngtiān (v) face upwards, the sky
仰望 yǎngwàng to look for guidance
仰賴 / 仰赖 yǎnglài to rely on
仲 zhòng 2nd in seniority
仲夏 zhòngjiǎ midsummer
仲巴 zhòngbā (N) Zhongba (place in Tibet)
仲裁 zhòngcái arbitration
仳 pǐ to part
仵 wǔ opponent
件 jiàn M for things, clothes;item;component
价 / 價 jià price;value;valence (on an atom)
价 / 價 jie great;good;middleman;servant
价值 / 價值 jiàzhí value;worth
价格 / 價格 jiàgé price
价款 / 價款 jiàkuǎn cost
价目 / 價目 jiàmù (marked) price
价钱 / 價錢 jiàqian price
任 rèn to assign;to appoint;office;responsibility
任丘 rènqiū (N) Renqiu (city in Hebei)
任何 rènhé any;whatever;whichever;whatsoever
任何人 rènhérén anyone
任何其他 rènhéqítā any other
任免 rènmiǎn to appoint and dismiss
任凭 / 任憑 rènpíng no matter what;despite
任务 / 任務 rènwu mission;assignment;task;duty;role
任县 / 任縣 rènxiàn (N) Ren county (county in Hebei)
任命 rènmìng to appoint and nominate
任天堂 rèntiāntáng Nintendo
任性 rènxìng capricious
任意 rènyì arbitrarily;at will;random
任期 rènqī term of office
任用 rènyòng to appoint;to assign
任由 rènyóu (adv) ignoring
任职 / 任職 rènzhí hold an office or post
份 fèn (a measure word for gifts, copies of a newspaper);copy (of newspaper, magazine, etc.);share;portion;part;(a measure word)
份儿 / 份兒 fèn'er degree, extent
份外 fènwài (adv) especially;(n) not ones responsibility or job
份子 fènzǐ (n) person with a particular trait;member
份量 fènliàng quantity
份額 / 份额 fèn'é share;portion
仿 fǎng to imitate;to copy
仿 fǎng imitate
仿 fǎng seemingly
仿傚 / 仿效 fǎngxiào to copy;to imitate
仿照 fǎngzhào to imitate
仿生学 / 仿生學 fǎngshēngxué bionics;bionicist
仿真 fǎngzhēn to emulate;emulation
仿真服务器 / 仿真服務器 fǎngzhēnfúwùqì emulation server
仿造 fǎngzào counterfeit
伀 / 忪 zhōng restless;agitated
企 qǐ plan a project;stand on tiptoe
企业 / 企業 qǐyè company;firm;enterprise
企业内网路 / 企業內網路 qǐyènèiwǎnglù intranet;company-internal network
企业家 / 企業家 qǐyèjiā (n) entrepreneur;industrialist
企业管理 / 企業管理 qǐyèguǎnlǐ business management (as a study)
企业管理硕士 / 企業管理碩士 qǐyèguǎnlǐshuòshì Master of Business Administration (MBA)
企业联合组织 / 企業聯合組織 qǐyèliánhézǔzhī syndication;Cartel organization
企业间网路 / 企業間網路 qǐyèjiānwǎnglù extranet;company-external network
企业集团 / 企業集團 qǐyèjítuán industry association
企图 / 企圖 qǐtú attempt
企鵝 / 企鹅 qǐ'é penguin
伈 xǐn nervous;fearful
伉 kàng husband;wife
伊 yī he;she;(surname);Iraq (abbrev.)
伊丽莎白 / 伊麗莎白 yīlìshābái Elizabeth (person name)
伊凡 yīfán Ivan (Russian name)
伊利諾州 / 伊利诺州 yīlìnuòzhōu state of Illinois
伊利諾斯 / 伊利诺斯 yīlìnuòsī Illinois
伊吾 yīwú (N) Yiwu (place in Xinjiang)
伊宁 / 伊寧 yīníng (N) Yining (city in Xinjiang), capital of Ili Kazakh Autonomous Prefecture
伊尼亚斯 / 伊尼亞斯 yīníyàsī Aeneas
伊尼伊德 yīníyīdé Aeneid
伊川 yīchuān (N) Yichuan (place in Henan)
伊拉克 yīlākè Iraq
伊斯兰 / 伊斯蘭 yīsīlán Islam
伊斯兰圣战组织 / 伊斯蘭聖戰組織 yīsīlánshèngzhànzǔzhī Islamic Jihad (Palestinian armed faction)
伊斯兰堡 / 伊斯蘭堡 yīsīlánbǎo Islamabad (capital of Pakistan)
伊斯兰教 / 伊斯蘭教 yīsīlánjiào Islam
伊斯坦布尔 / 伊斯坦布爾 yīsītǎnbù'ěr Istanbul
伊斯特 yīsītè Istres (French town)
伊於胡底 yīyúhúdǐ when will it stop
伊春 yīchūn (N) Yichun (city in Heilongjiang)
伊曼 yīmàn imam (one who leads prayer in a Muslim mosque)
伊朗 yīlǎng Iran
伊犁盆地 yīlípéndì the Yili basin around Urumqi in Xinjiang
伊甸园 / 伊甸園 yīdiànyuán Garden of Eden
伊索 yīsuǒ Aesop
伊通 yītōng (N) Yitong Manzu zizhixian (place in Jilin)
伊金霍洛旗 yījīnhuòluòqí (N) Yijinhuo luo qi (place in Inner Mongolia)
伊馬姆 / 伊马姆 yīmǎmǔ imam (one who leads the prayers in a Muslim mosque)
伋 jí unreal
伍 wǔ associate with;five;company
伎 jì craft
伏 fú conceal (ambush);prostrate;submit;volt
伏击 / 伏擊 fújī ambush
伏尔泰 / 伏爾泰 fú'ěrtài Voltaire
伏特加 fútèjiā (n) vodka
伏羲 fúxī Fuxi, legendary Chinese emperor 2852—2738 B.C.
伐 fá (v) cut down;fell;(v) dispatch an expedition against;descend upon
休 xiū to rest
休会 / 休會 xiūhuì adjourn
休假 xiūjià take a vacation;go on holiday
休克 xiūkè shock;to go into shock
休养 / 休養 xiūyǎng (v) recover;recuperate
休宁 / 休寧 xiūníng (N) Xiuning (place in Anhui)
休息 xiūxi rest;to rest
休息室 xiūxīshì lobby;lounge
休惜 xiūxí recess
休想 xiūxiǎng don't think (that)
休战 / 休戰 xiūzhàn armistice
休整 xiūzhěng (v) (military) rest and reorganize
休斯頓 / 休斯顿 xiūsīdùn Houston
休止 xiūzhǐ to stop
休閑 xiūxián (v);be not working;have leisure;be idle
休閒 xiūxián leisure;relaxation
休閒鞋 / 休闲鞋 xiūxiánxié leisure shoes
休闲 xiūxián (v);be not working;have leisure;be idle
休闲 xiūxián leisure;relaxation
伕 fū porter
众 / 眾 zhòng multitude;abbr. for T:__眾議院__ S:__众议院__ House of Representatives
众人 / 眾人 zhòngrén (n) everyone
众多 / 眾多 zhòngduō numerous
众志成城 / 眾志成城 zhòngzhìchéngchéng "Unity of will is an impregnable stronghold" (proverb)
众所周知 / 眾所週知 zhòngsuǒzhōuzhī (saying) as is known to everyone
众望 / 眾望 zhòngwàng people's expectations
众生 / 眾生 zhòngshēng all living things
众矢之的 / 眾矢之的 zhòngshǐzhīdì target of public criticism
众议员 / 眾議員 zhòngyìyuán member of the US House of Representatives
众议院 / 眾議院 zhòngyìyuàn House of Representatives (USA);Chamber of Deputies
优 / 優 yōu excellent;superior
优于 / 優於 yōuyú surpass
优先 / 優先 yōuxiān priority
优势 / 優勢 yōushì superior;dominant
优化 / 優化 yōuhuà optimization;to optimize;to make superior
优厚 / 優厚 yōuhòu generous, liberal (pay, compensation)
优尼科 / 優尼科 yòuníkē Unolocal (US oil company)
优异 / 優異 yōuyì (adj) exceptional
优惠 / 優惠 yōuhuì preferential;favorable
优格 / 優格 yōugē yogurt
优点 / 優點 yōudiǎn merit;strong point
优秀 / 優秀 yōuxiù outstanding;excellent
优美 / 優美 yōuměi graceful;fine;elegant
优胜 / 優勝 yōushèng winning;superior
优良 / 優良 yōuliáng fine;good
优质 / 優質 yōuzhì (n) excellent quality
优越 / 優越 yōuyuè superior;superiority
优雅 / 優雅 yōuyǎ grace;graceful
伙 huǒ assistant;furniture;partner
伙伴 huǒbàn partner (for an activity)
伙同 huótōng to collude;in collusion with
伙計 / 伙计 huǒjì partner;fellow;mate;waiter;servant;shop assistant
伙食 huǒshí (n) food or meal served at a mess hall
会 / 會 huì can;be possible;be able to;to assemble;to meet;to gather;to see;union;group;association
会 / 會 kuài to balance an account;accounting
会不会 / 會不會 huìbùhuì (posing a question: whether someone, something) can or not;is able to or not
会东 / 會東 huìdōng (N) Huidong (place in Sichuan)
会友 / 會友 huìyǒu membership
会变 / 會變 huìbiàn variable
会合 / 會合 huìhé meet;have a meeting
会合处 / 會合處 huìhéchù joint
会同 / 會同 huìtóng (v) jointly take care of a matter
会员 / 會員 huìyuán member
会场 / 會場 huìchǎng meeting place;place where people gather
会宁 / 會寧 huìníng (N) Huining (place in Gansu)
会客 / 會客 huìkè receive a visitor
会意 / 會意 huìyì joint ideogram;a method of forming Chinese characters by combining meanings
会意字 / 會意字 huìyìzì associative compounds
会昌 / 會昌 huìchāng (N) Huichang (place in Jiangxi)
会晤 / 會晤 huìwù meet;meeting;conference
会期 / 會期 huìqī session
会死 / 會死 huìsǐ mortal
会泽 / 會澤 huìzé (N) Huize (place in Yunnan)
会漏 / 會漏 huìlòu leak
会见 / 會見 huìjiàn to meet with (someone who is paying a visit)
会计 / 會計 kuàijì accountant;accounting
会计师 / 會計師 kuàijìshī accountant
会议 / 會議 huìyì meeting;conference
会议室 / 會議室 huìyìshì meeting;conference room
会话 / 會話 huìhuà conversation
会谈 / 會談 huìtán talks;discussions
会费 / 會費 huìfèi due
会里县 / 會里縣 huìlǐxiàn (N) Huili county (county in Sichuan)
会长 / 會長 huìzhǎng president of a club, committee, etc.
会长团 / 會長團 huìzhǎngtuán presidency
会阴 / 會陰 huìyīn (n) perineum
会面 / 會面 huìmiàn meet with;have a meeting
伛 / 傴 yǔ hunchbacked
伝 chuán Japanese variant of T:__傳__ S:__传__
伞 / 傘 sǎn umbrella;parasol
伞兵 / 傘兵 sǎnbīng paratrooper
伞菌 / 傘菌 sǎnjūn mushroom
伟 / 偉 wěi big;large;great
伟业 / 偉業 wěiyè exploit;great undertaking
伟人 / 偉人 wěirén great person
伟哥 / 偉哥 wěigē Viagra (male impotence drug)
伟大 / 偉大 wěidà great;mighty;large
伟晶岩 / 偉晶岩 wěijīngyán pegmatite
伟绩 / 偉績 wěijī great acts
传 / 傳 chuán to pass on;to spread;to transmit;to infect;to transfer;to circulate;to pass on;to conduct (electricity)
传 / 傳 zhuàn biography
传单 / 傳單 chuándān leaflet
传奇 / 傳奇 chuánqí (n) short stories of the Tang and Song Dynasty;legend, romance
传导 / 傳導 chuándǎo conduct
传布 / 傳布 chuánbù to spread;to hand down;to disseminate
传开 / 傳開 chuánkāi spread (news)
传感器 / 傳感器 chuángǎnqì a sense organ;a sensor;a pick-up
传扬 / 傳揚 chuányáng to spread (by word of mouth)
传授 / 傳授 chuánshòu impart
传播 / 傳播 chuánbō to disseminate;to propagate;to spread
传教 / 傳教 chuánjiào preach
传教士 / 傳教士 chuánjiàoshì missionary
传来 / 傳來 chuánlái to arrive (news)
传染 / 傳染 chuánrǎn infect;contagious
传染性 / 傳染性 chuánrǎnxìng epidemicity
传染源 / 傳染源 chuánrǎnyuán source of an infection
传染病 / 傳染病 chuánrǎnbìng infectious disease;contagious disease;pestilence
传热学 / 傳熱學 zhuànrèxué theory of heat (math. phys.);heat transmission
传真 / 傳真 chuánzhēn fax;facsimile
传真发送 / 傳真發送 chuánzhēnfāsòng fax transmission
传真号码 / 傳真號碼 chuánzhēnhàomǎ fax number
传真机 / 傳真機 chuánzhēnjī fax machine
传神 / 傳神 chuánshén vivid;lifelike
传给 / 傳給 chuángei to pass on to (orally)
传统 / 傳統 chuántǒng tradition;convention
传统中国医药 / 傳統中國醫藥 chuántǒngzhōngguóyīyào Chinese traditional medicine
传统医药 / 傳統醫藥 chuántǒngyīyào (Chinese) traditional medicine
传言 / 傳言 chuányán rumor;hearsay
传讯 / 傳訊 chuánxùn subpoena;summon for interrogation
传记 / 傳記 zhuànjì biography
传讲 / 傳講 chuánjiǎng to preach
传说 / 傳說 chuánshuō it is said;they say;legend;tradition;legend;tradition
传输 / 傳輸 chuánshū transport;transmission
传输协定 / 傳輸協定 chuánshūxiédìng transfer protocol;transportation protocol
传输媒体 / 傳輸媒體 chuánshūméitǐ transmission medium
传输媒界 / 傳輸媒界 chuánshūméijiè transport method
传输媒质 / 傳輸媒質 chuánshūméizhì transmission medium
传输技术 / 傳輸技術 chuánshūjìshù transmission technology
传输控制 / 傳輸控制 chuánshūkòngzhì transmission control
传输控制协定 / 傳輸控制協定 chuánshūkōngzhìxiédìng transmission control protocol;TCP
传输服务 / 傳輸服務 chuánshūfúwù transport service
传输模式 / 傳輸模式 chuánshūmóshì transfer mode;transmission method
传输率 / 傳輸率 chuánshūlǜ transmission rate
传输设备 / 傳輸設備 chuánshūshèbèi transmission facility;transmission equipment
传输距离 / 傳輸距離 chuánshūjùlí transmission distance
传输通道 / 傳輸通道 chuánshūtōngdào transport channel
传输速率 / 傳輸速率 chuánshūsùlǜ transmission rate;transmission speed
传达 / 傳達 chuándá convey
传达室 / 傳達室 chuándáshì reception room
传送 / 傳送 chuánsòng to convey;to deliver
传送服务 / 傳送服務 chuánsòngfúwù delivery service
传递 / 傳遞 chuándì (v) transmit on;pass on to someone else
传递者 / 傳遞者 chuándìzhě messenger;transmitter (of information)
传遍 / 傳遍 chuánbiàn spread widely
传道 / 傳道 chuándào preacher;to preach a sermon
传道书 / 傳道書 chuándàoshū Ecclesiastes
传道者 / 傳道者 chuándàozhě missionary;preacher
传道部 / 傳道部 chuándàobù mission
传闻 / 傳聞 chuánwén rumor
伢 yá child (collequial)
伤 / 傷 shāng injure;injury;wound
伤亡 / 傷亡 shāngwáng casualties;injuries and deaths
伤势 / 傷勢 shāngshì condition of an injury
伤口 / 傷口 shāngkǒu wound;cut
伤员 / 傷員 shāngyuán (n) wounded person or persons
伤害 / 傷害 shānghài injure;harm
伤寒 / 傷寒 shānghán typhoid
伤寒沙门氏菌 / 傷寒沙門氏菌 shānghánshāménshìjūn salmonella typhimurium
伤寒症 / 傷寒症 shānghánzhèng typhoid
伤心 / 傷心 shāngxīn grieve
伤疤 / 傷疤 shāngbā (n) scar
伤痕 / 傷痕 shānghén (n) bruise;scar
伤者 / 傷者 shāngzhě casualty;victim (of an accident);wounded person
伤脑筋 / 傷腦筋 shāngnǎojīn knotty;troublesome;bothersome
伤风 / 傷風 shāngfēng catch cold
伥 / 倀 chāng groping;rash;reckless
伦 / 倫 lún human relationship
伦敦 / 倫敦 lúndūn London (capital of United Kingdom)
伦理 / 倫理 lúnlǐ ethics
伦琴 / 倫琴 lúnqín rontgen;roentgen
伦琴射线 / 倫琴射線 lúnqínshèxiàn rontgen rays;roentgen rays;x-ray
伧 / 傖 cāng low fellow;rustic;rude;rough
伪 / 偽 wěi false;fake;forged;bogus
伪书 / 偽書 wěishū (forged, dubious, misclassified) old books
伪军 / 偽軍 wěijūn puppet army
伪劣 / 偽劣 wěiliè inferior;false
伪君子 / 偽君子 wěijūnzǐ hypocrite
伪善 / 偽善 wěishàn hypocritical
伪善者 / 偽善者 wèishànzhě hypocrite
伪币 / 偽幣 wěibì counterfeit currency
伪托 / 偽托 wěituō faking a modern object as an ancient one
伪装 / 偽裝 wěizhuāng to fake;to feign;to pretend
伪证 / 偽證 wěizhèng perjury
伪造 / 偽造 wěizào to forge;to fake
伪造的 / 偽造的 wèizàode forged
伪顶 / 偽頂 wěidǐng false roof
伫 / 佇 zhù wait;look towards;turn one's back on
伯 bó father's elder brother;senior;paternal elder uncle;eldest of brothers;respectful form of address
伯仲叔季 bózhòngshūjì eldest;second;third and youngest of brothers;order of seniority among brothers
伯伯 bóbo father's elder brother;uncle
伯克利 bókèlì Berkeley (California)
伯利兹 / 伯利茲 bólìzī Belize
伯劳 / 伯勞 bóláo shrike
伯叔祖母 bóshūzǔmǔ father's father's brother's wife;great aunt
伯叔祖父 bóshūzǔfù father's father's brother;great uncle
伯多祿 / 伯多禄 bóduōlù Peter
伯尔尼 / 伯爾尼 bó'ěrní Bern (capital of Switzerland)
伯德雷恩图书馆 / 伯德雷恩圖書館 bódéléi'ēntúshūguǎn Bodleian Library (Oxford)
伯恩斯 bó'ēnsī (Nicholas) Burns (US State Department spokesperson)
伯拉第斯拉瓦 bólādìsīlāwǎ Bratislava (capital of Slovakia)
伯明翰 bómínghàn Birmingham
伯杰 bójié (name) Berger;Samuel Berger, former US National Security Advisor under President Carter
伯母 bómǔ wife of father's elder brother;aunt;(polite form of address for a woman who is about the age of one's mother)
伯爵 bójué earl;count
伯父 bófù father's elder brother;(polite form of address for a man who is about the age of one's father)
估 gū estimate
估 gù old;second-hand (clothes)
估价 / 估價 gūjià to value;to be valued at
估計 / 估计 gūjì estimate;reckon
估量 gūliang to estimate
伴 bàn a partner;companion or associate;to accompany;comrade
伴侣 / 伴侶 bànlǚ companion;mate;partner
伴唱 bànchàng vocal accompaniment;accompany a singer;support of sb;echo sb;chime in with sb
伴奏 bànzòu to accompany (musically)
伴星 bànxīng companion (star)
伴生气 / 伴生氣 bànshēngqì associated gas
伴随 / 伴隨 bànsuí to follow;to accompany
伴随效应 / 伴隨效應 bànsuíxiàoyìng contingent effects
伶 líng clever
伶俐 línglì (adj) clever;witty;intelligent
伶俜 língpīng lonely;solitary
伸 shēn to stretch;to extend
伸出 shēnchū extend
伸展 shēnzhǎn extension
伸开 / 伸開 shēnkāi to stretch out
伸懒腰 / 伸懶腰 shēnlǎnyāo (v) stretch (oneself)
伸手 shēnshǒu (v) hold out hand;(v) ask sb for something
伸港乡 / 伸港鄉 shēngǎngxiāng (N) Shenkang (village in Taiwan)
伸縮 / 伸缩 shēnsuō to extend;to stretch;flexible
伸縮性 / 伸缩性 shēnsuōxìng flexibility
伸長 / 伸长 shēncháng (v) stretch;extend
伺 cì wait on
伺 sì to watch;to wait;to examine;to spy
伺候 cìhòu (v) serve;act as a valet
伺服 sìfú servo
伺服器 sìfúqì server (computer)
伺机 / 伺機 sìjī to watch for one's chance
伻 bēng to cause
似 sì to seem;to appear;similar;like;to resemble
似乎 sìhū apparently;to seem;to appear;as if;seemingly
似乎很安全 sìhuhěn'ānquán to appear (to be) very safe
似是而非 sìshì'érfēi (saying) appeared right but actually was wrong
似的 sìde seem as if;rather like
似笑非笑 sìxiàofēixiào (saying) resemble a smile yet not smile
似雪 sìxuě snowy
伽 qié (phonetic)
伽利略 jiālìlüè Galileo
伽利略探测器 / 伽利略探測器 jiālìlüètàncèqì Galileo probe
伽师 / 伽師 jiāshī (N) Jiashi (place in Xinjiang)
伽师 / 伽師 qiéshī Kashgar or Kashi in the west of Xinjiang near Kyrghizstan
伽馬射線 / 伽马射线 gāmǎshèxiàn gamma rays
伽馬射線探測器 / 伽马射线探测器 jiāmǎshèxiàntàncèqì gamma-ray detector
伽馬輻射 / 伽马辐射 jiāmǎfúshè gamma radiation
伾 pī multitudinous;powerful
佃 diàn farmer
但 dàn but;yet;however;only;merely;still
但以理书 / 但以理書 dànyǐlǐshū Book of Daniel
但愿 / 但願 dànyuàn if only (it were possible to...)
但是 dànshì but;however
佈 bù to declare;to announce;to spread;to make known;spread;(cotton) cloth
佈告 bùgào (n) posting on a bulletin board;notice;(v) announce
佈告欄 / 布告栏 bùgàolán Bulletin board;Notice board
佈局 / 布局 bùjú arrangement;composition;layout
佈景 / 布景 bùjǐng (stage) set
佈置 bùzhì (v) put in order;arrange;decorate
佈里斯班 / 布里斯班 bùlǐsībān Brisbane, city in Australia
佉 qū (surname)
佌 cǐ petty;wretched
位 wèi position;location;(measure word for persons);place;seat
位于 / 位於 wèiyú to be located at;to be situated at;to lie
位元 wèiyuán bit
位元組 / 位元组 wèiyuánzǔ a byte
位子 wèizi place;seat
位居 wèijū to be located at
位置 wèizhi position;place;seat
位置效应 / 位置效應 wèizhìxiàoyìng position effect
低 dī to lower (one's head);to let droop;to hang down;low;to incline;beneath;low
低下 dīxià (adj) low status;lowly
低于 dīyú be lower than
低价 / 低價 dījià low price
低估 dīgū underestimate;underrate
低剂量照射 / 低劑量照射 dījìliángzhàoshè low dose irradiation
低劣 dīliè (adj) inferior quality
低地 dīdì lowland
低头 / 低頭 dītóu to bow the head
低层 / 低層 dīcéng low level
低廉 dīlián cheap;inexpensive;low
低成本 dīchéngběn low cost;inexpensive
低放射性废物 / 低放射性廢物 dīfàngshèxìngfèiwù low-level waste
低沉 dīchén (adj) (sound) deep and low;(adj) (sound) muffled
低洼 / 低窪 dīwā low-lying
低浓缩铀 / 低濃縮鈾 dīnóngsuōyóu low-enriched uranium
低温 / 低溫 dīwēn (n) relatively low temperature
低潮 dīcháo low tide
低空 dīkōng low altitude
低等 dīděng inferior
低級 / 低级 dījí low level
低級語言 / 低级语言 dījíyǔyán low level (computer) language
低維 / 低维 dīwéi (math.) low dimensional
低脂 dīzhī (adj) low-fat
低落 dīluò downcast
低語 / 低语 dīyǔ mutter
低調 / 低调 dīdiào low key;low-profile
低費用 / 低费用 dīfèiyòng low cost
低速率 dīsùlǜ low speed
低阶 / 低階 dījiē low level
低阶语言 / 低階語言 dījiēyǔyán low level (computer) language
低音 dīyīn bass
住 zhù to live;to dwell;to reside;to stop
住友 zhùyǒu Sumitomo (Japanese company)
住口 zhùkǒu shut up;shut your mouth;stop talking
住嘴 zhùzuǐ shut up!
住址 zhùzhǐ address
住处 / 住處 zhùchù residence
住宅 zhùzhái residence;tenement
住宿 zhùsù lodging
住房 zhùfáng housing
住所 zhùsuǒ habitation
住院 zhùyuàn to be in hospital;to be hospitalized
佐 zuǒ assist
佐料 zuǒliào condiments;seasoning
佐治亚 / 佐治亞 zuǒzhìyà Georgia
佐治亚州 / 佐治亞州 zuǒzhìyàzhōu Georgia (US state)
佑 yòu bless;protect
佑 yòu protect
体 / 體 tǐ body;form;style;system
体会 / 體會 tǐhuì know (through learning or by experience)
体内 / 體內 tǐnèi internal (to the body)
体制 / 體制 tǐzhì system;organization
体力 / 體力 tǐlì physical strength;physical power
体团 / 體團 tǐtuán community
体型 / 體型 tǐxíng (n) type of build or figure
体操 / 體操 tǐcāo gymnastic;gymnastics
体格检查 / 體格檢查 tǐgéjiǎnchá (n) health check-up;physical examination
体检 / 體檢 tǐjiǎn (n) health check-up;physical examination;short for __体格检查__
体模 / 體模 tǐmó body model
体温 / 體溫 tǐwēn (body) temperature
体现 / 體現 tǐxiàn to embody;to reflect;to give expression to;to be reflected in;exemplify
体积 / 體積 tǐjī volume;bulk
体系 / 體系 tǐxì system;setup
体育 / 體育 tǐyù physical culture;physical training;sports
体育之窗 / 體育之窗 tǐyùzhīchuāng Window on Sports
体育场 / 體育場 tǐyùchǎng stadium
体育馆 / 體育館 tǐyùguǎn gym;gymnasium;stadium
体认 / 體認 tǐrèn realization;realize
体谅 / 體諒 tǐliàng to empathize;to allow (for something);to show understanding;to appreciate
体貌 / 體貌 tǐmào appearance
体质 / 體質 tǐzhì (n) physique
体贴 / 體貼 tǐtiē considerate
体重 / 體重 tǐzhòng body weight
体面 / 體面 tǐmiàn (n) face;dignity;(adj) honest;creditable
体验 / 體驗 tǐyàn to experience for oneself
佔 zhàn to occupy;to constitute;to make up;to account for
佔便宜 / 占便宜 zhànpiányi advantageous;favorable
佔先 / 占先 zhànxiān to take precedence
佔據 / 占据 zhànjù to occupy;to hold
佔有 / 占有 zhànyǒu to have;to own;to hold;to possess
佔線 / 占线 zhànxiàn busy (telephone)
佔領 / 占领 zhànlǐng to occupy (a territory);to hold
佔領者 / 占领者 zhànlǐngzhě occupant
何 hé (a surname)
何 hé what;how;why;which;carry
何不 hébù (adv) why not
何人 hérén who
何以 héyǐ whence
何况 / 何況 hékuàng much less;let alone
何厚鏵 / 何厚铧 héhòuhuá He Houhua, leader of Macau
何在 hézài where?;what place?
何处 / 何處 héchǔ whence;where
何必 hébì there is no need;why should
何故 hégù wherefore
何时 / 何時 héshí when
何等 héděng (adv) what kind?;(adv) how, what
何苦 hékǔ why bother
何西阿书 / 何西阿書 héxī'āshū Book of Hosea
佗 tuó carry on the back
佘 shé (surname)
余 yú extra;surplus;remaining;after;I;me
余地 / 餘地 yúdì margin;leeway
余姚 yúyáo (N) Yuyao (city in Zhejiang)
余干 yúgān (N) Yugan (place in Jiangxi)
余庆 / 余慶 yúqìng (N) Yuqing (place in Guizhou)
余悸 yújì lingering fear
余杭 yúháng (N) Yuhang (city in Zhejiang)
余江 yújiāng (N) Yujiang (place in Jiangxi)
余震 / 餘震 yúzhèn (earthquake) aftershocks
佚 yì (surname);idle
佛 fó Buddha;Buddhism
佛 fú seemingly
佛像 fóxiàng figure or image of Buddha
佛兰芒语 / 佛蘭芒語 fólánmángyǔ Flemish (language)
佛冈 / 佛岡 fógāng (N) Fogang (place in Guangdong)
佛吉尼亚 / 佛吉尼亞 fújíníyà State of Virginia
佛坪 fópíng (N) Foping (place in Shaanxi)
佛山 fóshān (N) Foshan (city in Guangdong)
佛山地区 / 佛山地區 fóshāndìqū (N) Foshan district (district in Guangdong)
佛得角 fódéjiǎo Cape Verde
佛教 fójiào Buddhism
佛教徒 fójiàotú a Buddhist
佛法 fófǎ Dharma (the teachings of the Buddha);Buddhist doctrine
佛罗里达 / 佛羅里達 fúluólǐdá Florida
佛蒙特 fóméngtè Vermont \(US state\)
作 zuò to regard as;to take (somebody) for;to do;to make
作业 / 作業 zuòyè school assignment;homework;work;task;operation;to operate
作业环境 / 作業環境 zuòyèhuánjìng operating environment
作业系统 / 作業系統 zuòyèxìtǒng operating system
作为 / 作為 zuòwéi accomplish;action;to regard (sth as sth);to look upon (sth as);conduct
作主 zuòzhǔ (v) decide;(v) give support or back sb
作品 zuòpǐn works (of art)
作哼声 / 作哼聲 zuòhēngshēng snort
作家 zuòjiā author
作对 / 作對 zuòduì set oneself against;oppose;make a pair
作废 / 作廢 zuòfèi to become invalid;to cancel;to delete;to nullify
作弊 zuòbì fraud;to cheat;to plagiarize
作恶 / 作惡 zuò'è to do evil
作愛 / 作爱 zuò'ài to make love
作战 / 作戰 zuòzhàn conduct (military operations)
作文 zuòwén composition
作料 zuóliao condiments;seasoning
作曲家 zuòqǔjiā a composer (of music)
作案 zuò'àn (v) commit a crime
作法 zuòfǎ course of action;method of doing something;practice;modus operandi
作物 zuòwù crop
作用 zuòyòng action;activity;actions;acts;effect;to play a role
作用理論 / 作用理论 zuòyònglǐlùn interactive theory
作者 zuòzhě author;writer
作證 / 作证 zuòzhèng bear witness;testify
作賊 / 作贼 zuòzéi to be a thief
作風 / 作风 zuòfēng style;style of work;way
佞 nìng eloquent;talent
佟 tóng (surname)
你 nǐ you
你们 / 你們 nǐmen you (plural)
你好 nǐhǎo hello;how are you
你自己 nǐzìjǐ thyself;yourself
佡 xuān make effort, endeavor
佢 qú he (Cantonese)
佣 yōng to hire;to employ;servant
佣 yòng commission (for middleman)
佣金 yòngjīn commission
佤 wǎ Kawa
佥 / 僉 qiān all
佧 kǎ ancient name for a minority group in China
佩 pèi to respect;wear (belt, etc.)
佩 pèi girdle ornaments
佩兰 / 佩蘭 pèilán orchid;fragant thoroughwort;(bot.) Eupatorium fortunei;(tcm) Herba Eupatorii
佩带 / 佩帶 pèidài to wear (as accessories);carry at the waist
佩戴 pèidài to wear (as accessories)
佩服 pèifú admire
佩洛西 pèiluòxī (Nancy) Pelosi (member of US Congress)
佪 / 徊 huái irresolute;move back and forth
佫 hè (surname)
佬 lǎo male;man (Cantonese)
佯 yáng pretend
佰 bǎi (complicated form of) hundred (used to avoid fraud)
佳 / 嘉 jiā excellent
佳人 jiārén beautiful woman
佳冬乡 / 佳冬鄉 jiādōngxiāng (N) Chiatung (village in Taiwan)
佳县 / 佳縣 jiāxiàn (N) Jia county (county in Shaanxi)
佳木斯 jiāmùsī (N) Jiamusi (city in Heilongjiang)
佳能 jiānéng Canon (Japanese company)
佳里鎮 / 佳里镇 jiālǐzhèn (N) Chiali (town in Taiwan)
佴 èr assistant
併 bìng amalgamate;combine
併吞 / 并吞 bìngtūn swallow up;annex;merge
併存 / 并存 bìngcún (v) exist at the same time
併捲機 / 并卷机 bìngjuǎnjī ribbon lap machine
併條 / 并条 bìngtiáo drawing
併發 / 并发 bìngfā be complicated by;erupt simultaneously
併發症 / 并发症 bìngfāzhèng complications (undesired side-effect of medical procedure)
併紗 / 并纱 bìngshā doubling
併購 / 并购 bìnggòu merger(s) and acqusition(s);M&A;acquisition
佶 jí difficult to pronounce
佷 hěn to act contrary to
佸 huó meet
佹 guǐ almost succeed;crafty;suddenly
佺 quán immortal
佻 tiāo frivolous;unsteady;delay
佼 jiǎo handsome
佽 cì (surname);nimble;to help
佾 yì row of dancers at sacrifices
使 shǐ to make;to cause;to enable;to use;to employ;messenger
使…丰富 / 使…豐富 shǐfēngfù enrich
使…能够 / 使…能夠 shǐnénggòu enable
使习惯 / 使習慣 shǐxíguàn accustom
使人信服 shǐrénxìnfú convincing
使作呕 / 使作嘔 shǐzuò'ǒu sicken
使信服 shǐxìnfú to convince
使免除 shǐmiǎnchú get rid of
使兴奋 / 使興奮 shǐxīngfèn exciting;to excite
使具体化 / 使具體化 shǐjùtǐhuà embody
使劲 / 使勁 shǐjìn exert all one's strength
使厌烦 / 使厭煩 shǐyànfán disgust
使受伤 / 使受傷 shǐshòushāng hurt
使吃惊 / 使吃驚 shǐchījīng astonish;surprise
使命 shǐmìng a (diplomatic or other) mission
使团 / 使團 shǐtuán diplomatic mission
使困扰 / 使困擾 shǐkùnrǎo harass
使困窘 shǐkùnjiǒng embarrass
使固定 shǐgùdìng rivet;make firm
使失望 shǐshīwàng disappoint
使娛樂 / 使娱乐 shǐyúlè amuse
使孤立 shǐgūlì isolate
使容易 shǐróngyì facilitate
使尽 / 使盡 shǐjìn (v) exert all one's strength
使徒 shǐtú apostle
使徒行传 / 使徒行傳 shǐtúxíngzhuàn Acts of the Apostles
使得 shǐde usable;workable;feasible;doable;to make;to cause
使怒 shǐnù exasperate
使愤怒 / 使憤怒 shǐfènnù provoke
使愤慨 / 使憤慨 shǐfènkǎi outrage
使湿透 / 使濕透 shǐshītòu drench
使溺死 shǐnìsǐ drown
使满意 / 使滿意 shǐmǎnyì to make content
使烦恼 / 使煩惱 shǐfánnǎo worry
使生气 / 使生氣 shǐshēngqì displease
使用 shǐyòng to use;to employ;to apply;to make use of
使用方便 shǐyòngfāngbiàn easy to use;convenient to use
使用者 shǐyòngzhě user
使用者中介 shǐyòngzhězhōngjiè user agent
使用量 shǐyòngliàng volume of use;usage amount
使硬化 shǐyìnghuà harden
使節 / 使节 shǐjié (diplomatic) envoy
使節團 / 使节团 shǐjiétuán a diplomatic group;a delegation
使羞愧 shǐxiūkuì abash
使者 shǐzhě emissary;envoy
使耳聋 / 使耳聾 shǐ'ěrlóng deafen
使膨胀 / 使膨脹 shǐpéngzhàng dilate;expand
使蔓延 shǐmànyán to spread
使轉向 / 使转向 shǐzhuǎnxiàng divert
使醉 shǐzuì intoxicate
使領館 / 使领馆 shǐlǐngguǎn embassy and consulate
使館 / 使馆 shǐguǎn consulate;diplomatic mission
使駭怕 / 使骇怕 shǐhàipà frighten
使高兴 / 使高興 shǐgāoxìng please;make happy;gratify;rejoice
使高貴 / 使高贵 shǐgāoguì dignify
使魔法 shǐmófǎ conjure
使麻痹 / 使麻痺 shǐmábì paralyze
侀 xíng shape;statute
侁 / 駪 shēn large crowd
侂 tuō to commission, to entrust to, to depute;to request, to ask
侃 kǎn bold
侃侃而談 / 侃侃而谈 kǎnkǎn'értán speak frankly with assurance
侄 zhí nephew
侄 zhí nephew (of the same surname)
侄女 / 姪女 zhínǚ niece;brother's daughter
侄女婿 / 姪女婿 zhínǚxu brother's daughter's husband;niece's husband
侄媳妇 / 侄媳婦 zhíxífu brother's son's wife;nephew's wife
侄子 / 姪子 zhízi nephew;brother's son
侄孙 / 侄孫 zhísūn grandnephew
侄孙女 / 侄孫女 zhísūnnǚ grand niece
侅 gāi to give;prepared for included in;embraced in
來 / 来 lái to come
來不及 / 来不及 láibují there's not enough time (to do sth.);it's too late (to do sth.)
來信 / 来信 láixìn incoming letter;send a letter here
來到 / 来到 láidào to come;to arrive
來回 / 来回 láihuí make a round trip;make a return journey
來回來去 / 来回来去 láihuíláiqù (adv) repeatedly
來回來去地 / 来回来去地 láihuíláiqùde backwards and forwards
來安 / 来安 lái'ān (N) Lai'an (place in Anhui)
來客 / 来客 láikè (n) guest
來年 / 来年 láinián next year;the coming year
來往 / 来往 láiwǎng to come and go
來得及 / 来得及 láidejí there's still time;be able to do sth. in time
來歷 / 来历 láilì history;antecedents;origin
來歷不明 / 来历不明 láilìbùmíng of unknown origin
來源 / 来源 láiyuán source (of information, etc);origin
來生 / 来生 láishēng next life
來看 / 来看 láikàn (v) interpret a topic from a certain point of view
來福槍 / 来福枪 láifúqiāng rifle
來義鄉 / 来义乡 láiyìxiāng (N) Laii (village in Taiwan)
來臨 / 来临 láilín approach;come closer
來自 / 来自 láizì to come from (a place)
來著 / 来着 láizhe (an auxiliary showing sth. happened in the past)
來訪 / 来访 láifǎng pay a visit
來說 / 来说 láishuō (v) interpret a topic from a certain point of view
來賓 / 来宾 láibīn guest;visitor
來鳳 / 来凤 láifèng (N) Laifeng (place in Hubei)
侇 yí a class, a category a corpse
侈 chǐ extravagant;wasteful;exaggerating
例 lì example;precedent;rule;case;instance
例会 / 例會 lìhuì regular meeting
例假 lìjià legal holiday;menstrual period
例句 lìjù example sentence
例外 lìwài (make an) exception
例外字 lìwàizì exception(s)
例如 lìrú for example;for instance;such as
例子 lìzi case;(for) instance;example
例示 lìshì exemplify
例行 lìxíng routine
例言 lìyán introductory remarks
例語 / 例语 lìyǔ example sentence
例證 / 例证 lìzhèng example;case in point
例題 / 例题 lìtí example
侍 shì attend on
侍候 shìhòu serve;wait upon
侍卫官 / 侍衛官 shìwèiguān guard
侍女 shìnǚ maid
侍立 shìlì to wait on elders
侍者 shìzhē waiter
侏 zhū dwarf
侏罗纪 / 侏羅紀 zhūluōjì Jurassic (geological period)
侐 xù still;silent
侑 yòu urge to eat
侔 móu similar;comparable;equal
侖 lún arrange
侗 dòng (ethnic group)
侗 tóng ignorant
侘 chà boast;despondent
侚 xùn buried with dead;die for a cause
供 gōng offer (information etc.);supply
供 gòng offer;sacrificial offering;trial statement;confession
供不应求 / 供不應求 gōngbúyìngqiú (saying) demand exceeds supply
供品 gòngpǐn offering
供奉 gòngfèng to offer respect (at a memorial);an oblation;an offering (to one's ancestors);a sacrifice (to a God)
供应 / 供應 gōngyìng supply;to provide
供水 gōngshuǐ to supply water
供水 gòngshuǐ water supply
供求 gōngqiú supply and demand (econ.)
供热 / 供熱 gòngrè heat supply
供燃气 / 供燃氣 gòngránqì gas supply
供物 gòngwù offering
供电 / 供電 gōngdiàn supply electricity
供电 / 供電 gòngdiàn electricity supply
供給 / 供给 gōnggěi furnish;provide;supply
供給 / 供给 gōngjǐ supply
供职 / 供職 gòngzhí hold an office or post
供血者 gōngxuèzhě blood donor
供認 / 供认 gòngrèn confess;confession
供銷 / 供销 gōngxiāo (v) supply and sell
供需 gōngxū supply and demand
侜 zhōu conceal;to cover
依 yī according to;depend on;near to
依偎 yīwēi nestle
依兰 / 依蘭 yīlán (N) Yilan (place in Heilongjiang)
依地酸二鈷 / 依地酸二钴 yīdìsuān'èrgǔ kelocyanor
依安 yī'ān (N) Yi'an (place in Heilongjiang)
依属 / 依屬 yīshǔ dependence
依我來看 / 依我来看 yīwǒláikàn as I see it;in my opinion
依托 yītuō rely on;depend on
依据 / 依據 yījù according to;basis;foundation
依撒意亚 / 依撒意亞 yīsāyìyǎ Isaiah
依旧 / 依舊 yījiù as before;still
依次 yīcì (adv) in correct order;one by one
依法 yīfǎ legal (proceedings);according to law
依然 yīrán still;as before
依照 yīzhào according to;in light of
依着 / 依著 yīzhe in accordance with
依賴 / 依赖 yīlài to depend on;to be dependent on
依靠 yīkào rely on (for support, etc);depend on
侠 / 俠 xiá heroic
侠义 / 俠義 xiáyì chivalrous;chivalry
価 jià Japanese variant of T:__價__ S:__价__
侣 / 侶 lǚ companion
侥 / 僥 jiǎo by mere luck
侥幸 / 僥倖 jiǎoxìng luckily
侦 / 偵 zhēn to scout;to spy;to detect
侦察 / 偵察 zhēnchá (v) investigate a crime;detect;scout
侦探 / 偵探 zhēntàn detective
侦查 / 偵查 zhēnchá detect;investigate
侦毒器 / 偵毒器 zhēndúqì detection unit
侦毒管 / 偵毒管 zhēndúguǎn detector tube
侧 / 側 cè the side;to incline towards;to lean;inclined;lateral;side
侧 / 側 zhāi lean on one side
侧耳 / 側耳 cè'ěr (v) bend, incline an ear (to)
侧躺 / 側躺 cètǎng to lie down (on one's side)
侧边栏 / 側邊欄 cèbiānlán a side-bar (in software)
侧重 / 側重 cèzhòng place extra emphasis on
侧锋 / 側鋒 cèfēng oblique attack (brush movement in painting)
侧面 / 側面 cèmiàn (n) the side
侨 / 僑 qiáo emigrant;reside abroad
侨民 / 僑民 qiáomín expatriates
侨胞 / 僑胞 qiáobāo (n) person living abroad
侩 / 儈 kuài broker
侪 / 儕 chái a class;a company;companion
侬 / 儂 nóng you (Shanghai dial.)
侮 wǔ insult
侮慢 wǔmàn to humiliate;to bully
侮辱 wǔrǔ to insult
侯 hóu marquis
侯爵 hóujué marquis
侯馬 / 侯马 hóumǎ (N) Houma (city in Shanxi)
侵 qīn to invade;to infringe;to approach
侵佔 / 侵占 qīnzhàn to invade and occupy (territory)
侵入 qīnrù to make (military) incursions;to invade
侵入性 qīnrùxìng invasive (e.g., disease or procedure)
侵入者 qīnrùzhě intruder;invader
侵华 / 侵華 qīnhuá to invade China (referring to 19th Cent. imperialist powers and Japan)
侵吞 qīntūn to annex;to swallow (up);to embezzle
侵害 qīnhài to encroach on;to infringe on
侵截 qīnjié to hack (computer)
侵截者 qīnjiézhě (computer) hacker
侵扰 / 侵擾 qīnrǎo to invade and harass
侵晨 qīnchén towards dawn
侵权 / 侵權 qīnquán to infringe the rights of;to violate;infringement
侵犯 qīnfàn to infringe on;to encroach on;violate
侵略 qīnlüè invasion;encroachment
侵蚀 / 侵蝕 qīnshí to erode;to corrode
侵袭 / 侵襲 qīnxí to invade and attack
侷 jú narrow
侷限 júxiàn limit
便 biàn ordinary;plain;convenient;handy;easy;then;so;thus;to relieve oneself
便 pián advantageous;cheap
便中 biànzhōng at one's convenience;when it's convenient
便于 / 便於 biànyú easy to;convenient for
便人 biànrén somebody who happens to be on hand for an errand
便便 piánpián obese;bulging
便函 biànhán an informal letter sent by an organization
便利 biànlì convenient;easy;facilitate
便士 biànshì penny
便壶 / 便壺 biànhú bed urinal;chamber pot
便宜 biànyí convenient
便宜 piányi inexpensive
便宜行事 biànyíxíngshì act at one's discretion;act as one sees fit
便宴 biànyàn informal dinner
便帽 biànmào cap
便当 / 便當 biàndàng convenient;handy;easy
便当 / 便當 biàndang set meal;lunch box (Taiwan usage);bento box
便捷 biànjié convenient and fast
便服 biànfú everyday clothes;informal dress;civilian clothes
便条 / 便條 biàntiáo (informal) note
便桥 / 便橋 biànqiáo temporary bridge
便桶 biàntǒng chamber pot
便步走 biànbùzǒu march at ease;route step
便池 biànchí urinal
便盆 biànpén bed pan
便秘 biànmì (n) constipation
便笺 / 便箋 biànjiān notepaper;memo;memo pad
便血 biànxiě having blood in one's stool
便衣 biànyī civilian clothes;plain clothes;plainclothesman
便覽 / 便览 biànlǎn brief guide
便道 biàndào shortcut;pavement;sidewalk;makeshift road
便門 / 便门 biànmén side door;wicket door
便难 / 便難 biànnàn retort with challenging questions;debate
便鞋 biànxié cloth shoes;slippers
便飯 / 便饭 biànfàn a simple meal;potluck
俁 / 俣 yǔ big
係 xì be;connection;relation;tie up;bind
係小 / 系小 xìxiǎo tiny
促 cù to hurry;to rush;to hasten;near;to promote
促使 cùshǐ spur on;urge;to cause;to bring about
促成 cùchéng procure;facilitate
促进 / 促進 cùjìn to promote (an idea or cause);to advance;boost
促銷 / 促销 cùxiāo promote sales
俄 é suddenly;very soon;Russian
俄中 ézhōng Russia-China
俄亥俄 éhài'é Ohio
俄克拉何馬 / 俄克拉何马 àokèlāhémǎ Oklahoma
俄克拉何馬城 / 俄克拉何马城 àokèlāhémǎchéng Oklahoma City
俄勒冈 / 俄勒岡 élēigāng Oregon
俄国 / 俄國 éguó Russia
俄巴底亚书 / 俄巴底亞書 ébādǐyǎshū Book of Obadiah
俄文 éwén Russian (language)
俄罗斯 / 俄羅斯 éluósī Russia
俄語 / 俄语 éyǔ Russian (language)
俅 qiú ornamental cap
俊 jùn smart;eminent;handsome;talented
俎 zǔ a stand for food at sacrifice
俏 qiào smart
俏皮 qiàopí saucy
俐 lì clever
俑 yǒng wooden figures buried with the dead
俓 jìng straight;pass
俔 xiàn like
俗 sú custom;convention;popular;common;course;vulgar;secular
俗称 / 俗稱 súchēng be commonly referred to as
俗話 / 俗话 súhuà common saying;proverb
俗語 / 俗语 súyǔ local saying;idiom
俘 fú prisoner of war
俘虏 / 俘虜 fúlǔ captive
俚 lǐ rustic
俚語 / 俚语 lǐyǔ slang
俛 miǎn exhort
俜 pīng forlorn
保 bǎo to defend;to protect;to insure or guarantee;to maintain;hold or keep;to guard
保不住 bǎobúzhù most likely;more likely than not;may well
保佑 bǎoyòu bless;protect
保佑 bǎoyòu bless and protect
保修 bǎoxiū guarantee to keep in good repair
保健 bǎojiàn health protection;health care
保全 bǎoquán save from damage;preserve;maintain;keep in good repair
保养 / 保養 bǎoyǎng to take good care of (or conserve) one's health;to keep in good repair;to maintain;maintenance
保加利亚 / 保加利亞 bǎojiālìyà Bulgaria
保单 / 保單 bǎodān guarantee slip
保卫 / 保衛 bǎowèi defend;safeguard
保墒 bǎoshāng preservation of soil moisture
保外就医 / 保外就醫 bǎowàijiùyī (of a prisoner) released for medical treatment
保姆 bǎomǔ nanny;housekeeper
保存 bǎocún to conserve;to preserve;to keep;save (a file)
保守 bǎoshǒu (politically) conservative;guard;keep
保安 bǎo'ān ensure public security;ensure safety (for workers engaged in production);public security
保安族 bǎo'ānzú the Baoan (Paoan) nationality;living in Gansu
保安自动化 / 保安自動化 bǎo'ānzìdònghuà security automation
保定 bǎodìng (N) Baoding (city in Hebei)
保定地区 / 保定地區 bǎodìngdìqū (N) Baoding district (district in Hebei)
保密 bǎomì maintain secrecy;keep secret
保尔 / 保爾 bǎo'ěr (a personal name)
保山 bǎoshān (N) Baoshan (city in Yunnan)
保山地区 / 保山地區 bǎoshāndìqū (N) Baoshan district (district in Yunnan)
保康 bǎokāng (N) Baokang (place in Hubei)
保德 bǎodé (N) Baode (place in Shanxi)
保惠师 / 保惠師 bǎohuìshī comforter
保护 / 保護 bǎohù to defend;to protect;to safeguard
保护主义 / 保護主義 bǎohùzhǔyì protectionism
保护剂 / 保護劑 bǎohùjì protective agent
保护区 / 保護區 bǎohùqū conservation district
保护者 / 保護者 bǎohùzhě protector
保持 bǎochí to keep;to maintain;to hold;to preserve
保有 bǎoyǒu (v) keep;retain
保洁 / 保潔 bǎojié sanitation
保洁箱 / 保潔箱 bǎojiéxiāng litter-bin
保温 / 保溫 bǎowēn heat preservation
保甲制度 bǎojiǎzhìdù the Bao-Jia system (an administrative system organized on basis of households)
保留 bǎoliú continue to have;retain;hold back;reserve;reservations;hold back (approval or acceptance);to preserve;maintain
保皇党 / 保皇黨 bǎohuángdǎng royalists
保真度 bǎozhēndù fidelity
保祐 bǎoyòu bless and protect
保管 bǎoguǎn take care of;certainly;surely
保管员 / 保管員 bǎoguǎnyuán custodian;storeroom clerk
保罗 / 保羅 bǎoluó Paul
保育 bǎoyù child care;child welfare
保苗 bǎomiáo keep a full stand of seedlings
保藏 bǎocáng keep in store;preserve
保證 / 保证 bǎozhèng guarantee;to guarantee;to ensure;to safeguard;to pledge
保證人 / 保证人 bǎozhèngrén guarantor;bailor
保證破壞戰略 / 保证破坏战略 bǎozhèngpòhuàizhànlüè assured destruction strategy
保證金 / 保证金 bǎozhèngjīn earnest money;cash deposit;bail
保送 bǎosòng recommend (for admission to school)
保释 / 保釋 bǎoshì release on bail;bail
保重 bǎozhòng take care of oneself
保鏢 / 保镖 bǎobiāo bodyguard
保险 / 保險 bǎoxiǎn insurance;to insure;safe;secure;be sure;be bound to
保险丝 / 保險絲 bǎoxiǎnsī fuse
保险解开系统 / 保險解開系統 bǎoxiǎnjiěkāixìtǒng arming system
保障 bǎozhàng to ensure;to guarantee;to safeguard
保障监督 / 保障監督 bǎozhàngjiāndū safeguards
保靖 bǎojìng (N) Baojing (place in Hunan)
保駕 / 保驾 bǎojià escort the Emperor
保齡球 / 保龄球 bǎolíngqiú bowling (balls)
俞 yú (surname);accede
俟 sì until;wait for
信 xìn letter;true;to believe;sign;evidence
信丰 / 信豐 xìnfēng (N) Xinfeng (place in Jiangxi)
信义乡 / 信義鄉 xìnyìxiāng (N) Hsini (village in Taiwan)
信义区 / 信義區 xìnyìqū (N) Hsini (area in Taiwan)
信从 / 信從 xìncóng to trust and obey
信仰 xìnyǎng firm belief;conviction
信件 xìnjiàn a letter (i.e. sent in the mail)
信任 xìnrèn trust;have confidence in
信号 / 信號 xìnhào signal
信号台 / 信號臺 xìnhàotái signal station
信奉 xìnfèng belief;to believe (in sth)
信守 xìnshǒu abide by;keep (promises, etc)
信宜 xìnyí (N) Xinyi (place in Guangdong)
信实 / 信實 xìnshí to believe something to be true
信封 xìnfēng envelope
信差 xìnchāi messenger
信徒 xìntú believer
信心 xìnxīn confidence;faith (in someone or something)
信念 xìnniàn faith;belief;conviction
信息 xìnxī information;news;message
信息技术 / 信息技術 xìnxíjìshù information technology;IT
信息时代 / 信息時代 xìnxíshídài information age
信息管理 xìnxíguǎnlǐ information management
信息系統 / 信息系统 xìnxíxìtǒng information system
信息資源 / 信息资源 xìnxízīyuán information resource
信托 xìntuō to entrust
信服 xìnfú to convince
信步 xìnbù (v);take a leisurely stroll
信用 xìnyòng credit
信用卡 xìnyòngkǎ credit card
信用等級 / 信用等级 xìnyòngděngjí credit level
信用評等 / 信用评等 xìnyòngpíngděng credit rating
信用證 / 信用证 xìnyòngzhèng letter of credit
信箱 xìnxiāng mailbox
信紙 / 信纸 xìnzhǐ writing paper
信誉 / 信譽 xìnyù prestige;distinction;reputation;trust
信貸 / 信贷 xìndài (n) financial credit
信賴 / 信赖 xìnlài confide;trust
信道 xìndào signal path
信阳 / 信陽 xìnyáng (N) Xinyang (city in Henan)
信阳地区 / 信陽地區 xìnyángdìqū (N) Xinyang district (district in Henan)
信靠 xìnkào trust
俦 / 儔 chóu comrades;friends;companions
俨 / 儼 yǎn majestic;dignified
俨然 / 儼然 yǎnrán just like;solemn;dignified
俩 / 倆 liǎ (a numeral-measure word) two;both
俩 / 倆 liǎng craft;cunning
俪 / 儷 lì husband and wife
俭 / 儉 jiǎn frugal;to be in need
修 xiū to decorate;to embellish;to repair;to build;to study;to write;to cultivate
修养 / 修養 xiūyǎng accomplishment;training;self-cultivation
修剪 xiūjiǎn prune;trim
修复 / 修復 xiūfù restoration
修女 xiūnǚ nun
修建 xiūjiàn to build;to construct
修改 xiūgǎi amend;alter
修文 xiūwén (N) Xiuwen (place in Guizhou)
修正 xiūzhèng to revise;to amend
修正案 xiūzhèng'àn amendment;revised draft
修武 xiūwǔ (N) Xiuwu (place in Henan)
修水 xiūshuǐ (N) Xiushui (place in Jiangxi)
修炼 / 修煉 xiūliàn (of Taoists) practise austerities;practise asceticism
修理 xiūlǐ repair;perform maintenance;to overall;to fix
修理厂 / 修理廠 xiūlǐchǎng repair shop
修筑 / 修築 xiūzhù (v) build
修繕 / 修缮 xiūshàn to renovate;to repair (a building)
修补 / 修補 xiūbǔ mend
修补匠 / 修補匠 xiūbǔjiàng tinker
修訂 / 修订 xiūdìng revise
修辞 / 修辭 xiūcí rhetoric
修道院 xiūdàoyuàn monastery
修長 / 修长 xiūcháng slender;lanky;tall and thin
修飾 / 修饰 xiūshì adorn;do up
俯 / 頫 fǔ look down;stoop
俯伏 fǔfú to lie prostrate
俯冲 / 俯衝 fǔchòng (v) dive (through the air, down a slope, etc)
俯視 / 俯视 fǔshì overlook
俱 jū entirely;without exception
俱 jù a social club
俱乐部 / 俱樂部 jùlèbù club (i.e. a group or organization)
俳 pái irresolute;not serious;variety show
俴 jiàn short;shallow;thin plate
俵 biǎo distribute
俶 chù begin
俸 fèng salary
俸祿 / 俸禄 fènglù official's salary (in feudal times)
俺 ǎn I (northern dialects)
俾 bǐ to cause;to enable
俾斯麥 / 俾斯麦 bǐsīmài Otto von Bismarck
俾路支 pìlǔzhīshěng Beluchi or Baluchi (national minority of Pakistan and Afghanistan)
俾路支省 pìlǔzhīshěng Baluchistan (province of Pakistan)
倅 cuì deputy;second;sub-
倌 guān keeper of domestic animals;herdsman;(old) hired hand in certain trade
倍 bèi (two, three, etc) -fold;times (multiplier);double;to increase or multiply
倍塔 bèitǎ beta
倍增器 bèizēngqì multiplier
倍数 / 倍數 bèishù multiple
倍頻器 / 倍频器 bèipínqì frequency multiplier
倏 shū sudden;abrupt
倒 dǎo to fall;to collapse;to topple;to change trains or buses;to fail;bankrupt
倒 dào upset;turn over;to tip;to pour;to go home;to the contrary;inverted
倒位 dǎowèi inversion
倒台 / 倒臺 dǎotái to overthrow;downfall;to fall from power;to go bankrupt
倒塌 dǎotā collapse;topple
倒抽一口气 / 倒抽一口氣 dàochōuyīkǒuqì (v) gasp in surprise
倒数 / 倒數 dàoshǔ (v) count down;count backward
倒数 / 倒數 dàoshù (math.) reciprocal
倒斃 / 倒毙 dǎobì to fall dead
倒是 dàoshi contrary to what one might expect;actually;contrariwise
倒爷 / 倒爺 dǎoyé (n) profiteer;one who buys low and sell high
倒腾 / 倒騰 dǎoteng (v) move about;(v) fraudlent buying and selling
倒退 dàotuì (v) fall back;go in reverse
倒閉 / 倒闭 dǎobì to go bankrupt;to close down
倒霉 dǎoméi have bad luck;be out of luck
倔 jué crabby;tough
倔强 juéjiàng stubborn;unbending
倖 xìng lucky
倘 tǎng if
倘若 tǎngruò provided that;supposing that;if
候 hòu wait
候补 / 候補 hòubǔ (v) a canidate for a vacancy;an alternate
候車室 / 候车室 hòuchēshì waiting room (for train, bus, etc)
候选 / 候選 hòuxuǎn (adj) candidate
候选人 / 候選人 hòuxuǎnrén candidate
候鳥 / 候鸟 hòuniǎo migratory bird
倚 yǐ to lean on;rely upon
倚仗 yǐzhàng to lean on;rely on
倚賴 / 倚赖 yǐlài to rely on;to be dependent on
倚重 yǐzhòng to rely heavily upon
倚靠 yǐkào to lean on;re on
倜 tì energetic;exalted;magnanimous
借 jiè to lend;to borrow;excuse;pretext;by means of;to seize (an opportunity);to take (an opportunity)
借书单 / 借書單 jièshūdān book slip
借债 / 借債 jièzhài owe
借出 jièchū lend
借助 jièzhù to get help from
借口 / 藉口 jièkǒu excuse;pretext
借古喻今 jiègǔyùjīn to borrow the past as a model for the present
借款 jièkuǎn loan
借給 / 借给 jiègěi to lend to somebody
借腹生子 jièfùshēngzǐ surrogate pregnancy
借記卡 / 借记卡 jièjìkǎ debit card
借过 / 借過 jièguò excuse me
借鉴 / 借鑒 jièjiàn (v) utilize others work;use as a source of reference
倡 chàng initiate;instigate;introduce;lead;initiate
倡导 / 倡導 chàngdǎo advocate;initiate;propose;be a proponent of (an idea or school of thought)
倡議 / 倡议 chàngyì (v) suggest;propose;(n) suggestion;proposal
倢 / 婕 jié handsome
倣 fǎng imitate
値 zhí Japanese variant of __直__
値腸 / 直肠 zhícháng rectum (anat.)
倥 kōng ignorant;blank-minded
倥 kǒng urgent;pressed
倦 juàn tired
倨 jù stubborn
倩 qiàn niece;plagiarize;winsome
倩影 qiànyǐng beautiful image of a woman
倪 ní (surname)
倬 zhuō noticeable;large;clear;distinct
倭 wō Japanese;dwarf
倭寇 wōkòu Japanese piracy (in 16th and 17th Cent.)
倶 jū Japanese variant of __俱__
债 / 債 zhài debt
债券 / 債券 zhàiquàn bond
债务 / 債務 zhàiwù debt
债务人 / 債務人 zhàiwùrén debtor
债权人 / 債權人 zhàiquánrén creditor
值 zhí value;(to be) worth;to happen
值得 zhíde to be worth;to deserve
值得庆幸 / 值得慶幸 zhídeqìngxìng auspicious;worth celebrating;worthy of congratulations
值得注意 zhídezhùyì notable;noteworthy;merit attention
值得注意的是 zhídezhùyìdeshì it's worth noting that...
值班 zhíbān (v) be on duty
倾 / 傾 qīng to overturn;to collapse;to lean;to tend;to incline;to pour out
倾倒 / 傾倒 qīngdào to pour;to empty out;extreme admiration
倾向 / 傾向 qīngxiàng trend;tendency
倾向于 / 傾向於 qīngxiàngyú prone to
倾听 / 傾聽 qīngtīng hark;listen
倾听者 / 傾聽者 qīngtīngzhě listener
倾斜 / 傾斜 qīngxié incline;lean;slant;slope;tilt
倾注 / 傾注 qīngzhù to throw into
倾诉 / 傾訴 qīngsù to say everything (that is on one's mind)
倾谈 / 傾談 qīngtán to have a good talk
倾销 / 傾銷 qīngxiāo to dump (goods, products)
偁 chēng to call
偃 yǎn (surname);to lie supine;to stop;to fall down
偃师 / 偃師 yǎnshī (N) Yanshi (city in Henan)
假 jiǎ fake;false;artificial;to borrow;if;suppose
假 jià vacation
假人 jiǎrén (n) mannequin
假人像 jiǎrénxiàng an effigy
假使 jiǎshǐ suppose;given ...
假借字 jiǎjièzì loan character
假冒 jiǎmào (v) impersonate;palm off an imitation
假发 / 假髮 jiǎfà wig
假否定句 jiǎfǒudìngjù false negative
假如 jiǎrú if
假定 jiǎdìng to assume;to suppose
假日 jiàrì holiday;non-working day
假期 jiàqī vacation
假条 / 假條 jiàtiáo leave permit;application for leave
假肯定句 jiǎkěndìngjù false affirmative
假若 jiǎruò if;supposing;in case
假药 / 假藥 jiǎyào fake drugs
假装 / 假裝 jiǎzhuāng feign;pretend
假設 / 假设 jiǎshè (conj) suppose if...;(n) conjecture
假設語氣 / 假设语气 jiǎshèyǔqì subjunctive
假詞疊詞 / 假词叠词 jiǎcídiécí pseudo-affixation
假證 / 假证 jiǎzhèng false testimony
假象牙 jiǎxiàngyá celluloid
假释 / 假釋 jiǎshì parole
偈 jì Buddhist hymn;gatha;Buddhist verse
偈 jié forceful;martial
偌 ruò so;such;to such a degree
偌大 ruòdà so big;such a big
偎 wēi to cuddle
偏 piān one-sided;to lean;to slant;prejudiced;inclined to one side
偏偏 piānpiān unfortunately;against expectations
偏僻 piānpì (adj) far from the city;remote
偏关 / 偏關 piānguān (N) Pianguan (place in Shanxi)
偏向 piānxiàng (v) biased toward;(n) bad tendency
偏執狂 / 偏执狂 piānzhíkuáng paranoia
偏差 piānchā bias;deviation
偏差距离 / 偏差距離 piānchājùlí offset distance
偏待 piāndài to favour (somebody)
偏微分 piānwēifēn (math.) partial differential;(math.) partial derivative
偏微分方程 piānwēifēnfāngchéng partial differential equation (PDE)
偏愛 / 偏爱 piān'ài favor;preference
偏正式合成詞 / 偏正式合成词 piānzhèngshìhéchéngcí modified compound word
偏离 / 偏離 piānlí deviate;diverge;wander
偏私 piānsī practice favoritism
偏袒 piāntǎn side with;discriminate in favor of
偏見 / 偏见 piānjiàn prejudice
偏远 piānyuǎn remote;far from civilization
偓 wò constrained
偕 jiē in company with
偕 xié in company with
做 zuò to do;to make;to produce
做为 / 做為 zuòwéi act as
做主 zuòzhǔ make the decision;take charge of;back up;support;be host
做人 zuòrén (v) conduct oneself;behave;be a person of integrity
做作 zuòzuo affected;artificial
做出 zuòchū to put out;to issue
做夢 / 做梦 zuòmèng dream;have a dream
做客 zuòkè to be a guest or visitor
做工 zuògōng (v) do manual work;(n) workmanship
做市商 zuòshìshāng market maker
做愛 / 做爱 zuò'ài make love
做法 zuòfǎ way of doing things;a (regular) practice;a behavior
做祷告 / 做禱告 zuòdǎogào to pray
做飯 / 做饭 zuòfàn to prepare a meal;to cook
停 tíng to stop;to halt
停下 tíngxià to stop
停下來 / 停下来 tíngxiàlái to stop
停业 / 停業 tíngyè to stop business;to close down
停产 / 停產 tíngchǎn stop production
停战 / 停戰 tíngzhàn armistice;cease fire
停战日 / 停戰日 tíngzhànrì Armistice Day
停放 tíngfàng park;place
停止 tíngzhǐ to stop;to halt;to cease
停泊 tíngbó anchorage;mooring (of a ship)
停滞 / 停滯 tíngzhì be at a standstill;bogged down
停火 tínghuǒ cease fire
停火协议 / 停火協議 tínghuǒxiéyì cease fire agreement
停留 tíngliú stay somewhere temporarily;stop over
停車 / 停车 tíngchē to stop;to park
停車場 / 停车场 tíngchēchǎng car park
停靠 tíngkào call at;stop at;berth
停靠港 tíngkàogǎng port of call
停頓 / 停顿 tíngdùn pause
偝 bèi disobey;stand back-to-back
偟 huáng agitated;alarmed
偢 chǒu to stare at
健 jiàn healthy
健全 jiànquán robust;strong
健壮 / 健壯 jiànzhuàng (adj) robust;healthy
健康 jiànkāng health;healthy
健忘 jiànwàng absent-minded
健怡可乐 / 健怡可樂 jiànyíkělè diet cola
健美 jiànměi (adj) beautiful and strong
健身室 jiànshēnshì gym
健身房 jiànshēnfáng gym;gymnasium
健身館 / 健身馆 jiànshēnguǎn a gym (health center)
偨 cī uneven
偩 fù rely on;to resemble
偪 bī close to;compel
偫 zhì wait for;lay in
偬 / 傯 zǒng busy;hurried;despondent
偭 miǎn transgress
偯 yǐ to sob;wail
偲 sī talented;urgent
偶 ǒu accidental;image;pair;mate
偶像 ǒuxiàng idol
偶尔 / 偶爾 ǒu'ěr occasionally;once in a while
偶数 / 偶數 ǒushù even number
偶然 ǒurán incidentally;occasional;occasionally;by chance;randomly
偷 tōu to steal;to pilfer
偷偷 tōutōu stealthily;secretly;covertly;on the sly
偷偷摸摸 tōutōumōmō (adj) surreptitious;sneaky
偷听 / 偷聽 tōutīng to eavesdrop;to monitor (secretly)
偷安 tōu'ān to shirk responsability;thoughtless pleasure-seeking
偷工 tōugōng to skimp on the job;to avoid work
偷工减料 / 偷工減料 tōugōngjiǎnliào to skimp on the job and stint on materials;jerry-building
偷惰 tōuduò to skive off work;to be lazy
偷懒 / 偷懶 tōulǎn to goof off;to be lazy
偷拍 tōupāi to take pictures of a person without his knowing
偷渡 tōudù to stowaway (on a ship);to steal across the international border;to run a blockade
偷渡者 tōudùzhě a stowaway (on a ship)
偷猎 / 偷獵 tōuliè poach
偷猎者 / 偷獵者 tōulièzhě poacher
偷生 tōushēng to live without purpose
偷盗 / 偷盜 tōudào to steal
偷看 tōukàn peep
偷稅 / 偷税 tōushuì (v) evade paying taxes
偷窃 / 偷竊 tōuqiè steal;theft
偷袭 / 偷襲 tōuxí to sneak attack
偻 / 僂 lóu hunchback
偾 / 僨 fèn instigate;ruin;destroy
偿 / 償 cháng to compensate;pay back;to recompense
偿还 / 償還 chánghuán repay
傀 guī grand;strange;exotic
傀 kuǐ puppet
傅 fù (surname);tutor
傅科摆 / 傅科擺 fùkēbǎi Foucault’s pendulum
傅立叶 / 傅立葉 fùlìyè Francois-Maire Charles Fourier (French sociologist and socialist, 1772-1837)
傅里叶 / 傅里葉 fùlǐyè Jean-Baptiste-Joseph Fourier (French mathematician, 1768-1830)
傈 lì Lisu ethnic minority of Yunnan, see __傈僳__
傈僳 lìsù Lisu ethnic minority of Yunnan
傌 mà to curse, to revile, to abuse;to scold
傍 bāng near (approaching)
傍 bàng near;nestle
傍午 bàngwǔ towards noon;around midday
傍晚 bàngwǎn in the evening;when night falls;towards evening;at night fall;at dusk
傎 diān inversion;mistake
傑 / 杰 jié hero;heroic
傑伊漢港 / 杰伊汉港 jiéyīhàngǎng Ceyhan (Turkish mediterranean port)
傑作 / 杰作 jiézuò (n) masterpiece
傑出 / 杰出 jiéchū illustrious
傑夫 / 杰夫 jiéfū Jeff (a person's name)
傑米 / 杰米 jiémǐ Jamie;Jim
傒 xī of Jiangxi province;servant
傔 qiàn servant
備 / 备 bèi to prepare;get ready;to provide or equip
備件 / 备件 bèijiàn spare parts
備取 / 备取 bèiqǔ be on the waiting list (for admission to a school)
備品 / 备品 bèipǐn machine parts or tools kept in reserve;spare parts
備忘錄 / 备忘录 bèiwànglù memorandum;aide-memoire;memorandum book
備戰 / 备战 bèizhàn prepare for war;be prepared against war
備料 / 备料 bèiliào get the materials ready;prepare feed (for livestock)
備查 / 备查 bèichá for future reference
備案 / 备案 bèi'àn put on record;enter (a case) in the records
備用 / 备用 bèiyòng reserve;spare;alternate;backup
備用環 / 备用环 bèiyònghuán backup ring
備考 / 备考 bèikǎo (an appendix, note, etc.) for reference
備而不用 / 备而不用 bèi'érbùyòng have something ready just in case;keep something for possible future use
備耕 / 备耕 bèigēng make preparations for ploughing and sowing
備至 / 备至 bèizhì to the utmost;in every possible way
備荒 / 备荒 bèihuāng prepare against natural disasters
備註 / 备注 bèizhù remarks
備課 / 备课 bèikè (of a teacher) to prepare lessons
傚 xiào imitate
傜 / 猺 yáo Yao tribe
傞 suō uneven;unsteady (in dancing)
傢 jiā furniture;tool
傢伙 jiāhuǒ guy
傢樂福 / 家乐福 jiālèfú "Carrefour", 1st chain of hypermarkets in P.R.China and Taiwan
傣 dǎi the Dai minority living in South China
傥 / 儻 tǎng if;unexpectedly
傧 / 儐 bīn best man;entertain
傧相 / 儐相 bīnxiàng attendant of the bride or bridegroom at a wedding
储 / 儲 chǔ savings;to save;to deposit;to store;(a surname)
储备 / 儲備 chǔbèi (v) store up reserves
储存 / 儲存 chǔcún stockpile;to store;to stockpile;storage
储蓄 / 儲蓄 chǔxù (v) save or deposit money;(n) one's savings
储藏 / 儲藏 chǔcáng store;deposit;(oil, mineral, etc) deposits
储藏室 / 儲藏室 chúcángshì storage
傩 / 儺 nuó exorcise demons
催 cuī urge;press;expedite;prompt;hurry
催乳激素 cuīrǔjīsù prolactin
催促 cuīcù urge
催化 cuīhuà catalysis;to catalyze (a reaction)
催化作用 cuīhuàzuòyòng catalysis
催化剂 / 催化劑 cuīhuàjì catalyst
催吐剂 / 催吐劑 cuītǔjì emetic
催泪剂 / 催淚劑 cuīlèijì lachrymator
催泪弹 / 催淚彈 cuīlèidàn tear bomb;tear-gas grenade
催泪瓦斯 / 催淚瓦斯 cuīlèiwǎsī tear gas
催眠曲 cuīmiánqǔ lullaby
催眠术 / 催眠術 cuīmiánshù hypnotize;hypnotism;mesmerism
催逼 cuībī to press (for a payment)
傭 yōng to hire;to employ;servant
傭人領班 / 傭人领班 yōngrénlǐngbān butler
傲 ào proud;overbearing;insolent;arrogant
傲岸 ào'àn proud;haughty
傲慢 àomàn arrogant;haughty
傲气 / 傲氣 àoqì air of arrogance;haughtiness
傲然 àorán loftily;proudly;unyieldingly
傲視 / 傲视 àoshì turn up one's nose;show disdain for;regard superciliously
傲骨 àogǔ lofty and unyielding character
傺 chì detain;hinder
傻 shǎ foolish
傻子 shǎzi (n) idiot;fool
傻瓜 shǎguā idiot;foolish
傿 yān name of an immortal;an ancient placename
傿 yàn a fraudulant price
僄 piào light;airy
僇 lù despise;insult
僊 xiān immortal
僎 zhuàn collect
像 xiàng (look) like;similar (to);appearance;to appear;to seem;image;portrait;resemble;seem
像样 / 像樣 xiàngyàng presentable;decent;up to par
像片簿 xiàngpiànbù album
像素 xiàngsù pixel;picture element
像銀 / 像银 xiàngyín silvery
僕 pú servant
僖 xī (surname);cautious;merry;joyful
僚 liáo bureaucrat
僝 chán to revile;to abuse
僣 jiàn assume, usurp
僤 dàn great;severe
僦 jiù hire;to rent
僧 sēng monk
僧侣 / 僧侶 sēnglǚ monk
僧帽猴 sēngmàohóu capucin monkey;genus Cebidae
僧院 sēngyuàn abbey;Buddhist monastery;vihara
僩 xiàn courageous;valiant
僬 jiāo clever;pigmies
僭 jiàn usurp
僮 tóng boy
僮 zhuàng name of an ethnic group in Guangxi
僯 lǐn ashamed
僰 bó name of an ethnic group
僱 gù hire
僱佣 / 雇佣 gùyōng employ;hire
僱員 gùyuán employee
僱用 / 雇用 gùyòng hire
僳 sù Lisu (ethnic group)
僵 jiāng rigid;deadlock;stiff (corpse)
僵 jiāng stiff (corpse)
僵化 / 殭化 jiānghuà become rigid
僵尸 jiāngshī corpse;zombie
僵局 jiāngjú impasse;deadlock
僵持 jiāngchí to be deadlocked
僵硬 jiāngyìng stark;stiff
僻 pì low;rustic;secluded
僾 ài indistinct;hazy
僿 sài small, minute;lacking sincerity
儆 jǐng warn;admonish
儇 xuān ingenious;frivolous
儊 chù rough and rugged
儋 dān carry
儋县 / 儋縣 dānxiàn (N) Dan county (county in Hainan)
儌 jiǎo by mere luck
儒 rú scholar;Confucian
儒学 / 儒學 rúxué Confucianism
儒家 rújiā Confucians;Confucian school
儓 tái servant
儗 nǐ doubtful;suspicious;emulate;imitate
儘 jǐn to the utmost
儘可能 / 尽可能 jìnkěnéng as far as possible
儘快 / 尽快 jǐnkuài as quickly as possible
儘早 / 尽早 jǐnzǎo as early as possible
儘管 / 尽管 jǐnguǎn despite;although;even though;in spite of;don't hesitate (e.g., to ask for help)
儘量 / 尽量 jìnliàng as much as possible;to the greatest extent
儜 níng weak;wearied;in distress
儡 lěi injure;puppet
儤 bào on night duty
儦 biāo walking to and fro
儩 sì the end;to finish
儭 chèn to assist;to give alms
儱 lǒng rude;barbarous
儳 chàn irregular;mixed
儵 shù alternate form of __倏__;sudden;abrupt
儸 luó smart;clever
儹 zǎn to accumulate, to hoard, to store up
儽 lěi lazy;tired out, worn fatigued
儿 / 兒 ér son
儿 / 兒 er non-syllabic dimi. suff.
儿化韵 / 兒化韻 érhuàyùn retroflex final
儿女 / 兒女 érnǚ children;sons and daughters
儿媳 / 兒媳 érxí daughter-in-law
儿子 / 兒子 érzi son
儿童 / 兒童 értóng child
儿童基金会 / 兒童基金會 értóngjījīnhuì UNICEF (United Nation's Children's fund)
兀 wù (surname);cut off the feet;rising to a height;towering;bald
允 yǔn just;fair;to permit;to allow
允当 / 允當 yǔndàng proper;suitable
允許 / 允许 yǔnxǔ to permit;to allow
允諾 / 允诺 yǔnnuò to promise;to consent (to do sth)
元 yuán Chinese monetary unit;dollar;primary;first;the Yuan or Mongol dynasty (1279-1368 AD)
元件 yuánjiàn element;component
元宵 yuánxiāo sweet dumplings made of glutinous rice flour
元宵節 / 元宵节 yuánxiāojié the Lantern Festival, January 15 on the lunar calendar
元山 yuánshān Wonsan (North Korea)
元帅 / 元帥 yuánshuài a marshal (in the armed forces)
元年 yuánnián first year of Emperor's reign
元旦 yuándàn New Year's Day
元月 yuányuè first month of the Lunar calendar;the New Year
元朝 yuáncháo the Yuan or Mongol dynasty (1279-1368 AD)
元氏 yuánshì (N) Yuanshi (place in Hebei)
元素 yuánsù element;element of a set;chemical element
元老 yuánlǎo grandee;old leadership;chief figure (in a gerontocracy)
元老院 yuánlǎoyuàn upper house;senate;senior statesmen's assembly
元語言學意識 / 元语言学意识 yuányǔyánxuéyìshì metalinguistic awareness
元語言能力 / 元语言能力 yuányǔyánnénglì metalinguistic ability
元謀 / 元谋 yuánmóu (N) Yuanmou (place in Yunnan)
元長鄉 / 元长乡 yuánchángxiāng (N) Yuanchang (village in Taiwan)
元阳 / 元陽 yuányáng (N) Yuanyang (place in Yunnan)
元音 yuányīn vowel
元音失讀 / 元音失读 yuányīnshīdú vowel devoicing
元首 yuánshǒu head of state
兄 xiōng elder brother
兄弟 xiōngdì brothers;younger brother;brethren
兄弟会 / 兄弟會 xiōngdìhuì fraternity
兄弟阋墙 / 兄弟鬩牆 xiōngdìxìqiáng (set phrase) internal disagreement or argument
充 chōng fill;satisfy;fulfill;to act in place of;substitute;sufficient;full
充份 chōngfèn ample;sufficient;abundant;full
充分 chōngfèn full;abundant
充实 / 充實 chōngshí rich;substantial;enrich;substantiate
充当 / 充當 chōngdāng serve as;play the role of
充斥 chōngchì to be full of
充沛 chōngpèi (adj) bountiful;plentiful
充满 / 充滿 chōngmǎn full of;brimming with;very full;permeated
充电器 / 充電器 chōngdiànqì charger
充裕 chōngyù plenty;sufficient;enough
充足 chōngzú adequate;sufficient;abundant
兆 zhào omen;million;million million, trillion
兇 xiōng fierce
兇惡 xiōng'è (adj) fierce;frightening
兇手 xiōngshǒu assailant;murderer;assassin
兇狠 xiōnghěn (adj) fierce and antagonistic;(adj) vengeful
兇猛 / 凶猛 xiōngměng fierce
先 xiān early;prior;former;in advance;first
先令 xiānlìng shilling
先例 xiānlì antecedent;precedent
先前 xiānqián before;previously
先后 / 先後 xiānhòu early or late;priority;in succession;one after another
先天 xiāntiān inborn;innate;natural
先天性缺陷 xiāntiānxìngquēxiàn birth defect
先生 xiānsheng sir;mister;teacher;(title of respect)
先知 xiānzhī prophet
先祖 xiānzǔ ancestry
先行 xiānxíng (v) go in advance o others
先見之明 / 先见之明 xiānjiànzhīmíng foresight
先見者 / 先见者 xiānjiànzhě seer
先进 / 先進 xiānjìn advanced (technology);to advance
先进武器 / 先進武器 xiānjìnwǔqì advanced weapon
先进水平 / 先進水平 xiānjìnshuǐpíng advanced level
先鋒 / 先锋 xiānfēng herald;pioneer
先驅 / 先驱 xiānqū pioneer
光 guāng light;ray;bright;only;merely
光临 / 光臨 guānglín (court.) be present;to attend
光二极管 / 光二極管 guāng'èrjíguǎn light emitting diode;LED
光亮 guāngliàng bright
光信号 / 光信號 guāngxìnhào optical signal
光冲量 / 光衝量 guāngchōngliáng radiant exposure
光功率 guānggōnglǜ optical power
光发送器 / 光發送器 guāngfāsòngqì optical transmitter
光合 guānghé photosynthesis
光合作用 guānghézuòyòng photosynthesis
光圈 guāngquān aperture;diaphragm
光复 / 光復 guāngfù to recover (territory or power);the liberation of Taiwan from Japanese rule in 1945
光复乡 / 光復鄉 guāngfùxiāng (N) Kuangfu (village in Taiwan)
光天化日 guāngtiānhuàrì in broad daylight
光头 / 光頭 guāngtóu bald headed person (disrespectful);having a score of zero in a game;to be skunked (game)
光子 guāngzǐ (phys.) photon (particle or quantum of light)
光学 / 光學 guāngxué optics (math. phys.);optical (instrument)
光学显微镜 / 光學顯微鏡 guāngxuéxiǎnwēijìng optical microscope
光射線 / 光射线 guāngshèxiàn light ray
光山 guāngshān (N) Guangshan (place in Henan)
光州 guāngzhōu Kwangju (South Korea)
光彩 guāngcǎi honorable;reputable
光接收器 guāngjiēshōuqì optical receiver
光明 guāngmíng bright (future);promising
光明日報 / 光明日报 guāngmíngrìbào Guangming Daily
光是 guāngshì solely;just
光景 guāngjǐng circumstances;scene;about;probably
光束 guāngshù beam
光标 / 光標 guāngbiāo cursor (computer)
光检测器 / 光檢測器 guāngjiǎncèqì optical detector
光棍儿 / 光棍兒 guānggùn'er (n) bachelor
光榮 / 光荣 guāngróng honor and glory
光槃 guāngpán compact disc
光气 / 光氣 guāngqì phosgene
光波長 / 光波长 guāngbōcháng optical wavelength
光泽 / 光澤 guāngzé luster
光洁 / 光潔 guāngjié bright and clean
光源 guāngyuán light source
光滑 guānghua glossy;sleek;smooth
光漆 guāngqī enamel
光照 guāngzhào illumination
光环 / 光環 guānghuán halo;ring of light
光电 / 光電 guāngdiàn opto-electrical
光盘 guāngpán compact disc
光盘 guāngpán CD-ROM
光盤 guāngpán CD-ROM
光碟 guāngdié CD;compact disk
光磁 guāngcí magneto-optical
光磁碟 guāngcídié magneto-optical disk;floptical disk
光磁碟机 / 光磁碟機 guāngcídiéjī magneto-optical drive;floptical drive
光禿禿 / 光秃秃 guāngtūtū bald
光笔 / 光筆 guāngbǐ light pen
光緒 / 光绪 guāngxù Emperor Guangxu or Guang-hsu, the penultimate Qing Emperor
光線 / 光线 guāngxiàn optical line;optical cable;light ray
光纖 / 光纤 guāngxiān light;ray;optical;optical fiber;fiber optic
光纖分佈式數據介面 / 光纤分布式数据介面 guāngxiānfēnbùshìshùjùjièmiàn Fiber Distributed Data Interface;FDDI
光纖分佈數據接口 / 光纤分布数据接口 guāngxiānfēnbùshùjùjiēkǒu FDDI;Fiber Distributed Data Interface
光纖分散式資料介面 / 光纤分散式资料介面 guāngxiāngfēnsànshìzīliàojièmiàn fiber distributed data interface;FDDI
光纖接口 / 光纤接口 guāngxiānjiēkǒu optical interface
光纖衰減 / 光纤衰减 guāngxiānshuāijiǎn optical attenuation
光纖電纜 / 光纤电缆 guāngxiāndiànlǎn optical fiber;optical cable
光芒 guāngmáng rays of light;brilliant rays;radiance
光譜 / 光谱 guāngpǔ spectrum
光譜儀 / 光谱仪 guāngpǔyí spectrometer;spectrograph
光輝 / 光辉 guānghuī radiance
光輻射 / 光辐射 guāngfúshè light radiation
光速 guāngsù the speed of light
光阴 / 光陰 guāngyīn time available
光顧 / 光顾 guānggù (v);patronize;(n);patronage
克 kè gram;subdue;to restrain;to overcome
克 kè subdue
克东 / 克東 kèdōng (N) Kedong (place in Heilongjiang)
克什克腾旗 / 克什克騰旗 kèshíkèténgqí (N) Keshiketeng qi (place in Inner Mongolia)
克什米尔 / 克什米爾 kèshímǐ'ěr Kashmir
克制 kèzhì restraint;self-control
克劳修斯 / 克勞修斯 kèláoxiūsī Rudolf Clausius (1822–1888)
克劳福德 / 克勞福德 kèláofúdé Crawford (town in Texas)
克山 kèshān (N) Keshan (place in Heilongjiang)
克扣 / 剋扣 kèkòu to embezzle
克拉克 kèlākè Clark or Clerk (name)
克拉玛依 / 克拉瑪依 kèlāmǎyī (N) Kelamayi (city in Xinjiang)
克服 kèfú (try to) overcome (hardships, etc);to conquer;to put up with;to endure
克林霉素 kèlínméisù clindamycin
克林頓 / 克林顿 kèlíndùn (Bill) Clinton
克格勃 kègébó KGB (Soviet secret police)
克沙奇病毒 kèshāqíbìngdú Coxsackievirus
克罗地亚 / 克羅地亞 kèluódìyà Croatia
克罗地亚共和国 / 克羅地亞共和國 kèluódìyàgònghéguó Croatia
克罗地亚语 / 克羅地亞語 kèluódìyàyǔ Croatian (language)
克莱蒙特 / 克萊懞特 kèláiméngtè Clermont (French town)
克賴斯特徹奇 / 克赖斯特彻奇 kèlàisītèchèqí Christchurch (New Zealand city)
克里姆林宫 / 克里姆林宮 kèlǐmǔlíngōng the Kremlin
克里斯托弗 kèlǐsītuōfú (Warren) Christopher
克里木 kèlǐmù Crimea;the Crimean peninsula
克里木半岛 / 克里木半島 kèlǐmùbàndǎo Crimea;the Crimean peninsula
克里木战争 / 克里木戰爭 kèlǐmùzhànzhēng the Crimean War
克隆 kèlóng clone
克隆技术 / 克隆技術 kèlóngjìshù cloning technology
克雷伯氏菌属 / 克雷伯氏菌屬 kèléibóshìjūnshǔ Klebsiella
兌 / 兑 duì to cash
兌換 / 兑换 duìhuàn to convert;to exchange
兌現 / 兑现 duìxiàn (v) cash a check;(v) honor a contract
免 miǎn to exempt;to remove;to avoid;to excuse
免得 miǎnde so as not to;so as to avoid
免疫 miǎnyì immunity (to disease)
免疫力 miǎnyìlì immunity
免疫应答 / 免疫應答 miǎnyìyīngdá immune response
免疫法 miǎnyìfǎ immunization
免稅 / 免税 miǎnshuì tax free;duty free (shop)
免职 / 免職 miǎnzhí to dismiss;to depose;degradation
免費 / 免费 miǎnfèi free (of charge)
免費軟件 / 免费软件 miǎnfèiruǎnjiàn freeware
免除 miǎnchú to prevent;to avoid
児 ér Japanese variant of T:__兒__ S:__儿__
兔 tù rabbit
兔唇 tùchún hare lip (birth defect)
兔子 tùzi hare;rabbit
兕 sì rhinoceros indicus
兖 / 兗 yǎn place name
兖州 yǎnzhōu (N) Yanzhou (city in Shandong)
党 / 黨 dǎng party;association;club;society
党中央 / 黨中央 dǎngzhōngyāng (N) Chinese Party Central Committee;(n) central committee of a political party
党内 / 黨內 dǎngnèi within the (Communist) party
党同伐异 / 黨同伐異 dǎngtóngfáyì to be narrowly partisan;to unite with those of the same views but alienate those with different views
党员 / 黨員 dǎngyuán political party member
党委 / 黨委 dǎngwěi Party committee
党性 / 黨性 dǎngxìng (n) political party spirit or character
党政 / 黨政 dǎngzhèng party policy;(Communist) Party and government administration
党派 / 黨派 dǎngpài partisan;political party related
党派集会 / 黨派集會 dǎngpàijíhuì party meeting
党章 / 黨章 dǎngzhāng (n) political party constitution
党籍 / 黨籍 dǎngjì party membership
党纲 / 黨綱 dǎnggāng (political) party platform;party program
党组 / 黨組 dǎngzǔ leading party group
党羽 / 黨羽 dǎngyǔ henchmen
党项 / 黨項 dǎngxiàng (n);(clas.) Branch of the Qiang (__羌__) nationality
兜 dōu pocket
兜儿 / 兜兒 dōu'er (n) pocket;something shaped like a bag
兜兜 dōudou an undergarment covering chest and abdomen
兜售 dōushòu hawk;peddle
兜帽 dōumào hood
兜肚 dōudu an undergarment covering chest and abdomen
兝 fēn decigram, dg.
兞 máo milligram, mg.
兟 shēn to advance
兢 jīng to be fearful;apprehensive
兢兢业业 / 兢兢業業 jīngjīngyèyè (adv) cautiously but concientiously
入 rù to enter
入乡随俗 / 入鄉隨俗 rùxiāngsuísú When in Rome, do as the Romans do
入伍 rùwǔ enter the army;enlist
入侵 rùqīn to invade
入口 rùkǒu entrance
入境 rùjìng enter a country
入学 / 入學 rùxué (v) enter a school;(v) first start going to school as a child
入学率 / 入學率 rùxuélǜ percentage of children who enter school
入微 rùwēi (adv) in every possible detail;in a thorough going way
入手 rùshǒu (v) start or begin
入木三分 rùmùsānfēn written in a forceful hand;penetrating;profound
入狱 / 入獄 rùyù go to jail;get sent to prison
入盟 rùméng to join (e.g., union or alliance)
入眠 rùmián to fall asleep
入迷 rùmí to be fascinated;to be enchanted
入門 / 入门 rùmén introduction (to a subject)
入院 rùyuàn to enter hospital;to be hospitalized
內 / 内 nèi inside;inner;internal;within;interior
內丘 / 内丘 nèiqiū (N) Neiqiu (place in Hebei)
內亂 / 内乱 nèiluàn internal disorder;civil strife
內兄 / 内兄 nèixiōng wife's older brother
內含體 / 内含体 nèihántǐ inclusion bodies
內在 / 内在 nèizài (adj) intrinsic
內在的 / 内在的 nèizàide inner;internal
內地 / 内地 nèidì inland;interior
內埔鄉 / 内埔乡 nèibùxiāng (N) Neipu (village in Taiwan)
內容 / 内容 nèiróng content;substance;details
內布拉斯加 / 内布拉斯加 nèibùlāsījiā Nebraska
內幕 / 内幕 nèimù (n) inside story;non-public information;behind the scenes;internal
內弟 / 内弟 nèidì wife's younger brother
內心 / 内心 nèixīn heart;innermost being
內情 / 内情 nèiqíng inside information
內懮外患 / 内懮外患 nèiyōuwàihuàn domestic strife and foreign aggression
內戰 / 内战 nèizhàn civil war
內政 / 内政 nèizhèng internal affairs (of a country)
內政部 / 内政部 nèizhèngbù Ministry of the Interior
內政部長 / 内政部长 nèizhèngbùzhǎng Minister of the Interior
內江 / 内江 nèijiāng (N) Neijiang (place in Sichuan)
內江地區 / 内江地区 nèijiāngdìqū (N) Neijiang district (district in Sichuan)
內涵 / 内涵 nèihán intention;connotation;ability of exercising self-control;self-restraint
內湖區 / 内湖区 nèihúqū (N) Neihu (area in Taiwan)
內源 / 内源 nèiyuán source
內燃机 / 内燃機 nèiránjī internal combustion engine
內爆法原子彈 / 内爆法原子弹 nèibàofǎyuánzǐdàn implosion atomic bomb
內生的 / 内生的 nèishēngde endogenous
內皮 / 内皮 nèipí (med.) endothelium;thin skin on the inside of some fruits (e.g., oranges)
內碼 / 内码 nèimǎ to encode
內科 / 内科 nèikē medical department
內細胞團 / 内细胞团 nèixìbāotuán inner cell mass (ICM)
內置 / 内置 nèizhì internal;internally installed
內羅畢 / 内罗毕 nèiluóbì Nairobi (capital of Kenya)
內臟 / 内脏 nèizàng an internal organ
內臣 / 内臣 nèichén chamberlain
內華達 / 内华达 nèihuádá Nevada
內華達州 / 内华达州 nèihuàdázhōu Nevada
內蒙 / 内蒙 nèiméng Inner Mongolia
內蒙古 / 内蒙古 nèiměnggǔ Inner Mongolia
內蒙古自治區 / 内蒙古自治区 nèiménggǔzìzhìqū (N) Inner Mongolia Autonomous Region
內行 / 内行 nèiháng (n) expert;(adj) experienced
內衣褲 / 内衣裤 nèiyīkù underwear
內袋 / 内袋 nèidài inner pocket
內褲 / 内裤 nèikù underwear
內訌 / 内讧 nèihòng internal strife
內部 / 内部 nèibù interior;inside (part, section);internal
內部結構 / 内部结构 nèibùjiégòu internal structure;internal composition
內部網 / 内部网 nèibùwǎng intranet
內鄉 / 内乡 nèixiāng (N) Neixiang (place in Henan)
內酰胺酶 / 内酰胺酶 nèixiān'ànméi beta-lactamase (a bacterial inhibitor)
內門鄉 / 内门乡 nèiménxiāng (N) Neimen (village in Taiwan)
內閣 / 内阁 nèigé (government) cabinet
內陸 / 内陆 nèilù inland;interior
內黃 / 内黄 nèihuáng (N) Neihuang (place in Henan)
全 quán all;whole;entire;every;complete
全世界 quánshìjiè worldwide;entire world
全世界第一 quánshìjièdìyī world's first
全会 / 全會 quánhuì plenary session (at a conference)
全体 / 全體 quántǐ all;entire
全体人员 / 全體人員 quántǐrényuán crew
全副 quánfù completely
全力 quánlì (adv) with all one's strength
全力以赴 quánlìyǐfù do at all costs;make an all-out effort
全南 quánnán (N) Quannan (place in Jiangxi)
全同 quántóng identical
全国 / 全國 quánguó entire country;nationwide
全国各地 / 全國各地 quánguógèdì every part of the country
全国性 / 全國性 quánguóxìng national
全国鸟类学会 / 全國鳥類學會 quánguóniǎolèixuéhuì China Ornithological Society
全场一致 / 全場一致 quánchǎngyīzhì unanimous
全复 / 全復 quánfù completely;totally recovered;healed
全家 quánjiā whole family
全局 quánjú overall situation
全局性 quánjúxìng global
全局語境 / 全局语境 quánjúyǔjìng global context
全州 quánzhōu (N) Quanzhou (place in Guangxi)
全心全意 quánxīnquányì heart and soul;wholeheartedly
全斗焕 / 全斗煥 quándòuhuàn Chun Doo Hwan (former South Korean president)
全新世 quánxīnshì holocene;period since the last ice age
全新紀 / 全新纪 quánxīnjì holocene;period since the last ice age
全日空 quánrìkōng All Nippon Airways (ANA)
全时工作 quánshígōngzuò full time work
全景 quánjǐng panoramic view
全权 / 全權 quánquán (n) free hand
全椒 quánjiāo (N) Quanjiao (place in Anhui)
全民 quánmín (n) the entire population of a country
全民公决 / 全民公決 quánmíngōngjué referendum
全然 quánrán completely
全球 quánqiú entire;total;global
全球化 quánqiúhuà globalization
全球变暖 / 全球變暖 quánqiúbiànnuǎn global warming
全球性 quánqiúxìng global
全球气候 / 全球氣候 quánqiúqìhòu global climate
全球气候升温 / 全球氣候升溫 quánqiúqìhòushēngwēn global warming
全球气候变暖 / 全球氣候變暖 quánqiúqìhòubiànnuǎn global warming
全球資訊網 / 全球资讯网 quánqiúzīxùnwǎng world wide web;WWW
全神灌注 quánshénguànzhù rapture
全神貫注 / 全神贯注 quánshénguànzhù (phr) with complete attention, concentration
全程 quánchéng (during an) entire journey
全能 quánnéng omnipotent
全蚀 / 全蝕 quánshí total eclipse
全身 quánshēn whole body
全身中毒性毒剂 / 全身中毒性毒劑 quánshēnzhōngdúxìngdújì systemic agent;systemic gas;systemic poison
全部 quánbù whole;entire;complete
全都 quándōu (adv) all;everything without any exception
全集 quánjí (n) omnibus;complete works of an artist
全面 quánmiàn all-around;comprehensive;total;overall
全面禁止 quánmiànjìnzhǐ complete prohibition;total ban
全食 quánshí total eclipse
八 bā eight;8
八九不离十 / 八九不離十 bājiǔbùlíshí pretty close;very near;about right
八仙 bāxiān the Eight Immortals
八仙桌 bāxiānzhuō old fashioned square table to seat eight people
八会穴 / 八會穴 bāhuìxué the Eight Strategic Nerve Points
八倍体 / 八倍體 bābèitǐ octoploid
八分音符 bāfēnyīnfú quaver;eighth note
八十 bāshí eighty;80
八千 bāqiān eight thousand;8000
八卦 bāguà the Eight Diagrams;to gossip
八哥儿 / 八哥兒 bāgē'ér myna
八国联军 / 八國聯軍 bāguóliánjūn the Eight Power Allied Force
八天 bātiān eight-day;eight days
八字 bāzì character 8;Eight Characters
八宝 / 八寶 bābǎo eight treasures
八宿 bāsù (N) Basu (place in Tibet)
八小时工作制 / 八小時工作制 bāxiǎoshígōngzuòzhì eight hour working day
八带鱼 / 八帶魚 bādàiyú octopus
八年 bānián eight years
八度 bādù octave
八廓 bākuò (N) Barkhor (pilgrim circuit around Jokhang temple in Lhasa, Tibet)
八开 / 八開 bākāi octavo
八德 bādé (N) Pate (city in Taiwan)
八成 bāchéng eighty percent;most probably;most likely
八方 bāfāng the eight points of the compass;all directions
八旗 bāqí the "Eight Banners" (military organization in Qing Dynasty)
八月 bāyuè eighth month;August
八級工 / 八级工 bājígōng eight grade worker;top-grade worker
八級工資制 / 八级工资制 bājígōngzīzhì eight grade wage scale (system)
八級風 / 八级风 bājífēng force 8 wind;fresh gale
八股 bāgǔ eight -part essay;stereotyped writing
八角 bājiǎo anise;star anise;aniseed;octagonal
八角枫 / 八角楓 bājiǎofēng alangium
八路军 / 八路軍 bālùjūn the Eighth Route Army
八里乡 / 八里鄉 bālǐxiāng (N) Pali (village in Taiwan)
八面玲珑 / 八面玲瓏 bāmiànlínglóng be smooth and slick (in establishing social relations)
公 gōng just;honorable (designation);public;common
公丈 gōngzhàng decameter
公两 / 公兩 gōngliǎng hectogram
公主 gōngzhǔ princess
公主岭 / 公主嶺 gōngzhǔlǐng (N) Gongzhuling (city in Jilin)
公义 / 公義 gōngyì righteousness
公交 gōngjiāo public transportation;mass transit
公休日 gōngxiūrì public holiday
公众 / 公眾 gōngzhòng public
公众意见 / 公眾意見 gōngzhòngyìjiàn public opinion
公众电信网路 / 公眾電信網路 gōngzhòngdiànxìnwǎnglù public telephone network
公会 / 公會 gōnghuì guild
公佈 / 公布 gōngbù publicly announce;to make public;to publish
公债 / 公債 gōngzhài (n) government issued bonds
公元 gōngyuán (year) A.D.;Christian era
公元前 gōngyuánqián before Christ;BC
公克 gōngkè gram
公公 gōnggong husband's father;father-in-law
公共 gōnggòng public;common (use)
公共交换电话网路 / 公共交換電話網路 gōnggòngjiāohuàndiànhuàwǎnglù public switched telephone network;PSTN
公共汽車 / 公共汽车 gōnggòngqìchē bus
公关 / 公關 gōngguān (n) public relations
公分 gōngfēn centimeter;gram
公务 / 公務 gōngwù official business
公务员 / 公務員 gōngwùyuán (n) functionary;office-bearer
公升 gōngshēng liter
公厘 / 公釐 gōnglí decigram;millimeter
公司 gōngsī (business) company;company;firm;corporation;incorporated
公司会议 / 公司會議 gōngsīhuìyì company meeting
公司理財 / 公司理财 gōngsīlǐcái company finance;corporate finance
公吨 / 公噸 gōngdūn ton;metric ton
公告 gōnggào post
公园 / 公園 gōngyuán a public park
公园小径效应 / 公園小徑效應 gōngyuánxiǎojìngxiàoyìng garden path effect
公報 / 公报 gōngbào announcement;bulletin;communique
公墓 gōngmù cemetery
公孙 / 公孫 gōngsūn (a 2-character surname)
公安 gōng'ān (Ministry of) Public Security;public safety;public security
公安官员 / 公安官員 gōng'ānguānyuán public safety officials
公安局 gōng'ānjú Public Security Bureau
公安部 gōng'ānbù Ministry of Public Security
公审 / 公審 gōngshěn public trial (in a court of law)
公寓 gōngyù apartment
公寓楼 / 公寓樓 gōngyùlóu apartment building
公寸 gōngcùn decimeter
公尺 gōngchǐ meter
公差 gōngchā tolerance (allowed error)
公平 gōngpíng fair;impartial
公开 / 公開 gōngkāi public
公开信 / 公開信 gōngkāixìn open letter
公开化 / 公開化 gōngkāihuà to publicize;openness (of government, PRC equivalent of 'glasnost')
公开指责 / 公開指責 gōngkāizhǐzé denounce
公开讨论会 / 公開討論會 gōngkāitǎolùnhuì open forum
公开钥匙 / 公開鑰匙 gōngkáiyàoshi public key (in encryption)
公式 gōngshì formula
公引 gōngyǐn hectometer
公投 gōngtóu a referendum;abbr. for __公民投票__
公撮 gōngcuō milliliter
公文 gōngwén document
公斗 gōngdǒu decaliter
公斤 gōngjīn kilogram
公有 gōngyǒu (adj) publicly owned
公有制 gōngyǒuzhì (n) public ownership
公款 gōngkuǎn public money
公正 gōngzhèng just;fair;equitable
公民 gōngmín citizen
公民投票 gōngmíntóupiào a referendum
公演 gōngyǎn to perform (e.g., on the stage);to lecture
公然 gōngrán (do something) openly;undisguised;publicly
公然表示 gōngránbiǎoshì to state openly
公爵 gōngjué duke
公爵夫人 gōngjuéfūrén duchess
公牛 gōngniú bull
公猪 / 公豬 gōngzhū boar
公理 gōnglǐ (log.) axiom;axiomatic
公用 gōngyòng public;for public use
公用交换电话网 / 公用交換電話網 gōngyòngjiāohuàndiànhuàwǎng public switched telephone network;PSTN
公用电话 / 公用電話 gōngyòngdiànhuà public phone
公益 gōngyì (n) commonwealth;public good
公益事业 / 公益事業 gōngyíshìyè utility
公石 gōngshí hectoliter
公社 gōngshè commune
公秉 gōngbǐng kiloliter
公立 gōnglì public (e.g., school, hospital)
公約 / 公约 gōngyuē convention (i.e. international agreement)
公羊 gōngyáng ram (male sheep)
公职 / 公職 gōngzhí an official position
公認 / 公认 gōngrèn publicly known (to be);accepted (as)
公證 / 公证 gōngzhèng (n) notarization
公費 / 公费 gōngfèi at public expense
公路 gōnglù public road
公車 / 公车 gōngchē bus
公道 gōngdào justice
公道 gōngdao (adj) fair;equitable
公里 gōnglǐ kilometer;axiom (logic)
公雞 / 公鸡 gōngjī cock;rooster
公頃 / 公顷 gōngqǐng hectare
公館 / 公馆 gōngguǎn residence (of s.b. rich or important);mansion
公館鄉 / 公馆乡 gōngguǎnxiāng (N) Kungkuan (village in Taiwan)
六 liù six;6
六十 liùshí sixty;60
六十五 liùshíwǔ sixty-five
六十五岁 / 六十五歲 liùshíwǔsuì sixty-five years old
六十四万 / 六十四萬 liùshísìwàn 640,000
六号 / 六號 liùhào 6th day of the month
六合 lùhé (N) Luhe (place in Jiangsu)
六四事件 liùsìshìjiàn Tian'anmen incident of 4th Jun 1989
六安 lù'ān (N) Lu'an (city in Anhui)
六安地区 / 六安地區 lù'āndìqū (N) Lu'an district (district in Anhui)
六库 / 六庫 liùkù (N) Liuku (place in Yunnan)
六方会谈 / 六方會談 liùfānghuìtán six-sided talks (on North Korea)
六月 liùyuè June;sixth month
六朝时代 / 六朝時代 liùcháoshídài the six dynasties period (222-589 AD) between Han and Tang
六枝特区 / 六枝特區 lùzhītèqū (N) Luzhi te (area in Guizhou)
六氟化鈾 / 六氟化铀 liùfúhuàyóu uranium hexafluoride (UF6)
六点六 / 六點六 liùdiǎnliù 6.6
六点半 / 六點半 liùdiǎnbàn half past six;6:30
六甲乡 / 六甲鄉 liùjiǎxiāng (N) Liuchia (village in Taiwan)
六盘水 / 六盤水 lùpánshuǐ (N) Lupanshui (city in Guizhou)
六脚乡 / 六腳鄉 liùjiǎoxiāng (N) Liuchiao (village in Taiwan)
六龜鄉 / 六龟乡 liùguīxiāng (N) Liukuei (village in Taiwan)
兮 xī (part.)
兮兮 xīxī (particle used to exaggerate certain adjectives, in particular __神經兮兮__, __髒兮兮__, __可憐兮兮__, and __慘兮兮__)
兰 / 蘭 lán orchid
兰坪 / 蘭坪 lánpíng (N) Lanping autonomous county (place in Yunnan)
兰学 / 蘭學 lánxué Dutch studies (study of Europe and the world in premodern Japan)
兰屿乡 / 蘭嶼鄉 lányǔxiāng (N) Lanyu, Orchid Island (village in Taiwan)
兰州 / 蘭州 lánzhōu Lanzhou, capital of Gansu province in north central China
兰斯 / 蘭斯 lánsī Rheims (French town)
兰新 / 蘭新 lánxīn Lanzhou and Xinjiang
兰新铁路 / 蘭新鐵路 lánxīntiělù Lanzhou-Xinjiang railway
兰溪 / 蘭溪 lánxī (N) Lanxi (city in Zhejiang)
兰考 / 蘭考 lánkǎo (N) Lankao (place in Henan)
兰花 / 蘭花 lánhuā cymbidium;orchid
兰西 / 蘭西 lánxī (N) Lanxi (place in Heilongjiang)
共 gòng all together;in while;to share;common;general;together
共产 / 共產 gòngchǎn communist
共产主义 / 共產主義 gòngchǎnzhǔyì communism
共产党 / 共產黨 gòngchǎndǎng Communist party
共产党员 / 共產黨員 gòngchǎndǎngyuán communist party member
共产党部队 / 共產黨部隊 gòngchǎndǎngbùduì communist forces
共享 gòngxiǎng to share
共享以太網絡 / 共享以太网络 gòngxiǎngyǐtàiwǎngluò shared Ethernet
共享带宽 / 共享帶寬 gòngxiǎngdàikuān shared bandwidth
共享軟體 / 共享软体 gòngxiǎngruǎntǐ shareware
共价键 / 共價鍵 gòngjiàjiàn (chem.) covalent bond
共同 gòngtóng common;joint;jointly;together;collaborative
共同社 gòngtóngshè Kyodo, the Japanese news agency
共同筛选 / 共同篩選 gòngtóngshāixuǎn collaborative filtering
共同閘道介面 / 共同闸道介面 gòngtóngzhádàojièmiàn Common Gateway Interface;CGI
共和 gònghé republic
共和党 / 共和黨 gònghédǎng Republican Party
共和党人 / 共和黨人 gònghédǎngrén a Republican party member
共和国 / 共和國 gònghéguó republic
共和政体 / 共和政體 gōnghézhèngtǐ republican
共处 / 共處 gòngchǔ coexist;get along (with others)
共存 gòngcún to coexist
共性 gòngxìng (n) overall character
共有 gòngyǒu to have altogether;in all
共用 gòngyòng commons;public use
共計 / 共计 gòngjì (v) sum up to;total up to
共謀 / 共谋 gòngmóu conspire
共謀罪 / 共谋罪 gòngmóuzuì conspiracy
共謀者 / 共谋者 gòngmóuzhě conspirator
共識 / 共识 gòngshì consensus
共軛作用 / 共轭作用 gòng'èzuòyòng conjugation
共青团 / 共青團 gòngqīngtuán the Communist Youth League
共鳴 / 共鸣 gòngmíng (n) physical resonance;(n) sympathetic response to sth
关 / 關 guān (surname);mountain pass;to close;to shut;to turn off;to concern;to involve
关于 / 關於 guānyú pertaining to;concerning;regarding;with regards to;about
关切 / 關切 guānqiè be deeply concerned;be troubled (by)
关塔纳摩 / 關塔納摩 guāntǎnàmó Guantanamo, Cuba
关塔那摩湾 / 關塔那摩灣 guāntǎnàmówān Guantanamo Bay (in Cuba)
关头 / 關頭 guāntóu juncture;moment
关山镇 / 關山鎮 guānshānzhèn (N) Kuanshan (town in Taiwan)
关岛 / 關島 guāndǎo Guam (U.S. Pacific island)
关岛大学 / 關島大學 guāndǎodàxué University of Guam
关庙乡 / 關廟鄉 guānmiàoxiāng (N) Kuanmiao (village in Taiwan)
关心 / 關心 guānxīn caring;concerned
关怀 / 關懷 guānhuái show loving care for;show solicitude for
关押 / 關押 guānyā put in jail
关掉 / 關掉 guāndiào to switch off;shut off
关机 / 關機 guānjī to turn off a machine
关注 / 關注 guānzhù follow (an issue) closely;to pay close attention to
关照 / 關照 guānzhào concern;care;to keep an eye on;to look after
关税 / 關稅 guānshuì (customs) duty;tariff
关系 / 關係 guānxì relation;relationship;to concern;to affect;to have to do with;guanxi
关联 / 關聯 guānlián be related;be linked
关节 / 關節 guānjié joint
关节炎 / 關節炎 guānjiéyán (n) arthritis
关西镇 / 關西鎮 guānxīzhèn (N) Kuanhsi (town in Taiwan)
关键 / 關鍵 guānjiàn crucial;key;pivotal
关键词 / 關鍵詞 guānjiàncí keyword
关门 / 關門 guānmén close down;closed doors
关闭 / 關閉 guānbì close;shut
兴 / 興 xīng flourish;it is the fashion to;to become popular
兴 / 興 xìng interest
兴义 / 興義 xīngyì (N) Xingyi (city in Guizhou)
兴仁 / 興仁 xīngrén (N) Xingren (place in Guizhou)
兴冲冲 / 興冲冲 xìngchōngchōng full of joy and expectations;animatedly
兴办 / 興辦 xīngbàn (v) begin;set in motion
兴化 / 興化 xīnghuà (N) Xinghua (city in Jiangsu)
兴县 / 興縣 xīngxiàn (N) Xing county (county in Shanxi)
兴和 / 興和 xīnghé (N) Xinghe (place in Inner Mongolia)
兴国 / 興國 xīngguó (N) Xingguo (place in Jiangxi)
兴城 / 興城 xīngchéng (N) Xingcheng (city in Liaoning)
兴奋 / 興奮 xīngfèn (be) excited
兴奋剂 / 興奮劑 xīngfènjì stimulant
兴宁 / 興寧 xīngníng (N) Xingning (city in Guangdong)
兴安 / 興安 xīng'ān (N) Xing'an (place in Guangxi)
兴山 / 興山 xīngshān (N) Xingshan (place in Hubei)
兴平 / 興平 xīngpíng (N) Xingping (city in Shaanxi)
兴建 / 興建 xīngjiàn build;construct
兴文 / 興文 xīngwén (N) Xingwen (place in Sichuan)
兴旺 / 興旺 xīngwàng prosperous;thriving;to prosper;to flourish
兴海 / 興海 xīnghǎi (N) Xinghai (place in Qinghai)
兴盛 / 興盛 xīngshèng flourish;thrive
兴致 / 興致 xìngzhì interest
兴致勃勃 / 興致勃勃 xìngzhìbóbó (set phrase)(v) become inspired;be full of zest
兴荣 / 興榮 xīngróng flourish;prosper
兴衰 / 興衰 xīngshuāi prosperity and decline (of a kingdom);rise and fall
兴起 / 興起 xīngqǐ (v) rise;come in vogue
兴趣 / 興趣 xìngqu interest (directed towards, not inherent in something)
兴都库仕 / 興都庫仕 xīngdūkùshì the Hindu Kush (mountain range)
兴隆 / 興隆 xīnglóng to prosper;(N) Xinglong (place in Hebei)
兴高采烈 / 興高采烈 xìnggāocǎiliè in high spirits;in great delight;(saying) excited
兵 bīng soldiers;a force;an army;weapons;arms;military;warlike
兵不厌诈 / 兵不厭詐 bīngbùyànzhà there can never be too much deception in war;in war nothing is too deceitful;all's fair in war
兵不血刃 bīngbùxuèrèn the edges of the swords not being stained with blood - win victory without firing a shot
兵临城下 / 兵臨城下 bīnglínchéngxià the attacking army has reached the city gates;the city is under siege
兵书 / 兵書 bīngshū a book on the art of war
兵力 bīnglì military strength;armed forces;troops
兵变 / 兵變 bīngbiàn mutiny
兵员 / 兵員 bīngyuán soldiers;troops
兵器 bīngqì weaponry;weapons;arms
兵团 / 兵團 bīngtuán large military unit;formation;corps;army
兵士 bīngshì ordinary soldier
兵家 bīngjiā military strategist in ancient China;military commander;soldier
兵工厂 / 兵工廠 bīnggōngchǎng munitions or ordnance factory;arsenal
兵強馬壯 / 兵强马壮 bīngqiángmǎzhuàng strong soldiers and sturdy horses - a well-trained and powerful army
兵役 bīngyì military service
兵戈 bīnggē weapons;arms;fighting;war
兵戎 bīngróng arms;weapons
兵权 / 兵權 bīngquán military leadership;military power
兵法 bīngfǎ art of war;military strategy and tactics
兵源 bīngyuán manpower resources (for military service);sources of troops
兵營 / 兵营 bīngyíng military camp;barracks
兵痞 bīngpǐ army riffraff;army ruffian;soldier of fortune
兵种 / 兵種 bīngzhǒng (military) branch of the armed forces
兵站 bīngzhàn army service station;military depot
兵舰 / 兵艦 bīngjiàn warship
兵船 bīngchuán man-of-war;naval vessel;warship
兵荒馬亂 / 兵荒马乱 bīnghuāngmǎluàn turmoil and chaos of war
兵蚁 / 兵蟻 bīngyǐ soldier ant;dinergate
兵貴神速 / 兵贵神速 bīngguìshénsù speed is precious in war
兵连祸结 / 兵連禍結 bīngliánhuòjié ravaged by successive wars;war-torn;war-ridden
兵部 bīngbù the Ministry of War in feudal China
兵队 / 兵隊 bīngduì troops
兵馬 / 兵马 bīngmǎ troops and horses;military forces
其 qí his;her;its;theirs;that;such;it (refers to sth preceding it)
其中 qízhōng among;in
其他 qítā other;else
其他的人 qītāderén other people
其余 / 其餘 qíyú rest;remaining;remainder
其它 qítā other
其实 / 其實 qíshí actually;that is not the case;in fact;really
其次 qícì next;secondly
其自身 qízìshēn one's own (respective);proprietary
其間 / 其间 qíjiān (adv) meantime
具 jù tool;device;utensil;equipment;instrument
具体 / 具體 jùtǐ concrete;definite;specific
具体计划 / 具體計劃 jùtǐjìhuà a concrete plan;a definite plan
具体问题 / 具體問題 jùtǐwèntí concrete issue
具備 / 具备 jùbèi possess;have;be equipped with;be able to fulfill (conditions or requirements)
具有 jùyǒu have;possess
具有主权 / 具有主權 jùyǒuzhǔquán sovereign
典 diǎn canon;dictionary
典型 diǎnxíng typical
典型用途 diǎnxíngyòngtú typical use;typical application
典型登革热 / 典型登革熱 diǎnxíngdēnggérè dengue fever
典狱长 / 典獄長 diǎnyùzhǎng warden
典礼 / 典禮 diǎnlǐ celebration;ceremony
典範 diǎnfàn model;example
兹 / 茲 zī herewith
养 / 養 yǎng give birth;keep (pets);to support;to bring sb. up;to raise (pig, etc.)
养儿防老 / 養兒防老 yǎng'érfánglǎo (of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old age
养分 / 養分 yǎngfèn (n) nutrient
养成 / 養成 yǎngchéng to cultivate;to raise;to form;to acquire
养料 / 養料 yǎngliào nutriment;nourishment
养殖 / 養殖 yǎngzhí cultivate;cultivation
养母 / 養母 yǎngmǔ foster, adopted mother
养活 / 養活 yǎnghuo (v) raise animals;(v) feed and clothe
养父 / 養父 yǎngfù foster, adopted father
养老 / 養老 yǎnglǎo provide for the elderly
养老保险 / 養老保險 yǎnglǎobǎoxiǎn (n) old-age insurance
养老金 / 養老金 yǎnglǎojīn pension
养老院 / 養老院 yǎnglǎoyuàn nursing home
养育 / 養育 yǎngyù foster;rear
养鸡场 / 養雞場 yǎngjīchǎng chicken farm
兼 jiān double;twice;simultaneous;holding two or more (official) posts at the same time
兼任 jiānrèn (v) hold two jobs at once;(adj) part-time
兼併 / 兼并 jiānbìng to annex;to take over;to acquire
兼容 jiānróng compatible
兼容性 jiānróngxìng compatibility
兽 / 獸 shòu beast;quadruped
兽医 / 獸醫 shòuyī veterinary
兽性 / 獸性 shòuxìng brutal
兽穴 / 獸穴 shòuxué animal den
冀 jì Hebei;to hope
冀县 / 冀縣 jìxiàn (N) Ji county (county in Hebei)
冁 / 囅 chǎn smilingly
内向 nèixiàng introverted
円 yuán yen (Japanese currency);Japanese variant of T:__圓__ S:__圆__
冇 mǎo not have (Cantonese)
冈 / 岡 gāng ridge;mound
冈山镇 / 岡山鎮 gāngshānzhèn (N) Kangshan (town in Taiwan)
冈比亚 / 岡比亞 gāngbǐyà Gambia
冉 rǎn (surname);passing (of time)
冊 / 册 cè book;a measure word for books;booklet
冊亨 / 册亨 cèhēng (N) Ceheng (place in Guizhou)
再 zài again;once more;re-;second;another
再一次 zàiyīcì again
再三 zàisān over and over again;again and again
再临 / 再臨 zàilín to come again
再会 / 再會 zàihuī adieu;vale
再來 / 再来 zàilái come again
再保證 / 再保证 zàibǎozhèng reassure
再出现 / 再出現 zàichūxiàn reappear
再好 zàihǎo even better
再好不过 / 再好不過 zàihǎobúguò (phr) can't be better
再婚 zàihūn to marry a second time
再嫁 zàijià remarry
再审 / 再審 zàishěn to rehear (a case);rehearing
再度 zàidù once more;once again;one more time
再次 zàicì one more time;again;one more;once again
再活化假說 / 再活化假说 zàihuóhuàjiǎshuō reactivation hypothesis
再现 / 再現 zàixiàn to recreate;to reconstruct (a historical relic)
再生 zàishēng to be reborn;to regenerate
再生不良性貧血 / 再生不良性贫血 zàishēngbùliángxìngpínxuè aplastic anemia
再生产 / 再生產 zàishēngchǎn (n) reproduction
再者 zàizhě furthermore
再見 / 再见 zàijiàn good bye
再說 / 再说 zàishuō let's talk about it later;what's more;besides
再讀 / 再读 zàidú to read again;to revise
冏 jiǒng Abutilon avicennae (plant)
冑 zhòu helmet
冒 mào to emit;to give off;to send out (or up, forth);brave;bold;to cover
冒充 màochōng (v) feign;pretend to be;pass oneself off as
冒烟 / 冒煙 màoyān smoking
冒牌 màopái (adj) fake;imitation
冒牌貨 / 冒牌货 màopáihuò (n) impostor;fake
冒犯 màofàn to offend
冒犯者 màofànzhě offender
冒进 / 冒進 màojìn (v) go forward prematurely
冒险 / 冒險 màoxiǎn to take a risk;a risk;an adventure
冓 gòu inner rooms of palace;ten billions
冔 xǔ cap of Yin dynasty
冕 miǎn crown in the form of a horizontal board with hanging decorations symbolizing the emperor of China;imperial crown;corona (e.g. solar)
冕宁 / 冕寧 miǎnníng (N) Mianning (place in Sichuan)
冗 rǒng extraneous
冗余 / 冗餘 rǒngyú redundancy;redundant
冗员 / 冗員 rǒngyuán excess personnel
冗長 / 冗长 rǒngcháng long and tedious
冘 yín to move on;to go out
写 / 寫 xiě to write
写下 / 寫下 xiěxià to write down
写作 / 寫作 xiězuò writing;written works
写信 / 寫信 xiěxìn to write a letter
写字 / 寫字 xiězì to write characters
写字台 / 寫字台 xiězìtái (n) writing desk
写成 / 寫成 xiěchéng to compile (fashion through writing)
写真 / 寫真 xiězhēn portrait;describe something accurately
写给 / 寫給 xiěgěi write to somebody
军 / 軍 jūn army;military;arms
军事 / 軍事 jūnshì military affairs;military matters;military
军事力量 / 軍事力量 jūnshìlìliang military strength;military force(s)
军事威胁 / 軍事威脅 jūnshìwēixié military threat
军事实力 / 軍事實力 jūnshìshílì military strength;military power
军事援助 / 軍事援助 jūnshìyuánzhù military aid
军事机构 / 軍事機構 jūnshìjīgòu military institution
军事核大国 / 軍事核大國 jūnshìhédàguó military nuclear power
军事演习 / 軍事演習 jūnshìyǎnxí (n) war game;military exercise
军事科学 / 軍事科學 jūnshìkēxué military science
军事职业专业 / 軍事職業專業 jūnshìzhíyèzhuānyè MOS - Military Occupation Specialty (US Army)
军事部门 / 軍事部門 jūnshìbùmén military branch
军人 / 軍人 jūnrén serviceman;soldier;military personnel
军力 / 軍力 jūnlì military power
军区 / 軍區 jūnqū a military region;a geographical area of command
军医 / 軍醫 jūnyī (n) military doctor
军品出口领导小组 / 軍品出口領導小組 jūnpǐnchūkǒulǐngdǎoxiǎozǔ Military Products Leading Small Group
军团 / 軍團 jūntuán corps;legion
军团杆菌 / 軍團桿菌 jūntuángānjūn Legionella
军团菌病 / 軍團菌病 jūntuánjūnbìng legionnaires' disease
军国主义 / 軍國主義 jūnguózhǔyì militarism
军士 / 軍士 jūnshì sergeant
军备 / 軍備 jūnbèi (military) arms;armaments
军委 / 軍委 jūnwěi Military Commission of the Communist Party Central Committee
军委会 / 軍委會 jūnwěihuì Military Commission of the Communist Party Central Committee;same as T:__軍委__ S:__军委__
军官 / 軍官 jūnguān (military) officer
军政 / 軍政 jūnzhèng army and government
军政府 / 軍政府 jūnzhèngfǔ military government
军方 / 軍方 jūnfāng military
军校 / 軍校 jūnxiào military school;military academy
军港 / 軍港 jūngǎng naval port;naval base
军演 / 軍演 jūnyǎn military exercises
军火 / 軍火 jūnhuǒ arms;weapons (industry)
军用 / 軍用 jūnyòng (for) military (use)
军舰 / 軍艦 jūnjiàn warship;military naval vessel
军营 / 軍營 jūnyíng barracks;army camp
军装 / 軍裝 jūnzhuāng (n) military uniform
军费 / 軍費 jūnfèi military expenditure
军费开支 / 軍費開支 jūnfèikāizhī military spending
军阀 / 軍閥 jūnfá (n) warlord
军队 / 軍隊 jūnduì army troops
农 / 農 nóng agriculture
农业 / 農業 nóngyè agriculture;farming
农业集体化 / 農業集體化 nóngyèjítǐhuà collectivisation of agriculture (under communism)
农人 / 農人 nóngrén farmer
农作物 / 農作物 nóngzuòwù (farm) crops
农具 / 農具 nóngjù farm implements;farm tools
农历 / 農曆 nónglì the traditional Chinese calendar;the lunar calendar
农园 / 農園 nóngyuán plantation
农场 / 農場 nóngchǎng farm
农夫 / 農夫 nóngfū peasant;farmer
农奴 / 農奴 nóngnú serf
农安 / 農安 nóng'ān (N) Nong'an (place in Jilin)
农家庭院 / 農家庭院 nóngjiātíngyuàn farmyard
农户 / 農戶 nónghù (n) peasant household
农村 / 農村 nóngcūn rural area;village
农民 / 農民 nóngmín peasant
农民工 / 農民工 nóngmíngōng migrant workers
农田 / 農田 nóngtián farmland;cultivated land
农舍 / 農舍 nóngshè farmhouse
农药 / 農藥 nóngyào agricultural chemical;farm chemical
农贸市场 / 農貿市場 nóngmàoshìchǎng farmer's market
冞 mí deep
冠 guān hat;crown;crest;cap
冠 guàn to head
冠冕 guānmiǎn royal crown
冠军 / 冠軍 guànjūn champion
冠县 / 冠縣 guānxiàn (N) Guan county (county in Shandong)
冠子 guānzi crest;crown
冠心病 guānxīnbìng coronary heart disease
冠状动脉 / 冠狀動脈 guānzhuàngdòngmài coronary artery
冢 zhǒng great;mound
冢 zhǒng mound
冤 yuān injustice;grievance;wrong
冤屈 yuānqū to receive unjust treatment;injustice
冤枉 yuānwang (n) hatred;(n) injustice;(n) bad luck;be treated unjustly;be wronged;not be worthwhile
冥 míng dark;deep
冥王星 míngwángxīng Pluto (planet)
冪 / 幂 mì power (math.term)
冬 dōng winter
冬天 dōngtiān winter
冬季 dōngjì winter
冬山乡 / 冬山鄉 dōngshānxiāng (N) Tungshan (village in Taiwan)
冬瓜 dōngguā (n) white gourd;white fuzzy vegetable
冬眠 dōngmián (n);(biology) hibernation
冬至 dōngzhì the winter solstice
冬青树 / 冬青樹 dōngqīngshù holly
冯 / 馮 féng surname
冯梦龙 / 馮夢龍 féngmènglóng Feng Menglong, Ming dynasty novelist (1574—1646)
冰 bīng ice
冰上运动 / 冰上運動 bīngshàngyùndòng ice-sports
冰冷 bīnglěng ice-cold
冰冻 / 冰凍 bīngdòng freeze
冰凉 / 冰涼 bīngliáng ice-cold
冰凝器 bīngníngqì cryophorus
冰刀 bīngdāo ice skates
冰场 / 冰場 bīngchǎng skating or ice rink;ice stadium;ice arena
冰块 / 冰塊 bīngkuài ice cube;ice chunk
冰塔 bīngtǎ serac
冰壶 / 冰壺 bīnghú curling (sport);curling rock
冰天雪地 bīngtiānxuědì a world of ice and snow
冰山 bīngshān iceberg
冰岛 / 冰島 bīngdǎo Iceland
冰川 bīngchuān glacier
冰排 bīngpái ice raft;ice floe
冰晶 bīngjīng ice crystals
冰晶石 bīngjīngshí cryolite
冰期 bīngqī glacial epoch;ice age
冰染染料 bīngrǎnrǎnliào azoic dyes
冰柱 bīngzhù icicle
冰棍儿 / 冰棍兒 bīnggùn'er ice-lolly;popsicle;ice-sucker;frozen sucker
冰橇 bīngqiāo sled;sledge;sleigh
冰沙 bīngshā slushie;smoothie;crushed ice drink;frappucino
冰河 bīnghé glacial;pertaining to ice age
冰洲石 bīngzhōushí Iceland spar
冰消瓦解 bīngxiāowǎjiě melt like ice and break like tiles;disintegrate;dissolve
冰淇淋 bīngqílín ice cream
冰炭不相容 bīngtànbùxiāngróng as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals
冰点 / 冰點 bīngdiǎn freezing point
冰片 bīngpiàn borneol
冰球 bīngqiú ice hockey;puck
冰盖 / 冰蓋 bīnggài ice sheet
冰砖 / 冰磚 bīngzhuān ice-cream brick
冰窖 bīngjiào icehouse
冰箱 bīngxiāng icebox;refrigerator;freezer
冰糕 bīnggāo ice-cream;popsicle;ice-lolly;sorbet
冰糖 bīngtáng crystal sugar;rock candy
冰蛋 bīngdàn frozen eggs
冰袋 bīngdài ice bag
冰醋酸 bīngcùsuān glacial acetic acid
冰释 / 冰釋 bīngshì (of misgivings, misunderstandings, etc.) disappear;vanish;be dispelled
冰鎮 / 冰镇 bīngzhèn iced
冰隙 bīngxì crevasse
冰雹 bīngbáo hail;hailstone
冰霜 bīngshuāng moral integrity;austerity
冰鞋 bīngxié skating boots;skates
冱 / 沍 hù congealed;frozen
冲 chōng to rinse;to collide;to water;to rush;to dash (against);to wash out;to charge;highway;public road
冲 chōng dash against
冲 chòng strong;powerful;forceful;dynamic;to punch
冲 chòng of great force;towards
冲击 / 衝擊 chōngjī (be under) attack
冲击波 / 衝擊波 chōngjībō blast wave
冲力 / 衝力 chōnglì impulse
冲动 / 衝動 chōngdòng (n) impulse
冲撞 / 衝撞 chōngchuáng dash
冲洗 / 沖洗 chōngxǐ to rinse;to wash
冲浪 / 衝浪 chōnglàng surf;surf-riding
冲淡 / 沖淡 chōngdàn to dilute
冲破 / 衝破 chōngpò (n) quickly break through an obstacle
冲突 / 衝突 chōngtū a conflict;to conflict;a clash of opposing forces;a collision (of interests);contention
冲绳 / 沖繩 chōngshéng Okinawa
冲绳岛 / 沖繩島 chōngshéngdǎo Okinawa (island)
冲绳群岛 / 沖繩群島 chōngshéngqúndǎo the Okinawa archipelago
冲走 / 沖走 chōngzǒu to flush away
冲进 / 衝進 chōngjìn break in;burst in;force into
冲锋 chōngfēng charge;assault
冲锋 chōngfēng (v) charge;do a military assault
决 / 決 jué breach (a dyke);to decide;to determine
决不 / 決不 juébù not at all;simply (can) not
决口 / 決口 juékǒu be breached;burst
决定 / 決定 juédìng to decide (to do something);to determine;to resolve
决定性 / 決定性 juédìngxìng decisive;conclusive
决心 / 決心 juéxīn determination;resolution;determined;firm and resolute;to make up one's mind
决意 / 決意 juéyì to be determined
决战 / 決戰 juézhàn (n) an all decisive battle
决斗 / 決鬥 juédòu duel
决策 / 決策 juécè (make a) strategic decision
决算 / 決算 juésuàn (v) make the final calculations on a bill;(n) final account
决议 / 決議 juéyì resolution
决议案 / 決議案 juéyì'àn (pass a) resolution
决赛 / 決賽 juésài finals (of a competition)
况 / 況 kuàng moreover;situation
况且 / 況且 kuàngqiě moreover;besides;in addition
冶 yě smelt
冶炼 / 冶煉 yěliàn (v) smelt metal
冶金 yějīn metallurgy
冷 lěng cold
冷冷 lěnglěng coldy
冷冻 / 冷凍 lěngdòng to freeze;to deep-freeze
冷却 / 冷卻 lěngquè cooling;cool off
冷却剂 / 冷卻劑 lěngquèjì coolant
冷却塔 / 冷卻塔 lěngquètǎ cooling tower
冷战 / 冷戰 lěngzhàn (the) Cold War
冷战以后 / 冷戰以後 lěngzhànyǐhòu post-Cold War
冷暖自知 lěngnuǎnzìzhī (set phrase);know best by personal experience;know sth. without being told
冷气机 / 冷氣機 lěngqìjī air-conditioner
冷水江 lěngshuǐjiāng (N) Lengshuijiang (city in Hunan)
冷水滩 / 冷水灘 lěngshuǐtān (N) Lengshuitan (city in Hunan)
冷淡 lěngdàn cold;indifferent
冷淡关系 / 冷淡關係 lěngdànguānxì cold relations (e.g. between countries)
冷湖区 / 冷湖區 lěnghúqū (N) Lenghu (area in Qinghai)
冷若冰霜 lěngruòbīngshuāng (set phrase) (usually of women) as cold as ice;to have an icy manner
冷酷 lěngkù grim
冷酷无情 / 冷酷無情 lěngkùwúqíng (adj) cold-hearted;hardened
冷静 / 冷靜 lěngjìng calm;cool-headed
冷飲 / 冷饮 lěngyǐn cold drink
冻 / 凍 dòng to freeze
冻土 / 凍土 dòngtǔ frozen earth;permafrost
冻穿 / 凍穿 dòngchuān frostbite;chilblain
冻结 / 凍結 dòngjié (loan, wage, price) freeze
冼 xiǎn (surname)
冽 liè cold and raw
净 jìng clean
净 jìng clean;completely;only
净值 / 淨值 jìngzhí net
净化 / 淨化 jìnghuà purify
净土 / 凈土 jìngtǔ Sukhavati;Pure Land school of Buddhism
凄 qī intense cold;mournful
凄 qī sorrowful
凄 qī intense cold;mournful
凄凉 / 淒涼 qīliáng (adj) desolate
凄惨 / 淒慘 qīcǎn miserable
准 zhǔn to allow;to grant;to permit;accurate;standard
准 zhǔn accurate;standard
准则 / 準則 zhǔnzé (n) standard or norm
准噶尔 / 准噶爾 zhǔngá'ěr the Junggar or Dsungharian basin in XinJiang
准噶尔盆地 / 准噶爾盆地 zhǔngá'ěrpéndì the Junggar or Dsungharian basin in XinJiang
准备 / 準備 zhǔnbèi preparation;prepare
准将 / 準將 zhǔnjiāng brigadier;army rank below general
准时 / 準時 zhǔnshí on time;punctual;on schedule
准格尔旗 / 准格爾旗 zhǔngé'ěrqí (N) Zhunge'er qi (place in Inner Mongolia)
准格尔盆地 / 準格爾盆地 zhǔngé'ěrpéndì the Junggar or Dsungharian basin in Xinjiang between the Altai and TianShan ranges
准确 / 準確 zhǔnquè accurate;exact;precise
准許 / 准许 zhǔnxǔ to allow;to grant;to permit
凈 jìng clean
凉 / 涼 liáng cool;cold
凉亭 / 涼亭 liángtíng pavilion
凉城 / 涼城 liángchéng (N) Liangcheng (place in Inner Mongolia)
凉快 / 涼快 liángkuai nice and cold;pleasantly cool
凉水 / 涼水 liángshuǐ cool water;unboiled water
凉爽 / 涼爽 liángshuǎng cool and refreshing
凉鞋 / 涼鞋 liángxié sandal
凉风 / 涼風 liángfēng cold wind;cool breeze
凊 jìng cool;fresh;to cool
凋 diāo withered
凋敝 diāobì hard;depressed (of business);destitute (of life)
凋謝 / 凋谢 diāoxiè languish
凌 líng encroach;soar;thick ice
凌乱 / 凌亂 língluàn chaos
凌云 / 凌雲 língyún (N) Lingyun (place in Guangxi)
凌晨 língchén early in the morning
凌源 língyuán (N) Lingyuan (city in Liaoning)
凌辱 língrǔ to insult
减 / 減 jiǎn to lower;to decrease;to reduce;to subtract;to diminish
减产 / 減產 jiǎnchǎn (v) a reduction in production
减低 / 減低 jiǎndī (v) lower;reduce
减低速度 / 減低速度 jiǎndīsùdù retard;decelerate
减免 / 減免 jiǎnmiǎn to lower tax;to reduce duties
减刑 / 減刑 jiǎnxíng reduce penalty;shortened or commuted (judicial) sentence
减去 / 減去 jiǎnqù minus;subtract
减少 / 減少 jiǎnshǎo to lessen;to decrease;to reduce;to lower
减弱 / 減弱 jiǎnruò to weaken;to fall off
减慢 / 減慢 jiǎnmàn (v) slow down
减掉 / 減掉 jiǎndiào subtract
减灾 / 減災 jiǎnzāi measures to reduce disasters
减税 / 減稅 jiǎnshuì tax cut
减缓 / 減緩 jiǎnhuǎn to slow down;to retard
减肥 / 減肥 jiǎnféi to lose weight
减轻 / 減輕 jiǎnqīng lighten;ease;alleviate
减速 / 減速 jiǎnsù to reduce speed;to slow down;to take it easy
减速器 / 減速器 jiǎnsùqì moderator
凑 / 湊 còu assemble;put together;press near;come together
凑合 / 湊合 còuhé (v) bring together;(v) make do in a bad situation;(v) improvise
凑巧 / 湊巧 còuqiǎo (adv) luckily
凑热闹 / 湊熱鬧 còurènào (v) butt in;force one's way into the thick of things
凑齐 / 湊齊 còuqí to collect all the bits to make a whole
凔 cāng cold
凛 / 凜 lǐn shiver with cold or fear
凛冽 / 凜冽 lǐnliè biting cold
凝 níng to congeal;to concentrate attention;to stare
凝固 nínggù (v) congeal;solidify;(v) with rapt attention
凝望 níngwàng to stare (at the future);to fix one's gaze on
凝結 / 凝结 níngjié to condense;to solidify;to coagulate;clot (of blood)
凝練 / 凝练 níngliàn concise;compact;condensed
凝聚 níngjù condense;aggregation;coagulate;coacervation
凝聚态 / 凝聚態 níngjùtài condensed matter (phys.)
凝血脢 níngxuèméi thrombin
凝血脢原 níngxuèméiyuán prothrombin
凝視 / 凝视 níngshì gaze
凝視時間 / 凝视时间 níngshìshíjiān gaze duration
凝集 níngjí agglutination
凝集的 níngjíde agglutinative
凝集素 níngjísù agglutinin
凞 xī bright, splendid, glorious
几 jī small table
几 jī almost
几 jǐ how much;how many;several;a few
几丁 / 幾丁 jīdīng chitin
几个 / 幾個 jǐge several
几个小时 / 幾個小時 jǐgexiǎoshí several hours
几乎 / 幾乎 jīhū almost;nearly;practically
几乎不 / 幾乎不 jīhūbù hardly;seems not
几乎完全 / 幾乎完全 jīhūwánquán almost entirely;almost completely
几乎没有 / 幾乎沒有 jīhūméiyǒu scarcely;hardly any
几何 / 幾何 jǐhé (n) the science of geometry
几何学 / 幾何學 jǐhéxué geometry
几内亚 / 幾內亞 jīnèiyà Guinea
几内亚比绍 / 幾內亞比紹 jīnèiyàbǐshào Guinea-Bissau
几十亿 / 幾十億 jǐshíyì several billion
几十年 / 幾十年 jǐshínián several tens of years;several decades
几千 / 幾千 jǐqiān several thousand
几天 / 幾天 jǐtiān several days
几天来 / 幾天來 jǐtiānlái for the past few days
几年 / 幾年 jǐnián a few years;several years
几年来 / 幾年來 jǐniánlái for the past several years
几时 / 幾時 jǐshí what time?;when?
几样 / 幾樣 jǐyàng several kinds
几次 / 幾次 jǐcì several times
几点 / 幾點 jīdiǎn what time?;when?
几率 / 幾率 jīlǜ probability;odds
几百 / 幾百 jǐbǎi several hundred
凡 fán ordinary;every;all;whatever;worldly
凡世通公司 fánshìtōnggōngsī Firestone tire company
凡事 fánshì everything
凡俗 fánsú lay (as opposed to clergy)
凡尔赛 / 凡爾賽 fán'ěrsài Versailles (near Paris)
凡是 fánshì every;all
凡高 fángāo (Vincent) Van Gogh
凤 / 鳳 fèng phoenix
凤冈 / 鳳岡 fènggāng (N) Fenggang (place in Guizhou)
凤凰 / 鳳凰 fènghuáng (n) legendary phoenix bird
凤县 / 鳳縣 fèngxiàn (N) Feng county (county in Shaanxi)
凤台 / 鳳台 fèngtái (N) Fengtai (place in Anhui)
凤城 / 鳳城 fèngchéng (N) Fengcheng Manzu autonomous county (place in Liaoning)
凤尾鱼 / 鳳尾魚 fèngwěiyú anchovy
凤山 / 鳳山 fèngshān (N) Fengshan (place in Guangxi);(N) Fengshan (city in Taiwan)
凤庆县 / 鳳慶縣 fèngqìngxiàn (N) Fengqing county (county in Yunnan)
凤林镇 / 鳳林鎮 fènglínzhèn (N) Fenglin (town in Taiwan)
凤梨 / 鳳梨 fènglí pineapple
凤翔 / 鳳翔 fèngxiáng (N) Fengxiang (place in Shaanxi)
凤阳 / 鳳陽 fèngyáng (N) Fengyang (place in Anhui)
処 chǔ Japanese variant of T:__處__ S:__处__
凫 / 鳧 fú mallard;Anas platyrhyncha
凭 / 憑 píng lean against;proof;to rely on;to depend on;to be based on
凭借 / 憑借 píngjiè (v) by use of;rely on
凭吊 / 憑吊 píngdiào to visit a place for the memories;to pay homage to (the deceased)
凭据 / 憑據 píngjù evidence
凭祥 / 憑祥 píngxiáng (N) Pingxiang (city in Guangxi)
凭空 / 憑空 píngkōng baseless (lie);without foundation
凯 / 凱 kǎi triumphant;victorious
凯尔特人 / 凱爾特人 kǎi'ěrtérén Celt
凯旋 / 凱旋 kǎixuán return triumphant
凯瑟琳 / 凱瑟琳 kǎisèlín Catherine;Katherine;(name)
凯里 / 凱里 kǎilǐ (N) Kaili (city in Guizhou)
凰 huáng phoenix
凳 dèng bench;stool
凳子 dèngzǐ stool;small seat
凵 qū receptacle
凶 xiōng fierce
凶 xiōng fierce;terrible;ominous
凶恶 xiōng'è (adj) fierce;frightening
凶恶 xiōng'è fierce;ferocious;fiendish
凶惡 xiōng'è fierce;ferocious;fiendish
凶手 xiōngshǒu assailant;murderer;assassin
凶手 xiōngshǒu murderer
凶暴 xiōngbào brutal
凶杀 / 凶殺 xiōngshā to murder
凶残 / 凶殘 xiōngcán savage
凶狠 xiōnghěn (adj) fierce and antagonistic;(adj) vengeful
凶狠 xiōnghěn cruel
凸 tū (adj) convex;stick out
凸透鏡 / 凸透镜 tūtòujìng convex lens
凹 āo a depression;indentation;concave;hollow
凹凸印刷 āotūyìnshuā embossing;die stamping
凹凸軋花 / 凹凸轧花 āotūzháhuā embossing
凹岸 āo'àn concave bank
凹度 āodù concavity
凹板 āobǎn intaglio;gravure
凹槽 āocáo socket
凹洞 āodòng cavity;pit
凹透鏡 / 凹透镜 āotòujìng concave lens
凹陷 āoxiàn hollow;sunken;depressed
凹面鏡 / 凹面镜 āomiànjìng concave mirror
出 chū to go out;to come out;to occur;to produce;to go beyond;to rise;to put forth;to occur;to happen;(a measure word for dramas, plays, or operas)
出世 chūshì (v) be born;enter the world;(v) be reborn
出乎意料 chūhūyìliào (adj) unexpected;to exceed all expectations
出乎預料 / 出乎预料 chūhūyùliào unexpectedly
出事 chūshì have an accident;meet with a mishap
出于 / 出於 chūyú be due to;stem from
出产 / 出產 chūchǎn output
出人意料 chūrényìliào unexpectedly
出价 / 出價 chūjià bid
出任 chūrèn start in a new job;take up a new post
出來 / 出来 chūlai to come out;to emerge
出入 chūrù (v) come and go;(n) discrepancy;inconsistancy
出入口 chūrùkǒu gateway
出兵 chūbīng send troops
出力 chūlì to exert oneself
出动 / 出動 chūdòng (v) start out on a trip;(v) dispatch troops
出卖 / 出賣 chūmài to sell (off)
出去 chūqù (v) go out
出发 / 出發 chūfā to start out;to set off
出发点 / 出發點 chūfādiǎn (n) starting point
出口 chūkǒu to speak;to exit;to go out;to export
出口产品 / 出口產品 chūkǒuchǎnpǐn export product
出口商品 chūkǒushāngpǐn export product;export goods
出口額 / 出口额 chūkǒu'é export amount
出台 / 出臺 chūtái to lay out (e.g. a plan)
出名 chūmíng well-known (for)
出品 chūpǐn (n) items that are produced
出品人 chūpǐnrén producer (film)
出售 chūshòu to sell
出土 chūtǔ to be unearthed;to appear in an excavation;come up out of the ground
出埃及記 / 出埃及记 chū'āijíjì Exodus
出境 chūjìng (v) leave a country or region
出外 chūwài to leave for another place
出奇 chūqí extraordinary;exceptional;unusual
出奇制勝 / 出奇制胜 chūqízhìshèng to win by a surprise move
出差 chūchāi be on a business trip
出席 chūxí attend;be present
出席者 chūxízhě attendant
出庭 chūtíng appear before a court;court appearance
出息 chūxī (n) future prospects
出气口 / 出氣口 chūqìkǒu (n) gas, air outlet;(n) emotional outlet
出汗 chūhàn perspire
出沒 / 出没 chūmò haunt
出洋相 chūyángxiàng make an exhibition of oneself
出炉 / 出爐 chūlú (v) come out of the oven or furnace
出点子 / 出點子 chūdiǎnzi express an opinion
出版 chūbǎn to publish;to come off the press;to put out
出版社 chūbǎnshè publishing house
出版者 chūbǎnzhě publisher
出狱 / 出獄 chūyù leave prison
出现 / 出現 chūxiàn to appear;to arise;to emerge
出现意外 / 出現意外 chūxiànyìwài (to appear) unexpected(ly)
出生 chūshēng to be born
出生地 chūshēngdì birthplace
出生日期 chūshēngrìqī date of birth
出生率 chūshēnglǜ birthrate
出生缺陷 chūshēngquēxiàn birth defect
出神 chūshén (v) be entranced
出租 chūzū to rent
出租汽車 / 出租汽车 chūzūqìchē taxi;cab
出租車 / 出租车 chūzūchē taxi
出納員 / 出纳员 chūnàyuán cashier;teller;treasurer
出自 chūzì to come from
出色 chūsè remarkable;outstanding
出血性登革热 / 出血性登革熱 chūxuèxìngdēnggérè dengue hemorrhagic fever (DHF)
出血热 / 出血熱 chūxuèrè hemorrhage fever
出訪 / 出访 chūfǎng visit a foreign country
出走 chūzǒu to flee;to run away
出路 chūlù a way out (of a difficult situation, etc)
出身 chūshēn family background;class origin
出軌 / 出轨 chūguǐ derail;be derailed;overstep bounds
出錢 / 出钱 chūqián to pay
出門 / 出门 chūmén be away from home;go on a journey
出院 chūyuàn to leave hospital
出难题 / 出難題 chūnántí to raise a tough question
出面 chūmiàn act in a (official or personal) capacity
出風頭 / 出风头 chūfēngtou to create a stir;to enjoy the limelight
出馬 / 出马 chūmǎ to set out (on a campaign);to stand for election;to throw one's cap in the ring
击 / 擊 jī to hit;to strike;to break
击中 / 擊中 jīzhòng (v) to hit (a target, etc.);strike
击倒 / 擊倒 jídǎo (v) hit, knock down
击打 / 擊打 jīdǎ beat;lash
击毙 / 擊斃 jībì shoot to death;strike dead
击碎 / 擊碎 jīsuì to smash to pieces
击败 / 擊敗 jībài defeat;beat
击退 / 擊退 jītuì to beat back;to repel
函 hán envelope;case;letter
函件 hánjiàn letters;correspondence
函授 hánshòu correspondence course
函数 / 函數 hánshù function
函購 / 函购 hángòu mail order
凿 / 鑿 záo chisel
凿 / 鑿 zuò chisel
凿子 / 鑿子 záozǐ chisel
凿石场 / 鑿石場 záoshíchǎng rock quarry
刀 dāo knife
刀刃 dāorèn (n) knife edge;(n) critical point
刀叉 dāochā knife and fork
刀口 dāokǒu cut;incision
刀叶 / 刀葉 dāoyè blade
刀子 dāozi knife
刀疤 dāobā to scar from a knife cut
刁 diāo artful;wicked
刁难 / 刁難 diāonàn to be hard on someone;to deliberately make things difficult for someone
刃 rèn edge of blade
分 fēn to divide;minute;(a measure word);(a unit of length = 0.33 centimeter)
分 fèn part
分之 fēnzhī (indicating a fraction)
分享 fēnxiǎng obtain one's share (of wealth, rights, etc.);partake
分付 fēnfù (coll.) to order;instruct
分会 / 分會 fēnhuì branch
分佈 / 分布 fēnbù distributed;to distribute
分佈式 / 分布式 fēnbùshì distributed
分佈式環境 / 分布式环境 fēnbùshìhuánjìng distributed (computing) environment
分佈式結構 / 分布式结构 fēnbùshìjiégòu distributed architecture
分佈式網絡 / 分布式网络 fēnbùshìwǎngluò distributed network
分佈控制 / 分布控制 fēnbùkòngzhì distributed control
分內 / 分内 fènnèi (n);one's job or duty
分冊 / 分册 fēncè volume (one of a series);fascicle
分別 / 分别 fēnbié difference;distinction;apart;separate;separately;respectively
分割 fēngē to cut up;to break up
分化 fēnhuà (v) split apart;differentiation
分发 / 分發 fēnfā distribute;distribution
分号 / 分號 fēnhào semicolon
分外 fènwài (adv) particularly
分头 / 分頭 fēntóu separately;severally
分娩 fēnmiǎn delivery;labor
分子 fēnzǐ molecule;(math) numerator of a fraction
分子 fènzǐ members of a class or group;political elements (such as intellectuals or extremists);part
分子杂交 / 分子雜交 fēnzǐzájiāo molecular hybridization
分宜 fēnyí (N) Fenyi (place in Jiangxi)
分家 fēnjiā (n) divide;separate
分寸 fēncùn (n) the limits of proper speech or action
分封制 fēnfēngzhì the feudal system;system of enfeoffment
分居 fēnjū a separation;to live apart
分工 fēngōng divide the work;division of labor
分布式发展模型 / 分布式發展模型 fēnbùshìfāzhǎnmóxíng distributed developmental model
分布连结网络 / 分布連結網絡 fēnbùliánjiéwǎngluò distributed connectionist network
分店 fēndiàn branch (of a chain store);annex
分开 / 分開 fēnkāi to separate;to part
分形 fēnxíng (math.) fractal
分形几何 / 分形幾何 fēnxíngjǐhé fractal geometry
分形几何学 / 分形幾何學 fēnxíngjǐhéxué fractal geometry
分心 fēnxīn to distract
分房 fēnfáng to sleep in separate rooms
分手 fēnshǒu split up;break up
分批 fēnpī (adv) do sth in batches or groups
分担 / 分擔 fēndān share responsibility
分支 fēnzhī branch (of company, river, etc.)
分散 fēnsàn scatter;disperse;distribute
分散式 fēnsànshì distributed
分散注意 fēnsànzhùyì to distract
分散的策略 fēnsàndecèlüè diffused strategy
分数 / 分數 fēnshù fraction;score
分时多工 / 分時多工 fēnshíduōgōng time division multiplexing;TDM
分明 fēnmíng clearly demarcated;sharply contoured
分晓 / 分曉 fēnxiǎo the result (becomes apparent);now one understands
分期 fēnqī (adv) done in a staged manner;step by step
分期付款 fēnqīfùkuǎn installment
分机 / 分機 fēnjī (telephone) extension
分析 fēnxī to analyze;analysis
分析人士 fēnxīrénshì analyst;expert
分析员 / 分析員 fēnxīyuán analyst (e.g. of news)
分析器 fēnxīqì analyzer
分析学 / 分析學 fēnxīxué mathematical analysis;calculus
分析家 fēnxījiā (political) analyst
分枝 fēnzhī branch
分歧 fēnqí difference (of opinion, position)
分母 fēnmǔ (n) denominator
分水岭 / 分水嶺 fēnshuǐlíng watershed
分泌 fēnmì secrete
分波多工 fēnbōduōgōng wavelength division multiplexing;WDM
分派 fēnpài assign
分清 fēnqīng (v) distinguish between;make distinctions clear
分离 / 分離 fēnlí to separate
分离主义 / 分離主義 fēnlízhǔyì separatism
分离分子 / 分離分子 fēnlífènzǐ separatist
分类 / 分類 fēnlèi classification
分类学 / 分類學 fēnlèixué taxonomy;taxology;systematics
分紅 / 分红 fēnhóng (n) bonus;(v) award a bonus
分給 / 分给 fēngěi divide
分裂 fēnliè split up;to split;to divide;to break up;fission
分解 fēnjiě resolve;decompose;break down
分解作用 fēnjiězuòyòng decomposition
分詞 / 分词 fēncí participle
分貝 / 分贝 fēnbèi (n) decibel
分辨 fēnbiàn to distinguish;to differentiate;to resolve;to defend against an accusation;to exculpate
分辨率 fēnbiànlǜ resolution (of a photo)
分送 fēnsòng send;distribute
分配 fēnpèi to distribute;to assign;to allocate
分量 fènliàng weight
分銷 / 分销 fēnxiāo distribution;retail store
分銷網絡 / 分销网络 fēnxiāowǎngluò distribution network
分鐘 / 分钟 fēnzhōng minute
分队 / 分隊 fēnduì (n) military platoon or squad
切 qiē to cut;to slice
切 qiè close to
切分信息 qièfēnxìnxí segmental information
切勿 qièwù by no means
切合 qièhé to fit;to suit
切实 / 切實 qièshí feasible;earnestly;conscientiously;realistic;practical
切尔诺贝利 / 切爾諾貝利 qiē'ěrnuòbèilì Chernobyl
切尔诺贝利 / 切爾諾貝利 qiè'ěrnuòbèilì Chernobyl
切尼 qiēní (vice-president Dick) Cheney
切换 / 切換 qiēhuàn to cut over
切断 / 切斷 qiēduàn cut off (a supply, etc.)
切望 qiēwàng crave;eager;longing
切片 qiēpiàn slice
切腹 qiēfù (v) ritual suicide by disembowelment with a dagger by Japanese samurai;seppuku;harakiri
切除 qiēchú to excise;to cut out (a tumor)
刈 yì mow
刊 kān to print;publish
刊物 kānwù publication
刊登 kāndēng carry a story;publish (in a newspaper or magazine)
刍 / 芻 chú (surname);cut grass;hay;straw;fodder
刎 wěn cut across (throat)
刑 xíng punishment
刑事 xíngshì criminal;penal
刑场 / 刑場 xíngchǎng (n) execution field
刑期 xíngqī prison term
刑案 xíng'àn criminal case
刑法 xíngfǎ (n) criminal laws
刑罚 / 刑罰 xíngfá sentence;penalty;punishment
划 huá to row
划 huà to delimit;to transfer;to assign;to differentiate;to mark off;to draw (a line);to delete;stroke of a Chinese character
划分 / 劃分 huàfēn to divide;to partition
划定 / 劃定 huàdìng to demarcate
划破 / 劃破 huàpò (v) break;shatter
划船 huáchuán row boat
刓 wán trim
刖 yuè cut off the feet as punishment
列 liè to arrange;to line up;row;file;series
列为 / 列為 lièwéi be classified as
列举 / 列舉 lièjǔ (make a) list;enumerate
列入 lièrù (v) put on a list
列别傑夫 / 列别杰夫 lièbièjiéfū Lebedev or Lebedyev (Russian name)
列印 lièyìn to print;to typeset and print;to print from a webpage
列国 / 列國 lièguó various countries
列宁 / 列寧 lièníng Vladimir Lenin, Russian revolutionary leader
列岛 / 列島 lièdǎo archipelago;chain of islands
列席 lièxí (v) attend as a speaking only delegate without voting rights
列強 / 列强 lièqiáng the Great Powers (hist.)
列支敦士登 lièzhīdūnshìdēng Liechtenstein
列王紀上 / 列王纪上 lièwángjìshàng 1 Kings
列王紀下 / 列王纪下 lièwángjìxià 2 Kings
列表 lièbiǎo list
列車 / 列车 lièchē train (railway term)
刘 / 劉 liú (surname);to kill
刘少奇 / 劉少奇 liúshǎoqí Liu Shaoqi (1898–1969), Chinese communist leader
刘晓波 / 劉曉波 liúxiǎobō Liu Xiaobo (name of dissident writer)
刘海 / 劉海 liúhǎi bangs or fringes of hair
则 / 則 zé (expresses contrast with a previous sentence or clause);standard;norm;rule;to imitate;to follow;then;principle
刚 / 剛 gāng hard;firm;strong;just;barely;exactly
刚体 / 剛體 gāngtǐ rigid body
刚健 / 剛健 gāngjiàn energetic;robust
刚刚 / 剛剛 gānggang just recently;just a moment ago
刚劲 / 剛勁 gāngjìng bold;vigorous
刚好 / 剛好 gānghǎo just;exactly;happen to be
刚察 / 剛察 gāngchá (N) Gangcha (place in Qinghai)
刚强 / 剛強 gāngqiáng firm;unyielding
刚性 / 剛性 gāngxìng rigidity
刚愎自用 / 剛愎自用 gāngbìzìyòng stubborn
刚才 / 剛纔 gāngcái (just) a moment ago
刚果 / 剛果 gāngguǒ Congo
刚架 / 剛架 gāngjià rigid frame
刚正 / 剛正 gāngzhèng honest;upright
刚毅 / 剛毅 gāngyì resolute;steadfast;stalwart
刚毛 / 剛毛 gāngmáo bristle
刚直 / 剛直 gāngzhí upright and outspoken
创 / 創 chuāng a wound;cut;injury;trauma
创 / 創 chuàng begin;initiate;inaugurate;start;create
创世 / 創世 chuàngshì create the world
创世纪 / 創世紀 chuàngshìjì Genesis
创世记 / 創世記 chuàngshìjì the book of Genesis
创世论 / 創世論 chuàngshìlùn creationism (relig.)
创业 / 創業 chuàngyè (v) begin an undertaking;start a major task
创伤 / 創傷 chuāngshāng wound
创作 / 創作 chuàngzuò to create;to produce;to write;creative work;creation
创作力 / 創作力 chuàngzuòlì originality
创刊号 / 創刊號 chuàngkānhào first issue
创办 / 創辦 chuàngbàn launch
创办人 / 創辦人 chuàngbànrén founder (of an institution, etc)
创始 / 創始 chuàngshǐ to initiate;to found
创始人 / 創始人 chuàngshǐrén the creator;the founder;the initiator
创建 / 創建 chuàngjiàn to found;to establish
创新 / 創新 chuàngxīn creative;creativity;to bring forth new ideas;to blaze new trails
创立 / 創立 chuànglì to found;establish;originate
创立者 / 創立者 chuànglìzhě founder
创记录 / 創記錄 chuàngjìlù to set a record
创造 / 創造 chuàngzào to create;to bring about;to produce
创造力 / 創造力 chuàngzàolì ingenuity;creativity
创造性 / 創造性 chuàngzàoxìng creativeness;creativity
创造者 / 創造者 chuàngzàozhě creator
创造论 / 創造論 chuàngzàolùn creationism (relig.)
刜 fú to chop;strike
初 chū at first;(at the) beginning;first;junior;basic
初一 chūyī first day of lunar month;New Year's Day
初中 chūzhōng junior high school
初升 chūshēng rising (sun, moon, etc.)
初学者 / 初學者 chūxuézhě beginning student
初期 chūqī initial stage;beginning period
初步 chūbù initial;preliminary;tentative
初等 chūděng elementary (i.e., easy)
初等代数 / 初等代數 chūděngdàishù elementary algebra
初級 / 初级 chūjí junior;primary
初衷 chūzhōng original intention or aspiration
初选 / 初選 chūxuǎn (US) primaries (election)
删 / 刪 shān to delete
删掉 / 刪掉 shāndiào delete
删除 / 刪除 shānchú to delete
刡 mǐn to scrape;to pare
判 pàn to judge;to sentence;to discriminate;to discern
判决 / 判決 pànjué judgment (by a court of law)
判刑 pànxíng sentence (to prison, etc.)
判处 / 判處 pànchǔ to sentence;to condemn
判处死刑 / 判處死刑 pànchǔsǐxíng to sentence to death
判定 pàndìng judge;decide;judgment;determination
判断 / 判斷 pànduàn to decide;to determine
判明 pànmíng to distinguish;to ascertain
別 / 别 bié leave;depart;separate;distinguish;classify;other;another;do not;must not;to pin
別 / 别 biè contrary;difficult;awkward
別人 / 别人 biérén other people;others;other person
別具一格 / 别具一格 biéjùyīgé having a unique or distinctive style
別出心裁 / 别出心裁 biéchūxīncái adopt an original approach;try to be different
別動隊 / 别动队 biédòngduì special detachment;commando;an armed secret agent squad
別名 / 别名 biémíng another name
別墅 / 别墅 biéshù villa
別字 / 别字 biézì mispronounced or wrongly written character
別扭 / 别扭 bièniu (adj) difficult;uncomfortable;(adj) disagreeable
別有洞天 / 别有洞天 biéyǒudòngtiān place of charm and beauty;scenery of exceptional charm;completely different world
別有用心 / 别有用心 biéyǒuyòngxīn an ulterior motive;a hidden agenda
別無 / 别无 biéwú have no other (choice, alternative, etc)
別的 / 别的 biéde else;other
別稱 / 别称 biéchēng another name;alternative name
別管 / 别管 biéguǎn no matter (who, what, etc.)
別處 / 别处 biéchù elsewhere
別號 / 别号 biéhào alias
別針 / 别针 biézhēn pin
別開生面 / 别开生面 biékāishēngmiàn start something new or original;break a new path;break fresh ground
別離 / 别离 biélí take leave of;leave
刨 bào a plane;to plane;level or make smooth
刨 bào a plane;to plane
刨 páo eliminate;to dig;to question
刨冰 bàobīng water-ice
刨刀 bàodāo planing tool
刨子 / 鉋子 bàozi plane
刨工 bàogōng planing;planing machine operator;planer
刨床 / 鉋床 bàochuáng planer;planing machine
刨根問底 / 刨根问底 páogēnwèndǐ get to the bottom of things
刨程 bàochéng planing length
刨花 bàohuā wood shavings
刨齒 / 刨齿 bàochǐ gear-shaping
利 lì advantage;benefit;profit;sharp
利于 / 利於 lìyú be beneficial;be good for
利伯曼 lìbómàn (Connecticut Senator Joseph I.) Lieberman
利伯維爾 / 利伯维尔 lìbówéi'ěr Libreville (capital of Gabon)
利兹 / 利茲 lìzī Leeds
利剑 / 利劍 lìjiàn sharp sword
利害 lìhài pros and cons;advantages and disadvantages
利害 lìhai terrible;formidable;serious;devastating;tough;capable;sharp;severe;fierce
利尿剂 / 利尿劑 lìniàojì diuretic
利川 lìchuān (N) Lichuan (city in Hubei)
利市 lìshì "lai see" (lucky money)
利弊 lìbì (n) pluses and minuses;advantages and disadvantages
利息 lìxi (n) interest on money
利未記 / 利未记 lìwèijì Leviticus
利比亚 / 利比亞 lìbǐyà Libya
利比里亚 / 利比里亞 lìbǐlǐyà Liberia
利津 lìjīn (N) Lijin (place in Shandong)
利润 / 利潤 lìrùn profits
利物浦 lìwùpǔ Liverpool (England)
利率 lìlǜ interest rates
利玛窦 / 利瑪竇 lìmǎdòu (n);Mateo Ricci, Jesuit missionary in Ming China
利用 lìyòng exploit;make use of;to use;to take advantage of;to utilize
利益 lìyì benefit;(in someone's) interest
利辛 lìxīn (N) Lixin (place in Anhui)
利隆圭 lìlóngguī Lilongwe (capital of Malawi)
利雅得 lìyǎdé Riyadh (capital of Saudi Arabia)
利馬 / 利马 lìmǎ Lima (capital of Peru)
刭 / 剄 jǐng cut the throat
刮 guā to scrape;to blow;to shave;to plunder;to extort
刮 guā blow (of the wind)
刮掉 guādiào scrape
刮脸 / 刮臉 guāliǎn to shave
到 dào to (a place);until (a time);up to;to go;to arrive
到…之上 dàozhīshàng onto
到了 dàole in (a past time);there were
到來 / 到来 dàolái arrival;advent
到场 / 到場 dàochǎng show up;be present (at the scene)
到处 / 到處 dàochù in all places;everywhere
到底 dàodǐ finally;in the end;when all is said and done
到期 dàoqī become due (e.g. loans)
到此处 / 到此處 dàocǐchù hither
到目前为止 / 到目前為止 dàomùqiánwéizhǐ until now;so far
到达 / 到達 dàodá to reach;to arrive
到那个时候 / 到那個時候 dàonàgèshíhòu until this moment
到那裡 / 到那里 dàonàlǐ thither
刲 kuī cut open and clean
刳 kū to cut open;rip up;scoop out
刵 èr cut off the ears as punishment
制 zhì system;to make;to manufacture;to control;to regulate
制 zhì manufacture
制伏 zhìfú co bring under control
制作 / 製作 zhìzuò make;manufacture
制作者 / 製作者 zhìzuòzhě producer
制剂 / 製劑 zhìjì (chemical or pharmaceutical) preparation
制品 / 製品 zhìpǐn products;goods
制定 zhìdìng to draw up;to formulate
制度 zhìdù (political or administrative) system or institution
制式 zhìshì (n) service-type, service pattern;standard, system, format
制服 zhìfú uniform
制服 zhìfù uniform
制止 zhìzhǐ to curb;to put a stop to;to stop;to check;to limit
制片 / 製片 zhìpiàn moviemaking
制片人 / 製片人 zhìpiànrén moviemaking
制約 / 制约 zhìyuē to restrict;condition
制药 / 制藥 zhìyào manufacture medicine
制药业 / 制藥業 zhìyàoyè pharmaceutical industry
制药厂 / 製藥廠 zhìyàochǎng pharmaceutical company;drugs manufacturing factory
制裁 zhìcái (v) punish;(n) (economic) sanctions
制訂 / 制订 zhìdìng work out;formulate
制造 / 製造 zhìzào to manufacture;to make
制造业 / 制造業 zhìzàoyè manufacturing industry
制造业者 / 製造業者 zhìzàoyèzhě manufacturer
制造商 / 製造商 zhìzàoshāng manufacturing company
制造者 / 製造者 zhìzàozhē maker
制陶工人 / 製陶工人 zhìtáogōngrén potter
刷 shuā brush;to swipe (a card)
刷 shuà to select
刷子 shuāzi brush;scrub
券 quàn deed;bond;contract;ticket
刹 / 剎 chà Buddhist monastery or temple;a brief moment
刹 / 剎 shā to brake (car)
刹车 / 剎車 shāchē (v) put on the brakes
刹那 / 剎那 chànà (n) an instant in time
刺 cì thorn;sting;prick;pierce;stab;thrust;assassinate;murder
刺伤 / 刺傷 cìshāng stab;puncture (wound)
刺刀 cìdāo bayonet
刺客 cìkè assassin;murderer
刺探 cìtàn pry
刺杀 / 刺殺 cìshā assassinate
刺激 cìjī to provoke;to irritate;to upset;to stimulate
刺激剂 / 刺激劑 cìjījì irritant agent
刺激启动不同步 / 刺激啟動不同步 cìjīqǐdòngbùtóngbù stimulus onset asymmetry
刺激物 cìjīwù stimulus
刺激素 cìjīsù growth hormone
刺激群 cìjīqún stimulus constellation
刺猬 / 刺蝟 cìwèi hedgehog
刺痛 cìtòng tingle
刺繡 / 刺绣 cìxiù embroider
刺繡品 / 刺绣品 cìxiùpǐn embroidery
刺耳 cì'ěr ear-piercing
刺骨 cìgǔ (adj) bone-chilling;piercing;cutting
刻 kè quarter (hour);(a measure word);to carve;to engrave;to cut;oppressive
刻写 / 刻寫 kèxiě inscribe
刻度 kèdù marked scale;graduated scale
刻意 kèyì (adv) with studious intent or effort;purposely;deliberately
刻画 / 刻畫 kèhuà portray
刻痕 kèhén notch
刻舟求剑 / 刻舟求劍 kèzhōuqiújiàn (proverb) an action made pointless by changed circumstances;lit: a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard
刻苦 kèkǔ hardworking;assiduous
刻薄 kèbó (adj) unkind;harsh;mean
刽 guì to amputate;to behead
刽 guì amputate, cut off
刽子手 guìzǐshǒu an executioner (slang)
刿 / 劌 guì cut;injure
剀 / 剴 kǎi carefully;moderately
剁 duò chop (meat)
剁碎 duòsuì mince
剂 / 劑 jì dose
剂量 / 劑量 jìliáng dose
剂量当量 / 劑量當量 jìliángdāngliáng dose equivalent
剂量效应 / 劑量效應 jìliángxiàoyìng dose effect
剂量监控 / 劑量監控 jìliángjiānkòng monitoring
剃 tì shave
剃 tì shave;to weed
剃刀 tìdāo razor
剉 cuò to file
削 xiāo to scrape
削 xuē to reduce;to pare (away);to cut (down)
削减 / 削減 xuējiǎn to cut down;to reduce;to lower
削弱 xuēruò weaken
剋 kè subdue
剌 lá to slash
剌 là cruel;obstinate
前 qián before;in front;ago;former;previous;earlier;front
前不久 qiánbùjiǔ not long before
前人 qiánrén (n) ancestors
前仰后合 qiányǎnghòuhé to sway to and fro;to rock back and forth
前任 qiánrèn predecessor;ex-;former
前列 qiánliè (n) the very front
前列腺 qiánlièxiàn prostate
前列腺癌 qiánlièxiàn'ái prostate cancer
前列腺素 qiánlièxiànsù prostaglandin
前台 qiántái forestage
前后 qiánhòu (n) an approximate time;(n) from beginning to end;(n) everywhere;all about
前后 qiánhòu around;about;from beginning to end
前向拥塞通知 / 前向擁塞通知 qiánxiàngyōngsāitōngzhī Forward Explicit Congestion Notification;FECN
前夕 qiánxī eve;the day before
前天 qiántiān the day before yesterday
前头 / 前頭 qiántou in front;at the head;ahead;above
前奏 qiánzòu prelude;presage
前年 qiánnián the year before last
前往 qiánwǎng leave for;proceed towards;to go
前後 qiánhòu around;about;from beginning to end
前所未有 qiánsuǒwèiyǒu unprecedented
前所未有的 qiánsuǒwèiyǒude unprecedented
前所未見 / 前所未见 qiánsuǒwèijiàn unprecedented;never seen before
前提 qiántí premise;precondition;prerequisite
前方 qiánfāng ahead;the front
前无古人,后无来者 / 前無古人,後無來者 qiánwúgǔrénhòuwúláizhě to surpass all others of its kind before and since;to have neither predecessors nor successors
前景 qiánjǐng foreground;vista;(future) prospects;perspective
前期 qiánqī (n) the time period preceeding some other time
前生 qiánshēng pre-existence
前生召唤 / 前生召喚 qiánshēngzhàohuàn foreordination
前程 qiánchéng future (career, etc) prospects
前線 / 前线 qiánxiàn (n) military front line;edge of a construction site
前者 qiánzhě the former
前肢 qiánzhī forelimb;foreleg
前苏联 / 前蘇聯 qiánsūlián former Soviet Union
前言 qiányán preface;forward;introduction
前詞典語音加工 / 前词典语音加工 qiáncídiǎnyǔyīnjiāgōng prelexical phonology
前詞彙加工 / 前词汇加工 qiáncíhuìjiāgōng pre-lexical access
前詞彙語音加工 / 前词汇语音加工 qiáncíhuìyǔyīnjiāgōng pre-lexical phonological processing
前詞彙階段 / 前词汇阶段 qiáncíhuìjiēduàn pre-lexical stage
前赴后繼 / 前赴后继 qiánfùhòujì (saying) advance in waves of people
前輩 / 前辈 qiánbèi senior;older generation
前边 / 前邊 qiánbiān (n) the area in front of sth
前进 / 前進 qiánjìn to go forward;to forge ahead;to advance;onward
前途 qiántú prospects;outlook (for the future);future
前部 qiánbù front section
前部皮层下损伤 / 前部皮層下損傷 qiánbùpícéngxiàsǔnshāng anterior subcortical lesions
前金区 / 前金區 qiánjīnqū (N) Chienchin (area in Taiwan)
前鎮區 / 前镇区 qiánzhènqū (N) Chienchen (area in Taiwan)
前面 qiánmian ahead;in front;preceding;above
前額 / 前额 qián'è forehead
剐 / 剮 guǎ cut off the flesh as punishment
剑 / 劍 jiàn (double-edged) sword
剑川 / 劍川 jiànchuān (N) Jianchuan (place in Yunnan)
剑拔弩张 / 劍拔弩張 jiànbánǔzhāng lit.: with swords drawn and bows bent;fig.: a state of mutual hostility;at daggers drawn
剑术 / 劍術 jiànshù fencing
剑桥 / 劍橋 jiànqiáo Cambridge (city)
剑河 / 劍河 jiànhé (N) Jianhe (place in Guizhou)
剑阁 / 劍閣 jiàngé (N) Jiange (place in Sichuan)
剔 tī pick (as teeth)
剖 pōu to cut
剚 zì erect;stab
剜 wān scoop out
剝 / 剥 bō peel;to skin
剝削 / 剥削 bōxuē exploit;exploitation
剝啄 / 剥啄 bōzhuó tap (on a door or window)
剝奪 / 剥夺 bōduó deprive;expropriate;strip (of)
剝掉 / 剥掉 bōdiào pare
剝採比 / 剥采比 bōcǎibǐ stripping-to-ore ratio;stripping ratio
剝皮 / 剥皮 bōpí (v) flay
剝落 / 剥落 bōluò peel off
剝蝕 / 剥蚀 bōshí denude;corrode
剝離 / 剥离 bōlí (of tissue, skin, covering, etc.) come off;peel off;be stripped
剞 jī curved wood graver
剟 duō to prick;to cut blocks, to engrave
剡 shàn river in Zhejiang
剡 yǎn sharp
剣 jiàn Japanese variant of T:__劍__ S:__剑__
剤 jì Japanese variant of T:__劑__ S:__剂__
剧 / 劇 jù drama;play;show;severe
剧作家 / 劇作家 jùzuòjiā playwright
剧团 / 劇團 jùtuán (n) theatrical troupe
剧场 / 劇場 jùchǎng theater
剧情 / 劇情 jùqíng story line;plot
剧本 / 劇本 jùběn (n) play, opera, or movie script
剧烈 / 劇烈 jùliè violent;acute;severe;fierce
剧院 / 劇院 jùyuàn theater
剩 shèng have as remainder
剩下 shèngxià to be left (over);to remain
剩余 / 剩餘 shèngyú remaining;surplus
剩余放射性 / 剩餘放射性 shèngyúfàngshèxìng residual radioactivity
剩余辐射 / 剩餘輻射 shèngyúfúshè residual radiation
剩磁 shèngcí residual magnetism
剪 / 翦 jiǎn cut with scissors;scissors
剪刀 jiǎndāo scissors
剪報 / 剪报 jiǎnbào scrap
剪彩 jiǎncǎi (v) cut the ribbon at an opening ceremony
剪成 jiǎnchéng cut into
剪接 jiǎnjiē film-editing;montage;to cut or edit film
剪断 / 剪斷 jiǎnduàn shear
剪紙 / 剪纸 jiǎnzhǐ paper-cut
剪貼簿 / 剪贴簿 jiǎntiēbù scrapbook
副 fù secondary;auxiliary;deputy;assistant;vice-;(measure word for a pair)
副业 / 副業 fùyè (n) sideline occupation;pastime
副主席 fùzhǔxí vice-chairperson
副产物 / 副產物 fùchǎnwù byproduct material
副伤寒 / 副傷寒 fùshānghán paratyphoid fever
副作用 fùzuòyòng side effect
副刊 fùkān supplement
副总理 / 副總理 fùzǒnglǐ vice-premier;deputy prime minister
副总统 / 副總統 fùzǒngtǒng vice-president
副手 fùshǒu assistant
副教授 fùjiàoshòu associate professor (university post)
副本 fùběn duplicate;transcript
副肾 / 副腎 fùshèn adrenal glands
副詞 / 副词 fùcí adverb
副部長 / 副部长 fùbùzhǎng assistant (government) minister
副食 fùshí non-staple food
副黏液病毒 fùniányèbìngdú paramyxovirus
剰 shèng Japanese variant of __剩__
割 gē cut off
割伤 / 割傷 gēshāng slash
割取 gēqǔ to cut off
割断 / 割斷 gēduàn (v) cut off;sever
割礼 / 割禮 gēlǐ circumcision
割草 gēcǎo mow grass
割除 gēchú to amputate;to excise (cut out)
剷 chǎn level off;root up
剷除 / 铲除 chǎnchú root out;eradicate
剸 tuán slash
剺 lí mark
剽 piāo to rob;swift;nimble
剽悍 piāohàn swift and fierce
剽窃 / 剽竊 piāoqiè pirate;to plagiarize
剿 / 勦 chāo destroy (bandits)
剿 / 勦 jiǎo destroy (bandits)
劁 qiāo to neuter livestock
劂 jué chisel;engrave
劃 huà to delimit;to transfer;to assign;to differentiate;to mark off;to draw (a line);to delete;stroke of a Chinese character
劄 zhá write down
劈 pī hack;chop;split open
劈 pǐ split in two;divide
劈啪 pīpā (onomat) clatter
劈开 / 劈開 pǐkāi cleave
劊 guì amputate, cut off
劓 yì cut off the nose
劖 chán bore;cut;polish
劘 mó whittle
劙 lí a divide, to partition
力 lì power;force;strength
力不从心 / 力不從心 lìbùcóngxīn ability is less than one's desire
力主 lìzhǔ advocate strongly
力争 / 力爭 lìzhēng work hard for;do all one can to;contend strongly
力图 / 力圖 lìtú try hard to;strive to
力学 / 力學 lìxué mechanics
力宝 / 力寶 lìbǎo Lippo (Group) (Indonesian business concern)
力度 lìdù dynamism;vigor
力所能及 lìsuǒnéngjí (saying) what you are capable of;within one's powers
力气 / 力氣 lìqi strength
力求 lìqiú make every effort to;do one's best
力足以做 lìzúyǐzuò afford;able to
力量 lìliang power;force;strength
力量均衡 lìliàngjūnhéng balance of power
力阻 lìzǔ to block;to prevent by force
劝 / 勸 quàn to advise;to urge;to try to persuade;exhort
劝勉 / 勸勉 quànmiǎn to advise;to encourage
劝告 / 勸告 quàngào advice;urge;exhort;(n) exhortation;(v) advise
劝导 / 勸導 quàndǎo try to convince;advise (someone to do something)
劝慰 / 勸慰 quànwèi to console
劝服 / 勸服 quànfú prevail;convince
劝诫 / 勸誡 quànjiè exhort;admonish
劝说 / 勸說 quànshuō persuade;persuasion;advise
劝阻 / 勸阻 quànzǔ (v) advise against doing sth
办 / 辦 bàn to do;to manage;to handle;to go about;to run;to set up;to deal with
办事 / 辦事 bànshì to handle (affairs);to work
办事处 / 辦事處 bànshìchù office;agency
办公 / 辦公 bàngōng handle official business;work (usually in an office)
办公厅 / 辦公廳 bàngōngtīng general office
办公室 / 辦公室 bàngōngshì office
办公自动化 / 辦公自動化 bàngōngzìdònghuà office automation
办到 / 辦到 bàndào to accomplish;to get sth done
办学 / 辦學 bànxué to run a school
办报 / 辦報 bànbào to run a newspaper
办案 / 辦案 bàn'àn to handle a case
办法 / 辦法 bànfǎ means;method;way (to do something)
办理 / 辦理 bànlǐ to handle;to transact;to conduct
办罪 / 辦罪 bànzuì to punish
功 gōng merit;achievement;result;service;accomplishment;work (phys.)
功劳 / 功勞 gōngláo contribution;meritorious;credit
功名利祿 / 功名利禄 gōngmínglìlù (set phrase) official position and material gain;rank, fame and fortune
功夫 gōngfu skill;art;kung fu;labor;effort
功效 gōngxiào (n) efficacy
功率 gōnglǜ power
功率恶化 / 功率惡化 gōnglǜèhuà power penalty
功用 gōngyòng function
功績 / 功绩 gōngjì feat;contribution;merits and achievements
功能 gōngnéng function
功能性 gōngnéngxìng functionality
功能磁共振成像术 / 功能磁共振成像術 gōngnéngcígòngzhènchéngxiàngshù functional magnetic resonance imaging (fMRI)
功能群 gōngnéngqún functional group
功能詞 / 功能词 gōngnéngcí function word
功能集 gōngnéngjí function library
功課 / 功课 gōngkè classwork
加 jiā to add;plus;abbr. for Canada
加…于 / 加…於 jiāyú impose;add to
加上 jiāshàng to put in;to add;plus;to add on;to add into
加仑 / 加崙 jiālún gallon
加以 jiāyǐ in addition;\(before a verb\) handle, deal with
加倍 jiābèi to redouble;to double
加值型網路 / 加值型网路 jiāzhíxíngwǎnglù value added network;VAN
加入 jiārù to become a member;to join;to mix into;to participate in;to add in
加农炮 / 加農炮 jiānóngpào (n) cannon
加冰 jiābīng on the rocks (a drink)
加利福尼亚 / 加利福尼亞 jiālìfúníyà California
加利福尼亚大学洛杉矶分校 / 加利福尼亞大學洛杉磯分校 jiālìfúníyàdàxuéluòshānjīfēnxiào UCLA
加剧 / 加劇 jiājù aggravate;intensify
加勒比 jiālèbǐ Caribbean
加勒比海 jiālèbǐhǎi Caribbean Sea
加大 jiādà to increase (e.g., one's effort)
加大力度 jiādàlìdù to try harder;to redouble one's efforts
加大努力 jiādànǔlì to try harder;to redouble one's efforts
加害 jiāhài to injure
加宽 / 加寬 jiākuān widen
加密 jiāmì to encrypt;encryption
加密后的 / 加密後的 jiāmìhòude encrypted
加尔各答 / 加爾各答 jiā'ěrgèdā Calcutta (India)
加州 jiāzhōu California
加州技术学院 / 加州技術學院 jiāzhōujìshùxuéyuàn Caltech
加工 jiāgōng to process;processing;working (of machinery)
加工效率 jiāgōngxiàolǜ processing efficiency
加工时序 / 加工時序 jiāgōngshíxù time course
加強 / 加强 jiāqiáng to reinforce;to strengthen;to increase
加強管制 / 加强管制 jiāqiángguǎnzhì to tighten control (over sth)
加德满都 / 加德滿都 jiādémǎndū Kathmandu (capital of Nepal)
加德納 / 加德纳 jiādénà Gardner (name)
加快 jiākuài to accelerate;to speed up
加急 jiājí (v) require urgent measures to handle a matter
加拉加斯 jiālājiāsī Caracas (capital of Venezuela)
加拉太书 / 加拉太書 jiālātàishū Galatians
加拉巴哥斯 jiālābāgēsī Galapagos
加拉巴哥斯群岛 / 加拉巴哥斯群島 jiālābāgēsīqúndǎo Galapagos islands
加拿大 jiānádà Canada;Canadian
加拿大皇家护 / 加拿大皇家護 jiān'ádàhuángjiāhù HMCS (Her Majesty's Canadian Ship);pre-fix for Canadian Navy Vessels
加时 / 加時 jiāshí overtime
加查 jiāchá (N) Jiacha (place in Tibet)
加榮耀於 / 加荣耀于 jiāróngyàoyú glorify
加沙 jiāshā Gaza
加沙地带 / 加沙地帶 jiāshādìdài Gaza Strip
加油 jiāyóu to make an extra effort;to cheer sb. on
加油站 jiāyóuzhàn gas station
加深 jiāshēn to deepen
加添 jiātiān augment;add
加湿气 / 加濕氣 jiāshīqì humidifier
加热 / 加熱 jiārè heating
加班 jiābān (v) work overtime
加甜 jiātián sweeten
加盟 jiāméng to become a member of an alliance or union;to align;to join;participate
加納 / 加纳 jiānà Ghana
加紧 / 加緊 jiājǐn to intensify;to speed up;to step up
加蓬 jiāpéng Gabon
加薪 jiāxīn raise salary
加藤 jiāténg Kato or Katou, common Japanese surname
加速 jiāsù accelerate;expedite
加速器 jiāsùqì accelerator (comp)
加里曼丹 jiālǐmàndān Kalimantan (island containing Borneo, Brunei and Sarawak)
加里肋亚 / 加里肋亞 jiālǐlèiyǎ Galilee
加重 jiāzhòng make more serious
加長 / 加长 jiācháng lengthen
务 / 務 wù affair;business;matter
务实 / 務實 wùshí pragmatic;dealing with concrete issues
务必 / 務必 wùbì (adv) must;need to;be sure to
劢 / 勱 mài put forth effort
劣 liè inferior
劣势 / 劣勢 lièshì inferior;disadvantaged
劣跡 / 劣迹 lièjī misdeed
动 / 動 dòng to use;to act;to move;to change
动不动 / 動不動 dòngbúdòng (adv) frequently;easily
动乱 / 動亂 dòngluàn turmoil;upheaval
动人 / 動人 dòngrén touching;moving
动作 / 動作 dòngzuò movement;motion;action
动力 / 動力 dònglì power;motion;propulsion;force
动力反应堆 / 動力反應堆 dònglìfǎnyìngduī power reactor
动力学 / 動力學 dònglìxué dynamics (math.);kinetics
动力系统 / 動力系統 dònglìxìtǒng dynamical system (math.)
动名词 / 動名詞 dòngmíngcí gerund
动向 / 動向 dòngxiàng trend;tendency
动听 / 動聽 dòngtīng pleasant to listen to
动员 / 動員 dòngyuán mobilize;arouse
动工 / 動工 dònggōng (v) start construction
动态 / 動態 dòngtài development;trend;dynamic state;movement;moving
动态助词 / 動態助詞 dòngtàizhùcí aspect particle
动态图形 / 動態圖形 dòngtàitúxíng animated graphics;animation (e.g., cartoons)
动态影像 / 動態影像 dòngtàiyǐngxiàng video
动怒 / 動怒 dòngnù to get angry
动情 / 動情 dòngqíng (v);to feel excited;become enamoured
动情期 / 動情期 dòngqíngqī oestrus
动情激素 / 動情激素 dòngqíngjīsù estrogen (oestrogen)
动手 / 動手 dòngshǒu to hit with hands or fists;to start work;to touch
动摇 / 動搖 dòngyáo waver;be indecisive
动机 / 動機 dòngjī motive;motivation;intention
动植物 / 動植物 dòngzhíwù plants and animals;flora and fauna
动植物分类 / 動植物分類 dòngzhíwùfēnlèi taxonomy
动漫 / 動漫 dòngmàn cartoons (movies)
动物 / 動物 dòngwù animal
动物分类 / 動物分類 dòngwùfēnlèi taxonomy;classification of animals
动物园 / 動物園 dòngwùyuán zoo
动物学 / 動物學 dòngwùxué zoological;zoology
动物性 / 動物性 dòngwùxìng animacy
动物性名词 / 動物性名詞 dòngwùxìngmíngcí animate noun
动物毒素 / 動物毒素 dòngwùdúsù zootoxin
动物界 / 動物界 dòngwùjiè animal kingdom
动用 / 動用 dòngyòng (v) put sth to use
动画 / 動畫 dònghuà animation;cartoon
动画片 / 動畫片 dònghuàpiān a cartoon (movie)
动脉 / 動脈 dòngmài artery
动脉硬化 / 動脈硬化 dòngmàiyìnghuà arteriosclerosis, hardening of the arteries
动脉粥样硬化 / 動脈粥樣硬化 dòngmàizhōuyàngyìnghuà atherosclerosis
动荡 dòngdàng a commotion
动荡 dòngdàng (social or political) unrest;turmoil;upheaval
动议 / 動議 dòngyì motion;proposal
动词 / 動詞 dòngcí verb
动词重叠 / 動詞重疊 dòngcíchóngdié verb reduplication
动身 / 動身 dòngshēn go on a journey;leave
动静 / 動靜 dòngjìng (v) the sound of sth stirring about;(n) activity
助 zhù to help;to assist
助动词 / 助動詞 zhùdòngcí auxiliary verb;modal verb
助手 zhùshǒu assistant;helper
助教 zhùjiào teaching assistant
助理 zhùlǐ assistant
助詞 / 助词 zhùcí particle (grammatical)
助选活动 / 助選活動 zhùxuǎnhuódòng campaign meeting
助長 / 助长 zhùzhǎng encourage;foster;foment
努 nǔ to exert;to strive
努力 nǔlì great effort;strive;try hard
努瓦克肖特 nǔwǎkèxiàotè Nouakchott (capital of Mauritania)
劫 jié plunder
劫持 jiéchí (v) kidnap;hijack
劫机 / 劫機 jiéjī (n) airpiracy;hijacking
劫难 / 劫難 jiénàn calamity
劬 qú labor
劭 shào (surname);stimulate to effort
励 / 勵 lì exhort
劲 / 勁 jìn strength
劲 / 勁 jìng stalwart;sturdy
劲头 / 勁頭 jìntóu (n) eagerness;enthusiasm
劳 / 勞 láo toil
劳动 / 勞動 láodòng (physical) labor
劳动力 / 勞動力 láodònglì labor force;manpower
劳动教养 / 勞動教養 láodòngjiàoyǎng reeducation through labor
劳动者 / 勞動者 láodòngzhe laborer
劳动节 / 勞動節 láodòngjié International Labor Day (May Day)
劳工 / 勞工 láogōng labor
劳教 / 勞教 láojiào reeducation through labor
劳燕分飛 / 劳燕分飞 láoyànfēnfēi not wishing to part
劳碌 / 勞碌 láolù tiring
劳累 / 勞累 láolèi toil
劳苦 / 勞苦 láokǔ labour;toil
劳资 / 勞資 láozī labor and capital;labor and management
劳驾 / 勞駕 láojià excuse me
労 láo Japanese variant of T:__勞__ S:__劳__
効 xiào Japanese variant of __效__
劻 kuāng zealous
劼 jié careful;diligent;firm
劾 hé impeach
势 / 勢 shì conditions;influence;tendency
势利 / 勢利 shìlì selfishly concerned with gaining advantages for oneself
势利眼 / 勢利眼 shìlìyǎn be self-interested
势力 / 勢力 shìli power;(ability to) influence
势在必行 / 勢在必行 shìzàibìxíng be imperative;be required by circumstances
势头 / 勢頭 shìtóu momentum;tendency
势如破竹 / 勢如破竹 shìrúpòzhú sweeping
势必 / 勢必 shìbì is bound to (happen)
勃 bó flourishing;prosperous;suddenly;abruptly
勃兰登堡 / 勃蘭登堡 bólándēngbǎo Brandenburg (e.g. gate, concertos)
勃兴 / 勃興 bóxīng rise suddenly;grow vigorously
勃利 bólì (N) Boli (place in Heilongjiang)
勃勃 bóbó thriving;vigorous;exuberant
勃发 / 勃發 bófā thrive;prosper;break out
勃拉姆斯 bólāmǔsī (Johannes) Brahms
勃然 bórán agitatedly;excitedly;vigorously
勃起 bóqǐ have an erection;erection
勅 chì Japanese variant of __敕__;imperial decree
勇 yǒng brave
勇士 yǒngshì (n) warrior
勇敢 yǒnggǎn brave
勇气 / 勇氣 yǒngqì courage;valor
勇猛 yǒngměng (adj) bold and powerful;brave and fierce
勉 miǎn exhort;to make an effort
勉励 / 勉勵 miǎnlì (v) encourage
勉县 / 勉縣 miǎnxiàn (N) Mian county (county in Shaanxi)
勉強 / 勉强 miǎnqiǎng manage (to do something) with difficulty;force somebody to do something
勋 xūn medal;merit
勋 xūn merit;variant of __勳__
勋 xūn medal;merit
勋爵 xūnjué Lord;title awarded as honor for service
勋爵 xūnjué Lord;title awarded as honor for service
勋章 / 勛章 xūnzhāng medal;decoration
勋绩 / 勳績 xūnjī exploit
勍 qíng violent;strong
勐海县 / 勐海縣 měnghǎixiàn (N) hai county (county in Yunnan)
勐腊县 / 勐臘縣 měnglàxiàn (N) la county (county in Yunnan)
勒 lè rein in
勒 lēi strangle
勒令 lèlìng to order;to force
勒哈費爾 / 勒哈费尔 lèhāfèi'ěr Le Havre (French town)
勒索 lèsuǒ to blackmail
勒維夫 / 勒维夫 lèwéifu Lviv (Lvov), town in W. Ukraine
動盪 dòngdàng a commotion
動蕩 dòngdàng (social or political) unrest;turmoil;upheaval
勖 / 勗 xù exhort;stimulate
勘 kān to investigate;to survey;to collate
勘察 kānchá reconnaissance
勘察加 kānchájiā Kamchatka (far eastern province of Russia)
勘察加半岛 / 勘察加半島 kānchájiābàndǎo Kamchatka peninsula in the Russian far east
勘探 kāntàn exploration
勘查 kānchá to investigate on the spot;to reconnoitre;to prospect
勘测 / 勘測 kāncè to investigate;to survey
勘誤 / 勘误 kānwù to correct printing errors
勛 xūn medal;merit
勛爵 xūnjué Lord;title awarded as honor for service
勝 / 胜 shēng (also sheng4) able to do;competent enough to
勝 / 胜 shèng victorious
勝似 / 胜似 shèngsì (v);be better than;surpass;be superior to
勝利 / 胜利 shènglì victory
勝利者 / 胜利者 shènglìzhē victor;winner
勝地 / 胜地 shèngdì well-known scenic spot
勝過 / 胜过 shèngguò excel
募 mù canvass for contributions;to recruit;to collect;to raise
募化 mùhuà to collect alms (Buddhism)
募捐 mùjuān to solicit contributions
募款 mùkuǎn raise funds;fund-raising;raise money
募集 mùjí to raise;to collect
勣 jī merit;accomplishment
勤 qín diligent;frequent
勤劳 / 勤勞 qínláo hardworking;industrious;diligent
勤勉 qínmiǎn diligence;diligent;industrious
勤奋 / 勤奮 qínfèn (adj) hardworking;diligent
勤工俭学 / 勤工儉學 qíngōngjiǎnxué (idiom) work and study
勤恳 / 勤懇 qínkěn (adj) diligent and attentive
勧 quàn Japanese variant of T:__勸__ S:__劝__
勩 yì toil
勯 dān exhausted
勰 xié harmonious
勲 xūn merit;variant of __勳__
勲爵 xūnjué Lord;title awarded as honor for service
勳 xūn medal;merit
勷 ráng haste
勺 sháo spoon
勺子 sháozi scoop;ladle
勻 / 匀 yún even;evenly (divided);uniform
勻實 / 匀实 yúnshi even;uniform
勻整 / 匀整 yúnzhěng neat and well-spaced
勻淨 / 匀净 yúnjìng even;uniform
勻溜 / 匀溜 yúnliu even and smooth
勻稱 / 匀称 yúnchèn well proportioned;well shaped
勾 gōu to cancel;to delineate;hook
勾 gòu affair;to reach for (with hand)
勾划 / 勾劃 gōuhuà to sketch;to delineate
勾引 gōuyǐn seduce;tempt
勾当 / 勾當 gòudàng shady business
勾拳 gōuquán (n) (boxing) hook
勾結 / 勾结 gōujié collude with;collaborate with;gang up with
勿 wù do not
包 bāo to cover;to wrap;to hold;to include;to take charge of;package;wrapper;container;bag;to hold or embrace;bundle;packet;to contract (to or for)
包产 / 包產 bāochǎn make a production contract
包产到户 / 包產到戶 bāochǎndàohù fixing of farm output quotas for each household
包办 / 包辦 bāobàn take care of everything concerning a job;run the whole show
包厢 / 包廂 bāoxiāng box (in a theatre or concert hall)
包含 bāohán contain;embody;include
包园儿 / 包園兒 bāoyuán'ér buy the whole lot;finish up or off
包围 / 包圍 bāowéi surround;encircle
包场 / 包場 bāocháng book a whole theatre
包头 / 包頭 bāotóu (N) Baotou (city in Inner Mongolia)
包子 bāozi steamed stuffed bun
包容 bāoróng pardon;forgive;contain;hold
包层 / 包層 bāocéng cladding;covering (on a fiber)
包工 bāogōng undertake to perform work within a time limit and according to specifications;contract for a job;contractor
包干 bāogān be responsible for a task unit until it is completed
包干儿 / 包干兒 bāogānr (v) be responsible for a job until completion
包干制 bāogānzhì a system of payment partly in kind and partly in cash
包庇 bāobì shield;harbor;cover up
包扎 bāozā wrap up;bind up;pack
包扎 bāozā bind
包承制 bāochéngzhì responsible crew system
包承組 / 包承组 bāochéngzǔ (responsible) crew
包抄 bāochāo outflank;envelop
包括 bāokuò to comprise;to include;to involve;to incorporate;to consist of
包揽 / 包攬 bāolǎn undertake the whole thing;take on everything
包机 / 包機 bāojī chartered plane;to charter a plane
包治百病 bāozhìbǎibìng guarantee to cure all diseases
包涵 bāohán excuse;forgive;bear with
包皮 bāopí wrapping;wrapper;foreskin
包租 bāozū rent land or a house for subletting;fixed rent for farmland
包穀 / 包谷 bāogǔ maize;corn
包管 bāoguǎn assure;guarantee
包紮 bāozā bind
包罗 / 包羅 bāoluó include;cover;embrace
包罗万象 / 包羅萬象 bāoluówànxiàng all-embracing;all-inclusive
包藏 bāocáng contain;harbor;conceal
包袱 bāofu cloth-wrapper;a bundle wrapped in cloth;load;weight;burden
包装 / 包裝 bāozhuāng pack;package
包裹 bāoguǒ wrap up;bind up;bundle;package
包賠 / 包赔 bāopéi guarantee to pay compensations
包身工 bāoshēngōng indentured laborer
包金 bāojīn cover with gold leaf;gild
包銷 / 包销 bāoxiāo have exclusive selling rights;be the sole agent for a production unit or firm
包飯 / 包饭 bāofàn get or supply meals at a fixed rate;board
匆 cōng hurried;hasty
匆促 cōngcù hastily;in a hurry
匆匆 cōngcōng hurriedly
匆忙 cōngmáng hasty;hurried
匈 xiōng Hungary;thorax;chest
匈奴 xiōngnú the Huns;general term for nomadic people
匈牙利 xiōngyálì Hungary
匈牙利語 / 匈牙利语 xiōngyálìyǔ Hungarian (language)
匉 pēng noise of waters
匊 jú receive with both hands
匋 táo pottery
匍 pú crawl;lie prostrate
匏 páo bottle gourd;Lagenaria vulgaris
匐 fú fall prostrate
匕 bī an ancient type of spoon
匕 bǐ dagger;ladle
匕首 bǐshǒu dagger
化 huà to make into;to change into;-ization;to ... -ize;to transform
化合 huàhé chemical combination
化名 huàmíng to use an alias;assumed name;pseudonym
化妆 / 化妝 huàzhuāng to put on make-up
化妆品 / 化妝品 huàzhuāngpǐn makeup
化妆舞会 / 化妝舞會 huàzhuāngwǔhuì masquerade
化学 / 化學 huàxué chemistry;chemical
化学信息素 / 化學信息素 huàxuéxìnxísù semiochemical
化学剂量计 / 化學劑量計 huàxuéjìliángjì chemical dosimeter
化学品 / 化學品 huàxuépǐn chemicals
化学家 / 化學家 huàxuéjiā chemist
化学弹药 / 化學彈藥 huàxuédànyào chemical ammunition
化学战 / 化學戰 huàxuézhàn chemical warfare
化学战剂 / 化學戰劑 huàxuézhànjì chemical warfare agent
化学战剂检毒箱 / 化學戰劑檢毒箱 huàxuézhànjìjiǎndúxiāng chemical detection kit
化学战斗部 / 化學戰鬥部 huàxuézhàndǒubù chemical warhead
化学武器 / 化學武器 huàxuéwǔqì chemical weapon
化学武器储备 / 化學武器儲備 huàxuéwǔqìchǔbèi chemical weapons storage
化学武器防护 / 化學武器防護 huàxuéwǔqìfánghù chemical weapon defense
化学比色法 / 化學比色法 huàxuébǐsèfǎ chemical colorimetry
化学激光器 / 化學激光器 huàxuéjīguāngqì chemical laser
化学物 / 化學物 huàxuéwù chemicals
化学能 / 化學能 huàxuénéng chemical energy
化学航弹 / 化學航彈 huàxuéhángdàn chemical bomb
化州 huàzhōu (N) Huazhou (city in Guangdong)
化工 huàgōng chemical engineering
化工厂 / 化工廠 huàgōngchǎng chemical factory
化德 huàdé (N) Huade (place in Inner Mongolia)
化整为零 / 化整為零 huàzhěngwéilíng (set phrase) to break up the whole into pieces;to take care of things one by one
化石 huàshí fossil
化粧室 huàzhuāngshì (variant);dressing room;women's lavatory;toilet
化纖 / 化纤 huàxiān (n) chemical fiber
化肥 huàféi fertilizer
化脓性 / 化膿性 huànóngxìng purulent (containing pus);septic
化装 / 化裝 huàzhuāng (of actors) to make up;to disguise oneself
化隆回族自治县 / 化隆回族自治縣 huàlónghuízúzìzhìxiàn (N) Hualong Huizu autonomous county (county in Qinghai)
化驗 / 化验 huàyàn laboratory test
北 běi north
北京 běijīng Beijing (capital of People's Republic of China)
北京人 běijīngrén person from Beijing;Peking Man (Sinanthropus pekinesis)
北京人民大会堂 / 北京人民大會堂 běijīngrénmíndàhuìtáng the Great Hall of the People in Beijing
北京周报 / 北京週報 běijīngzhōubào Beijing Review
北京大学 / 北京大學 běijīngdàxué Beijing university
北京核武器研究所 běijīnghéwǔqìyánjiùsuǒ Nuclear Weapon Institute in Beijing
北京艺术学院 / 北京藝術學院 běijīngyìshùxuéyuàn Beijing Academy of Fine Arts
北京語言學院 / 北京语言学院 běijīngyǔyánxuéyuàn Beijing languages institute
北京近郊 běijīngjìnjiāo suburb of Beijing
北仓区 / 北倉區 běicāngqū (N) Beicang (area in Zhejiang)
北伐军 / 北伐軍 běifájūn the Northern Expeditionary Army
北冰洋 běibīngyáng the Arctic ocean
北区 / 北區 běiqū (N) Pei (area in Taiwan)
北半球 běibànqiú the northern hemisphere
北卡罗来纳 / 北卡羅來納 běikǎluóláinà North Carolina (state of US)
北周 běizhōu the Northern Zhou Dynasty (557-581);one of the Northern Dynasties
北回归线 / 北回歸線 běihuíguīxiàn the Tropic of Cancer
北国 / 北國 běiguó the northern part of the country;the North
北埔乡 / 北埔鄉 běibùxiāng (N) Peipu (village in Taiwan)
北大 běidà Beijing University (abbr. for T:__北京大學__ S:__北京大学__)
北大荒 běidàhuāng the Great Northern Wilderness (in Northern China)
北大西洋 běidàxīyáng North Atlantic
北大西洋公約組織 / 北大西洋公约组织 běidàxīyánggōngyuēzǔzhī the North Atlantic Treaty Organization (NATO)
北安 běi'ān (N) Bei'an (city in Heilongjiang)
北宋 běisòng the Northern Song Dynasty (960-1127)
北寒带 / 北寒帶 běihándài the north frigid zone
北屯 běitún (N) Beitun (place in Xinjiang)
北屯区 / 北屯區 běitúnqū (N) Peitun (area in Taiwan)
北川 běichuān (N) Beichuan (place in Sichuan)
北戴河区 / 北戴河區 běidàihéqū (N) Beidaihe (area in Hebei)
北投区 / 北投區 běitóuqū (N) Peitou (area in Taiwan)
北斗 běidǒu Great Bear;Big Dipper
北斗七星 běidǒuqīxīng Great Bear;Big Dipper
北斗星 běidǒuxīng the Big Dipper;the Plough
北斗鎮 / 北斗镇 běidǒuzhèn (N) Peitou (town in Taiwan)
北方 běifāng north;the northern part a country;China north of the Yellow River
北朝 běicháo the Northern Dynasties (A.D. 386 - 581)
北朝鮮 / 北朝鲜 běicháoxiǎn North Korea
北极 / 北極 běijí the North Pole;the Arctic Pole;the north magnetic pole
北极熊 / 北極熊 běijíxióng polar bear
北欧 / 北歐 běi'ōu (n) Scandinavia
北汉 / 北漢 běihàn (951-979) One of ten kingdoms during the Five Dynasties, Ten Kingdoms period (907-960)
北洋 běiyáng the Qing Dynasty name for the coastal provinces of Liaoning, Hebei, and Shandong
北洋军阀 / 北洋軍閥 běiyángjūnfá the Northern Warlords (1912-1927)
北流 běiliú (N) Beiliu (city in Guangxi)
北海 běihǎi the North Sea
北海道 běihǎidào Hokkaido
北温带 / 北溫帶 běiwēndài the north temperate zone
北港鎮 / 北港镇 běigǎngzhèn (N) Peikang (town in Taiwan)
北碚区 / 北碚區 běipéiqū (N) Beipei (area in Sichuan)
北票 běipiào (N) Beipiao (city in Liaoning)
北竿乡 / 北竿鄉 běigānxiāng (N) Peikan (village in Taiwan)
北約 / 北约 běiyuē NATO
北緯 / 北纬 běiwěi north latitude
北美 běiměi North America
北美洲 běiměizhōu North America
北荷兰 / 北荷蘭 běihélǎn Noord Holland
北越 běiyuè North Vietnam;North Vietnamese
北边 / 北邊 běibiān (n) location to the north
北达科他 / 北達科他 běidákētā North Dakota
北部 běibù northern part
北部拉班特 běibùlābāntè Noord Brabant
北鎮滿族自治縣 / 北镇满族自治县 běizhènmǎnzúzìzhìxiàn (N) Beizhen Manzu autonomous county (county in Liaoning)
北門鄉 / 北门乡 běiménxiāng (N) Peimen (village in Taiwan)
北面 běimiàn northern side;north
北韓 / 北韩 běihán North Korea
北領地 / 北领地 běilǐngdì Northern Territory, area in Australia
北魏 běiwèi the Northern Wei Dynasty (386-534);one of the Northern Dynasties
北齊 / 北齐 běiqí the Northern Qi Dynasty (550-557);one of the Northern Dynasties
匙 chí spoon
匚 fāng box;basket
匜 yí washbasin with a tubular handle
匝 zā go round
匝加利亚 / 匝加利亞 zājiālìyǎ Zechariah
匟 kàng couch for two
匠 jiàng craftsman
匡 kuāng correct
匣 xiá box
匣子 xiázi small box
匦 / 匭 guǐ small box
匪 fěi bandit
匪徒 fěitú gangster;bandit
匪徒集团 / 匪徒集團 fěitújítuán gangster
匮 / 匱 guì (b.f.) a cupboard;a press;a wardrobe;shop-counter
匮 / 匱 kuì (surname);to lack;lacking;empty;exhausted
匯 huì remit;to converge (of rivers);to exchange
匯合 / 汇合 huìhé converge;join;fuse;fusion
匯寄 / 汇寄 huìjì remit
匯業財經集團 / 汇业财经集团 huìyècáijīngjítuán Delta Asia financial group (Macau)
匯業銀行 / 汇业银行 huìyèyínháng Banco Delta Asia S.A.R.L., Macau
匯款 / 汇款 huìkuǎn remit money;remittance
匯率 / 汇率 huìlǜ exchange rate
匯豐 / 汇丰 huìfēng Hong Kong and Shanghai bank (HSBC)
匯豐銀行 / 汇丰银行 huìfēngyínháng Hong Kong and Shanghai bank (HSBC)
匯金 / 汇金 huìjīn finance
匹 pī mate;one of a pair
匹 pǐ (measure word for horses, mules, a bolt of cloth);ordinary person
区 / 區 ōu Ou (surname)
区 / 區 qū area;region;district;small;distinguish
区分 / 區分 qūfēn (v) differentiate;find differing aspects
区别 / 區別 qūbié difference;to distinguish;to discriminate;to make a distinction
区区 / 區區 qūqū trivial
区号 / 區號 qūhào area code
区域 / 區域 qūyù area;region;district
区域网络 / 區域網絡 qūyùwǎngluò local area network;LAN
区域网路 / 區域網路 qūyùwǎnglù local area network;LAN
区域网路技术 / 區域網路技術 qūyùwǎnglùjìshù LAN technology
医 / 醫 yī medical;medicine;doctor;to cure;to treat
医务 / 醫務 yīwù (n) medical affairs
医务室 / 醫務室 yīwùshì clinic
医务所 / 醫務所 yīwùsuǒ clinic
医学 / 醫學 yīxué medicine;medical science;study of medicine
医学专家 / 醫學專家 yīxuézhuānjiā medical expert;medical specialist
医学中心 / 醫學中心 yīxuézhōngxīn medical center
医学家 / 醫學家 yīxuéjiā medical scientist
医师 / 醫師 yīshī doctor
医护 / 醫護 yīhù doctors and nurses;medic;medical (personnel)
医护人员 / 醫護人員 yīhùrényuán medical personnel;doctors and nurses
医治 / 醫治 yīzhì (v) treat a sickness
医生 / 醫生 yīshēng doctor
医疗 / 醫療 yīliáo medical treatment
医疗经验 / 醫療經驗 yīliáojīngyàn medical expertise
医科 / 醫科 yīkē medicine (as a science);medical science
医科学校 / 醫科學校 yīkēxuéxiào medical school
医药 / 醫藥 yīyào medicine
医院 / 醫院 yīyuàn hospital
匽 yǎn to hide, to secrete, to repress;to bend
匾 biǎn a tablet;a board with an inscription;a sign hung above a door
匾 pián basket-couch in coffin
匾額 / 匾额 biǎn'é a horizontal inscribed board
匿 nì to hide
匿名 nìmíng anonymous
區旗 qūqí district flag
十 shí ten;10
十一 shíyī eleven
十一年 shíyīnián eleven years
十一月 shíyīyuè eleventh month;November
十七 shíqī seventeen;17
十万火急 / 十萬火急 shíwànhuǒjí most urgent;post-haste;express
十三 shísān thirteen;13
十三日 shísānrì thirtieth day of a month
十三經 / 十三经 shísānjīng the Thirteen Confucian Classics
十九 shíjiǔ nineteen
十九岁 / 十九歲 shíjiǔsuì 19 years old
十二 shí'èr 12;twelve
十二月 shí'èryuè December;twelfth month
十五 shíwǔ fifteen
十五亿 / 十五億 shíwǔyì one and a half billion
十五大 shíwǔdà 1 5th Party Congress (of Chinese Communist Party)
十五年 shíwǔnián fifteen years
十亿 / 十億 shíyì one billion;giga-
十亿位元 / 十億位元 shíyìwèiyuán gigabit
十亿位元以太网络 / 十億位元以太網絡 shíyìwèiyuányǐtàiwǎngluò Gigabit Ethernet
十亿位元以太网络联盟 / 十億位元以太網絡聯盟 shíyìwèiyuányǐtàiwǎngluòliánméng Gigabit Ethernet Alliance
十倍 shíbèi tenfold;ten times (sth)
十克 shíkè decagram
十全十美 shíquánshíměi (saying) to be completely perfect
十八 shíbā eighteen;18
十六 shíliù sixteen;16
十几个月 / 十幾個月 shíjǐgèyuè ten months or so;about ten months
十分 shífēn fully;completely;very
十四 shísì fourteen;14
十四行詩 / 十四行诗 shísìhángshī sonnet
十堰 shíyàn (N) Shiyan (city in Hubei)
十多亿 / 十多億 shíduōyì over one billion;more than a billion
十字 shízì cross road;cross-shaped;crucifix;the character ten
十字军 / 十字軍 shízìjūn crusaders;army of crusaders;the Crusades
十字形 shízìxíng cruciform;cross shape
十字架 shízìjià cross;crucifix;yoke one has to endure
十年 shínián ten years
十戒 shíjiè the ten commandments (relig.)
十月 shíyuè October
十誡 / 十诫 shíjiè ten commandments
十足 shízú (adj) completely;(adj) 100 percent;(adj) to be full of
千 qiān thousand
千 qiān a swing
千万 / 千萬 qiānwàn ten million;millions and millions;very many;certainly;absolutely
千丝万缕 / 千絲萬縷 qiānsīwànlǚ linked in countless ways
千位元 qiānwèiyuán kilobit
千克 qiānkè kilogram
千军万马 / 千軍萬馬 qiānjūnwànmǎ (saying) a strong army with thousands of horses;large number of people
千吨 / 千噸 qiāndūn kiloton
千吨级核武器 / 千噸級核武器 qiāndūnjíhéwǔqì kiloton weapon
千周 qiānzhōu kilohertz;kHz
千字節 / 千字节 qiānzìjié kilobyte
千家万户 / 千家萬戶 qiānjiāwànhù (saying) every family
千层面 / 千層面 qiāncéngmiàn (n) lasanga
千岛列岛 / 千島列島 qiāndǎolièdǎo Kuril Islands (chain between Kamchatka and Hokkaido);same as T:__庫頁島__ S:__库页岛__
千岛群岛 / 千島群島 qiāndǎoqúndǎo Kuril islands
千差万别 / 千差萬別 qiānchāwànbié manifold diversity
千方百計 / 千方百计 qiānfāngbǎijì by every possible means
千瓦 qiānwǎ (meas) kilowatt
千禧年 qiānxīnián Millennium
千赫兹 / 千赫茲 qiānhèzī kilohertz;kHz
千辛万苦 / 千辛萬苦 qiānxīnwànkǔ (set phrase);(adj);untold hardships
千里达和多巴哥 / 千里達和多巴哥 qiānlǐdáhéduōbāgē Trinidad and Tobago
千阳 / 千陽 qiānyáng (N) Qianyang (place in Shaanxi)
卄 niàn twenty, twentieth
卅 sà thirty
升 shēng to raise;to hoist;to promote;a pint;a liter (abbr. for __公升__)
升 shēng ascend;peaceful
升 shēng promoted
升值 / 昇值 shēngzhí rise in value;appreciate
升天 shēngtiān to ascend to heaven
升学 / 升學 shēngxué (v) enter the next higher school
升空 shēngkōng lift-off
升級 / 升级 shēngjí to escalate (in intensity);be stepped up;to increase;to rise;to go up
升起 shēngqǐ hoist;raise
升起 shēngqǐ rise
升迁 / 升遷 shēngqiān promote;promotion
午 wǔ 11 a.m.-1 p.m.;7th earthly branch;noon
午夜 wǔyè midnight
午飯 / 午饭 wǔfàn lunch
午餐 wǔcān lunch;luncheon
卉 huì plants
半 bàn half;semi-;incomplete;(after a number) and a half;half
半中腰 bànzhōngyāo middle;halfway
半乳糖血症 bànrǔtángxuèzhèng galactosemia
半以上 bànyǐshàng more than half
半价 / 半價 bànjià half price
半保留复制 / 半保留複製 bànbǎoliúfùzhì semiconservative replication
半信半疑 bànxìnbànyí half-believe, half-doubt
半公开 / 半公開 bàngōngkāi semi-overt;more or less open
半决赛 / 半決賽 bànjuésài semifinals
半劳动力 / 半勞動力 bànláodònglì one able to do light manual labor only;semi-able-bodied or part time (farm) worker
半半拉拉 bànbànlālā incomplete;unfinished
半吊子 bàndiàozi dabbler;smatterer;tactless and impulsive person
半响 / 半響 bànxiǎng half the day;a long time;quite a while
半圆 / 半圓 bànyuán semicircle
半场 / 半場 bànchǎng half of a game or contest;half-court
半壁江山 bànbìjiāngshān half of country
半复赛 / 半復賽 bànfùsài eighth finals
半夜 bànyè midnight;in the middle of the night
半夜三更 bànyèsāngēng in the depth of night;late at night
半天 bàntiān half of the day;a long time;quite a while
半失业 / 半失業 bànshīyè semi-employed;partly employed;underemployed
半官方 bànguānfāng semi-official
半导体 / 半導體 bàndǎotǐ semiconductor
半导体探测器 / 半導體探測器 bàndǎotǐtàncèqì semiconductor detector
半封建 bànfēngjiàn semi-feudal
半封建半殖民地 bànfēngjiànbànzhímíndì semi-feudal and semi-colonial (the official Marxist description of China in the late Qing and under the Guomindang
半岛 / 半島 bàndǎo peninsula;Al Jazeera (Arabic-language news network)
半岛和东方航海 / 半島和東方航海 bàndǎohédōngfānghánghǎi P&O;Peninsula and Oriental shipping company
半岛电视台 / 半島電視台 bàndǎodiànshìtái Al-Jazeera Television
半工半讀 / 半工半读 bàngōngbàndú part work;part study;work-study program
半年 bànnián half a year
半径 / 半徑 bànjìng radius
半成品 bànchéngpǐn semi-manufactured goods;semi-finished articles;semi-finished products
半截 bànjié half (of a section)
半拉 bànlā half
半排出期 bànpáichūqī half-life
半数 / 半數 bànshù half the number;half
半数以上 / 半數以上 bànshùyǐshàng more than half
半文盲 bànwénmáng semiliterate
半斤八两 / 半斤八兩 bànjīnbāliǎng not much to choose between the two;tweedledum and tweedledee
半旗 bànqí half-mast
半日制学校 / 半日制學校 bànrìzhìxuéxiào half-day (or double-shift school)
半日工作 bànrìgōngzuò part time work
半月刊 bànyuèkān semimonthly;fortnightly
半流体 / 半流體 bànliútǐ semi-fluid
半点 / 半點 bàndiǎn the least bit
半熟練 / 半熟练 bànshóuliàn semi-skilled
半球 bànqiú hemisphere
半瓶醋 bànpíngcù dabbler;smatterer
半生 bànshēng half a lifetime
半白 bànbái fifty (years of age)
半真半假 bànzhēnbànjiǎ (adj) half true and half false
半票 bànpiào half-price ticket;half fare
半空中 bànkōngzhōng in mid air;in the air
半职 / 半職 bànzhí part-time work
半胱氨酸 bànguāng'ānsuān mercaptoethyl amine
半脫產 / 半脱产 bàntuōchǎn partly released from productive labor;partly released from one's regular work
半自动 / 半自動 bànzìdòng semi-automatic
半自耕农 / 半自耕農 bànzìgēngnóng semi-tenant peasant;semi-owner peasant
半衰期 bànshuāiqī half-life
半規則 / 半规则 bànguīzé quasi-regular
半規管 / 半规管 bànguīguǎn semicircular canal
半視野 / 半视野 bànshìyě half visual field
半路 bànlù halfway;midway;on the way
半路出家 bànlùchūjiā switch to a job one was not trained for
半身像 bànshēnxiàng half-length photo or portrait;bust
半載 / 半载 bànzài half load
半輩子 / 半辈子 bànbèizi half of a lifetime
半边 / 半邊 bànbiān half of sth;one side of sth
半边天 / 半邊天 bànbiāntiān half the sky;women of the new society;women folk
半透明 bàntòumíng translucent;semitransparent
半途 bàntú halfway;midway
半途而废 / 半途而廢 bàntú'érfèi give up halfway;leave sth;unfinished
卌 xì 40
卍 wàn swastika
华 / 華 huá (abbreviation for) China;(surname) Hua;magnificent;splendid;flowery
华 / 華 huà (surname);name of a mountain
华东 / 華東 huádōng East China
华为 / 華為 huáwèi Huawei Technologies, PCR electronics company
华丽 / 華麗 huálì gorgeous
华亭 / 華亭 huátíng (N) Huating (place in Gansu)
华人 / 華人 huárén ethnic Chinese person or people
华佗 / 華佗 huàtuó name of a famous doctor in old times, Hua Tuo
华侨 / 華僑 huáqiáo overseas Chinese
华北平原 / 華北平原 huáběipíngyuán North China plain
华南 / 華南 huánán Southern China
华县 / 華縣 huáxiàn (N) Hua county (county in Shaanxi)
华国锋 / 華國鋒 huáguófēng Hua GuoFeng (1921–), leader of Chinese communist party after the cultural revolution
华坪县 / 華坪縣 huápíngxiàn (N) Huaping county (county in Sichuan)
华夏 huáxià old name for China;Cathay
华威大学 / 華威大學 huáwēidàxué University of Warwick (UK)
华宁 / 華寧 huáníng (N) Huaning (place in Yunnan)
华安 / 華安 huá'ān (N) Hua'an (place in Fujian)
华容 / 華容 huáróng (N) Huarong (place in Hunan)
华尔街日报 / 華爾街日報 huá'ěrjiērìbào Wall Street Journal
华府 / 華府 huáfǔ the (U.S.) government in Washington
华彩 / 華彩 huácǎi gorgeous;resplendent or rich color
华文 / 華文 huáwén Chinese language;Chinese script
华氏 / 華氏 huáshì Fahrenheit
华池 / 華池 huáchí (N) Huachi (place in Gansu)
华沙 / 華沙 huáshā Warsaw (capital of Poland)
华盛顿 / 華盛頓 huáshèngdùn Washington (D.C.)
华盛顿州 / 華盛頓州 huáshèngdùnzhōu Washington State
华盛顿时报 / 華盛頓時報 huáshèngdùnshíbào Washington Times (newspaper)
华盛顿邮报 / 華盛頓郵報 huáshèngdùnyóubào Washington Post (newspaper)
华蓥 / 華蓥 huáyíng (N) Huaying (city in Sichuan)
华表 / 華表 huábiǎo marble pillar (ornamental column in front of places, tombs)
华裔 / 華裔 huáyì ethnic Chinese;non-Chinese citizen of Chinese ancestry
华语 / 華語 huáyǔ Chinese language
华阴 / 華陰 huáyīn (N) Huayin (city in Shaanxi)
协 / 協 xié cooperate;harmonize;to help;to assist;to join
协会 / 協會 xiéhuì an association;a society
协作 / 協作 xiézuò cooperation;coordination
协力 / 協力 xiélì unite in common effort
协办 / 協辦 xiébàn assist;help somebody do something;cooperate in doing something
协助 / 協助 xiézhù provide assistance;aid
协和 / 協和 xiéhé mediate;harmonize;(mus.) consonant;cooperation;Concorde (the Anglo-French aircraft)
协商 / 協商 xiéshāng consult with;talk things over
协奏曲 / 協奏曲 xiézòuqǔ a concerto
协定 / 協定 xiédìng (reach an) agreement;protocol
协方差 / 協方差 xiéfāngchā (statistics) covariance
协议 / 協議 xiéyì agreement;pact;protocol
协调 / 協調 xiétiáo to coordinate
协调员 / 協調員 xiétiáoyuán coordinator
卑 bēi low;base;vulgar;inferior;humble
卑下 bēixià base;low
卑劣 bēiliè base;mean;despicable
卑南乡 / 卑南鄉 bēinánxiāng (N) Peinan (village in Taiwan)
卑微 bēiwēi petty and low
卑怯 bēiqiè mean and cowardly;abject
卑污 bēiwū despicable and filthy;foul
卑賤 / 卑贱 bēijiàn lowly;mean and low
卑躬屈節 / 卑躬屈节 bēigōngqūjié bow and scrape;cringe;act servilely
卑鄙 bēibǐ base;mean;contemptible;despicable
卒 cù abruptly;hurriedly
卒 zú die;soldier
卓 zhuó outstanding
卓兰镇 / 卓蘭鎮 zhuōlánzhèn (N) Cholan (town in Taiwan)
卓尼 zhuōní (N) Zhuoni (place in Gansu)
卓溪乡 / 卓溪鄉 zhuōxīxiāng (N) Chohsi (village in Taiwan)
卓資 / 卓资 zhuōzī (N) Zhuozi (place in Inner Mongolia)
卓越 zhuóyuè distinction;excellence;splendid
单 / 單 chán chieftain
单 / 單 dān bill;list;form;single;only;sole
单 / 單 shàn (surname)
单一 / 單一 dānyī single;only;sole
单一合体字 / 單一合體字 dānyīhétǐzì unique compound
单位 / 單位 dānwèi a unit;unity (i.e. 1 in math);a work unit;one's place of work
单侧 / 單側 dāncè one-sided;unilateral
单元 / 單元 dānyuán unit;entrance number;staircase (for residential buildings)
单元频率 / 單元頻率 dānyuánpínlǜ unit frequency
单克隆抗体 / 單克隆抗體 dānkèlóngkàngtǐ monoclonal antibody
单县 / 單縣 shànxiàn (N) Shan county (county in Shandong)
单向 / 單向 dānxiàng uni-directional
单子 / 單子 dānzi list of items
单字 / 單字 dānzì individual character;separate character
单据 / 單據 dānjù receipts;invoices;transaction records
单数 / 單數 dānshù odd number
单方面 / 單方面 dānfāngmiàn unilateral
单月 / 單月 dānyuè monthly;in a single month
单极 / 單極 dānjí unipolar
单枪匹马 / 單槍匹馬 dānqiāngpǐmǎ single handed (lit: single spear one horse)
单核细胞增多症 / 單核細胞增多癥 dānhéxìbāozēngduōzhēng Mononucleosis
单模 / 單模 dānmó single mode
单模光纤 / 單模光纖 dānmóguāngxiān single mode fiber
单片机 / 單片機 dānpiànjī microcontroller;one-chip computer
单独 / 單獨 dāndú alone;by oneself;on one's own
单用 / 單用 dānyòng use separately
单程 / 單程 dānchéng one way (ticket)
单端孢霉烯类毒素 / 單端孢霉烯類毒素 dānduānbāoméixīlèidúsù trichothecenes (TS, T-2)
单端孢霉烯类毒素中毒症 / 單端孢霉烯類毒素中毒症 dānduānbāoméixīlèidúsùzhōngdúzhèng trichothecenes toxicosis
单纯 / 單純 dānchún simple;pure;alone;merely
单细胞 / 單細胞 dānxìbāo single-celled (organism);unicellular
单细胞生物 / 單細胞生物 dānxìbāoshēngwù single-celled organism
单胞藻 / 單胞藻 dānbāozǎo single-celled algae
单行道 / 單行道 dānxíngdào one way street
单词 / 單詞 dāncí word
单词产生器模型 / 單詞產生器模型 dāncíchǎnshēngqìmóxíng logogen model
单调 / 單調 dāndiào monotonous
单身 / 單身 dānshēn unmarried;single
单车 / 單車 dānchē bicycle;bike
单边 / 單邊 dānbiān unilateral
单边主义 / 單邊主義 dānbiānzhǔyì unilateralism
单连接站 / 單連接站 dānliánjiēzhàn single attachment station
单音节 / 單音節 dānyīnjié monosyllabic;a monosyllable
单音词 / 單音詞 dānyīncí monosyllabic word
单韵母 / 單韻母 dānyùnmǔ simple finals
卖 / 賣 mài to sell
卖主 / 賣主 màizhǔ seller
卖国 / 賣國 màiguó (v) betray one's country;be a traitor
卖点 / 賣點 màidiǎn selling point
南 nán south
南丰 / 南豐 nánfēng (N) Nanfeng (place in Jiangxi)
南丹 nándān (N) Nandan (place in Guangxi)
南乐 / 南樂 nánlè (N) Nanle (place in Henan)
南亚 / 南亞 nányà southern Asia
南京 nánjīng Nanjing (city in China)
南京路 nánjīnglù Nanjing St., large commercial street in Shanghai
南充 nánchōng (N) Nanchong (city in Sichuan)
南充地区 / 南充地區 nánchōngdìqū (N) Nanchong district (district in Sichuan)
南化乡 / 南化鄉 nánhuàxiāng (N) Nanhua (village in Taiwan)
南北 nánběi north and south
南北朝 nánběicháo the North and South dynasties (420-589 A.D.)
南北极 / 南北極 nánběijí south and north poles
南匯 / 南汇 nánhuì (N) Nanhui (place in Shanghai)
南区 / 南區 nánqū (N) Nan (area in Taiwan)
南十字座 nánshízìzuò Southern Cross
南华 / 南華 nánhuá (N) Nanhua (place in Yunnan)
南华早报 / 南華早報 nánhuázǎobào South China Morning Post (newspaper in Hong Kong)
南卡罗来纳 / 南卡羅來納 nánkǎluóláinà South Carolina (state of US)
南县 / 南縣 nánxiàn (N) Nan county (county in Hunan)
南召 nánzhào (N) Nanzhao (place in Henan)
南和 nánhé (N) Nanhe (place in Hebei)
南坪 nánpíng (N) Nanping (place in Sichuan)
南城 nánchéng (N) Nancheng (place in Jiangxi)
南宁 / 南寧 nánníng (N) Nanning (capital of Guangxi Autonomous Region in south west China)
南宁地区 / 南寧地區 nánníngdìqū (N) Nanning district (district in Guangxi)
南安 nán'ān (N) Nan'an (city in Fujian)
南安普敦 nán'ānpǔdūn Southampton, town in S. England
南宫 / 南宮 nángōng (N) Nangong (city in Hebei)
南屯区 / 南屯區 nántúnqū (N) Nantun (area in Taiwan)
南山矿区 / 南山礦區 nánshānkuàngqū (N) Nanshankuang (area in Xinjiang)
南岔 nánchà (N) Nancha (place in Heilongjiang)
南岳区 / 南岳區 nányuèqū (N) Nanyue (area in Hunan)
南川 nánchuān (N) Nanchuan (city in Sichuan)
南州乡 / 南州鄉 nánzhōuxiāng (N) Nanchou (village in Taiwan)
南平 nánpíng (N) Nanping (city in Fujian)
南平地区 / 南平地區 nánpíngdìqū (N) Nanping district (district in Fujian)
南庄乡 / 南庄鄉 nánzhuāngxiāng (N) Nanchuang (village in Taiwan)
南康 nánkāng (N) Nankang (place in Jiangxi)
南开大学 / 南開大學 nánkāidàxué Nankai University (Tianjin)
南投 nántóu (N) Nantou (city in Taiwan)
南斯拉夫 nánsīlāfū Yugoslavia
南方 nánfāng south;the southern part of the country;the South
南昌 nánchāng Nanchang, capital of Jiangxi province in central China
南朝鮮 / 南朝鲜 náncháoxiǎn South Korea
南木林 nánmùlín (N) Namling (place in Tibet)
南极 / 南極 nánjí south pole
南极洲 / 南極洲 nánjízhōu Antarctica
南极洲半岛 / 南極洲半島 nánjízhōubàndǎo the Antartic Peninsula (jutting out towards South America)
南桐矿区 / 南桐礦區 nántóngkuàngqū (N) Nantongkuang (area in Sichuan)
南江 nánjiāng (N) Nanjiang (place in Sichuan)
南沙 nánshā Nansha (Spratly) Islands
南海 nánhǎi South China Sea
南涧彝族自治县 / 南澗彝族自治縣 nánjiànyízúzìzhìxiàn (N) Nanjian Yizu autonomous county (county in Yunnan)
南港区 / 南港區 nángǎngqū (N) Nankang (area in Taiwan)
南溪 nánxī (N) Nanxi (place in Sichuan)
南漳 nánzhāng (N) Nanzhang (place in Hubei)
南澳 nán'ào (N) Nan'ao (place in Guangdong)
南澳乡 / 南澳鄉 nán'àoxiāng (N) Nanao (village in Taiwan)
南澳大利亚州 / 南澳大利亞州 nán'àodàlìyàzhōu South Australia, Australian state
南瓜 nánguā pumpkin
南皮 nánpí (N) Nanpi (place in Hebei)
南竿乡 / 南竿鄉 nángānxiāng (N) Nankan (village in Taiwan)
南美 nánměi South America
南美洲 nánměizhōu South America
南胶河 / 南膠河 nánjiāohé Nanjiao River (Shandong province, flows into Qingdao harbour)
南腔北調 / 南腔北调 nánqiāngběidiào a regional accent
南荷兰 / 南荷蘭 nánhélán Zuid Holland
南越 nányuè South Vietnam;South Vietnamese
南轅北轍 / 南辕北辙 nányuánběizhé (fig.) act in a way that defeats one's purpose
南边 / 南邊 nánbiān (n) location to the south
南达科他 / 南達科他 nándákētā South Dakota
南通 nántōng (N) Nantong (city in Jiangsu)
南通地区 / 南通地區 nántōngdìqū (N) Nantong district (district in Jiangsu)
南郑 / 南鄭 nánzhèng (N) Nanzheng (place in Shaanxi)
南部 nánbù southern part
南阳 / 南陽 nányáng (N) Nanyang (city in Henan)
南阳地区 / 南陽地區 nányángdìqū (N) Nanyang district (district in Henan)
南陵 nánlíng (N) Nanling (place in Anhui)
南雄 nánxióng (N) Nanxiong (place in Guangdong)
南靖 nánjìng (N) Nanjing (place in Fujian)
南非 nánfēi South Africa
南面 nánmiàn south side;south
単 dān Japanese variant of T:__單__ S:__单__
博 bó extensive;ample;rich;obtain;aim;to win;to get;rich;plentiful;to gamble
博乐 / 博樂 bólè (N) Bole (city in Xinjiang)
博兰登保 / 博蘭登保 bólándēngbǎo Brandenburg
博兴 / 博興 bóxīng (N) Boxing (place in Shandong)
博取 bóqǔ try to gain;court
博古通今 bógǔtōngjīn conversant with things past and present - erudite and informed
博士 bóshì doctor;court academician (in feudal China);Ph.D.
博大 bódà enormous;broad;extensive
博学 / 博學 bóxué learned;erudite
博客 bókè blog;blogger
博尔顿 / 博爾頓 bó'ěrdùn Bolton (name)
博山区 / 博山區 bóshānqū (N) Boshan (area in Shandong)
博弈 bóyì to play games (such as Chinese chess);to gamble;gaming
博弈論 / 博弈论 bóyìlùn game theory
博得 bódé win;gain
博愛 / 博爱 bó'ài universal fraternity (or brotherhood);universal love
博湖 bóhú (N) Bohu (place in Xinjiang)
博物 bówù natural science
博物館 / 博物馆 bówùguǎn museum
博白 bóbái (N) Bobai (place in Guangxi)
博罗 / 博羅 bóluó (N) Boluo (place in Guangdong)
博聞強記 / 博闻强记 bówénqiángjì have wide learning and a retentive memory;have encyclopedic knowledge
博茨瓦納 / 博茨瓦纳 bócíwǎnà Botswana
博茨瓦那 bócíwǎnà Botswana
博覽 / 博览 bólǎn read extensively
博覽會 / 博览会 bólǎnhuì (international) fair
博野 bóyě (N) Boye (place in Hebei)
博雅 bóyǎ learned
博鰲 / 博鳌 bó'áo place name;tourist resort on Hainan Island
卜 bo turnip
卜 bo turnip
卜 bǔ to divine;foretell
卜筮 bǔshì divination
卜辞 / 卜辭 bǔcí oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones
卞 biàn (surname);hurried
占 zhān to divine
占 zhàn to occupy;to constitute;to make up;to account for
占卜 zhānbǔ to divine
占星 zhānxīng (v);divine by astrology;cast a horoscope
占星家 zhànxīngjiā astrologer
占星术 / 占星術 zhànxīngshù astrology
卡 kǎ to check;to stop;to block;card
卡 qiǎ customs station;to be choked;to fasten;to clip;to wedge;checkpost
卡介苗 kǎjièmiáo BCG vaccine;Bacillus Calmette Guerin vaccine
卡仙尼 kǎxiānní Cassini (space probe)
卡住 kǎzhù to jam
卡塔尔 / 卡塔爾 kǎtǎ'ěr Qatar
卡尔加里 / 卡爾加里 kǎ'ěrjiālǐ Calgary (City in Alberta, Canada)
卡尔巴拉 / 卡爾巴拉 kǎ'ěrbālā Karbala (city in Iraq)
卡尔德龙 kǎ'ěrdélóng Calderon (Hispanic name)
卡扎菲 kāzhāfēi (Colonel Muammar) Gaddafi
卡拉OK kǎlā karaoke (singing to recorded instrumental accompaniment)
卡拉奇 kǎlāqí Karachi (Pakistan)
卡拉奇那 kǎlājīna Krajina (former Yugoslavia)
卡拉比拉 kǎlābǐlā Karabilah (Iraqi city)
卡斯翠 kǎsīcuì Castries (capital of Saint Lucia)
卡昂 kǎ'áng Caen (French town)
卡波西氏肉瘤 kǎbōxīshìròuliú Kaposi's sarcoma
卡片 kǎpiàn card
卡特彼勒公司 kǎtèbǐlègōngsī Caterpillar Inc.
卡納維拉爾角 / 卡纳维拉尔角 kǎnàwéilā'ěrjiǎo Cape Canaveral
卡納維爾角 / 卡纳维尔角 kǎnàwéi'ěrjiǎo Cape Canaveral, Florida
卡萨布兰卡 / 卡薩布蘭卡 kǎsàbùlánkǎ Casablanca (Morocco's economic capital)
卡西尼 kǎxīní Cassini (proper name)
卡車 / 卡车 kǎchē truck
卡通 kǎtōng cartoon
卢 / 盧 lú (surname)
卢布 / 盧布 lúbù (n) ruble
卢布尔雅那 / 盧布爾雅那 lúbù'ěryǎnà Ljubljana (capital of Slovenia)
卢旺达 / 盧旺達 lúwàngdá Rwanda
卢森堡 / 盧森堡 lúsēnbǎo Luxembourg
卢武鉉 / 盧武铉 lúwǔxuàn Roh Mu Hyun (President of South Korea)
卢武铉 / 盧武鉉 lúwǔxuàn Roh Moo-hyun (president of South Korea)
卢氏 / 盧氏 lúshì (N) Lushi (place in Henan)
卢泰愚 / 盧泰愚 lútàiyú Roh Tae-woo (former South Korean president)
卢浮宫 / 盧浮宮 lúfúgōng the Louvre
卢瑟福 / 盧瑟福 lúsèfú Rutherford (Earnest, an early nuclear physicist from New Zealand)
卢萨卡 / 盧薩卡 lúsàkǎ Lusaka (capital of Zambia)
卢龙 / 盧龍 lúlóng (N) Lulong (place in Hebei)
卣 yǒu wine container
卤 lǔ brine;salt;gravy
卤 lǔ crass;halogen;salt;brine
卦 guà divinatory trigram
卧 / 臥 wò to lie;to crouch
卧位 / 臥位 wòwèi berth
卧室 / 臥室 wòshì bedroom
卧底 wòdǐ undercover (agent);a mole
卧房 / 臥房 wòfáng bedroom
卧虎藏龙 / 臥虎藏龍 wòhǔcánglóng (movie) Crouching Tiger, Hidden Dragon
卫 wèi to guard;to protect;to defend;(surname)
卫 wèi to guard;to defend;alternative form of __衛__
卫兵 / 衛兵 wèibīng (body) guard)
卫报 / 衛報 wèibào Guardian (newspaper)
卫星 / 衛星 wèixīng (space) satellite
卫星城 / 衛星城 wèixīngchéng "satellite" town;edge city;exurb
卫理公会 / 衛理公會 wèilǐgōnghuì Methodists
卫生 / 衛生 wèishēng health;hygiene;sanitation
卫生官员 / 衛生官員 wèishēngguānyuán health official
卫生暑 / 衛生暑 wèishēngshǔ ministry of health
卫生纸 / 衛生紙 wèishēngzhǐ toilet paper;bathroom tissue
卫生设备 / 衛生設備 wèishēngshèbèi sanitary equipment
卫生部 / 衛生部 wèishēngbù health department
卫舰 / 衛艦 wèijiàn a frigate (warship)
卫辉 / 衛輝 wèihuī (N) Weihui (city in Henan)
卫队 / 衛隊 wèiduì guard (i.e. group of soldiers)
卬 áng high;raise (head)
卮 zhī goblet
卯 mǎo 4th earthly branch;5-7 a.m.
印 yìn stamp;seal;mark;print;India (abbrev.)
印像 / 印象 yìnxiàng impression
印像深刻 yìnxiàngshēnkè impress
印刷 yìnshuà print
印刷者 yìnshuāzhě printer
印古什 yìngǔshí Ingushetia (region in Russia)
印台 / 印臺 yìntái ink pad;stamp pad
印地安納 / 印地安纳 yìndì'ānnà Indiana (U.S. state)
印地語 / 印地语 yìndìyǔ Hindi (language)
印尼 yìnní (abbreviation for) Indonesia
印巴 yìnbā India and Pakistan
印度 yìndù India
印度人 yìndùrén Indian (person)
印度尼西亚 / 印度尼西亞 yìndùníxīyà Indonesia
印度尼西亚语 / 印度尼西亞語 yìndùníxīyàyǔ Indonesian (language)
印度教 yìndùjiào (n) Hinduism
印度时报 / 印度時報 yìndùshíbào India Times
印度洋 yìndùyáng (n) Indian Ocean
印染 yìnrǎn printing and dyeing
印欧人 / 印歐人 yìn'ōurén Indo-European (person)
印欧文 / 印歐文 yìn'ōuwén Indo-European (language)
印欧语 / 印歐語 yìn'ōuyǔ Indo-European (language)
印欧语言 / 印歐語言 yìn'ōuyǔyán Indo-European (language)
印江 yìnjiāng (N) Yinjiang Tujiazu-Miaozu zizhixian (place in Guizhou)
印章 yìnzhāng seal;signet;chop;stamp
印行 yìnxíng to print and distribute;to publish
印表机 / 印表機 yìnbiǎojī printer
印記 / 印记 yìnjì imprint
印證 / 印证 yìnzhèng seal
印鼠客蚤 yìnshǔkèzǎo Xenopsylla cheopis
危 wēi danger;to endanger
危亡 wēiwáng at stake;in peril
危地馬拉 / 危地马拉 wēidìmǎlā Guatemala
危地馬拉人 wēidìmǎlārén Guatemalan
危害 wēihài to jeopardize;to harm;to endanger
危害評價 / 危害评价 wēihàipíngjià hazard assessment
危局 wēijú perilous situation
危急 wēijí critical;desperate (situation)
危惧 / 危懼 wēijù afraid;apprehensive
危房 wēifáng decrepit house
危机 / 危機 wēijī crisis
危殆 wēidài grave danger
危笃 / 危篤 wēidǔ deathly ill
危险 / 危險 wēixiǎn danger;dangerous
危难 / 危難 wēinàn calamity
卲 shào (surname)
即 jí namely;right away;to approach;to draw near
即位 jíwèi to succeed to the throne;accession
即使 jíshǐ even if;even though
即便 jíbiàn even if;even though
即兴 / 即興 jíxìng improvisation (in the arts);impromptu;extemporaneous
即刻 jíkè immediately;instant;instantly
即可 jíkě that will do
即墨 jímò (N) Jimo (city in Shandong)
即将 / 即將 jíjiāng on the eve of;to be about to;to be on the verge of
即将来临 / 即將來臨 jíjiāngláilín imminent
即日 jírì this or that very day;in the next few days
即早 jízǎo (adv.) as soon as possible
即时 / 即時 jíshí immediate
即时即地 / 即時即地 jíshíjídì moment-to-moment
即时通讯 / 即時通訊 jíshítōngxùn Instant Messaging;IM
却 / 卻 què but;yet;however;while;to go back;to decline;to retreat;nevertheless
却之不恭 / 卻之不恭 quèzhībùgōng to refuse would be impolite
却步 / 卻步 quèbù to step back
却病 / 卻病 quèbìng to prevent or treat a disease
卵 luǎn ovum
卵泡 luǎnpào follicle
卵磷脂 luǎnlínzhī lecithin (phospholipid found in egg yolk)
卷 juǎn to roll (up);to sweep up;to carry on
卷 juǎn coil;to roll
卷 juàn chapter;examination paper
卷云 / 卷雲 juǎnyún cirrus (cloud)
卷入 / 捲入 juǎnrù to be drawn into;to be involved in
卷层云 / 捲層雲 juǎncéngyún cirrostratus (cloud)
卷帙浩繁 juànjìhàofán a huge amount (of books and papers)
卷带 / 捲帶 juǎndài tape
卷曲 / 捲曲 juǎnqǔ curl;curly
卷积云 / 捲積雲 juǎnjīyún cirrocumulus (cloud)
卷軸 / 卷轴 juànzhóu scroll;book;reel
卸 xiè unload;take off
卸下 xièxià unload
卸任 xièrèn to leave office
卹 xù give relief;sympathy
卺 / 巹 jǐn nuptial wine cup
卼 wù uncomfortable;unsteady
卿 qīng (old) minister;(old) term of endearment between spouses;thou (poet.)
厂 / 廠 chǎng cliff;slope;factory;yard;depot;workhouse;works;(industrial) plant
厂丝 / 廠絲 chǎngsī filature silk
厂主 / 廠主 chǎngzhǔ factory owner
厂史 / 廠史 chǎngshǐ factory history
厂商 / 廠商 chǎngshāng company;firm
厂址 / 廠址 chǎngzhǐ factory site;location
厂子 / 廠子 chǎngzi yard;depot
厂家 / 廠家 chǎngjiā (n) factory
厂工 / 廠工 chǎnggōng factory worker
厂房 / 廠房 chǎngfáng a building used as a factory;factory (building)
厂牌 / 廠牌 chǎngpái brand (of a product)
厂矿 / 廠礦 chǎngkuàng factories and mines
厂礼拜 / 廠禮拜 chǎnglǐbài day off (work)
厂规 / 廠規 chǎngguī factory regulations
厂长 / 廠長 chǎngzhǎng factory director
厄 è distressed
厄瓜多尔 / 厄瓜多爾 èguāduō'ěr Ecuador
厄立特里亚 / 厄立特里亞 èlìtèlǐyà Eritrea
厅 / 廳 tīng (reception) hall;office
厅堂 / 廳堂 tīngtáng hall
历 lì calendar
历 lì to experience;to undergo;to pass through;all;each;every;calendar
历代 / 歷代 lìdài successive dynasties;past dynasties
历代志上 / 歷代志上 lìdàizhìshàng 1 Chronicles
历代志下 / 歷代志下 lìdàizhìxià 2 Chronicles
历史 / 歷史 lìshǐ history
历史上 / 歷史上 lìshǐshàng historical
历史久远 / 歷史久遠 lìshǐjiǔyuǎn ancient history
历史学家 / 歷史學家 lìshǐxuéjiā historian
历史性 / 歷史性 lìshǐxìng historic
历城 / 歷城 lìchéng (N) Licheng (place in Shandong)
历届 / 歷屆 lìjiè all previous sessions
历年 / 歷年 lìnián over the years
历时 / 歷時 lìshí to last;to take (time);period
历来 / 歷來 lìlái always;throughout (a period of time);(of) all-time
历来最低点 / 歷來最低點 lìláizuìdīdiǎn all time low (point)
历程 / 歷程 lìchéng course;process
历险 / 歷險 lìxiǎn to experience adventures
厉 / 厲 lì severe
厉声 / 厲聲 lìshēng stern voice
厉害 / 厲害 lìhài severe;strict;ferocious;talented
厉害 / 厲害 lìhai terrible;formidable;serious;devastating;tough;capable;sharp;severe;fierce
压 / 壓 yā to press;to push down;to keep under (control)
压 / 壓 yà in the first place;to crush
压低 / 壓低 yādī (v) lower (one's voice)
压倒 / 壓倒 yādǎo overwhelming;overpower
压倒性 / 壓倒性 yādàoxìng overwhelming
压制 / 壓制 yāzhì suppress;inhibit
压力 / 壓力 yālì pressure
压力容器 / 壓力容器 yālìróngqì pressure vessel
压坏 / 壓壞 yāhuài to crush
压岁钱 / 壓歲錢 yāsuìqián money given to children as new year present
压扁 / 壓扁 yābiǎn squash;squeeze
压抑 / 壓抑 yāyì (v) constrain or repress one's emotions
压碎 / 壓碎 yāsuì crush
压紧 / 壓緊 yājǐn compress
压缩 / 壓縮 yāsuō to compress;compression
压迫 / 壓迫 yāpò oppress;oppression
压韵 / 壓韻 yāyùn (v) rhyme
厌 / 厭 yàn loathe
厌倦 / 厭倦 yànjuàn dreary
厌弃 / 厭棄 yànqì to loathe
厌恨 / 厭恨 yànhèn hate
厌恶 / 厭惡 yànwù loath;to hate;be disgusted with
厌氧 / 厭氧 yànyǎng anaerobic
厌酷球孢子菌 / 厭酷球孢子菌 yànkùqiúbāozǐjūn Coccidioides immitis
厌食 / 厭食 yànshí anorexia
厍 / 厙 shè (surname)
厎 zhǐ whetstone
厓 yá old form of __崖__ (cliff) and __涯__ (bank)
厔 zhì river bent
厕 / 廁 cè rest-room;toilet;lavatory
厕所 / 廁所 cèsuǒ toilet;lavatory
厖 / 庬 páng huge
厘 lí one thousandth
厘 lí one thousandth
厘克 líkè centigram
厘升 líshēng centiliter
厘米 límǐ centimeter
厘米 límǐ centimeter
厚 hòu generous;thick (for flat things)
厚度 hòudù thickness
厚望 hòuwàng (n) great expectations
厚生劳动省 / 厚生勞動省 hòushēngláodòngshěng Japanese ministry of health, labor and welfare
厚生省 hòushēngshěng Japanese ministry of health, labor and welfare
厜 zuī a mountain peak
厝 cuò bury;to place;dispose
原 yuán former;original;primary;raw;level;cause;source
原來 / 原来 yuánlái original;former;originally;formerly;at first;so... actually
原先 yuánxiān former;original
原则 / 原則 yuánzé principle
原动力 / 原動力 yuándònglì motive force;prime mover;first cause;agent
原告 yuángào complaint
原因 yuányīn cause;origin;root cause;reason
原因很简单 / 原因很簡單 yuányīnhěnjiǎndān the reason is very simple
原因是 yuányīnshì the reason is ...
原地 yuándì former place;indigenous;local
原处 / 原處 yuánchù (n) original place, spot
原始 yuánshǐ first;original;primitive;original (document, etc)
原委 yuánwěi the whole story
原子 yuánzǐ atom;atomic
原子序数 / 原子序數 yuánzǐxùshù atomic number
原子弹 / 原子彈 yuánzǐdàn atom bomb
原子核 yuánzǐhé atomic nucleus
原子武器 yuánzǐwǔqì atomic weapon
原子爆破弹药 / 原子爆破彈藥 yuánzǐbàopòdànyào atomic demolition munition
原子科学家 / 原子科學家 yuánzǐkēxuéjiā atomic scientist;nuclear scientist
原子科学家通报 / 原子科學家通報 yuánzǐkēxuéjiātōngbào Journal of Atomic Scientists
原子笔 / 原子筆 yuánzǐbǐ ballpoint pen
原子能 yuánzǐnéng atomic energy
原子質量 / 原子质量 yuánzǐzhìliáng atomic mass
原子量 yuánzǐliáng atomic weight
原定 yuándìng originally planned;originally determined
原平 yuánpíng (N) Yuanping (city in Shanxi)
原形 yuánxíng archetype;original shape;true colors
原性 yuánxìng original nature
原文 yuánwén original text
原料 yuánliào raw material
原有 yuányǒu originally
原本 yuánběn originally;original
原材料 yuáncáiliào (n) raw or unprocessed materials
原样 / 原樣 yuányàng origiral shape
原核 yuánhé prokaryotic (cell)
原核生物 yuánhéshēngwù prokaryote
原核生物界 yuánhéshēngwùjiè Kingdom Monera;prokaryote
原核細胞 / 原核细胞 yuánhéxìbāo prokaryote;prokaryotic cell
原核細胞型微生物 / 原核细胞型微生物 yuánhéxìbāoxíngwēishēngwù prokaryotic cell type microorganism
原油 yuányóu (n) crude oil
原点矩 / 原點矩 yuándiǎnjǔ (statistics) moment
原理 yuánlǐ principle;theory
原生生物 yuánshēngshēngwù protist;primitive organism
原生質 / 原生质 yuánshēngzhí protoplasm
原籍 yuánjí ancestral home (town);birthplace
原苏联 / 原蘇聯 yuánsūlián former Soviet Union
原諒 / 原谅 yuánliàng to excuse;to forgive;to pardon
原阳 / 原陽 yuányáng (N) Yuanyang (place in Henan)
厢 / 廂 xiāng box (in theater);side room
厣 / 厴 yǎn operculum
厤 lì to calculate;the calendar
厥 jué his;its
厦 / 廈 shà tall building
厦 / 廈 xià tall building
厦门 / 廈門 xiàmén Xiamen (city)
厨 / 廚 chú kitchen
厨司 / 廚司 chúsī cook, chef
厨子 / 廚子 chúzi cook
厨师 / 廚師 chúshī cook
厨师长 / 廚師長 chúshīzhǎng executive chef;head chef
厨房 / 廚房 chúfáng kitchen
厩 / 廄 jiù a stable
厮守 / 廝守 sīshǒu keep together;stay with each other;rely on each other
厰 chǎng variant of __廠__
厳 yán Japanese variant of T:__嚴__ S:__严__
厹 qiú spear
厹 róu to trample
去 qù to go;to leave;to remove
去世 qùshì to pass away;to die
去向不明 qùxiàngbùmíng missing;lost
去国外 / 去國外 qùguówài to go abroad
去年 qùnián last year
去氧核糖核酸 qùyǎnghétánghésuān deoxyribonucleic acid;DNA
去逝 qùshì pass away;die
去除 qùchú to remove;dislodge
县 / 縣 xiàn a district;county;prefecture (in Japan)
县城 / 縣城 xiànchéng county seat;county town
县长 / 縣長 xiànzhǎng (n) county's head commisioner
叁 / 叄 sān number three (on checks, etc.)
参 / 參 cān take part in;participate;join;attend;to join;unequal;varied;irregular;to counsel;uneven;not uniform;abbr. for T:__參議院__ S:__参议院__ Senate, Upper House
参 / 參 shēn ginseng
参与 / 參與 cānyù to participate (in sth)
参与者 / 參與者 cānyùzhě participant
参两院 / 參兩院 cānliǎngyuàn both houses of US Congress
参军 / 參軍 cānjūn (v) join the military
参加 / 參加 cānjiā to participate;to take part;to join
参拜 / 參拜 cānbài to visit (a shrine);to attend (a ceremony);to take part in an act of worship or remembrance
参数 / 參數 cānshù a parameter
参照 / 參照 cānzhào (v) consult;refer to as a reference
参考 / 參考 cānkǎo consultation;reference;to consult;to refer
参考书 / 參考書 cānkǎoshū reference
参观 / 參觀 cānguān to look around;to inspect;visit and observe
参议员 / 參議員 cānyìyuán senator
参议院 / 參議院 cānyìyuàn Senate
参谋 / 參謀 cānmóu staff officer;give advice
参谋总长 / 參謀總長 cānmóuzǒngzhǎng army Chief of Staff
参谋长 / 參謀長 cānmóuzhǎng chief of staff
参赛者 / 參賽者 cānsàizhě a competitor
参赞 / 參贊 cānzàn diplomatic officer;attache
参阅 / 參閱 cānyuè (v) consult or read
又 yòu (once) again;also;both... and...;again
又來了 / 又来了 yòuláile Here we go again
叉 chā fork;pitchfork;prong;pick;cross;intersect
叉 chá to cross;be stuck
叉 chǎ to diverge;to open (as legs)
叉子 chāzi fork
及 jí to reach;and
及其 jíqí and;as well as
及早 jízǎo (adv) at the earliest possible time;ASAP
及时 / 及時 jíshí in time;promptly;without delay;timely
及格 jígé to pass a test
及物 jíwù transitive
及物动词 / 及物動詞 jíwùdòngcí transitive verb
友 yǒu friend
友人 yǒurén (n) friend
友善 yǒushàn friendly
友好 yǒuhǎo friendly (relations)
友情 yǒuqíng (n) the feeling of friendship;friendly feelings
友愛 / 友爱 yǒu'ài friendly affection;fraternal love
友誼 / 友谊 yǒuyì companionship;fellowship;friendship
双 / 雙 shuāng two;double;pair;both
双人房 / 雙人房 shuāngrénfáng double room
双休日 / 雙休日 shuāngxiūrì (n);two-day rest week
双侧 / 雙側 shuāngcè two-sided;bilateral
双倍 / 雙倍 shuāngbèi twofold;double
双光气 / 雙光氣 shuāngguāngqì diphosgene
双刃 / 雙刃 shuāngrèn double-edged blade
双周期性 / 雙週期性 shuāngzhōuqīxìng (math.) double periodicity
双城 / 雙城 shuāngchéng (N) Shuangcheng (city in Heilongjiang)
双复磷 / 雙復磷 shuāngfùlín obidoxime chloride;toxogonin
双子 / 雙子 shuāngzǐ Gemini (star sign)
双子座 / 雙子座 shuāngzǐzuò (astr.) Gemini
双峰 / 雙峰 shuāngfēng (N) Shuangfeng (place in Hunan)
双开 / 雙開 shuāngkāi double expulsion (from the party and from administrative post, as a punishment for corruption);abbr. for T:__開除黨籍__,__行政開除__ S:__开除党籍__,__行政开除__
双手 / 雙手 shuāngshǒu pair of hands
双打 / 雙打 shuāngdǎ (n) (sports) doubles
双拼 / 雙拼 shuāngpīn double pinyin
双数 / 雙數 shuāngshù even number
双方 / 雙方 shuāngfāng bilateral;both sides;both parties involved
双曲线 / 雙曲線 shuāngqūxiàn hyperbola
双柏 / 雙柏 shuāngbǎi (N) Shuangbai (place in Yunnan)
双桥区 / 雙橋區 shuāngqiáoqū (N) Shuangqiao (area in Sichuan)
双氧水 / 雙氧水 shuāngyǎngshuǐ hydrogen peroxide solution
双流 / 雙流 shuāngliú (N) Shuangliu (place in Sichuan)
双湖 / 雙湖 shuānghú (N) Shuanghu (place in Tibet)
双溪乡 / 雙溪鄉 shuāngxīxiāng (N) Shuanghsi (village in Taiwan)
双牌 / 雙牌 shuāngpái (N) Shuangpai (place in Hunan)
双独 / 雙獨 shuāngdú double and single;allowed dispensation to have second child
双独夫妇 / 雙獨夫婦 shuāngdúfūfù a married couple allowed dispensation to have second child
双球菌 / 雙球菌 shuāngqiújūn diplococcus
双生 / 雙生 shuāngshēng twins
双生兄弟 / 雙生兄弟 shuāngshēngxiōngdì twin brothers
双眼皮 / 雙眼皮 shuāngyǎnpí double eyelid
双绞线 / 雙絞線 shuāngjiǎoxiàn unshielded twisted pair;UTP
双胞胎 / 雙胞胎 shuāngbāotāi twin
双膝 / 雙膝 shuāngxī both knees
双语 / 雙語 shuāngyǔ bilingual
双边 / 雙邊 shuāngbiān bilateral
双边贸易 / 雙邊貿易 shuāngbiānmàoyì bilateral trade
双辽 / 雙遼 shuāngliáo (N) Shuangliao (place in Jilin)
双连接站 / 雙連接站 shuāngliánjiēzhàn dual attachment station
双重 / 雙重 shuāngchóng double
双阳 / 雙陽 shuāngyáng (N) Shuangyang (place in Jilin)
双陆棋 / 雙陸棋 shuānglùqí backgammon
双音节 / 雙音節 shuāngyīnjié bisyllable
双鱼座 / 雙魚座 shuāngyúzuò (astr.) Pisces
双鸭山 / 雙鴨山 shuāngyāshān (N) Shuangyashan (city in Heilongjiang)
反 fǎn wrong side out or up;anti-
反义词 / 反義詞 fǎnyìcí opposite (meaning);antonym
反之 fǎnzhī (conj) on the other hand...;conversely...
反人类罪 / 反人類罪 fǎnrénlèizuì crimes against humanity
反人道罪 fǎnréndàozuì a crime against humanity
反传算法 / 反傳算法 fǎnchuánsuànfǎ back propagation algorithm
反侧 / 反側 fǎncè to toss and turn
反倒 fǎndào (adv) but on the contrary;but instead of as expected
反击 / 反擊 fǎnjī strike back;beat back;counterattack
反切 fǎnqiè traditional Chinese spelling system in which two characters are used, the first one for the onset, the second one for rime and tone
反刍 / 反芻 fǎnchú ruminate
反刍动物 / 反芻動物 fǎnchúdòngwù ruminant
反动 / 反動 fǎndòng reaction;reactionary
反动分子 / 反動分子 fǎndòngfènzǐ reactionaries;reactionary elements
反叛 fǎnpàn rebel;revolt
反叛分子 fǎnpànfènzǐ insurgent;rebel
反向 fǎnxiàng opposite direction;reverse
反响 / 反響 fǎnxiǎng repercussions;reaction;echo
反唇相譏 / 反唇相讥 fǎnchúnxiāngjī answer back sarcastically
反問 / 反问 fǎnwèn ask (a question) in reply;rhetorical question
反复 / 反復 fǎnfù repeatedly;over and over
反密码子 / 反密碼子 fǎnmìmǎzi anticodon
反对 / 反對 fǎnduì to fight against;to oppose;to be opposed to;opposition
反对党 / 反對黨 fǎnduìdǎng opposition (political) party
反对派 / 反對派 fǎnduìpài opposition faction
反导弹 / 反導彈 fǎndǎodàn anti-missile
反射 fǎnshè reflex;reflection (from a mirror, etc)
反射区治疗 / 反射區治療 fǎnshè'ōuzhìliáo reflexology (alternative medicine)
反射疗法 / 反射療法 fǎnshèliáofǎ reflexology (alternative medicine)
反常 fǎncháng (adj) unusual;not normal
反应 / 反應 fǎnyìng to react;to respond;reaction;response;reply;chemical reaction
反应堆 / 反應堆 fǎnyìngduī reactor
反应堆燃料元件 / 反應堆燃料元件 fǎnyìngduīránliàoyuánjiàn fuel element
反应堆芯 / 反應堆芯 fǎnyìngduīxīn reactor core
反应时 / 反應時 fǎnyīngshí response time
反弹 / 反彈 fǎndàn bounce back;rebound
反弹导弹 / 反彈導彈 fǎndàndǎodàn antimissile missile
反思 fǎnsī (v) think back to sth that happened;recollect
反恐 fǎnkǒng anti-terror
反恐战争 / 反恐戰爭 fǎnkǒngzhànzhēng war on terrorism
反感 fǎngǎn (strongly) dislike
反战抗议 / 反戰抗議 fǎnzhànkàngyì antiwar protest
反抗 fǎnkàng revolt;resist
反抗者 fǎnkàngzhě rebel
反攻 fǎngōng (v) counter-attack;() counter attack;counter offensive
反散射 fǎnsànshè backscatter
反日 fǎnrì anti-Japan
反映 fǎnyìng reaction;response;to reflect;to mirror
反核 fǎnhé anti-nuclear (e.g., protest)
反正 fǎnzhèng anyway;anyhow;in any case
反生物战 / 反生物戰 fǎnshēngwùzhàn biological (warfare) defense
反省 fǎnxǐng to engage in introspection;soul-searching
反粒子 fǎnlìzǐ (phys.) antiparticle
反而 fǎn'ér instead;contrary (to expectations)
反舰艇 / 反艦艇 fǎnjiàntǐng anti-ship
反舰艇巡航导弹 / 反艦艇巡航導彈 fǎnjiàntǐngxúnhángdǎodàn anti-ship cruise missile
反語法 / 反语法 fǎnyǔfǎ irony
反貪 / 反贪 fǎntān anti-corruption (policy)
反轉錄病毒 / 反转录病毒 fǎnzhuǎnlùbìngdú retrovirus
反过来 / 反過來 fǎnguolái conversely;in reverse order;in an opposite direction
反过来说 / 反過來說 fǎnguòláishuō on the other hand
反面 fǎnmiàn (n) the reverse side of sth;(n) the opposite side of some topic;(n) the other side
反革命 fǎngémìng counter-revolutionary
反饋 / 反馈 fǎnkuì (v) send information back;feedback
反駁 / 反驳 fǎnbó retort;refute
収 shōu Japanese variant of __收__
发 fā to send out;to show (one's feeling);to issue;to develop;measure word for gunshots ("rounds")
发 fà hair
发了言 / 發了言 fāleyán ("past tense" of :__发言__) spoke publicly;made a speech
发交 / 發交 fājiāo to issue and deliver (to people)
发亮 / 發亮 fāliàng shine;shiny
发作 / 發作 fāzuò (v) flare-up, outbreak
发光 / 發光 fāguāng shine
发出 / 發出 fāchū to send out;to issue
发动 / 發動 fādòng to start;to launch;to mobilize
发嘎嘎声 / 發嘎嘎聲 fāgāgāshēng rattle
发回 / 發回 fāhuí send back;return
发型 / 髮型 fàxíng hairstyle;coiffure;hairdo
发声 / 發聲 fāshēng vocal
发声法 / 發聲法 fāshēngfǎ intonation
发奋图强 / 發奮圖強 fāfèntúqiáng (saying) work with a passion to make the nation strong
发射 / 發射 fāshè to shoot;to fire;to launch
发射场 / 發射場 fāshèchǎng launchpad;launching site
发展 / 發展 fāzhǎn development;growth;to develop;to grow;to expand
发展中国家 / 發展中國家 fāzhǎnzhōngguójiā developing country
发展核武器 / 發展核武器 fāzhǎnhéwǔqì to develop nuclear weapons
发展的国家 / 發展的國家 fāzhǎndeguójiā developing country;developing nation
发布 / 發佈 fābù to release;to issue;to distribute
发布新软件 / 發佈新軟件 fābùxīnruǎnjiàn to release new software
发怒 / 發怒 fānù mad
发愁 / 發愁 fāchóu (v) worry about sth
发慌 / 發慌 fāhuāng (v) feel agitated, feel nervous
发憷 / 發憷 fāchù to begin to feel scared
发扬 / 發揚 fāyáng develop;make full use of
发扬光大 / 發揚光大 fāyángguāngdà (saying) to develop, advocate, and promulgate
发抖 / 發抖 fādǒu shiver;shudder;tremble;tremulous
发挥 / 發揮 fāhuī bring to bear;bring into play;unleash
发掘 / 發掘 fājué excavate;explore
发放 / 發放 fāfàng provide;give;grant
发散 / 發散 fāsàn disperse
发明 / 發明 fāmíng to invent;invention
发明家 / 發明家 fāmíngjiā inventor
发气 / 發氣 fāqì get angry
发汗 / 發汗 fāhàn to sweat
发泄 / 發泄 fāxiè give vent to (a feeling);let off
发洩 / 發洩 fāxiè (v) vent (on);blow off steam (on);give vent to
发源 / 發源 fāyuán to rise;to originate;derivation
发源地 / 發源地 fāyuándì place of origin;birthplace;source
发火 / 發火 fāhuǒ catch fire;ignite;detonate;get angry
发炎 / 發炎 fāyán (v) become inflamed from infection or injury;(n) inflamation
发烧 / 發燒 fāshāo have a high temperature (from illness);have a fever
发热 / 發熱 fārè (v) have fever temperature;(v) emit heat;(v) not think calmly
发牢骚 / 發牢騷 fāláosāo whine
发狂 / 發狂 fākuáng crazy;mad;madly
发现 / 發現 fāxiàn to find;to discover
发现号 / 發現號 fāxiànháo "Discovery" (name of space shuttle)
发现物 / 發現物 fāxiànwù finding
发生 / 發生 fāshēng to happen;to occur;to take place
发生率 / 發生率 fāshēnglǜ rate of occurrence
发电 / 發電 fādiàn generate electricity
发电厂 / 發電廠 fādiànchǎng power plant
发电机 / 發電機 fādiànjī dynamo
发电量 / 發電量 fādiànliàng (generated) electrical energy
发疯 / 發瘋 fāfēng go mad;go crazy;lose one's mind
发病 / 發病 fābìng onset;outbreak (of a disease)
发病率 / 發病率 fābìnglǜ incidence of a disease;disease rate
发痒 / 發癢 fāyǎng to tickle;to itch
发祥 / 發祥 fāxiáng to give rise to (something good);to emanate from
发祥地 / 發祥地 fāxiángdì the birthplace (of something good);the cradle (e.g. of art)
发票 / 發票 fāpiào (n) receipt or bill for purchasing sth
发福 / 發福 fāfú to put on weight;to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)
发红 / 發紅 fāhóng flush (face)
发网袋 / 髮網袋 fàwǎngdài (n) hairnet
发育 / 發育 fāyù growth;development
发脾气 / 發脾氣 fāpíqì (v) get angry
发芽 / 發芽 fāyá germinate
发行 / 發行 fāxíng publish;issue
发行额 / 發行額 fāxíng'é (periodical) circulation
发表 / 發表 fābiǎo to issue (a statement);to publish;to issue;to put out
发表声明 / 發表聲明 fābiǎoshēngmíng to issue a statement;to issue a declaration
发表演讲 / 發表演講 fābiǎoyǎnjiǎng to give a speech
发觉 / 發覺 fājué find;detect;discover
发言 / 發言 fāyán statement;utterance
发言人 / 發言人 fāyánrén spokesperson
发言权 / 發言權 fāyánquán the right of speech
发誓 / 發誓 fāshì to vow;to pledge;to swear
发财 / 發財 fācái (v) get rich
发起 / 發起 fāqǐ (v) first begin to do sth;initiate;(v) begin;launch
发辫 / 髮辮 fǎbiàn braid
发达 / 發達 fādá developed (country, etc.);flourishing;to develop
发达国 / 發達國 fādáguó developing country
发达国家 / 發達國家 fādáguójiā developed nation
发迹 / 發跡 fājī to rise to power and position
发送 / 發送 fāsòng to transmit;to dispatch
发送功率 / 發送功率 fāsònggōnglǜ transmission power;output power
发送器 / 發送器 fāsòngqì transmitter
发酵 / 發酵 fājiào ferment
发霉 / 發霉 fāméi to become moldy
发音 / 發音 fāyīn pronounce;pronunciation
发髻 / 髮髻 fàjì hair worn in a bun or coil
叔 shū uncle in direct address
叔丈人 shūzhàngrén wife's uncle
叔丈母 shūzhàngmǔ wife's aunt
叔叔 shūshu (informal) father's younger brother;uncle
叔父 shūfù father's younger brother;uncle
取 qǔ to take;to get;to choose;to fetch
取代 qǔdài substitute;to replace;to supplant
取决 / 取決 qǔjué depend upon;hinge upon
取勝 / 取胜 qǔshèng score a victory
取名 qǔmíng to name;to be named;christen;seek fame
取得 qǔdé to acquire;to get;to obtain
取得大学学位 / 取得大學學位 qǔdédàxuéxuéwèi to obtain a university education
取悅 / 取悦 qǔyuè to try to please
取暖 qǔnuǎn to warm oneself (by a fire, etc.)
取款机 / 取款機 qǔkuǎnjī ATM
取消 qǔxiāo cancel
取消禁令 qǔxiāojìnlìng to life a prohibition;to lift a ban
取笑 qǔxiào tease;make fun of
取締 / 取缔 qǔdì ban;outlaw;prohibit;suppress
取而代之 qǔ'érdàizhī substitute;remove and replace (someone)
取錢 / 取钱 qǔqián withdraw money
受 shòu to bear;to stand;to endure;(passive marker);to receive
受不了 shòubùliǎo can't stand;unbearable
受不了 shòubuliǎo unable to endure
受事 shòushì recipient
受众 / 受眾 shòuzhòng target audience
受伤 / 受傷 shòushāng suffer injuries (in an accident, etc.)
受伤害 / 受傷害 shòushānghài be injured
受体 / 受體 shòutǐ receptor
受保障监督的设施 / 受保障監督的設施 shòubǎozhàngjiāndūdeshèshī safeguarded facility
受僱 / 受雇 shòugù mercenary
受到 shòudào get;be given;receive;suffer
受到影响 / 受到影響 shòudàoyǐngxiǎng to be affected (usually adversely);to suffer
受命 shòumìng to receive instructions
受命于天 shòumìngyútiān to become (rightful) Emperor;to "receive the Mandate of Heaven" (traditional English translation)
受困 shòukùn (v) be trapped, stranded
受害 shòuhài to be injured;to be killed
受害者 shòuhàizhě casualties;victims;injured and wounded;sufferer
受托人 / 受託人 shòutuōrén trustee
受挫 shòucuò to be baffled
受教 shòujiào receive instruction
受格 shòugé objective
受欢迎 / 受歡迎 shòuhuānyíng popular;welcome
受洗 shòuxǐ to be baptized
受災 / 受灾 shòuzāi affected by a disaster
受益 shòuyì benefit from;profit by
受罪 shòuzuì to endure;to suffer torments;to have a hard time
受苦 shòukǔ suffer
受賄 / 受贿 shòuhuì accept bribes
受难者 / 受難者 shòunànzhě sufferer
变 / 變 biàn to change;to become different;to transform;to vary;rebellion
变丑 / 變醜 biànchǒu disfigure
变为 / 變為 biànwéi to change into
变乱 / 變亂 biànluàn turmoil;social upheaval
变价 / 變價 biànjià appraise at the current rate
变体 / 變體 biàntǐ variant
变修 / 變修 biànxiū become revisionist
变分原理 / 變分原理 biànfēnyuánlǐ variational principle (math. phys.)
变分学 / 變分學 biànfēnxué the calculus of variations (math.)
变分法 / 變分法 biànfēnfǎ calculus of variations
变动 / 變動 biàndòng change;alteration
变化 / 變化 biànhuà change;vary
变卖 / 變賣 biànmài sell off (one's property)
变压器 / 變壓器 biànyāqì transformer
变厚 / 變厚 biànhòu thicken
变坏 / 變壞 biànhuài to get worse;to degenerate
变天 / 變天 biàntiān change of weather;restoration of reactionary rule
变奏 / 變奏 biànzòu variation
变工 / 變工 biàngōng exchange work
变幻 / 變幻 biànhuàn change irregularly;fluctuate
变异 / 變異 biànyì variation
变形 / 變形 biànxíng be out of shape;become deformed;to morph
变形虫 / 變形蟲 biànxíngchóng amoeba
变得 / 變得 biànde become;change into
变心 / 變心 biànxīn cease to be faithful
变态 / 變態 biàntài metamorphosis;abnormal;anomalous
变性 / 變性 biànxìng denaturation
变戏法 / 變戲法 biànxìfǎ perform conjuring tricks;conjure;juggle
变成 / 變成 biànchéng to change into;to turn into;to become
变换 / 變換 biànhuàn vary;alternate;to convert
变换设备 / 變換設備 biànhuànshèbèi converter;conversion device
变故 / 變故 biàngù an unforeseen event;accident;misfortune
变数 / 變數 biànshù variable
变文 / 變文 biànwén a popular form of narrative literature flourishing in the Tang Dynasty (618-907) with alternate prose and rhymed parts for recitation and singing (often on Buddhist themes)
变星 / 變星 biànxīng variable star
变暖 / 變暖 biànnuǎn warming;changing to become warmer
变暗 / 變暗 biàn'àn darken
变更 / 變更 biàngēng change;alter;modify
变本加厉 / 變本加厲 biànběnjiālì become aggravated;be further intensified
变法 / 變法 biànfǎ political reform
变法儿 / 變法兒 biànfǎ'er try different ways
变流器 / 變流器 biànliúqì converter
变温动物 / 變溫動物 biànwēndòngwù poikilothermal (cold-blooded) animal
变温层 / 變溫層 biànwēncéng troposphere;lower atmosphere
变焦距镜头 / 變焦距鏡頭 biànjiāojùjìngtóu zoom lens
变电站 / 變電站 biàndiànzhàn (transformer) substation
变相 / 變相 biànxiàng in disguised form;covert
变硬 / 變硬 biànyìng stiffen
变种 / 變種 biànzhǒng mutation;variety;variant
变红 / 變紅 biànhóng redden
变脸 / 變臉 biànliǎn suddenly turn hostile
变色 / 變色 biànsè change color;discolor;change countenance;become angry
变色龙 / 變色龍 biànsèlóng chameleon
变节 / 變節 biànjié make a political recantation;turn one's coat
变调 / 變調 biàndiào modified tone;tonal modification
变质 / 變質 biànzhì go bad;deteriorate;metamorphism
变质作用 / 變質作用 biànzhìzuòyòng metamorphism (geol.)
变质岩 / 變質岩 biànzhìyán metamorphic rock (geol.)
变软 / 變軟 biànruǎn soften
变迁 / 變遷 biànqiān changes;vicissitudes
变通 / 變通 biàntōng be flexible;accommodate something to circumstances
变速 / 變速 biànsù speed change;gear shift
变量 / 變量 biànliàng variable
变阻器 / 變阻器 biànzǔqì theostat
变革 / 變革 biàngé transform;change
变频 / 變頻 biànpín frequency conversion
变黑 / 變黑 biànhēi darken
叙 / 敘 xù narrate;abbreviation for Syria;(v) chat
叙利亚 / 敘利亞 xùlìyà Syria
叙利亚文 / 敘利亞文 xùlìyàwén Syriac (language)
叙旧 / 敘舊 xùjiù (v);reminisce;talk about the past
叙永 / 敘永 xùyǒng (N) Xuyong (place in Sichuan)
叙谈 / 敘談 xùtán (v) chat
叙述 / 敘述 xùshù relate (a story or information);tell or talk about
叛 pàn to betray;to rebel;to revolt
叛乱 / 叛亂 pànluàn armed rebellion
叛乱罪 / 叛亂罪 pànluànzuì the crime of armed rebellion
叛军 / 叛軍 pànjūn rebel army
叛卖 / 叛賣 pànmài to betray
叛变 / 叛變 pànbiàn renegade;traitor;to betray one's country
叛变的省份 / 叛變的省份 pànbiàndeshěngfèn renegade province (term PRC uses for Taiwan)
叛国 / 叛國 pànguó treason
叛国罪 / 叛國罪 pànguózuì the crime of treason
叛徒 pàntú traitor;turncoat
叛教 pànjiào apostasy
叛逃 pàntáo (v) defect;desert;betray and flee
叛逆 pànnì to rebel;to revolt
叛逆者 pànnìzhē traitor
叟 sǒu old gentleman
叠 / 疊 dié to layer;to fold over in layers;to repeat
叠层石 / 疊層石 diécéngshí stromatolite
叡 ruì astute;perspicacious
口 kǒu mouth;(a measure word)
口乾舌燥 / 口干舌燥 kǒugānshézào (v) have one's mouth go dry
口交 kǒujiāo oral sex
口令 kǒulìng (n) password;countersign;oral command
口口声声 / 口口聲聲 kǒukoushēngshēng (set phrase) to keep on saying
口号 / 口號 kǒuhào slogan;catchphrase
口吃 kǒuchī stammer
口味 kǒuwèi a person's preferences;tastes (in food);flavor
口哨 kǒushào whistle
口头 / 口頭 kǒutóu oral;verbal
口岸 kǒu'àn (n) port on a sea or river
口才 kǒucái eloquence
口技 kǒujì beat boxing;vocal mimicry;ventriloquism
口服 kǒufú oral (administered by mouth)
口气 / 口氣 kǒuqì (friendly or unfriendly) tone (of comments)
口水 kǒushuǐ saliva
口渴 kǒukě thirst
口湖乡 / 口湖鄉 kǒuhúxiāng (N) Kouhu (village in Taiwan)
口紅 / 口红 kǒuhóng lipstick
口罩 kǒuzhào mask (surgical, etc.)
口腔 kǒuqiāng (n) space inside the mouth;oral cavity
口舌 kǒushé dispute
口蜜腹剑 / 口蜜腹劍 kǒumìfùjiàn (proverb) hypocritical and murderous;lit: honeyed words, a sword in the belly
口袋 kǒudài pocket
口角战 / 口角戰 kǒujiǎozhàn war of words
口試 / 口试 kǒushì oral examination;oral test
口語 / 口语 kǒuyǔ colloquial speech;spoken language;vernacular language;slander;gossip
口語字詞識別 / 口语字词识别 kǒuyǔzìcíshìbié recognition of spoken word
口蹄疫 kǒutíyì foot-and-mouth disease (FMD);aphthous fever
口述 kǒushù dictate;recount orally
口音 kǒuyīn accent
口香糖 kǒuxiāngtáng chewing gum
古 gǔ ancient;old
古丈 gǔzhàng (N) Guzhang (place in Hunan)
古交 gǔjiāo (N) Gujiao (city in Shanxi)
古人 gǔrén (n) people from ancient times
古代 gǔdài ancient times;olden times
古來 / 古来 gǔlái old-time
古兰经 / 古蘭經 gǔlánjīng Koran (Islamic scripture)
古典 gǔdiǎn classical
古典派 gǔdiǎnpài classicists
古典語言 / 古典语言 gǔdiǎnyǔyán classical language
古典音乐 / 古典音樂 gǔdiǎnyīnyuè classical music
古冶 gǔyě (N) Guye (place in Hebei)
古县 / 古縣 gǔxiàn (N) Gu county (county in Shanxi)
古地磁 gǔdìcí paleomagnetism
古坑乡 / 古坑鄉 gǔkēngxiāng (N) Kukeng (village in Taiwan)
古墓 gǔmù old tomb (archaeology)
古巴 gǔbā Cuba
古希腊 / 古希臘 gǔxīlà ancient Greece
古希腊语 / 古希臘語 gǔxīlàyǔ ancient Greek (language)
古怪 gǔguài eccentric;grotesque;oddly;queer
古文 gǔwén (n) Classical Chinese writing
古时 / 古時 gǔshí antiquity
古杰拉尔 / 古杰拉爾 gǔjiélā'ěr (I. K.) Gujral (Prime Minister of India)
古柯 gǔkē (bot.) coca (source of cocaine)
古柯树 / 古柯樹 gǔkēshù coca plant (source of cocaine)
古根海姆 gǔgēnhǎimǔ Guggenheim (name)
古波 gǔbō Gubo (a personal name)
古浪 gǔlàng (N) Gulang (place in Gansu)
古物 gǔwù antique
古玩 gǔwàn antique;curio
古生物学 / 古生物學 gǔshēngwùxué palaeontology
古生物学家 / 古生物學家 gǔshēngwùxuéjiā palaeontologist;paleobiologist
古田 gǔtián (N) Gutian (place in Fujian)
古稀 gǔxī seventy years old
古罗马 / 古羅馬 gǔluómǎ ancient Rome
古老 gǔlǎo ancient;old;age-old
古蔺 / 古藺 gǔlìn (N) Gulin (place in Sichuan)
古詩 / 古诗 gǔshī old verse;classical Chinese poem
古跡 / 古迹 gǔjì places of historic interest;historical sites
古蹟 gǔjì variant of T:__古跡__ S:__古迹__;places of historic interest;historical sites
古風 / 古风 gǔfēng antiquity
句 jù (a measure word, for sentences or lines of verse);sentence
句号 / 句號 jùhào period
句子 jùzi sentence
句容 jùróng (N) Jurong (place in Jiangsu)
句法分析 jùfǎfēnxī syntactic analysis
句法意識 / 句法意识 jùfǎyìshì syntactic awareness
另 lìng other;another;separate;separately
另一 lìngyī another
另一方面 lìngyīfāngmiàn (adv) another aspect;on the other hand
另一种 / 另一種 língyīzhǒng another kind
另外 lìngwài additional;in addition;besides;separate;other;moreover;furthermore
另存为 / 另存為 lìngcúnwèi save as (a file)
另寄 lìngjì to mail separately
另用 lìngyòng diversion
另眼相看 lìngyǎnxiāngkàn to view in a new light
另类医疗 / 另類醫療 lìnglèiyīliáo alternative medicine
另起炉灶 / 另起爐灶 lìngqǐlúzào to start from scratch;to set up a separate kitchen
叨 dāo grumble;garrulous
叨 tāo be in receipt of
叨唠 / 叨嘮 dāolao (v) be chattersome;talk on and on without stopping
叩 kòu knock
叩头 / 叩頭 kòutóu kowtow
只 zhī (a measure word, for birds and some animals, etc.);single;only
只 zhī M for one of a pair
只 zhǐ only;merely;just;but
只 zhǐ but;only
只不过几年前 / 只不過幾年前 zhǐbùguòjǐniánqián only a few years ago;just a few years ago
只好 zhǐhǎo to have to;to be forced to
只得 zhǐdé have no alternative but to;be obliged to
只是 zhǐshì merely;simply;only;but
只有 zhǐyǒu only
只管 zhǐguǎn (adv) no need to think about;by all means;(adv) simply;just;merely
只能 zhǐnéng not having any other choice;obliged to do sth
只要 zhǐyào if only;so long as
只读 / 祇讀 zhīdú read only
只身 / 隻身 zhīshēn alone;by oneself
只限于 / 只限於 zhǐxiànyú to be limited to
只顧 / 只顾 zhǐgù (adv) be focused on;be absorbed in;(adv) simply;just;merely
叫 jiào to (be) call(ed)
叫做 jiàozuò be called;be known as
叫唤 / 叫喚 jiàohuan (v) cry out;(v) bark out a sound;
叫喊 jiàohǎn exclamation;outcry;shout;yell
叫嚣 / 叫囂 jiàoxiāo hoot
叫嚷 jiàorǎng (v) shout because of dissatisfaction
叫声 / 叫聲 jiàoshēng yelling (sound made by person);barking;braying;roaring (sound made by animals)
叫好 jiàohǎo applaud;cheer
叫醒 jiàoxǐng to call awake;to wake up (someone);to awaken
召 shào (surname);name of an ancient state
召 zhào to call together;to summon;to convene
召唤 / 召喚 zhàohuàn beckon;call
召回 zhàohuí recall
召开 / 召開 zhàokāi convene (a conference or meeting);to convoke;to call together
召开会议 / 召開會議 zhàokāihuìyì to call a conference;to convene a meeting
召見 / 召见 zhàojiàn call in (one's subordinates);summon (an envoy of a foreign country) to an interview
召集 zhàojí convene;gather
叭 bā denote a sound or sharp noise (gunfire, etc.)
叮 dīng sting (of mosquito, bee, etc.);to ask
叮咛 / 叮嚀 dīngníng to warn;to urge;to exhort
叮嘱 / 叮囑 dīngzhǔ (v) repeatedly warn or urge
叮噹声 / 叮噹聲 dīngdāngshēng tinkle
叮鈴 / 叮铃 dīnglíng jingle
可 kě can;may;able to;certain(ly);to suit;(particle used for emphasis)
可不是 kěbushì that's just the way it is;exactly
可乐 / 可樂 kělè cola
可亲 / 可親 kěqīn kindly;nice;amiable
可以 kěyǐ can;may;possible;able to
可信任 kěxìnrèn trusty
可信度 kěxìndù degree of credibility;reliability
可再生 kězàishēng renewable (resource)
可动 / 可動 kědòng movable
可卡因 kěkǎyīn cocaine
可口 kěkǒu tasty;to taste good
可口可乐 / 可口可樂 kěkǒukělè Coca-Cola
可可 kěkě cocoa
可可托海 kěkětuōhǎi (N) Keketuohai (place in Xinjiang)
可哀 kě'āi miserably
可喜 kěxǐ (adj) makes one happy;gratifying
可塑性 kěsùxìng plasticity
可容忍 kěróngrěn tolerable
可尊敬 kězūnjìng respectable
可巧 kěqiǎo by happy coincidence
可待因 kědàiyīn codeine
可得到 kědédào available
可怕 kěpà awful;dreadful;fearful;formidable;frightful;hideous;horrible;terrible;terribly
可怜 / 可憐 kělián pitiful
可恥 / 可耻 kěchǐ shameful;disgraceful;ignominious
可恨 kěhèn hateful
可恶 / 可惡 kěwù (adj) obnoxious;repulsive;abhorrent;hateful;abominable
可悲 kěbēi lamentable
可惊 / 可驚 kějīng astonishing
可惜 kěxī it is a pity;what a pity;(it's) too bad
可想像 kěxiǎngxiàng conceivable
可想而知 kěxiǎng'érzhī (conj) it is obvious that...
可愛 / 可爱 kě'ài amiable;cute;lovely
可憎 kězēng disgusting
可懂度 kědǒngdù intelligibility
可扩展标记语言 / 可擴展標記語言 kěkuòzhǎnbiāojìyǔyán extend markup language (XML)
可接受性 kějiēshòuxìng acceptability
可操作的艺术 / 可操作的藝術 kěcāozuòdeyìshù the art of the possible (Bismarck on politics)
可擦写 / 可擦寫 kěcāxiě erasable
可擦写可编程只读存储器 / 可擦寫可編程祇讀存儲器 kěcāxiěkěbiānchéngzhīdúcúnchǔqì EPROM;Erasable programmable read-only memory
可敬 kějìng venerable
可是 kěshì but;however
可歌可泣 kěgēkěqì (saying) makes one happy and sad;emotionally moving
可比 kěbǐ comparable
可汗 kèhán Khan;Qaghan
可溶性 kěróngxìng solubility
可疑 kěyí suspicious;dubious
可移植 kěyízhí portable (programming language)
可移植性 kěyízhíxìng portability (programming language)
可笑 kěxiào funny
可編程 / 可编程 kěbiānchéng programmable
可能 kěnéng might (happen);possible;probable;possibility;probability
可能性 kěnéngxìng possibility;probability
可行 kěxíng feasible
可行性 kěxíngxìng feasibility
可行性研究 kěxíngxìngyánjiū feasibility study
可裂变 / 可裂變 kělièbiàn fissile
可裂变材料 / 可裂變材料 kělièbiàncáiliào fissile material
可見 / 可见 kějiàn it can clearly be seen (that this is the case);it is (thus) clear;clear;visible
可觀 / 可观 kěguān considerable
可謂 / 可谓 kěwèi it could even be said
可讀音性 / 可读音性 kědúyīnxìng pronounceability
可貴 / 可贵 kěguì (adj) worthy of praise;commendable
可身 kěshēn to fit well (clothes)
可轉換同位素 / 可转换同位素 kězhuǎnhuàntóngwèisù fertile isotope
可达 / 可達 kědá Kodak
可逆 kěnì reversible
可逆性 kěnìxìng reversability
可选择丢弃 / 可選擇丟棄 kěxuǎnzédiūqì discard eligible (Frame Relay);DE
可靠 kěkào reliable
可靠性 kěkàoxìng reliability
台 tái surname;(classical) you (in letters);platform;Taiwan (abbr.)
台 tái desk;platform
台 tái (measure word);platform;stage;terrace;stand;support;desk;station;broadcasting station
台东 / 台東 táidōng (N) Taitung (city in Taiwan)
台中 táizhōng Taichung (city in central Taiwan)
台儿庄区 / 台兒庄區 tái'érzhuāngqū (N) Taierzhuang (area in Shandong)
台前 táiqián (N) Taiqian (place in Henan)
台北 táiběi Taipei (capital of Taiwan)
台南 táinán Tainan (city in Taiwan)
台南市 táinánshì Tainan (city in Taiwan)
台商 táishāng Taiwanese businessman
台地 táidì (n) tableland;mesa
台大 táidà University of Taiwan, Taibei (abbr. for T:__台湾大學__ S:__台湾大学__)
台子 / 臺子 táizi table;desk
台安 tái'ān (N) Tai'an (place in Liaoning)
台山 táishān (N) Taishan (city in Guangdong)
台州地区 / 台州地區 táizhōudìqū (N) Taizhou (district in Zhejiang)
台币 / 台幣 táibì New Taiwan dollar
台座 táizuò pedestal
台江 táijiāng (N) Taijiang (place in Guizhou)
台湾 táiwān Taiwan
台湾 táiwān Taiwan
台湾关系法 / 台灣關係法 táiwānguānxìfǎ Taiwan Relations Act (of 1975)
台湾话 / 台灣話 táiwānhuà Taiwanese Chinese (language)
台灣 táiwān Taiwan
台灯 / 檯燈 táidēng desk lamp;table lamp
台独 / 臺獨 táidú Taiwan independence (movement)
台西乡 / 台西鄉 táixīxiāng (N) Taihsi (village in Taiwan)
台阶 / 台階 táijiē (n) flight of steps;(n) chance to get out from an embarrassing situation
台风 / 颱風 táifēng hurricane;typhoon
叱 chì to scold;shout at;to hoot at
叱責 / 叱责 chìzé reproach
史 shǐ history
史前 shǐqián prehistory
史实 / 史實 shǐshí historical fact(s)
史家 shǐjiā historian
史密斯 shǐmìsī Smith (surname)
史密特 shǐmìtè Schmitt
史料 shǐliào (n) historical material or data
史瓦济兰 / 史瓦濟蘭 shǐwǎjìlán Swaziland
史觀 / 史观 shǐguān historical point of view;historically speaking
史詩 / 史诗 shǐshī epic
右 yòu right (-hand)
右侧 / 右側 yòucè right side
右分枝关系从句 / 右分枝關係從句 yòufēnzhīguānxìcóngjù right branching relative clauses
右手 yòushǒu right-hand
右玉 yòuyù (N) Youyu (place in Shanxi)
右翼 yòuyì (politically) right-wing
右舵 yòuduò right rudder
右边 / 右邊 yòubiān right (as opposed to left)
叵 pǒ not;thereupon
叶 / 葉 yè (surname);leaf;page
叶利钦 / 葉利欽 yèlìqīn (Russian president) Yeltsin
叶县 / 葉縣 yèxiàn (N) Ye county (county in Henan)
叶城 / 葉城 yèchéng (N) Yecheng (place in Xinjiang)
叶子 / 葉子 yèzi foliage;leaf
叶枕 / 葉枕 yèzhěn pulvini
叶绿体 / 葉綠體 yèlǜtǐ chloroplast
叶绿素 / 葉綠素 yèlǜsù chlorophyll
叶轮 / 葉輪 yèlún turbine wheel
叶轮机械 / 葉輪機械 yèlúnjīxiè turbomachine
叶酸 / 葉酸 yèsuān folic acid
号 / 號 háo roar;cry
号 / 號 hào day of a month;(suffix used after) name of a ship;(ordinal) number
号召 / 號召 hàozhào call;appeal
号志枪 / 號誌槍 hàozhìqiāng (n) starting gun, pistol
号码 / 號碼 hàomǎ number
号称 / 號稱 hàochēng (v) be known by reputation as;(v) falsely claim to be sth
号筒 / 號筒 hàotǒng bugle
号角 / 號角 hàojiǎo bugle horn
司 sī company;control
司令 sīlìng commanding officer
司令部 sīlìngbù (n) headquarters;military upper command
司机 / 司機 sījī chauffeur;driver
司法 sīfǎ judicial;(administration of) justice
司法权 / 司法權 sīfǎquán jurisdiction
司法部 sīfǎbù Justice Department (of the US government)
司空見慣 / 司空见惯 sīkōngjiànguàn a common occurrence
叹 tàn to sigh
叹 tàn to sigh
叹息 / 嘆息 tànxī sigh
叹气 / 嘆氣 tànqì sigh;heave a sigh
叹词 / 嘆詞 tàncí interjection
叻 lè place names
叼 diāo (v) hold sth in the mouth
叽 / 嘰 jī grumble
叽叽喳喳 / 嘰嘰喳喳 jījīzhāzhā (set phrase);(v);(ono.);chirp, twitter;chatter continuously
吁 xū sh;hush
吁 yù implore
吁 yù implore
吃 chī eat;eradicate;destroy;receive
吃 chī eat
吃 jí stammer
吃不上 chībushàng be unable to get something to eat;miss a meal
吃不下 chībuxià not feel like eating;be unable to eat any more
吃不住 chībuzhù be unable to bear or support
吃不來 / 吃不来 chībulái not be fond of certain food
吃不开 / 吃不開 chībukāi be unpopular;won't work
吃不服 chībufú not be accustomed to eating sth;not be used to certain food
吃不消 chībuxiāo be unable to stand (exertion, fatigue, etc.)
吃亏 / 吃虧 chīkuī suffer losses;come to grief;get the worst of it
吃刀 chīdāo penetration of a cutting tool
吃力 chīlì entail strenuous effort;be a strain
吃喝 chīhē food and drink;diet
吃喝嫖賭 / 吃喝嫖赌 chīhēpiáodǔ (set phrase) to go dining, wining, whoring and gambling;to lead a life of dissapation
吃喝玩乐 / 吃喝玩樂 chīhēwánlè (set phrase) eat, drink and be merry;to seek pleasure;to idle away one's time in pleasure-seeking
吃大戶 / 吃大户 chīdàhù mass seizure of food from landlords during famines before liberation
吃完 chīwán to finish eating
吃惊 / 吃驚 chījīng to be startled;to be shocked;to be amazed
吃穿 chīchuān food and clothing
吃苦 chīkǔ to bear;hardships
吃苦头 / 吃苦頭 chīkǔtou suffer
吃醋 chīcù jealousy
吃飯 / 吃饭 chīfàn to eat a meal
吃香 chīxiāng very popular
各 gè each;every
各个 / 各個 gègè every;various
各个 / 各個 gège various;each;separately one-by-one
各人 gèrén each one;everyone
各位 gèwèi everybody (a term of address)
各別 / 各别 gèbié (adj) in different ways;be different
各国 / 各國 gèguó each country;every country;various countries
各地 gèdì in all parts of (a country);various regions
各处 / 各處 gèchù every place
各大军区 / 各大軍區 gèdàjūnqū "the greater military areas"
各奔前程 gèbēnqiánchéng (saying) each person goes his own way, does his own thing
各式各样 / 各式各樣 gèshìgèyàng (of) all kinds and sorts;various
各得其所 gèdéqísuǒ each has a role to play
各抒己見 / 各抒己见 gèshūjǐjiàn everyone gives their own view
各样 / 各樣 gèyàng many different types
各界 gèjiè all walks of life;all social circles
各种 / 各種 gèzhǒng every kind of;all kinds of;various kinds
各种各样 / 各種各樣 gèzhǒnggèyàng various sorts and varieties
各自 gèzi each;respective;apiece
各色各样 / 各色各樣 gěsègěyàng diverse
各行各业 / 各行各業 gèhánggèyè (saying) all kinds of occupations
吆 yāo shout
吆喝 yāohe to call out;cry one's wares;loudly urge on (an animal)
合 gě one-tenth of a peck
合 hé Chinese musical note;fit;to join
合一 héyī to unite
合並 hébìng to merge
合乎 héhū (v) abide by;be in accordance with
合伙 héhuǒ (v) construct a partnership
合作 hézuò to cooperate;to collaborate;to work together;cooperation
合作伙伴 hézuōhuǒbàn cooperative partner
合併 hébìng annex;merge
合力 hélì cooperate
合同 hétong (business) contract
合唱 héchàng chorus;to chorus
合唱团 / 合唱團 héchàngtuán chorus
合夥人 héhuǒrén partner
合宜 héyí appropriate
合山 héshān (N) Heshan (city in Guangxi)
合川 héchuān (N) Hechuan (city in Sichuan)
合并 hébìng to merge
合并 hébìng annex;merge
合影 héyǐng joint photo;group photo
合情合理 héqínghélǐ reasonable and fair
合意 héyì acceptable;desirable
合成 héchéng compound;synthesis;mixture
合成詞 / 合成词 héchéngcí compound word
合成語境 / 合成语境 héchéngyǔjìng composite context
合成語音 / 合成语音 héchéngyǔyīn assembled phonology
合格 hégé qualified;eligible (voter)
合水 héshuǐ (N) Heshui (place in Gansu)
合江 héjiāng (N) Hejiang (place in Sichuan)
合法 héfǎ lawful;legitimate;legal
合法化 héfǎhuà to legalize;to make legal;legalization
合法性 héfǎxìng legitimacy
合浦 hépǔ (N) Hepu (place in Guangxi)
合營 / 合营 héyíng (v) jointly operate;operate as a coop
合理 hélǐ rationale;reasonable
合租 hézū co-renting
合算 hésuàn worthwhile;reckon up
合約 / 合约 héyuē treaty;contract
合股線 / 合股线 hégǔxiàn twine
合肥 héféi Hefei, capital of An Hui province in south central China
合議 / 合议 héyì panel discussion
合議庭 / 合议庭 héyìtíng colliagiate bench (legal term)
合資 / 合资 hézī joint venture
合适 / 合適 héshì suitable;fit;decent
合金 héjīn alloy
合阳 / 合陽 héyáng (N) Heyang (place in Shaanxi)
合頁 / 合页 héyè hinge
吉 jí lucky
吉他 jítā guitar
吉伯特氏症候群 jíbótèshìzhènghòuqún Gilbert's Syndrome
吉利 jílì auspicious;lucky;propitious
吉县 / 吉縣 jíxiàn (N) Ji county (county in Shanxi)
吉大港 jídàgǎng Chittagong (Bangladesh port city)
吉它 jítā a guitar
吉安 jí'ān (N) Ji'an (city in Jiangxi)
吉安乡 / 吉安鄉 jí'ānxiāng (N) Chian (village in Taiwan)
吉安地区 / 吉安地區 jí'āndìqū (N) Ji'an district (district in Jiangxi)
吉尔吉斯 / 吉爾吉斯 jí'ěrjísī Kyrghiz
吉尔吉斯人 / 吉爾吉斯人 jí'ěrjísīrén Kyrghiz
吉尔吉斯斯坦 / 吉爾吉斯斯坦 jí'ěrjísīsītǎn Kyrghizstan
吉尔吉斯族 / 吉爾吉斯族 jí'ěrjísīzú the Kyrghiz people (race);the Kyrghiz nationality
吉尼斯 jínísī Guinness (publishers of book of records)
吉布提 jíbùtí Djibouti
吉普塞人 jípǔsāirén Gypsy (European minority);Romany;Tsigane
吉普賽人 / 吉普赛人 jípǔsàirén gypsy
吉普車 / 吉普车 jípǔchē (n) jeep, military vehicle originally made in USA
吉木乃 jímùnǎi (N) Jimunai (place in Xinjiang)
吉木萨尔 / 吉木薩爾 jímùsà'ěr (N) Jimusa'er (place in Xinjiang)
吉林 jílín (N) Jilin, province in north east China
吉林省 jílínshěng (N) Jilin province in north east China
吉水 jíshuǐ (N) Jishui (place in Jiangxi)
吉祥 jíxiáng (adj) lucky
吉祥物 jíxiángwù (n) mascot
吉达 / 吉達 jídá Jeddah (Saudi city, on Red Sea)
吉隆 jílóng (N) Jilong (place in Tibet)
吉隆坡 jílóngpō Kuala Lumpur (capital of Malaysia)
吉首 jíshǒu (N) Jishou (city in Hunan)
吊 diào to hang a person
吊 diào condole with;hang
吊唁 diàoyàn to offer condolence (for the deceased);to condole with
吊床 diàochuáng hammock
吊桥 / 吊橋 diàoqiáo drawbridge;suspension bridge
吊灯 / 吊燈 diàodēng chandelier
吊着 / 吊著 diàozhe dangle
吊繩 / 吊绳 diàoshéng sling
吋 cùn inch (English)
同 tóng like;same;similar;together;alike;with
同一 tóngyī identical;the same
同义字 / 同義字 tóngyìzì synonym
同义词 / 同義詞 tóngyìcí synonym
同事 tóngshì colleague;co-worker
同仁 tóngrén (N) Tongren (place in Qinghai)
同伙 tónghuǒ colleague;co-conspirator
同伴 tóngbàn companion;comrade;fellow
同位 tóngwèi par
同位素 tóngwèisù isotope
同位素分离 / 同位素分離 tóngwèisùfēnlí isotopic separation
同化作用 tónghuàzuòyòng assimilation (biol.);anabolic
同在 tóngzài to be with
同型性 tóngxíngxìng isomorphism
同型配子 tóngxíngpèizǐ isogamete
同堂 tóngtáng (v);(of different generations) live under the same roof
同声传译 / 同聲傳譯 tóngshēngchuányì simultaneous interpetation
同学 / 同學 tóngxué (fellow) classmate
同安 tóng'ān (N) Tong'an (place in Fujian)
同居 tóngjū to live together
同屋 tóngwū roommate
同工 tónggōng fellow workers
同年 tóngnián the same year
同床异梦 / 同床異夢 tóngchuángyìmèng to share the same bed but dream different dreams;to be strange bedfellows;to be ostensible partners but have different agendas;marital dissension
同德 tóngdé (N) Tongde (place in Qinghai)
同心 tóngxīn (N) Tongxin (place in Ningxia)
同志 tóngzhì comrade
同性 tóngxìng homosexual
同性恋 / 同性戀 tóngxìngliàn homosexual (love)
同情 tóngqíng compassion;relent;sympathize;sympathy
同意 tóngyì to agree;to consent;to approve
同时 / 同時 tóngshí at the same time;simultaneously
同时代 / 同時代 tóngshídài contemporary
同时期 / 同時期 tóngshíqī at the same time;contemporary
同期 tóngqī the corresponding time period (e.g. compare inflation now with the rate during the same month last year)
同样 / 同樣 tóngyàng same;equal;equivalent
同桌 tóngzhuō desk-mate;seat-mate
同步 tóngbù synchronous
同步数位阶层 / 同步數位階層 tóngbùshùwèijiēcéng synchronous digital hierarchy;SDH
同江 tóngjiāng (N) Tongjiang (city in Heilongjiang)
同班 tóngbān classmate
同班同学 / 同班同學 tóngbāntóngxué classmate
同理 tónglǐ for the same reason
同理 tónglǐ Tongli, a city in Jiangsu Province, China
同理心 tónglǐxīn empathy
同甘共苦 tónggāngòngkǔ (set phrase);(v);share comfort and hardship;share joy and sorrow
同盟 tóngméng alliance
同盟国 / 同盟國 tóngméngguó confederation
同等 tóngděng (adj) having the same social class or status
同类 / 同類 tónglèi (n) the same type
同胞 tóngbāo fellow citizen or countryman
同胞兄妹 tóngbāoxiōngmèi sibling
同行 tóngháng (n) person in the same business or occupation
同行 tóngxíng journey together
同調 / 同调 tóngdiào (math.) homology
同謀 / 同谋 tóngmóu to conspire with someone;(be an) accomplice;to plot;(co)conspirator;partner in crime
同質 / 同质 tóngzhì homogeneous
同輩 / 同辈 tóngbèi peer
同道 tóngdào same principle
同配生殖 tóngpèishēngzhí isogamy
同量异位素 / 同量異位素 tóngliángyìwèisù nuclear isobar
同齡 / 同龄 tónglíng of the same age
名 míng name;(measure word for persons);place (e.g. among winners)
名义 / 名義 míngyì titular;(do something) in (someone's) name
名产 / 名產 míngchǎn staple;name-brand product
名人 míngrén personage;celebrity
名冊 / 名册 míngcè roll (of names)
名分 míngfèn a person's status
名列前茅 mínglièqiánmáo to rank among the best
名副其实 / 名副其實 míngfùqíshí not just in name only, but also in reality
名勝 / 名胜 míngshèng a place famous for its scenery or historical relics;scenic spot
名勝古跡 / 名胜古迹 míngshènggǔjì historical sites and scenic spots
名单 / 名單 míngdān list (of names)
名叫 míngjiào called;named
名号 / 名號 mínghào (n) name;title
名堂 míngtang variety;result;reason
名声 / 名聲 míngshēng (n) reputation of a person or thing
名媛 míngyuán young lady of note;debutante
名字 míngzi (a person's) name
名山 míngshān (N) Mingshan (place in Sichuan)
名录 / 名錄 mínglù directory
名录服务 / 名錄服務 mínglùfúwù name service
名望 míngwàng renown
名次 míngcì position in a ranking of names
名气 / 名氣 míngqì repute
名流 míngliú gentry;celebrities
名片 míngpiàn (business) card
名牌 míngpái (n) famous brand
名着 / 名著 míngzhù masterpiece
名称 / 名稱 míngchēng name (of a thing);name (of an organization)
名菜 míngcài famous dishes;specialty dishes
名言 míngyán saying
名詞 / 名词 míngcí noun
名誉 / 名譽 míngyù fame;reputation;(adj) honorary;emeritus (used of a retired professor)
名間鄉 / 名间乡 míngjiānxiāng (N) Mingchien (village in Taiwan)
名額 / 名额 míng'é (n) particular number of pple;quota
后 hòu empress;queen;surname
后 hòu back;behind;rear;afterwards;after;later
后世 / 後世 hòushì later generations
后两者 / 後兩者 hòuliǎngzhě the latter two
后人 hòurén later generation
后代 / 後代 hòudài posterity;later periods;later ages;later generations
后勤 / 後勤 hòuqín logistics
后卫 / 後衛 hòuwèi (n) backfield;fullback;rear guard
后台 / 後臺 hòutái backstage;the area behind a theatrical stage;backstage supporter
后壁乡 / 後壁鄉 hòubìxiāng (N) Houpi (village in Taiwan)
后天 / 後天 hòutiān day after tomorrow;post-natal
后头 hòutou (n) the area in back of sth;(n) later in time
后头 hòutou at the back;in the rear;behind
后年 hòunián (n) the year after next
后年 hòunián the year after next
后悔 / 後悔 hòuhuǐ regret;repent
后掩蔽 / 後掩蔽 hòuyǎnbì backward masking
后撤 / 後撤 hòuchè to pull back (an army);to retreat
后方 hòufāng (n) far back from the battle's front lines;the rear
后方 hòufāng rear
后期 / 後期 hòuqī late stage;later period
后来 / 後來 hòulái afterwards;later
后果 / 後果 hòuguǒ consequences;aftermath
后母 / 後母 hòumǔ stepmother
后盾 / 後盾 hòudùn (n) support
后续的解释过程 / 後續的解釋過程 hòuxùdejiěshìguòchéng post-interpretive processes
后者 / 後者 hǒuzhě the latter
后者 / 後者 hòuzhě the latter
后肢 / 後肢 hòuzhī hind legs
后裔 / 後裔 hòuyì descendant
后词汇加工 / 後詞彙加工 hòucíhuìjiāgōng post-lexical access
后话 / 後話 hòuhuà something to be taken up later in speech or writing
后辈 / 後輩 hòubèi younger generation
后边 / 後邊 hòubiān back;rear;behind
后进先出 / 後進先出 hòujìnxiānchū to come late and leave first;Last In First Out (LIFO)
后退 / 後退 hòutuì recoil;draw back;fall back;retreat
后部 / 後部 hòubù back section
后里乡 / 后里鄉 hòulǐxiāng (N) Houli (village in Taiwan)
后面 / 後面 hòumian rear;back;behind
后頭 hòutou (n) the area in back of sth;(n) later in time
后顾之忧 / 後顧之憂 hòugùzhīyōu (set phrase) disturbance in the rear, trouble back home, family worries
后龙镇 / 後龍鎮 hòulóngzhèn (N) Houlung (town in Taiwan)
吏 lì minor official
吐 tǔ to spit
吐 tù vomit
吐司 tǔsī toast
吐弃 / 吐棄 tǔqì to spurn;to reject
吐根 tǔgēn ipecac
吐气 / 吐氣 tǔqì aspirated;to blow off steam
吐瓦魯 / 吐瓦鲁 tǔwǎlǔ Tuvalu
吐穗 tǔsuì to have the ears of grain come up
吐絮 tǔxù the opening of a boll
吐綬雞 / 吐绶鸡 tǔshòujī turkey
吐蕃 tǔfān ancient name for Tibet
吐露 tǔlù to tell;to disclose;to reveal
吐魯番 / 吐鲁番 tǔlǔfān Turpan, a city in Xinjiang Province, China
吐魯番地區 / 吐鲁番地区 tǔlǔfāndìqū (N) Tulufan district (district in Xinjiang)
吐魯番盆地 / 吐鲁番盆地 tǔlǔfānpéndì the Turpan depression in Xinjiang
向 xiàng direction;part;side;towards;to;guide;opposite to
向 xiàng guide;opposite to
向上地 xiàngshàngdì up;upward;upwards
向下 xiàngxià down;downward
向何处 / 向何處 xiànghéchù whither
向來 / 向来 xiànglái always;all along
向前 xiàngqián forward;onward
向北地 xiàngběidì northward
向南 xiàngnán southward
向后 / 向後 xiànghòu backward
向导 / 嚮導 xiàngdǎo guide
向往 / 嚮往 xiàngwǎng to yearn for;to look forward to
向日葵 xiàngrìkuí sunflower seeds
向西 xiàngxī westward
向西南 xiàngxīnán southwestward
吒 zhà upbraid
吓 / 嚇 xià to frighten;to scare;to intimidate;to threaten
吓倒 / 嚇倒 xiàdǎo to be frightened
吓傻 / 嚇傻 xiàshǎ to really scare someone
吓唬 / 嚇唬 xiàhu te threaten
吓坏 / 嚇壞 xiàhuài to be really frightened
吓声 / 嚇聲 hèshēng ho
吓得发抖 / 嚇得發抖 xiàdéfādǒu tremble with fear
吕 / 呂 lǚ (surname)
吕 / 呂 lǚ pitchpipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system
吕布戟 / 呂布戟 lǚbùjǐ snake halberd
吗 / 嗎 mǎ morphine
吗 / 嗎 ma (question tag)
吗啡 / 嗎啡 mǎfēi morphine
君 jūn monarch;lord;gentleman;ruler
君主 jūnzhǔ monarch;sovereign
君主政治 jūnzhǔzhèngzhì monarchy
君子 jūnzi nobleman;person of noble character
君权 / 君權 jūnquán monarchial power
君王 jūnwáng sovereign king
吝 lìn stingy
吝啬 / 吝嗇 lìnsè mean;miser
吞 tūn to swallow;to take
吞併 / 吞并 tūnbìng to annex
吞吃 tūnchī to devour
吞吐 tūntǔ to take in and send out (in large quantities)
吞噬 tūnshì to swallow;to engulf;to gobble up
吞噬作用 tūnshìzuòyòng phagocytosis
吞声 / 吞聲 tūnshēng to swallow one's cries
吞沒 / 吞没 tūnmò to embezzle;to swallow up;to engulf
吞滅 / 吞灭 tūnmiè to absorb
吞金 tūnjīn to commit suicide by swallowing gold
吞食 tūnshí to devour
吟 yín moan;to hum
吠 fèi to bark
吡 bǐ used as phonetic bi- or pi-
吡啶 bǐdìng pyridine C5H5N
否 fǒu to negate;to deny;not
否 pǐ clogged;evil
否决 / 否決 fǒujué veto
否决权 / 否決權 fǒujuéquán veto power
否则 / 否則 fǒuzé if not;otherwise;else;or else
否定 fǒudìng negative
否有效 fǒuyǒuxiào inefficient
否認 / 否认 fǒurèn to declare to be untrue;to deny
吧 bā (onomat.);dumb
吧 ba (modal particle indicating polite suggestion);...right?;...OK?
吧台 bātái counter of a bar (pub)
吨 / 噸 dūn ton
吨数 / 噸數 dūnshù tonnage
吩 fēn leave instructions;to order
吩咐 fēnfù tell;instruct;command
吪 é move
含 hán to keep;to contain;to suck (keep in your mouth without chewing)
含义 / 含義 hányì meaning;implication
含山 hánshān (N) Hanshan (place in Anhui)
含意 hányì meaning
含有 hányǒu (v) contain
含水 hánshuǐ watery
含燐 hánlín phosphoric
含碳 hántàn carbonic
含糊 hánhú obscurity;vague
含糊其词 / 含糊其辭 hánhúqící equivocate;talk evasively;careless;perfunctory
含蓄 hánxù implicit
含量 hánliàng contents
听 / 聽 tīng listen;hear;obey
听 / 聽 tìng let;allow
听从 / 聽從 tīngcóng hearken;listen and obey;comply with;heed
听众 / 聽眾 tīngzhòng audience;listeners
听写 / 聽寫 tīngxiě dictate;dictation
听到 / 聽到 tīngdào to hear
听力 / 聽力 tīnglì hearing
听取 / 聽取 tīngqǔ hear (news);listen to
听审会 / 聽審會 tīngshěnhuì (n) (legal) hearing
听得见 / 聽得見 tīngdéjiàn audible
听清 / 聽清 tīngqīng to hear clearly
听的懂 / 聽的懂 tīngdedǒng understood (from hearing)
听而不闻 / 聽而不闻 tīng'érbùwén to pretend not to hear;to hear but not react;to ignore deliberately
听见 / 聽見 tīngjiàn hear
听觉 / 聽覺 tīngjué sense of hearing
听讲 / 聽講 tīngjiǎng attend a lecture;listen to a talk
听证会 / 聽證會 tīngzhènghuì (legislative) hearing
听话 / 聽話 tīnghuà (v) obey an elder;(adj) be obedient
听说 / 聽說 tīngshuō to hear told
听说过 / 聽說過 tīngshuōguo to hear said
吭 háng throat
吭气 / 吭氣 kēngqì (v) utter a sound, word
吮 shǔn to suck
吮吸 shǔnxī to suck
启 / 啟 qǐ to open;to start
启东 / 啟東 qǐdōng (N) Qidong (city in Jiangsu)
启事 / 啟事 qǐshì (n) public information usually posted on a wall;an announcement;notice
启动 / 啟動 qǐdòng to start
启动作业 / 啟動作業 qǐdòngzuòyè priming task
启动子 / 啟動子 qǐdòngzi promoter
启动技术 / 啟動技術 qǐdòngjìshù priming technique
启发 / 啟發 qǐfā enlighten
启明星 / 啟明星 qǐmíngxīng (astronomy) Venus
启用 / 啟用 qǐyòng start using;enable (as in 'enable a feature')
启示 / 啟示 qǐshì enlightenment;revelation
启示录 / 啟示錄 qǐshìlù Revelations
启示者 / 啟示者 qǐshìzhě revelator
启程 / 啟程 qǐchéng set out on a journey
启蒙 / 啟蒙 qǐmēng enlightened;enlightenment
吰 hóng clang
吱 zī (phonetic)
吱吱声 / 吱吱聲 zīzīshēng squeak
吱声 / 吱聲 zhīshēng to cheep
吳 / 吴 wú (surname);province of Jiangsu;name of Southern China states at different historical periods
吳作棟 / 吴作栋 wúzuòdòng Goh Chok Tong (Prime Minister of Singapore)
吳哥窟 / 吴哥窟 wúgēkū Angkorwat (Cambodia)
吳堡 / 吴堡 wúbǔ (N) Wubu (place in Shaanxi)
吳川 / 吴川 wúchuān (N) Wuchuan (city in Guangdong)
吳忠 / 吴忠 wúzhōng (N) Wuzhong (city in Ningxia)
吳旗 / 吴旗 wúqí (N) Wuqi (place in Shaanxi)
吳橋 / 吴桥 wúqiáo (N) Wuqiao (place in Hebei)
吳江 / 吴江 wújiāng (N) Wujiang (city in Jiangsu)
吳縣 / 吴县 wúxiàn (N) Wu county (county in Jiangsu)
吵 chǎo to quarrel;to make a noise;noisy;to disturb by making a noise
吵嘴 chǎozuǐ (v) quarrel
吵架 chǎojià to quarrel;to have a row
吵闹 / 吵鬧 chǎonào noisy
吵闹声 / 吵鬧聲 chǎonàoshēng noise
吶 / 呐 nà battle cry
吶 / 呐 ne (final part.)
吸 xī to breathe;to suck in;to absorb;to inhale
吸入 xīrù to breathe in;to suck in;to inhale
吸取 xīqǔ to absorb;to draw \(a lesson or an insight\);to assimilate
吸吮 xīshǔn to suck in
吸引 xīyǐn attract (interest, investment, etc.)
吸引力 xīyǐnlì (n) sex appeal;attractiveness
吸引子網絡 / 吸引子网络 xīyǐnzǐwǎngluò attractor network
吸收 xīshōu absorb;assimilate
吸收剂量 / 吸收劑量 xīshōujìliáng absorbed dose
吸毒 xīdú to take drugs
吸气 / 吸氣 xīqì sniff
吸烟 / 吸煙 xīyān to smoke
吸烟区 / 吸煙區 xīyānqū smoking area
吸管 xīguǎn (drinking) straw
吸血 xīxiě to suck blood
吸血鬼 xīxiěguǐ vampire;bloodsucker
吸血鬼 xīxuèguǐ vampire;bloodsucker
吸附 xīfù (chem.) absorbtion
吸附性 xīfùxìng (chem.);absorption;absorbability
吸附洗消剂 / 吸附洗消劑 xīfùxǐxiāojì absorbing decontaminant
吸音 xīyīn sound-absorbing
吹 chuī to blow;blast;puff;boast;brag;end in failure
吹口哨 chuīkǒushào whistle
吹号 / 吹號 chuīhào to blow a brass instrument
吹捧 chuīpěng (v) flatter sb;laud sb's accomplishments
吹散 chuīsàn to disperse
吹熄 chuīxī to blow out (a flame)
吹牛 chuīniú brag;chat (dialect)
吹笛者 chuīdízhě piper
吹風機 / 吹风机 chuīfēngjī hair dryer
吻 wěn kiss;mouth
吻合 wěnhé good fit;be identical
吼 hǒu roar (of a lion)
吼叫 hǒujiào to howl
吼声 / 吼聲 hǒushēng roar
吽 hōng (phonetic)
吾 wú I;my
呀 ya (final part.)
呃 è (exclamation);hiccough;hiccup;(Hong Kong colloquial) to cheat (ie., __欺骗__)
呆 dāi foolish;stupid;no expression;stay
呆 dāi stay;stupid
呆子 dāizi fool;sucker
呇 qǐ star
呈 chéng to assume (a form);to submit;to petition;to show;to present;to offer
呈報 / 呈报 chéngbào to (submit a) report
呈文 chéngwén petition (submitted to a superior)
呈现 / 呈現 chéngxiàn to appear;to emerge;present (a certain appearance);demonstrate
呈請 / 呈请 chéngqǐng to submit (to superiors)
呈貢 / 呈贡 chénggòng (N) Chenggong (place in Yunnan)
呈送 chéngsòng present;render
呈递 / 呈遞 chéngdì to present;to submit
呉 wú Japanese variant of T:__吳__ S:__吴__
告 gào to tell;to inform;to say
告別 / 告别 gàobié to leave;to bid farewell to;to say good-bye to
告急 gàojí to be in a state of emergency;to report an emergency;to ask for emergency assistance
告状 / 告狀 gàozhuàng (v) bring a lawsuit against sb;(v) lodge a complaint against sb with a manager
告示 gàoshì announcement
告終 / 告终 gàozhōng end;reach an end
告解 gàojiě the (Christian) confessional
告訴 / 告诉 gàosu to tell;to inform;to let know
告誡 / 告诫 gàojiè warn;admonish
告辞 / 告辭 gàocí take leave of
呋 fū see __呋喃__ furan or __呋喃西林__ furacilinum
呋喃 fūnán furan (furfuran, used in making nylon)
呋喃西林 fūnánxīlīn furacilinum
呎 chǐ foot (English)
呏 shēng gallon;quart
呐喊 nàhǎn a shout;a rallying cry
呒 / 嘸 fǔ unclear;an expletive
呓 / 囈 yì talk in sleep
呕 / 嘔 ǒu vomit
呕吐 / 嘔吐 ǒutù (v) vomit
呕吐物 / 嘔吐物 ǒutùwù (n) vomit
呖 / 嚦 lì sound of splitting;cracking
呗 / 唄 bài to chant
员 / 員 yuán person;employee;member
员山乡 / 員山鄉 yuánshānxiāng (N) Yuanshan (village in Taiwan)
员林镇 / 員林鎮 yuánlínzhèn (N) Yuanlin (town in Taiwan)
呛 / 嗆 qiāng against wind
呛 / 嗆 qiàng choke;pungent
呜 / 嗚 wū (onomat. for humming)
呜呜 / 嗚嗚 wūwū (interj) boo hoo
呜咽 / 嗚咽 wūyè sob;whimper
呠 pēn to spurt;to blow out;to puff out;to snort
呡 wěn the corners of the mouth;the lips
呢 ne (question particle for subjects already mentioned)
呢 ní woolen material
呢喃 nínán (n) whispering;twittering;murmuring
呤 líng purine in chem. compound;whisper
呦 yōu bleating of the deer
呧 dǐ vex
周 zhōu (surname);complete;encircle;circuit;lap;week;cycle;all;every;attentive;thoughtful;the Zhou dynasty from 1027 BC
周 zhōu bestow alms
周 zhōu cycle;week
周一 / 週一 zhōuyī Monday
周三 / 週三 zhōusān Wednesday
周二 / 週二 zhōu'èr Tuesday
周五 / 週五 zhōuwǔ Friday
周六 / 週六 zhōuliù Saturday
周刊 / 週刊 zhōukān weekly publication;weekly
周到 / 週到 zhōudào thoughtful;considerate
周口地区 / 周口地區 zhōukǒudìqū (N) Zhoukou (district in Henan)
周四 / 週四 zhōusì Thursday
周围 zhōuwéi encompass;surrounding
周围 zhōuwéi surroundings;environment
周圍 zhōuwéi encompass;surrounding
周宁 / 周寧 zhōuníng (N) Zhouning (place in Fujian)
周密 zhōumì careful;thorough
周年 zhōunián annual;anniversary
周年 zhōunián anniversary
周总理 / 周總理 zhōuzǒnglǐ Premier Zhou
周恩來 / 周恩来 zhōu'ēnlái Zhou Enlai (1898-1976), Chinese communist leader
周折 zhōuzhé (n) setback to a matter;problem
周旋 zhōuxuán mix with other people;socialize;deal with;contend with
周日 / 週日 zhōurì Sunday
周期 / 週期 zhōuqī period;cycle
周期性 / 週期性 zhōuqīxìng (math.) periodicity;cyclicity
周期表 / 週期表 zhōuqībiǎo the Periodic Table
周期解 / 週期解 zhōuqījiě periodic solution (math.)
周末 / 週末 zhōumò weekend
周村区 / 周村區 zhōucūnqū (N) Zhoucun (area in Shandong)
周梁淑怡 zhōuliángshūyǐ Selina Chow (Chow Liang Shuk-yee), Hong Kong politician
周游 / 周遊 zhōuyóu tour
周游世界 zhōuyóushìjiè (set phrase) to travel around the world
周至 zhōuzhì (N) Zhouzhi (place in Shaanxi)
周身 zhōushēn whole body
周转 / 週轉 zhōuzhuǎn (v) the exchange of money or items between groups and people;turnover
周边 / 週邊 zhōubiān periphery;rim
周速 zhōusù cycle time;cycle speed
周长 / 週長 zhōucháng perimeter;circumference
呬 xì to rest
呱 gū crying sound of child
味 wèi taste
味精 wèijīng monosodium glutamate (MSG)
味道 wèidao flavor
呵 hē expel breath;my goodness
呵护 hēhù to bless;to cherish;to take good care of;to conserve
呶 náo clamor
呷 xiā suck, swallow, drink
呸 pēi to spit (in contempt)
呻 shēn groan
呻吟 shēnyín to moan;to groan
呼 hū to call;to cry;to shout;to breath out;to exhale
呼來喝去 / 呼来喝去 hūláihèqù (phr) yell
呼兰 / 呼蘭 hūlán (N) Hulan (place in Heilongjiang)
呼叫 hūjiào to shout;to yell
呼叫器 hūjiàoqì pager;beeper
呼叫声 / 呼叫聲 hūjiàoshēng whoop
呼召 hūzhào to call (to do something)
呼号 hūhào cry;call out
呼吁 / 呼籲 hūyù call on (someone to do something);appeal;to appeal (to)
呼吁美国 / 呼籲美國 hūyùměiguó to call on the United States;to appeal to the U.S.
呼吸 hūxī breathe
呼呼 hūhū sound of wind blowing
呼呼声 / 呼呼聲 hūhūshēng whir
呼和浩特 hūhéhàotè Hohhot (capital of Inner Mongolia)
呼咻 hūxiū (onomat) whoosh
呼唤 / 呼喚 hūhuàn call out (someone's name, etc);shout
呼啸 / 呼嘯 hūxiào whistle;scream;whiz
呼喊 hūhǎn shout (slogans, etc)
呼噜 / 呼嚕 hūlū (adj) wheezing
呼图壁 / 呼圖壁 hūtúbì (N) Hutubi (place in Xinjiang)
呼声 / 呼聲 hūshēng (n) voiced opinion or desire, usually associated with a group
呼玛 / 呼瑪 hūmǎ (N) Huma (place in Heilongjiang)
命 mìng life;fate
命令 mìnglìng (an) order or command
命名 mìngmíng name;naming
命名作业 / 命名作業 mìngmíngzuòyè naming task
命名法 mìngmíngfǎ naming task
命脈 / 命脉 mìngmài lifeline
命运 / 命運 mìngyùn fate;destiny
命运注定 / 命運註定 mìngyùnzhùdìng ordain
命題 / 命题 mìngtí (v) assign a topic for an essay
呿 qū to yawn
咀 jǔ chew
咀嚼 jǔjué chew
咁 gān so (Cantonese)
咂 zā smack one's lips
咄 duō noise of rage, cry out in anger
咆 páo to roar
咆哮 páoxiāo growl;roar
咆哮 páoxiào sound of waves crashing
咇 bì fragrant
咈 fú oppose
咋 zé gnaw
咋 zhà loud noise;shout;suddenly
和 hé and;together with;with;peace;harmony;union
和 hè cap (a poem);respond in singing
和 hú to complete a set in mahjong or playing cards
和 huó soft;warm
和 huò mix together;to blend
和县 / 和縣 héxiàn (N) He county (county in Anhui)
和善 héshàn good-natured
和好 héhǎo to become reconciled
和好如初 héhǎorúchū to bury the hatchet;to become reconciled
和尚 héshang Buddhist monk
和平 hépíng peace
和平主义 / 和平主義 hépíngzhǔyì pacifism
和平乡 / 和平鄉 hépíngxiāng (N) Hoping (village in Taiwan)
和平会谈 / 和平會談 hépínghuìtán peace talks;peace discussions
和平共处 / 和平共處 hépínggòngchǔ (n) peaceful coexistence of nations, societies, etc.
和平利用 hépínglìyòng peaceful use
和平奖 / 和平獎 hépíngjiǎng a peace prize
和平条约 / 和平條約 hépíngtiáoyuē peace treaty
和政 hézhèng (N) Hezheng (place in Gansu)
和服 héfú (n);(Jap.) kimono
和林格尔 / 和林格爾 hélíngé'ěr (N) Helinge'er (place in Inner Mongolia)
和气 / 和氣 héqi (adj) polite, kind manners;(adj) friendly
和牌 húpái to win in mahjong
和田 hétián (N) Hetian (city in Xinjiang);Khotan;Hotan
和田地区 / 和田地區 hétiándìqū (N) Hetian district (district in Xinjiang)
和睦 hémù (adj) peaceful relations;harmonious
和硕 / 和碩 héshuò (N) Heshuo (place in Xinjiang)
和約 / 和约 héyuē peace treaty
和美鎮 / 和美镇 héměizhèn (N) Homei (town in Taiwan)
和蔼 / 和藹 hé'ǎi kindly;nice;amiable
和蔼可亲 / 和藹可親 hé'ǎikěqīn affable;genial
和解 héjiě conciliatory;become reconciled
和談 / 和谈 hétán (n) peace talks
和諧 / 和谐 héxié harmonious
和静 / 和靜 héjìng (N) Hejing (place in Xinjiang)
和順 / 和顺 héshùn (N) Heshun (place in Shanxi)
和風 / 和风 héfēng breeze
和龍 / 和龙 hélóng (N) Helong (city in Jilin)
咍 hāi (interj.);happy;sound of laughter
咎 jiù blame
咏 / 詠 yǒng sing
咐 fù to order
咒 zhòu put a curse on
咒罵 / 咒骂 zhòumà damn;curse
咒語 / 咒语 zhòuyǔ curses
咕 gū mutter
咕咕叫 gūgūjiào sound made by an empty stomach
咕咾肉 gūlǎoròu sweet and sour meat (pork)
咕噜 / 咕嚕 gūlū grunt
咖 kā coffee
咖啡 kāfēi coffee
咖啡因 kāfēiyīn caffeine
咖啡店 kāfēidiàn cafe
咖啡館 / 咖啡馆 kāfēiguǎn cafe;coffee shop
咖喱 gālí curry
咙 / 嚨 lóng throat
咚 / 鼕 dōng boom (of a drum)
咛 / 嚀 níng enjoin
咠 qì to whisper;to blame, to slander
咡 èr space between mouth and ears
咢 è beat a drum;startle
咣当 / 咣當 guāngdāng crash;bang
咥 dié gnaw;bite
咥 xì loud laugh
咦 yí expression of surprise
咧 liē child's cry
咧 liě draw back corners of mouth
咧嘴 liězuǐ to grin
咨 zī consult
咨文 zīwén official communication (between gov. offices of equal rank);report delivered by the head of gov. on affairs of state
咨詢 / 咨询 zīxún consultative;advisory
咩 miē the bleating of sheep
咪 mī sound to call cat
咫 zhǐ 8 in. length unit of Zhou dynasty
咬 yǎo bite;nip
咬嚼 yǎojiáo (v) chew, masticate;ruminate, mull over
咬牙 yǎoyá to clench one's teeth;to grind the teeth;gnaw
咮 zhòu beak of bird;peck at
咯 gē (phonetic)
咯 lo part. indicating obviousness
咯 luò cough (blood);to argue;debate
咯咯 gēgē (onomat) gurgle
咯咯笑 gēgēxiào chuckle
咱 zá we (incl.)
咱 zán we (incl.)
咱们 / 咱們 zánmen we (including the person spoken to)
咳 hāi sound of sighing
咳 ké cough
咳嗽 késou to cough
咷 táo wail
咸 xián all;in all cases;salty
咸 xián (Surname)
咸 xián salty
咸丰 / 咸豐 xiánfēng (N) Xianfeng (place in Hubei)
咸宁 / 咸寧 xiánníng (N) Xianning (city in Hubei)
咸宁地区 / 咸寧地區 xiánníngdìqū (N) Xianning (district in Hubei)
咸阳 / 咸陽 xiányáng (N) Xianyang (city in Shaanxi)
咸阳地区 / 咸陽地區 xiányángdìqū (N) Xianyang district (district in Shaanxi)
咺 xuǎn glorious;sob;weep
咻 xiū call out;jeer
咼 guō (surname)
咽 yān narrow pass;throat
咽 yàn to swallow
咽 yè to choke (in crying)
咽炎 yānyán pharyngitis
咾 lǎo a noise;a sound
咿 yī (onomat.)
哀 āi sorrow;grief;pity;to grieve for;to pity;to lament
哀乐 / 哀樂 āiyuè funeral music;dirge
哀伤 / 哀傷 āishāng grieved;sad;distressed
哀兵必勝 / 哀兵必胜 āibīngbìshèng an army burning with righteous indignation is bound to win
哀号 / 哀號 āiháo cry piteously;wail
哀叹 / 哀嘆 āitàn lament;bewail;bemoan
哀告 āigào beg piteously;supplicate
哀哭 āikū to weep in sorrow
哀嚎 āiháo (n) wailing, whimpering sound
哀失 āishī bereavement
哀怜 / 哀憐 āilián feel compassion for;pity
哀思 āisī pensive;grief
哀怨 āiyuàn sad;plaintive
哀悼 āidào grieve (mourn) over somebody's death;lament somebody's death
哀愁 āichóu sad;sorrowful
哀歌 āigē a mournful song;dirge;elegy
哀求 āiqiú entreat;implore
哀泣 āiqì wail
哀痛 āitòng grief;deep sorrow
哀辞 / 哀辭 āicí lament
哀鳴 / 哀鸣 āimíng a plaintive whine;wail
哀鴻遍野 / 哀鸿遍野 āihóngbiànyě a land swarming with disaster victims
品 pǐn conduct;grade;thing;product;good
品味 pǐnwèi taste
品嘗 / 品尝 pǐncháng (v) taste a small amout;sample
品德 pǐndé moral character
品格 pǐngé one's character
品种 / 品種 pǐnzhǒng breed;variety
品脫 / 品脱 pǐntuō pint
品行 pǐnxíng (n) behavior;moral conduct
品質 / 品质 pǐnzhì quality
哂 shěn smile
哄 hōng resound with laughter
哄 hǒng deceive;coax
哄 hòng have a hilarious time;riot
哄抢 / 哄搶 hōngqiǎng looting
哄然 hōngrán boisterous;uproarious
哄笑 hōngxiào to roar with laughter;hoots of laughter;guffaw
哆 duō quiver;woolen cloth
哆嗦 duōsuo (v) tremble, shiver;uncontrolled shaking of the body
哇 wā sound of child's crying
哇哇 wāwā sound of crying
哈 hā laughter;yawn;abbreviation for Kazakhstan
哈 hǎ a Pekinese;a pug
哈伯 hābó Hubble (US astronomer)
哈伯太空望远镜 / 哈伯太空望遠鏡 hābótàikōngwàngyuǎnjìng Hubble Space Telescope
哈佛 hāfó Harvard (University)
哈佛大学 / 哈佛大學 hāfódàxué Harvard University
哈利伯頓 / 哈利伯顿 hālìbódùn Halliburton (US construction company)
哈利波特 hālìbōtè Harry Potter (children's book character)
哈利迪亚 / 哈利迪亞 hālìdíyà Habbaniyah (Iraqi city)
哈勃 hābó (Edwin) Hubble
哈博罗内 / 哈博羅內 hābóluónèi Gaborone (capital of Botswana)
哈哈 hāhā (an onomatopoeia for laughing)
哈密 hāmì (N) Hami (city in Xinjiang)
哈密地区 / 哈密地區 hāmìdìqū (N) Hami district (district in Xinjiang)
哈密瓜 hāmìguā Hami melon (a variety of muskmelon)
哈尔滨 / 哈爾濱 hā'ěrbīn Harbin, capital of Heilongjiang province in north east China
哈巴河 hābāhé (N) Habahe (place in Xinjiang)
哈巴谷书 / 哈巴谷書 hābāgǔshū Book of Habakkuk
哈根達斯 / 哈跟达斯 hāgēndásī Haagen-Dasz (ice cream)
哈欠 hāqiàn yawn
哈瓦那 hāwǎnà Havana (capital of Cuba)
哈萨克 / 哈薩克 hāsàkè Kazakhstan;Kazakh (nationality)
哈萨克人 / 哈薩克人 hāsàkèrén Kazakh person;Kazakh people
哈萨克斯坦 / 哈薩克斯坦 hāsàkèsītǎn Kazakhstan
哈萨克族 / 哈薩克族 hāsàkèzú the Kazakh people (race)
哈該書 / 哈该书 hāgāishū Book of Haggai
哈貝爾 / 哈贝尔 hābèi'ěr (Webster) Hubbell (former Associate Attorney-General)
哈迪 hǎdí Hardy or Hardie (name)
哈里森史密特 hālǐsēnshǐmìtè Harrison Schmitt (Apollo 1 7 astronaut)
哈雷彗星 hāléihuìxīng Halley’s comet
哈馬斯 / 哈马斯 hāmǎsī Hamas (radical Palestinian group)
哉 zāi (exclamatory or interrog. part.)
哋 dì (Cant.) plural for pronouns
响 / 響 xiǎng to make a sound;to sound;to ring;(a measure word for sound);loud
响亮 / 響亮 xiǎngliàng loud and clear;resounding
响叮当 / 響叮噹 xiǎngdīngdāng (adj) well, widely known
响声 / 響聲 xiǎngshēng noise
响应 / 響應 xiǎngyìng respond to;answer
响应时间 / 響應時間 xiǎngyìngshíjiān response time
响水 / 響水 xiǎngshuǐ (N) Xiangshui (place in Jiangsu)
哎 āi an interjection;hey;lookout;why etc
哎呀 āiyā (intj.) of wonder, shock or admiration
哎哟 / 哎喲 āiyōu hey;ow;ouch
哐啷 kuānglāng (onomat) crash;clank;clatter
哑 / 啞 yā (onomat.)
哑 / 啞 yǎ dumb;mute
哑巴 / 啞巴 yǎba mute;muted;a dumb person;to be dumb
哑铃 / 啞鈴 yǎlíng dumbbell (weight)
哒 / 噠 dā (phonetic);command to a horse;clatter (of horses' hoofs)
哓 / 嘵 xiāo a cry of alarm;querulous
哔 / 嗶 bì beiges;serge
哔叽 / 嗶嘰 bìjī serge
哔哔啪啪 / 嗶嗶啪啪 bìbìpāpā (onomat) (flopping sound)
哗 huā crashing sound
哗 huá cat-calling sound;clamor;noise
哗 huá clamor;noise
哗哗 / 嘩嘩 huāhuā sound of gurgling water
哗啦 / 嘩啦 huālā sound of a crash
哙 / 噲 kuài (surname);throat;to swallow
哜 / 嚌 jì sip
哝 / 噥 nóng garrulous
哞 mōu moo (sound made by cow)
哟 / 喲 yo (interj) Oh, sound made when expressing surprise;(idiom) used at end of sentence as an exclamation
哢 lòng (phonetic);-r + one (chem.)
哤 máng jargon
哥 gē elder brother
哥们 / 哥們 gēmén friend (dialect)
哥伦布 / 哥倫布 gēlúnbù (Christopher) Columbus
哥伦布纪 / 哥倫布紀 gēlúnbùjì Columbus
哥伦比亚 / 哥倫比亞 gēlúnbǐyà Colombia;Columbia (District of, or University, etc)
哥伦比亚大学 / 哥倫比亞大學 gēlúnbǐyàdàxué Columbia University
哥儿 / 哥兒 gēr brothers;boys
哥哥 gēge older brother
哥斯达黎加 / 哥斯達黎加 gēsīdálíjiā Costa Rica
哥本哈根 gēběnhāgēn Copenhagen (capital of Denmark)
哥林多 gēlínduō Corinth
哥林多前书 / 哥林多前書 gēlínduōqiánshū 1 Corinthians
哥林多后书 / 哥林多後書 gēlínduōhòushū 2 Corinthians
哥白尼 gēbáiní Nicolaus Copernicus
哦 é to chant
哦 ó oh is that so
哨 shào a whistle;sentry
哨兵 shàobīng sentinel
哨卡 shàoqiǎ border sentry post
哨所 shàosuǒ watchhouse;sentry post
哩 lī (onomat.)
哩 lǐ mile
哩 li (part. for continued state)
哪 nǎ how;which
哪 na (final part. preceded by N)
哪 něi which (followed by M or Num)
哪一个 / 哪一個 nǎyīge which
哪个 / 哪個 nǎge which;who
哪些 nǎxiē which;who;what
哪儿 / 哪兒 nǎ'er where?;somewhere
哪怕 nǎpà even;even if;even though;no matter how
哪裡 / 哪里 nǎli where;wherever
哪里哪里 nǎlinǎli there is nothing to pardon;you flatter me
哫 zú to cajole
哭 kū to cry;to weep
哭泣 kūqì weep
哭笑不得 kūxiàobùde (set phrase) find something both funny and annoying;not know whether to laugh or cry
哮 xiāo pant;roar;bark (of animals)
哮喘 xiàochuǎn asthma
哲 zhé philosophy;wise
哲学 / 哲學 zhéxué philosophy
哲学上 / 哲學上 zhéxuéshàng philosophic
哲学家 / 哲學家 zhéxuéjiā philosopher
哲蚌寺 zhébàngsì (N) Drepung (monastery near Lhasa, Tibet)
哺 bū evening meal
哺 bǔ feed
哺乳 bǔrǔ breast-feed;suckle;nurse
哺乳动物 / 哺乳動物 bǔrǔdòngwù mammal
哺养 / 哺養 bǔyǎng feed;rear
哺育 bǔyù feed;nurture;foster
哼 hēng hum;(interj. of contempt)
哼唧 hēngji whisper
哼声 / 哼聲 hēngshēng hum
哽 gěng choking
哿 gě excellent;happy;well-being
唁 / 喭 yàn condole with
唆 suō incite;suck
唇 / 脣 chún lip
唇枪舌剑 / 唇槍舌劍 chúnqiāngshéjiàn fight a battle of words;cross verbal swords
唇膏 chúngāo lipstick
唈 yì palpitation;short breathing
唉 āi an interjection;to express realization or agreement (yes, oh, right, etc)
唉 ài alas;oh dear
唉声叹气 / 唉聲嘆氣 āishēngtànqì heave deep sighs;sign in despair
唎 lì (final part.);sound;noise
唏 xī sound of sobbing
唐 táng Tang dynasty (618-907)
唐人街 tángrénjiē Chinatown
唐代 tángdài the Tang Dynasty
唐县 / 唐縣 tángxiàn (N) Tang county (county in Hebei)
唐古拉 tánggǔlā Tanggula Mountain on the Qinhai-Tibet plateau
唐古拉山 tánggǔlāshān Tanggula Mountains on the Qinhai-Tibet plateau
唐古拉山脈 / 唐古拉山脉 tánggǔlāshānmài Tanggula mountain range on the Qinhai-Tibet plateau
唐古拉峰 tánggǔlāfēng Tanggula Mountain on the Qinhai-Tibet plateau
唐山 tángshān Tang Shan (a Chinese city in Hebei __河北__ province)
唐山地区 / 唐山地區 tángshāndìqū (N) Tangshan district (district in Hebei)
唐朝 tángcháo the Tang dynasty (618-907 AD)
唐氏儿 / 唐氏兒 tángshì'ér Down’s syndrome child
唐氏症 tángshìzhēng Down’s syndrome;mongolism
唐河 tánghé (N) Tanghe (place in Henan)
唐海 tánghǎi (N) Tanghai (place in Hebei)
唐璜 tánghuáng a dandy;a fop;Don Juan;a ladies man
唐突 tángtū to be rude;to offend
唐納 / 唐纳 tángnà Tanner (English surname)
唐老鴨 / 唐老鸭 tánglǎoyá Donald Duck
唑 zuò (phonetic);-z + ole (chem.)
唔 wú (cantonese) negation (of a verb)
唚 qìn vomiting of animals;to use bad language
唛 / 嘜 mà mark
唠 / 嘮 láo to chatter
唠叨 / 嘮叨 láodao (v) chatter, be talkative, be garrulous;nag
唤 / 喚 huàn to call
唤醒 / 喚醒 huànxǐng arouse;awake;rouse
唧 jī (onomat.);to pump (water)
唧筒 jítóng pump
唪 fěng recite;chant
唬 hǔ intimidate;tiger's roar;to fool
售 shòu to sell
售价 / 售價 shòujià to sell for;selling price
售卖 / 售賣 shòumài to sell
售票口 shòupiàokǒu ticket window
售票员 / 售票員 shòupiàoyuán ticket seller
售票处 / 售票處 shòupiàochù ticket office
售票大厅 / 售票大廳 shòupiàodàtīng ticket office
售貨 / 售货 shòuhuò to sell goods
售貨員 / 售货员 shòuhuòyuán salesperson
唯 wéi -ism;only;alone
唯 wěi yes
唯一 wéiyī only;sole
唯心主义 / 唯心主義 wéixīnzhǔyì (n) philosophy of idealism
唯心論 / 唯心论 wéixīnlùn (n) philosophy of idealism
唯物主义 / 唯物主義 wéiwùzhǔyì (n) philosophy of materialism
唯物論 / 唯物论 wéiwùlùn (n) philosophy of materialism
唱 chàng sing;to call loudly;to chant
唱片 chàngpiàn (vinyl) record;LP
唱詩班 / 唱诗班 chàngshībān choir
唲 ér forced laughter
唳 lì cry of a crane or wild goose
唵 ǎn syllable
唷 yō (exclamatory part.)
唸 niàn to read aloud (variant of __念__)
唸唸有詞 / 唸唸有词 niànniànyǒucí (v) mumble, mutter to oneself
唾 tuò saliva;spit at
唾沫 tuòmo (n) saliva
啀 ái gnaw
啁 zhōu twittering of birds
啃 kěn to gnaw;to nibble;to bite
啄 zhuó to peck
啄木鳥 / 啄木鸟 zhuómùniǎo woodpecker
商 shāng commerce;consult;the Shang dynasty, 16th to 11th Century BC;quotient
商丘 shāngqiū (N) Shangqiu (city in Henan)
商丘地区 / 商丘地區 shāngqiūdìqū (N) Shangqiu district (district in Henan)
商业 / 商業 shāngyè business;trade;commerce
商业中心 / 商業中心 shāngyèzhōngxīn business center;commerce center
商业化 / 商業化 shāngyèhuà to commercialize
商业应用 / 商業應用 shāngyèyìngyòng business application
商业机构 / 商業機構 shāngyèjīgòu commercial organization
商业版本 / 商業版本 shāngyèbǎnběn commercial version (of software)
商业管理 / 商業管理 shāngyèguǎnlǐ business administration
商业行为 / 商業行為 shāngyèxíngwéi business activity;commercial activity
商业银行 / 商業銀行 shāngyèyínháng (n) commercial bank
商人 shāngrén businessman
商会 / 商會 shānghuì chamber of commerce
商务 / 商務 shāngwù commercial affairs;commercial;commerce;business
商务部 / 商務部 shāngwùbù Commerce Department (of the US government)
商南 shāngnán (N) Shangnan (place in Shaanxi)
商号 / 商號 shānghào store;a business
商品 shāngpǐn good;commodity;merchandise
商场 / 商場 shāngchǎng market;bazaar
商城 shāngchéng (N) Shangcheng (place in Henan);trading center;market
商学 / 商學 shāngxué business studies;commerce as an academic subject
商家 shāngjiā (n) merchant;business, enterprise
商州 shāngzhōu (N) Shangzhou (city in Shaanxi)
商店 shāngdiàn store;shop
商标 / 商標 shāngbiāo trademark
商榷 shāngquè (v) discuss;bring up and analyze various ideas
商水 shāngshuǐ (N) Shangshui (place in Henan)
商河 shānghé (N) Shanghe (place in Shandong)
商界 shāngjiè business world;business community
商船 shāngchuán a merchant ship
商討 / 商讨 shāngtǎo discuss;deliberate
商談 / 商谈 shāngtán confer;discuss;engage in talks
商議 / 商议 shāngyì (v) confer over a problem and come up with an opinion
商都 shāngdū (N) Shangdu (place in Inner Mongolia)
商量 shāngliang to consult
商队 / 商隊 shāngduì caravan
啊 ā (interj.);ah
啊 á an interjection;to express doubt or to question;to show realization;to stress
啊 ǎ (interj. for surprise)
啊 à oh (interjection)
啊 a (a modal particle showing affirmation, approval, or consent)
啊呀 āyā oh
啍 tūn move slowly
啎 wǔ obstinate, disobedient, intractable
問 / 问 wèn to ask
問世 / 问世 wènshì to be published;to come out
問候 / 问候 wènhòu give someone one's respects;send a greeting
問好 / 问好 wènhǎo say hello to;send one's regards to
問安 / 问安 wèn'ān to pay one's respects;to give regards to
問心無愧 / 问心无愧 wènxīnwúkuì to have a clear conscience
問答 / 问答 wèndá (n) question and answer
問號 / 问号 wènhào question mark;unknown factor;unsolved problem;interrogation
問話 / 问话 wènhuà questioning (a suspect);interrogation
問路 / 问路 wènlù ask for directions
問道 / 问道 wèndào to ask the way
問題 / 问题 wèntí question;problem;issue;topic
啐 cuì sip;spit
啓 qǐ Japanese variant of T:__啟__ S:__启__
啕 táo wail
啕 táo wail
啖 dàn eat;taste;entice (with a bait)
啗 / 噉 dàn eat;entice
啜 chuò drink;taste;sip;suck
啜飲 / 啜饮 chuàiyǐn sip
啡 fēi coffee
啢 liǎng ounce
啣 xián hold in mouth
啤 pí beer
啤酒 píjiǔ beer
啥 shá (dialect) what
啦 lā (onomat.);(phonetic)
啦 la (an auxiliary word performing the grammatical functions of mood);fusion of le + a;follows after __比如__ listed examples
啦啦队 / 啦啦隊 lālāduì cheering squad;cheerleaders
啧 / 嘖 zé (interj. of admiration or of disgust);to click one's tongue;to attempt to (find an opportunity to) speak
啧啧 / 嘖嘖 zézé to click one's tongue
啪 pā (sound) bang
啬 / 嗇 sè stingy
啭 / 囀 zhuàn sing, chirp, warble, twitter
啮 / 嚙 niè gnaw
啰 luō final exclamatory particle;nag
啱 yān (cantonese);correct;right
啶 dìng -d + ine (chem.)
啷 lāng (interjection)
啸 / 嘯 xiào to hiss;to whistle
啻 chì (not) just;(not) only
啼 tí mourn;to cry;hoof
啽 án (Cantonese ngap1) to speak
啾 jiū wailing of child;chirp
喀 kā (onomat.)
喀什 kāshí Kashgar or Kashi in the west of Xinjiang near Kyrghizstan
喀什 kèshí (N) Kashi (city in Xinjiang)
喀什噶爾 kāshígá'er Kashgar or Kashi in the west of Xinjiang near Kyrghizstan
喀什地区 / 喀什地區 kèshídìqū (N) Kashi district (district in Xinjiang)
喀哒 / 喀噠 kādā (onomat) click
喀啦喀啦 kālākālā (onomat) clank
喀喇沁旗 kèlǎqìnqí (N) Kalaqin qi (place in Inner Mongolia)
喀嚓 kācā breaking sound
喀土穆 kātǔmù Khartoum (capital of Sudan)
喀布尔 / 喀布爾 kàbù'ěr Kabul (capital of Afghanistan)
喀麥隆 / 喀麦隆 kāmàilóng Cameroon
喁 yóng breathing (of fish)
喂 wèi (interjection) hello;to feed (someone or some animal);hey;telephone greeting
喂 wèi to feed
喃 / 諵 nán mumble in repetition
喃喃 nánnán (v) mutter, mumble, murmur
善 shàn good
善事 shànshì good deeds
善于 / 善於 shànyú be good at;be adept in
善化鎮 / 善化镇 shànhuàzhèn (N) Shanhua (town in Taiwan)
善用 shànyòng be good at using something
善良 shànliáng good and honest;kind-hearted
善行 shànxíng good actions
善解人意 shànjiěrényì (set phrase) considerate
喆 zhé a sage;wise;sagacious
喇 lā (onomat.)
喇 lǎ (phonetic)
喇叭 lǎba loudspeaker;trumpet
喇叭水仙 lābāshuǐxiān daffodil
喇嘛 lǎma Lama (in Tibetan Buddhism)
喈 jiē harmonious (of music)
喉 hóu throat;larynx
喉咙 / 喉嚨 hóulóng throat
喉塞音 hóusèyīn glottal stop
喉头 / 喉頭 hóutóu throat;larynx
喉擦音 hóucāyīn guttural fricative
喉炎 hóuyán laryngitis
喉痧 hóushā scarlet fever
喉結 / 喉结 hóujié Adam's' apple
喉舌 hóushé mouthpiece
喉鏡 / 喉镜 hóujìng laryngoscope
喊 hǎn call;cry;to shout
喊冤 hǎnyuān to cry out a grievance
喊叫 hǎnjiào cry out;shout
喊道 hǎndào to yell
喋 dié flowing flood;to chatter
喋喋 diédié to chatter a lot
喋喋不休 diédiébùxiū chatter
喌 zhōu syllable
喎 wāi a wry mouth
喏 rě to salute;make one's curtsy
喑 / 瘖 yīn dumb
喒 zán a dual pronoun, I, you and me, we two
喓 yāo grasshopper chirp;mosquito buzz
喔 ō I see;oh
喘 chuǎn to gasp;to pant;asthma
喘不过气来 / 喘不過氣來 chuǎnbúguòqìlái cannot breathe
喘吁吁 chuǎnxūxū to blow
喘息 chuǎnxī to gasp for breath;to take a breather
喘气 / 喘氣 chuǎnqì to breathe deeply;to pant
喙 huì beak;to pant
喜 xǐ to be fond of;to like;to enjoy;to be happy;to feel pleased;happiness;delight;glad
喜乐 / 喜樂 xǐlè joy
喜事 xǐshì (n) wedding;(n) happy occasion
喜出望外 xǐchūwàngwài to be overjoyed at unexpected good news;to be pleasantly surprised
喜剧 / 喜劇 xǐjù comedy
喜德 xǐdé (N) Xide (place in Sichuan)
喜怒哀乐 / 喜怒哀樂 xǐnù'āilè likes and dislikes
喜悅 / 喜悦 xǐyuè happy;joyous
喜愛 / 喜爱 xǐ'ài to like;to love;to be fond of;favorite
喜新厌旧 / 喜新厭舊 xǐxīnyànjiù literal: to like the new, and hate the old;figurative: enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old
喜欢 / 喜歡 xǐhuan to like;to be fond of
喜欢吵架 / 喜歡吵架 xǐhuānchǎojià quarrelsome
喜糖 xǐtáng sweet given on a happy occasion (esp. wedding)
喜訊 / 喜讯 xǐxùn (n) good news
喜馬拉雅 / 喜马拉雅 xǐmǎlāyǎ the Himalayas
喜馬拉雅山 / 喜马拉雅山 xǐmǎlāyǎshān the Himalayas
喜鵲 / 喜鹊 xǐquè (n) magpie, legend has it that when heard a good event will soon follow
喝 hē my goodness;to drink
喝 hè shout applause
喝叱 hēchì chide
喝彩 hècǎi to acclaim;to cheer
喝酒 hējiǔ to drink (alcohol)
喝醉 hēzuì to get drunk
喝采 hècǎi acclaim;cheer
喟 kuì to sigh
喣 xǔ to breathe upon
喤 huáng sobbing;sound of bell
喥 dù (Cantonese) a place
喦 niè talkative
喧 xuān clamor;noise
喧 xuān clamor;noise;deceitful
喧嚣 / 喧囂 xuānxiāo to clamor;to make noise
喧扰 / 喧擾 xuānrǎo to disturb by noise
喧闹 / 喧鬧 xuānnào make a noise;noisy
喨 liàng clear;resounding
喩 yù Japanese variant of __喻__
喫 chī eat
喱 lí grain weight
喳 chā twitter;chirp
喵 miāo meow (onomat. for cat's mewing)
営 yíng Japanese variant of T:__營__ S:__营__
喷 / 噴 pēn to puff;to spout;to spray;to spurt
喷 / 噴 pèn fragrant;sneeze
喷出 / 噴出 pènchū spout;spray
喷发 / 噴發 pēnfā to erupt;an eruption
喷嚏 / 噴嚏 pēntì sneeze
喷嚏剂 / 噴嚏劑 pēntìjì sternutator
喷墨 / 噴墨 pēnmò ink jet
喷头 / 噴頭 pēntóu nozzle;spray-head
喷射 / 噴射 pēnshè jet;spurt
喷水池 / 噴水池 pēnshuǐchí a fountain
喷泉 / 噴泉 pēnquán fountain
喷洒 / 噴灑 pēnsǎ spray;sprinkle
喷漆 / 噴漆 pēnqī to spray paint;lacquer
喷漆 / 噴漆 pēnqì a jet (of liquid or air)
喷漆推进 / 噴漆推進 pēnqìtuījìn jet propulsion
喹 kuí see __喹啉__;quinoline
喹啉 kuílín quinoline C6H4(CH)3N (pharmacology)
喹諾酮 kuínuòtóng quinolone (a hydroxylated quinoline, inhibiting the replication of bacterial DNA)
喻 yù to describe sth as;an analogy;a simile;a metaphor;an allegory
喽 / 嘍 lóu subordinates in gang of bandits
喽 / 嘍 lou (part. expressing chagrin or resentment)
喾 / 嚳 kù name of an emperor
喿 sào chirping of birds
嗃 hè scold with severity
嗄 á ah (exclamatory part.)
嗄 shà hoarse
嗅 xiù sense of smell
嗅覺 / 嗅觉 xiùjué sense of smell
嗈 yōng to choke
嗉 sù crop (of bird)
嗉 sù crop of a bird;fat
嗊 hǒng sing
嗐 hài exclamation of regret
嗑 kè to crack (seeds) with front teeth
嗒 tà to despair
嗓 sǎng throat;voice
嗓子 sǎngzi throat;voice
嗓門 / 嗓门 sǎngmén (n) voice
嗓音 sǎngyīn (n) voice
嗔 chēn to be angry at
嗙 pǎng boast
嗜 shì addicted to;fond of
嗜好 shìhào fondness;hobby;indulgence
嗝 gé hiccup;belch
嗟 jiē sigh
嗟 juē sigh
嗡 wēng -oin (chem.) as in anisoin
嗡嗡 wēngwēng buzz;drone;hum
嗣 sì succession (to a title);to inherit;one's posterity
嗣位 sìwèi to succeed to a title;to inherit
嗣国 / 嗣國 sìguó to acceed to a throne
嗣子 sìzǐ heir;adopted son
嗤 chī laugh at;jeer;scoff at;sneer at
嗥 háo howl;bawl;to bark;roar
嗦 suō suck
嗨 hāi oh alas
嗪 qín used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin
嗫 / 囁 niè move the mouth as in speaking
嗫嚅 / 囁嚅 nièrú (v) mumble;speak haltingly
嗬 hē hey! (exclamation);I say!
嗯 ēn (a groaning sound)
嗯 èn In Taiwan, a common grunting sound used when giving a positive response to a question - i.e., "yes"
嗯 ǹg intj. O.K.;Agreed!;(a non-verbal exclamation)
嗲 diǎ coy;childish
嗳 / 噯 ǎi (interj. of disapproval)
嗳 / 噯 ài (interj. of regret)
嗷 áo loud clamor;the sound of wailing
嗷嗷待哺 áo'áodàibǔ cry piteously for food
嗹 lián chattering
嗽 sòu cough
嗾 sǒu to urge on;incite
嗿 tǎn sound of many people eating
嘀 dí backbite
嘀咕 dígu to whisper
嘁 qī whispering sound
嘁嘁喳喳 qīqichāchā chattering
嘂 jiào loud
嘆 tàn to sigh
嘈 cáo bustling;tumultuous;noisy
嘉义 / 嘉義 jiāyì (N) Chiayi (city in Taiwan)
嘉兴 / 嘉興 jiāxīng (N) Jiaxing (city in Zhejiang)
嘉兴地区 / 嘉興地區 jiāxīngdìqū (N) Jiaxing district (district in Zhejiang)
嘉善 jiāshàn (N) Jiashan (place in Zhejiang)
嘉奖 / 嘉獎 jiājiǎng (v) award an honor
嘉定 jiādìng (N) Jiading (place in Shanghai)
嘉宾 / 嘉賓 jiābīn esteemed guest
嘉山 jiāshān (N) Jiashan (place in Anhui)
嘉峪关 / 嘉峪關 jiāyùguān (N) Jiayuguan shixiaqu (city in Gansu)
嘉峪关城 / 嘉峪關城 jiāyùguānchéng Jiayuguan, city in the Gansu corridor;Ming dynasty military fort, the western end of the Great Wall
嘉年华会 / 嘉年華會 jiāniánhuáhuì carnival
嘉祥 jiāxiáng (N) Jiaxiang (place in Shandong)
嘉禾 jiāhé (N) Jiahe (place in Hunan)
嘉荫 / 嘉蔭 jiāyìn (N) Jiayin (place in Heilongjiang)
嘉許 / 嘉许 jiāxǔ favorable;praise
嘉陵江 jiālíngjiāng Jialing river in Sichuan (a tributary of the Yangtze)
嘉魚 / 嘉鱼 jiāyú (N) Jiayu (place in Hubei)
嘉黎 jiālí (N) Jiali (place in Tibet)
嘌呤 biāolíng purine
嘎 gá cackling sound
嘎吱 gāzhī creak
嘎嘎 gágá quack
嘏 gǔ good fortune;longevity
嘏 jiǎ far;grand
嘐 xiāo boastful;bombastic
嘒 huì shrill sound;twinkling
嘓 guō loud swallowing sound
嘗 cháng indicator of past tense;to taste;flavor;already;ever;once;test;already;formerly
嘗試 / 尝试 chángshì to try;to attempt
嘘 / 噓 xū exhale;hiss
嘘寒问暖 / 噓寒問暖 xūhánwènnuǎn to ask about someone's health
嘛 ma (a modal particle)
嘟 dū toot;honk
嘟哝 / 嘟噥 dūnong mumble
嘟囔 dūnāng (v) mumble to oneself
嘤 / 嚶 yīng calling of birds
嘧 mì (phonetic) as in pyrimidine
嘧啶 mìdìng pyrimidine
嘩 huā crashing sound
嘩 huá cat-calling sound;clamor;noise
嘬 chuài to gnaw;eat ravenously
嘬 zuō suck
嘱 / 囑 zhǔ enjoin
嘱咐 / 囑咐 zhǔfù enjoin;tell;exhort
嘱托 / 囑託 zhǔtuō (v) entrust a ask to someone else
嘲 cháo ridicule;mock
嘲 zhāo to ridicule
嘲弄 cháonòng tease;poke fun at;make fun of
嘲笑 cháoxiào jeer;mockery;scoff;sneer;make fun of;laugh at (derogatory)
嘴 zuǐ mouth
嘴唇 zuǐchún lip
嘴巴 zuǐbā mouth
嘴角 zuǐjiǎo corner;edge of somebody's mouth;lips
嘶 sī hiss;neigh
嘶吼 sīhǒu (n) yell
嘶哑声 / 嘶啞聲 sīyǎshēng hoarse
嘶嘶声 / 嘶嘶聲 sīsīshēng hiss
嘹 liáo clear sound;cry (of cranes etc.)
嘹亮 liáoliàng loud and clear;resonant
嘻 xī laugh;giggle
嘿 hēi hey
嘿咻 hēixiū (colloquial) to make love
噀 / 潠 xùn spurt out of the mouth
噁 ě bad;queasy;nausea
噁心 ěxīn nausea
噂 zǔn talk together
噅 huī to speak falsely or wrongly;ugly
噌 cēng to scold;whoosh!
噌 chēng sound of bells, etc
噎 yē choke
噗 pū sound of escaping laughter;water
噘 juē pout
噙 qín hold in the mouth
噚 xún fathom
噜 / 嚕 lū grumble;chatter
噞 yǎn the movement of a fish's mouth at the surface of the water
噢 ō Oh!
噤 jìn unable to speak;silent
器 qì device;tool;utensil
器具 qìjù implement;ware
器官 qìguān organ (part of body tissue);apparatus
器官捐献者 / 器官捐獻者 qìguānjuānxiànzhě organ donor
器官移殖 qìguānyízhí organ transplant
器材 qìcái equipment;material
器械 qìxiè (n) specialty or precision equipment;apparatus
器皿 qìmǐn household utensils
器重 qìzhòng to regard highly
器量 qìliàng tolerence
噩 è startling
噩夢 / 噩梦 èmèng nightmare
噪 zào chirp;mixture of voices;noise;buzzing;clamor
噪 zào disturbance;noise of crowd
噪声 / 噪聲 zàoshēng noise
噪音 zàoyīn rumble;noise;static
噫 yī (interj. of approval);belch
噬 shì devour;to bite
噬菌体 / 噬菌體 shìjūntǐ bacteriophage;phage
噭 jiào shout
噱 jué loud laughter
噳 yǔ herd;stag;buck
噶 gá (phonetic)
噶尔 / 噶爾 gá'ěr (N) Ge'er (place in Tibet)
噹 dāng dong (onomat. for bell)
嚃 tà to drink;to swallow
嚄 huò stunned and speechless
嚄 ǒ (interj. of surprise)
嚅 rú chattering
嚆 hāo sound;noise
嚎 háo howl;bawl
嚏 tì sneeze
嚐 cháng to taste
嚚 yín insincere;stupid
嚣 / 囂 xiāo clamor
嚥 yàn to swallow
嚬 pín knit the brows
嚭 pǐ great;great fortune
嚮 xiàng guide;opposite to
嚲 duǒ hang down
嚵 chán gluttonous;greedy
嚷 rǎng blurt out;to shout
嚼 jiáo to chew
嚼 jué to chew
囉 luō fussy;talkative
囉 luó subordinate in a gang of bandits
囉唆 / 罗唆 luōsuō (adv) talkative;(adj) multitude of small annoyances
囊 náng sack;purse;pocket (for money)
囊括 nángkuò include;embrace;bring together
囊謙 / 囊谦 nángqiān (N) Nangqian (place in Qinghai)
囌 sū loquacious;nag
囍 xǐ double happiness
囓 niè gnaw
囔 nāng muttering, indistinct speech
囗 wéi enclosure
囚 qiú prisoner
囚徒 qiútú prisoner
囚犯 qiúfàn a prisoner;a convict
囚禁 qiújìn captivity
四 sì four;4
四下 sìxià everywhere
四个小时 / 四個小時 sìgèxiǎoshí four hours
四乙基鉛中毒 / 四乙基铅中毒 sìyǐjīqiānzhōngdú tetraethyl lead poisoning
四人帮 / 四人幫 sìrénbāng the Gang of Four
四会 / 四會 sìhuì (N) Sihui (city in Guangdong)
四分之一 sìfēnzhīyī one-quarter
四十 sìshí forty;40
四十三 sìshísān 43;forty three
四十六 sìshíliù forty six;46
四十多 sìshíduō more than 40
四千 sìqiān four thousand;4 000
四周 sìzhōu all around
四国 / 四國 sìguó Shikoku (one of the four main islands of Japan)
四处 / 四處 sìchù all over the place;everywhere and all directions
四大发明 / 四大發明 sìdàfāmíng the four great Chinese inventions: paper, printing, magnetic compass and gunpowder
四天 sìtiān four days
四子王旗 sìzǐwángqí (N) Siziwang qi (place in Inner Mongolia)
四季 sìjì (n) the four seasons
四川 sìchuān Sichuan province, China
四川省 sìchuānshěng (N) Sichuan, a south west China province
四平 sìpíng (N) Siping (city in Jilin)
四平地区 / 四平地區 sìpíngdìqū (N) Siping district (district in Jilin)
四年 sìnián four years
四年制的大学 / 四年制的大學 sìniánzhìdedàxué four-year university
四年前 sìniánqián four years previously
四強 / 四强 sìqiáng semifinals
四方 sìfāng four-way;four-sided
四月 sìyuè April;fourth month
四月十七号 / 四月十七號 sìyuèshíqīhào April 17
四氟化鈾 / 四氟化铀 sìfúhuàyóu uranium tetrafluoride (UF4)
四氢大麻酚 / 四氫大麻酚 sìqīngdàmáfēn tetrahydrocannabinal (THC)
四湖乡 / 四湖鄉 sìhúxiāng (N) Ssuhu (village in Taiwan)
四环素 / 四環素 sìhuánsù tetracycline
四百万 / 四百萬 sìbǎiwàn four million
四百亿 / 四百億 sìbǎiyì 40 billion
四維空間 / 四维空间 sìwéikōngjiān (math.) four dimensional space
四肢 sìzhī (n) the four limbs of the body
四輪馬車 / 四轮马车 sìlúnmǎchē chariot
四边 / 四邊 sìbiān four sides
四通八达 / 四通八達 sìtōngbādá (set phrase) (v) to extend in all directions;to be accessible from all sides
四門轎車 / 四门轿车 sìménjiàochē sedan (motor car)
四面 sìmiàn all sides
四面体 / 四面體 sìmiàntǐ tetrahedron
四面八方 sìmiànbāfāng in all directions;all around;far and near
囝 jiǎn child
回 huí (a measure word for matters or actions) a time;to circle;to go back;to turn around;to answer;to return;to revolve;Islam
回來 / 回来 huílai return;come back
回信 huíxìn reply;write back
回击 / 回擊 huíjī fight back;return fire;counterattack
回到 huídào return to
回升 huíshēng to rise again after a fall;to pick up
回去 huíqu return;go back
回响 / 回響 huíxiǎng to echo
回報 / 回报 huíbào (in) return;reciprocation;payback;retaliation;to report back;to reciprocate
回声 / 回聲 huíshēng echo
回头 / 回頭 huítóu turn round
回家 huíjiā to return home
回应 / 回應 huíyìng response;respond
回归 / 回歸 huíguī to return (to previous condition);Hong Kong's return to Chinese sovereignty;to regress
回归中国 / 回歸中國 huíguīzhōngguó to return to China (e.g. Hong Kong)
回忆 / 回憶 huíyì recall;recollect
回想 huíxiǎng recall;recollect;think back
回扣 / 回釦 huíkòu brokerage;a commission paid to a middleman;euphemism for a bribe;a kickback
回收 huíshōu (v) recover and put back to use;recycle
回教 huíjiào Islam;the Islamic religion;the Islamic church
回旋 huíxuán cyclotron
回族 huízú Hui Minority (nationality) people living across China
回溯 huísù recall;look back upon
回火 huíhuǒ (n) backfire
回眸 huímóu to glance back;to look back;retrospective
回答 huídá reply;answer
回絕 / 回绝 huíjué rebuff
回荡 / 回蕩 huídàng to resound;to reverberate;to echo
回視 / 回视 huíshì regression
回訪 / 回访 huífǎng (pay a) return visit
回避 huíbì (v) evade;shun;avoid
回顧 / 回顾 huígù to look back;to review
回顧歷史 / 回顾历史 huígùlìshǐ to look back at history
回饋 / 回馈 huíkuì feedback
回首 huíshǒu turn around;look back;recollect
囟 xìn skull;top of head
因 yīn cause;reason;because
因…之故 yīnzhīgù inasmuch
因为 / 因為 yīnwèi because;owing to;on account of
因人而异 / 因人而異 yīnrén'éryì (set phrase) to vary with each individual;to differ from person to person
因如此 yīnrúcǐ because of this
因子 yīnzǐ factor
因应 / 因應 yīnyìng to respond accordingly to;to adapt to;to cope with
因果 yīnguǒ karma;cause and effect
因此 yīncǐ that is why;for that reason;therefore;for this reason
因特網 / 因特网 yīntèwǎng Internet
因特網提供商 / 因特网提供商 yīntèwǎngtígòngshāng Internet service provider;ISP
因特網聯通 / 因特网联通 yīntèwǎngliántōng Internet connection
因素 yīnsù element;factor
因緣 / 因缘 yīnyuán chance;opportunity;predestined relationship;(Buddhist) principal and secondary causes;chain of cause and effect
因而 yīn'ér therefore;as a result;thus;and as a result, ...
因陀罗 / 因陀羅 yīntuóluó Indra (a Hindu deity)
囡 nān child;daughter
囡囡 nānnān little darling;baby
团 tuán regiment;round;circular;group;society
团 tuán dumpling
团体 / 團體 tuántǐ group;organization;team
团员 / 團員 tuányuán member;group member
团圆 / 團圓 tuányuán to have a reunion
团契 / 團契 tuánqì Christian association
团年 / 團年 tuánnián Spring festival family reunion
团结 / 團結 tuánjié (hold a) rally;join forces
团结工会 / 團結工會 tuánjiégōnghuì Solidarity (Polish worker's union)
团聚 / 團聚 tuánjù to reunite;to have a reunion
团长 / 團長 tuánzhǎng regimental command;head of a delegation
团队 / 團隊 tuánduì team
団 tuán Japanese variant of T:__團__ S:__团__
囤 dùn bin for grain
囤 tún to store;hoard
囤积 / 囤積 dùnjī hoard
囥 kàng to hide;store
囪 / 囱 cōng window;chimney
囫 hú whole;in one lump
园 / 園 yuán garden
园丁 / 園丁 yuándīng gardener
园地 / 園地 yuándì garden area
园林 / 園林 yuánlín gardens;park;landscape garden
园艺 / 園藝 yuányì gardening;horticultural
囮 é decoy
困 kǔn a bunch;tie together
困 kùn distress;sleepy;doze off
困 kùn sleepy;doze off
困境 kùnjìng predicament;in difficulty
困惑 kùnhuò bewilder;perplexity;confused
困惑不解 kùnhuòbùjiě to feel perplexed
困扰 / 困擾 kùnrǎo perplex;cause complications
困窘 kùnjiǒng embarrassment
困苦 kùnkǔ (adj) poor;miserable
困难 / 困難 kùnnan (financial, etc.) difficulty;problem;issue
困难在于 / 困難在於 kùnnánzàiyú the problem is...
囲 wéi Japanese variant of T:__圍__ S:__围__
図 tú Japanese variant of T:__圖__ S:__图__
围 / 圍 wéi to circle;to surround
围住 / 圍住 wéizhù gird;surround
围兜 / 圍兜 wéidōu bib
围困 / 圍困 wéikùn to besiege
围场 / 圍場 wéicháng (N) Weichang (place in Hebei)
围城 / 圍城 wéichéng siege
围堰 / 圍堰 wéiyàn a cofferdam
围墙 / 圍牆 wéiqiáng enclosure
围巾 / 圍巾 wéijīn scarf;shawl
围拢 / 圍攏 wéilǒng to crowd around
围攻 / 圍攻 wéigōng besiege
围栏 / 圍欄 wéilán (n) fencing;railings;fence
围棋 / 圍棋 wéiqí (n) the game of Go
围篱 / 圍籬 wéilí (n) (enclosing, separating) fence
围绕 / 圍繞 wéirǎo revolve around;center on (an issue)
围裙 / 圍裙 wéiqún apron
囵 / 圇 lún complete
囷 jūn granary
囹 líng prison
囹圄 língyǔ (n) (literary) jail;prison
固 gù hard;strong;solid;sure
固件 gùjiàn firmware
固体 / 固體 gùtǐ solid
固体热容激光器 / 固體熱容激光器 gùtǐrèróngjīguāngqì solid state hot condensed laser (SSHCL)
固原 gùyuán (N) Guyuan (place in Ningxia)
固原地区 / 固原地區 gùyuándìqū (N) Guyuan district (district in Ningxia)
固執 / 固执 gùzhí persistent;stubborn
固始 gùshǐ (N) Gushi (place in Henan)
固守 gùshǒu adhere
固安县 / 固安縣 gù'ānxiàn (N) Guan county (county in Beijing)
固定 gùdìng fixed;set;regular
固定虚拟连接 / 固定虛擬連接 gùdìngxūnǐliánjiē Permanent Virtual Connection;PVC
固定資產 / 固定资产 gùdìngzīchǎn (n) fixed assets
固态 / 固態 gùtài (phys.) solid state
固有 gùyǒu (v) be intrinsic or inherent to sth
固然 gùrán admittedly (it's true that...)
固鎮 / 固镇 gùzhèn (N) Guzhen (place in Anhui)
固阳 / 固陽 gùyáng (N) Guyang (place in Inner Mongolia)
国 / 國 guó country;state;nation
国事访问 / 國事訪問 guóshìfǎngwèn state visit
国产 / 國產 guóchǎn made in one's own country;made in China
国会 / 國會 guóhuì parliament;Congress;diet
国会大厦 / 國會大廈 guóhuìdàshà capitol
国会议员 / 國會議員 guóhuìyìyuán member of congress;congressman
国会议长 / 國會議長 guóhuìyìzhǎng Speaker of the House
国共 / 國共 guógòng the Guomintang and the Chinese communist party
国内 / 國內 guónèi domestic;internal (to a country);civil
国内外 / 國內外 guónèiwài domestic and international;at home and abroad
国内战争 / 國內戰爭 guónèizhànzhēng civil war;internal struggle
国内生产总值 / 國內生產總值 guónèishēngchǎnzǒngzhí gross domestic product (GDP)
国力 / 國力 guólì a nation's power
国务卿 / 國務卿 guówùqīng Secretary of State
国务委员 / 國務委員 guówùwěiyuán member of State Council (in China)
国务次卿 / 國務次卿 guówùcìqīng Under Secretary of State
国务院 / 國務院 guówùyuàn State Department (USA);State Council (China)
国君 / 國君 guójūn monarch
国土 / 國土 guótǔ (n) country's territory
国土安全 / 國土安全 guótǔ'ānquán homeland security
国土安全部 / 國土安全部 guótǔ'ānquánbù (US) Department of Homeland Security
国外 / 國外 guówài abroad;external (affairs);overseas;foreign
国姓乡 / 國姓鄉 guóxìngxiāng (N) Kuohsing (village in Taiwan)
国威 / 國威 guówēi national prestige
国字 / 國字 guózì (Chinese) characters native to Korea, Japan, Vietnam, etc.;Japanese kokuji and Korean kukja
国学 / 國學 guóxué Chinese national culture;studies of ancient Chinese civilization;(hist.) the Imperial College
国宝 / 國寶 guóbáo National Treasure (officially designated by the state cultural authorities in China, Japan and Korea)
国家 / 國家 guójiā country;nation
国家军品贸易局 / 國家軍品貿易局 guójiājūnpǐnmàoyìjú State Bureau of Military Products Trade (SBMPT)
国家军品贸易管理委员会 / 國家軍品貿易管理委員會 guójiājūnpǐnmàoyìguǎnlǐwěiyuánhuì State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT)
国家发展和改革委员会 / 國家發展和改革委員會 guójiāfāzhǎnhégǎigéwěiyuánhuì PRC National development and reform commission
国家宇航和太空署 / 國家宇航和太空署 guójiāyǔhánghétàikōngshǔ National Aeronautics and Space Administration;NASA
国家安全 / 國家安全 guójiā'ānquán national security
国家机密 / 國家機密 guójiājīmì state secret
国家标准码 / 國家標準碼 guójiābiāozhǔnmǎ GB (Guo Biao) code;GB encoding standard
国家经济贸易委员会 / 國家經濟貿易委員會 guójiājīngjìmàoyìwěiyuánhuì State Economic and Trade Commission (SETC)
国家航天局 / 國家航天局 guójiāhángtiānjú China National Space Administration (the PRC space agency)
国家质量监督检验检疫总局 / 國家質量監督檢驗檢疫總局 guójiāzhìliàngjiāndūjiǎnyànjiǎnyìzǒngjú AQSIQ;PRC State Administration of Quality Supervision and Quarantine
国家食品药品监督管理局 / 國家食品藥品監督管理局 guójiāshípǐnyàopǐnjiāndūguǎnlǐjú PRC State food and drug administration
国宾馆 / 國賓館 guóbīnguǎn state guesthouse
国富论 / 國富論 guófùlùn The Wealth of Nations (Adam Smith)
国庆日 / 國慶日 guóqìngrì national day of many countries;PRC National Day on Oct 1st;Taiwan National Day on Oct 10
国庆节 / 國慶節 guóqìngjié National Day
国库券 / 國庫券 guókùquàn (n) treasury bill issued by a goverment
国度 / 國度 guódù country
国情 / 國情 guóqíng (n) country's basic condition or state
国旗 / 國旗 guóqí flag (of a country)
国有 / 國有 guóyǒu nationalized;public;government owned;state-owned
国有企业 / 國有企業 guóyǒuqǐyè nationalized business;state-owned business
国有化 / 國有化 guóyǒuhuà nationalization
国标 / 國標 guóbiāo Guobiao (encoding standard)
国歌 / 國歌 guógē (n) national anthem
国民 / 國民 guómín national
国民党 / 國民黨 guómíndǎng Kuomintang;nationalist party
国民党军队 / 國民黨軍隊 guómíndǎngjūnduì nationalist forces
国民生产总值 / 國民生產總值 guómínshēngchǎnzǒngzhí gross national product;gross domestic product (GDP)
国民警卫队 / 國民警衛隊 guómínjǐngwèiduì National Guard (United States)
国法 / 國法 guófǎ (n) national law
国泰 / 國泰 guótài Cathay Pacific (Hong Kong airline)
国泰民安 / 國泰民安 guótàimín'ān The country is prosperous and the people live in peace
国父 / 國父 guófù father or founder of a nation;Father of the Republic (Sun Yat-sen)
国王 / 國王 guówáng king
国立 / 國立 guólì national;state-run;public
国立显忠院 / 國立顯忠院 guólìxiǎnzhōngyuán Korean national memorial cemetery at Dongjak-dong, Seoul
国策 / 國策 guócè a national policy
国籍 / 國籍 guójí nationality
国营 / 國營 guóyíng state-run (company, etc);nationalized
国营企业 / 國營企業 guóyíngqǐyè nationalized industry
国语 / 國語 guóyǔ national language;Mandarin
国防 / 國防 guófáng national defense
国防利益 / 國防利益 guófánglìyì (national) defense interests
国防科技工业委员会 / 國防科技工業委員會 guófángkējìgōngyèwěiyuánhuì State Commission on Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND)
国防部 / 國防部 guófángbù Defense Department;Ministry of National Defense
国防部长 / 國防部長 guófángbùzhǎng Defense secretary;Defense Minister
国防预算 / 國防預算 guófángyùsuàn defense budget
国际 / 國際 guójì international
国际主义 / 國際主義 guójìzhǔyì (n) internationalism
国际互联网络 / 國際互聯網絡 guójìhùliánwǎngluò Internet
国际刑警组织 / 國際刑警組織 guójìxíngjǐngzǔzhī Interpol (International Criminal Police Organization)
国际化 / 國際化 guójìhuà (n) internationalization
国际原子能机构 / 國際原子能機構 guójìyuánzǐnéngjīgòu International Atomic Energy Agency
国际原子能结构 / 國際原子能結構 guójìyuánzǐnéngjiégòu International Atomic Energy Agency (IAEA)
国际商业机器 / 國際商業機器 guójìshāngyèjīqì International Business Machines;IBM
国际大赦 / 國際大赦 guójìdàshè Amnesty International;same as __大赦國際__
国际性 / 國際性 guójìxìng (n) international aspect
国际文传通讯社 / 國際文傳通訊社 guójìwénchuántōngxùnshè Interfax News Agency
国际日期变更线 / 國際日期變更線 guójìrìqībiàngēngxiàn international date line
国际标准 / 國際標準 guójìbiāozhǔn international standard
国际标准组织 / 國際標準組織 guójìbiāozhǔnzǔzhī International Standards Organization;ISO
国际民间组织 / 國際民間組織 guójìmínjiānzǔzhī international humanitarian organization
国际法 / 國際法 guójìfǎ international law
国际特赦 / 國際特赦 guójìtèshè Amnesty International
国际特赦组织 / 國際特赦組織 guójìtèshèzǔzhī Amnesty International
国际电信联盟 / 國際電信聯盟 guójìdiànxìnliánméng International Telecommunications Union;ITU
国际电报电话咨询委员会 / 國際電報電話咨詢委員會 guójìdiànbàodiànhuàzīxúnwěiyuánhuì CCITT
国际电话电报谘询委员会 / 國際電話電報諮詢委員會 guójìdiànhuàdiànbàozīxúnwěiyuánhuì International Consultative Committee for Telephone and Telegraph;CCITT (now ITU)
国际社会 / 國際社會 guójìshèhuì the international community
国际级 / 國際級 guójìjí (at an) international level
国际网络 / 國際網絡 guójìwǎngluò Internet
国际见闻 / 國際見聞 guójìjiànwén International Background Knowledge
国际货币基金组织 / 國際貨幣基金組織 guójìhuòbìjījīnzǔzhī International Monetary Fund;IMF
国际贸易 / 國際貿易 guójìmàoyì international trade
图 / 圖 tú diagram;to plan;picture;drawing;chart
图书 / 圖書 túshū books (in a library or bookstore)
图书管理员 / 圖書管理員 túshūguǎnlǐyuán librarian
图书馆 / 圖書館 túshūguǎn library
图们 / 圖們 túmen (N) Tumen (city in Jilin)
图像 / 圖像 túxiàng image;picture;graphic
图像互换格式 / 圖像互換格式 túxiànghùhuàngéshì GIF;graphic interchange format
图像用户介面 / 圖像用戶介面 túxiàngyònghùjièmiàn graphical user interface;GUI
图克 / 圖克 túkè (Gary L.) Tooker (Motorola Chairman of the Board)
图卢斯 / 圖盧斯 túlúsī Toulouse (France)
图坦卡门 / 圖坦卡門 tútǎnkǎmén Tutankhamen
图形 / 圖形 túxíng (n) graph or figure
图标 / 圖標 túbiāo (computer) icon
图案 / 圖案 tú'àn design;pattern
图片 / 圖片 túpiàn image;picture
图画 / 圖畫 túhuà drawing;picture
图章 / 圖章 túzhāng stamp;seal
图签 / 圖簽 túqiān (computer) icon
图纸 / 圖紙 túzhǐ (n) graph paper;blueprint;drawing;design plans
图腾 / 圖騰 túténg totem (religious symbol)
图表 / 圖表 túbiǎo chart;diagram
图解说明 / 圖解說明 tújiěshuōmíng illustrate
图谋 / 圖謀 túmóu conspire
图象 / 圖象 túxiàng (n) image;picture
囿 yòu park;to limit;be limited to
圂 hùn grain-fed animals;pigsty
圃 pǔ garden;orchard
圄 yǔ imprison
圆 / 圓 yuán circle;round;circular;spherical;(of the moon) full;unit of Chinese currency (Yuan);tactful;to justify
圆周 / 圓周 yuánzhōu circumference
圆屋顶 / 圓屋頂 yuánwūdǐng dome
圆形木材 / 圓形木材 yuánxíngmùcái log
圆形面包 / 圓形麵包 yuánxíngmiànbāo bun
圆明园 / 圓明園 yuánmíngyuán the old summer palace, destroyed by the British and French army in 1861
圆柱 / 圓柱 yuánzhù column;cylinder
圆桌会议 / 圓桌會議 yuánzhuōhuìyì round table conference
圆滑 / 圓滑 yuánhuá (adj) smooth and evasive;slick and sly
圆满 / 圓滿 yuánmǎn satisfactory
圆珠笔 / 圓珠筆 yuánzhūbǐ ball point pen
圆球 / 圓球 yuánqiú ball;sphere;globe
圆盘 / 圓盤 yuánpán disk
圆石头 / 圓石頭 yuánshítou boulder
圆轨道 / 圓軌道 yuánguǐdào circular orbit (in astronomy and in astronautics)
圆锥 / 圓錐 yuánzhuī conical;(cf. T:__圓錐體__ S:__圆锥体__ a cone)
圆锥体 / 圓錐體 yuánzhuītǐ cone
圆锥形 / 圓錐形 yuánzhuīxíng conical;coniform
圈 juān to confine;enclose
圈 juàn pen (pig);a fold
圈 quān circle;ring;loop
圈套 juāntào trap
圈子 quānzi circle;ring
圈状物 / 圈狀物 quānzhuàngwù hoop
圉 yǔ stable, corral, enclosure;front
圊 qīng pigsty;rest-room
圌 chuí name of a mountain
圏 quān Japanese variant of __圈__
團 tuán regiment;round;circular;group;society
圛 yì mist rolling upwards
圜 huán circle;encircle
圜 yuán circle;round
圞 luán round
土 tǔ earth;dust;clay;(crude) opium;Surname;local;indigenous
土匪 tǔfěi bandit
土卫六 / 土衛六 tǔwèiliù Titan;Saturn's sixth moon
土司 tǔsī system of appointing national minority hereditary headmen in the Yuan, Ming and Qing dynasties;toast
土地 tǔdì land;territory
土城 tǔchéng (N) Tucheng (city in Taiwan)
土堆 tǔduī mound
土壤 tǔrǎng soil
土尔其四谈 / 土爾其斯坦 tǔ'ěrqísītǎn Turkestan
土库曼 / 土庫曼 tǔkùmàn Turkmenistan
土库曼斯坦 / 土庫曼斯坦 tǔkùmànsītǎn Turkmenistan
土库镇 / 土庫鎮 tǔkùzhèn (N) Tuku (town in Taiwan)
土拉弗氏菌 tǔlāfúshìjūn Francisella tularensis
土拨鼠 / 土撥鼠 tǔbōshǔ (n) groundhog
土星 tǔxīng Saturn (planet)
土木工程 tǔmùgōngchéng civil engineering
土桑 tǔsāng Tucson (city in Arizona)
土特产 / 土特產 tǔtèchǎn (n) local speciality
土着 / 土著 tǔzhù native, aboriginal
土耳其 tǔ'ěrqí Turkey
土耳其四谈 / 土耳其斯坦 tǔ'ěrqísītǎn Turkestan
土耳其語 / 土耳其语 tǔ'ěrqíyǔ Turkish (language)
土豆 tǔdòu potato
土默特右旗 tǔmòtèyòuqí (N) Tumote youqi (place in Inner Mongolia)
土默特左旗 tǔmòtèzuǒqí (N) Tumote zuoqi (place in Inner Mongolia)
圣 / 聖 shèng holy;sacred;saint;sage
圣人 / 聖人 shèngrén saint
圣保罗 / 聖保羅 shèngbǎoluó St. Paul;Sao Paolo (city in Brazil)
圣化 / 聖化 shènghuà sanctify;sanctification;consecrate
圣卢西亚 / 聖盧西亞 shènglúxīyà Saint Lucia
圣卢西亚岛 / 聖盧西亞島 shènglúxīyàdǎo Saint Lucia
圣地 / 聖地 shèngdì Holy city;Holy land;sacred place;shrine
圣地亚哥 / 聖地亞哥 shèngdìyàgē Santiago (capital of Chile)
圣城 / 聖城 shèngchéng Holy City
圣基茨和尼维斯 / 聖基茨和尼維斯 shèngjīcíhéníwéisī Saint Kitts and Nevis
圣多明哥 / 聖多明哥 shèngduōmínggē Santo Domingo (capital of Dominican Republic)
圣多美 / 聖多美 shèngduōměi Sao Tome (capital of Sao Tome and Principe)
圣多美和普林西比 / 聖多美和普林西比 shèngduōměihépǔlínxībǐ São Tomé and Príncipe
圣子 / 聖子 shèngzǐ Holy son;Jesus Christ
圣彼得堡 / 聖彼得堡 shèngbǐdébǎo Saint Petersburg
圣彼得堡 / 聖彼得堡 shèngbǐdébǎo St. Petersburg, Russia
圣徒 / 聖徒 shèngtú saint
圣文森特和格林纳丁斯 / 聖文森特和格林納丁斯 shèngwénsēntèhégélínnàdīngsī Saint Vincent and the Grenadines
圣旨 / 聖旨 shèngzhǐ imperial edict
圣歌 / 聖歌 shènggē hymn
圣殿 / 聖殿 shèngdiàn temple
圣母 / 聖母 shèngmǔ Holy Mother;goddess;the Virgin Mary
圣母教堂 / 聖母教堂 shèngmǔjiàotáng Church of Our Lady;Frauenkirche
圣洁 / 聖潔 shèngjié pure and holy
圣灵 / 聖靈 shènglíng Holy Ghost
圣父 / 聖父 shèngfù Holy father;God
圣约 / 聖約 shèngyuē covenant
圣经 / 聖經 shèngjīng Holy Bible
圣经段落 / 聖經段落 shèngjīngduànluò Bible passage
圣者 / 聖者 shèngzhě holy one;saint
圣职 / 聖職 shèngzhí priesthood
圣萨尔瓦多 / 聖薩爾瓦多 shèngsà'ěrwǎduō San Salvador (capital of El Salvador)
圣诗 / 聖詩 shèngshī hymn
圣诞 / 聖誕 shèngdàn Christmas
圣诞老人 / 聖誕老人 shèngdànlǎorén Santa Claus
圣诞节 / 聖誕節 shèngdànjié Christmas time;Christmas season;Christmas
圣贤书 / 聖賢書 shèngxiánshū holy book
圣路易斯 / 聖路易斯 shènglùyìsī St Louis
圣迭哥 / 聖迭哥 shèngdiégē San Diego
圣迭戈 / 聖迭戈 shèngdiégē San Diego
圣餐 / 聖餐 shèngcān sacrament
圣马利诺 / 聖馬利諾 shèngmǎlìnuò San Marino
圧 yā Japanese variant of T:__壓__ S:__压__
在 zài (located) at;in;exist
在…之上 zàizhīshàng above;upon
在…之下 zàizhīxià below
在…之中 zàizhīzhōng amid;among
在…之內 / 在…之内 zàizhīnèi in;within
在…之旁 zàizhīpáng beside
在…之間 / 在…之间 zàizhījiān between
在…旁边 / 在…旁邊 zàipángbiān alongside
在…期間 / 在…期间 zàiqíjiān during
在下 zàixià under
在下方 zàixiàfāng beneath
在下面 zàixiàmiàn underneath
在世 zàishì (v) be living;be above ground
在之上 zàizhīshàng over
在乎 zàihu (v) be determined by;(v) care about;mind
在于 / 在於 zàiyú lie in;consist in;depend on
在今年年底 zàijīnniánniándǐ at the end of this year
在传输过程中 / 在傳輸過程中 zàichuánshūguòchéngzhōng while transmitting;during transmission
在內 / 在内 zàinèi including
在其中 zàiqízhōng therein;wherein
在前 zàiqián forward
在后 / 在後 zàihòu behind
在地下 zàidìxià underground
在场 / 在場 zàichǎng to be present;to be on the scene
在外 zàiwài outer
在大多数情况下 / 在大多數情況下 zàidàduōshùqíngkuàngxià in most instances
在头版 / 在頭版 zàitóubǎn on the front page
在室內 / 在室内 zàishìnèi indoors
在密切注意 zàimìqièzhùyì to pay close attention (to sth)
在座 zàizuò be present
在很多方面 zàihěnduōfāngmiàn in many aspects;in many regards
在意 zàiyì (v) care about;mind
在戶外 / 在户外 zàihùwài outdoors
在旁 zàipáng by (a place)
在旁边 / 在旁邊 zàipángbiān aside
在未來 / 在未来 zàiwèilái in the future
在某种程度上 / 在某種程度上 zàimǒuzhǒngchéngdùshàng to a certain extent
在校园 / 在校園 zàixiàoyuán on campus
在校园内 / 在校園內 zàixiàoyuánnèi on campus
在此 zàicǐ hereto;here
在此之前 zàicǐzhīqián before that;beforehand;previously
在此之后 / 在此之後 zàicǐzhīhòu after this;afterwards;next
在此之际 / 在此之際 zàicǐzhījì meanwhile;at the same time
在此处 / 在此處 zàicǐchù herein
在水步行 zàishuǐbùxíng wade
在深处 / 在深處 zàishēnchù deeply
在眼前 zàiyǎnqián now;at the present
在線 / 在线 zàixiàn online
在职训练 / 在職訓練 zàizhíxùnliàn on-the-job training
在車 / 在车 zàichē aboard
在这期间 / 在這期間 zàizhèqījiān during time;in this time
在野 zàiyě be out of (political) office;out of power
在附近 zàifùjìn nearby
在高处 / 在高處 zàigāochù aloft
圩 wéi dike
圪 gē (phonetic)
圬 / 杇 wū to plaster;whitewash
圭 guī jade tablet
圭亚那 / 圭亞那 guīyànà Guyana
圮 pǐ destroyed;injure
圯 yí bridge, bank
地 de (subor. part. adverbial);-ly
地 dì earth;ground;field;place;land
地上 dìshang on the ground;on the floor
地下 dìxià underground;subterranean
地下室 dìxiàshì basement;cellar
地下核爆炸 dìxiàhébàozhà nuclear underground burst;underground nuclear explosion
地下核試驗 / 地下核试验 dìxiàhéshìyàn underground nuclear test
地下水 dìxiàshuǐ groundwater
地下通道 dìxiàtóngdào underpass;subway;tunnel
地下鐵路 / 地下铁路 dìxiàtiělù subway
地中海 dìzhōnghǎi Mediterranean Sea
地中海形貧血 / 地中海形贫血 dìzhōnghǎixíngpínxuè thalassemia;Mediterranean anemia
地主 dìzhǔ landlord;land-owner
地久天長 / 地久天长 dìjiǔtiāncháng forever (set phrase);as long as the world shall last;eternally
地产 / 地產 dìchǎn estate
地位 dìwèi position;status;place
地势 / 地勢 dìshì physical features of a place
地勤人员 / 地勤人員 dìqínrényuán (airport) ground crew
地区 / 地區 dìqū area;region
地区性 / 地區性 dìqūxìng regional;local
地图 / 地圖 dìtú map
地址 dìzhǐ address
地址的轉換 / 地址的转换 dìzhǐdezhuǎnhuàn address translation
地址解析协议 / 地址解析協議 dìzhǐjiěxīxiéyì address resolution protocol;ARP
地坛 / 地壇 dìtán Temple of Earth (in Beijing)
地域 dìyù area;district;region
地基 dìjī foundations (of a building);base
地塞米松 dìsāimǐsōng dexamethasone
地壳 / 地殼 dìqiào the Earth's crust
地宫 / 地宮 dìgōng underground palace (as part of imperial tomb)
地对空导弹 / 地對空導彈 dìduìkōngdǎodàn ground-to-air missile
地层 / 地層 dìcéng stratum (geology)
地层学 / 地層學 dìcéngxué stratigraphy (geology)
地带 / 地帶 dìdài zone
地幔 dìmàn the mantle of the earth (geology)
地平線 / 地平线 dìpíngxiàn horizon
地形 dìxíng topography;terrain;landform
地心吸力 dìxīnxīlì gravitation
地拉那 dìlānà Tirana (capital of Albania)
地方 dìfang area;place;local
地方主义 / 地方主義 dìfāngzhǔyì "local -ism";attitude of favoring your local region
地方停車 / 地方停车 dìfangtíngchē parking place
地方官职位 / 地方官職位 dìfāngguānzhíwèi prefecture
地方性 dìfāngxìng local
地方性斑疹伤寒 / 地方性斑疹傷寒 dìfāngxìngbānzhěnshānghán murine typhus fever
地板 dìbǎn floor
地核 dìhé core of the earth (geology)
地步 dìbù condition;plight;extent
地段 dìduàn section;district
地毯 dìtǎn carpet;rug
地毯拖鞋 dìtǎntuōxié (n) carpet slippers
地点 / 地點 dìdiǎn place;site;location
地狱 / 地獄 dìyù hell;infernal;underworld
地球 dìqiú the Earth;planet
地球大气 / 地球大氣 dìqiúdàqì earth's atmosphere
地理 dìlǐ geography
地痞 dìpǐ local ruffian;riffraff
地皮 dìpí lot, section of land, ground
地盘 / 地盤 dìpán domain;territory under one's control;foundation of a building;base of operations;crust of earth
地窖 dìjiào cellar;basement
地衣 dìyī lichen
地表 dìbiǎo the surface (of the earth)
地西泮 dìxīpàn Valium;diazepam
地貌 dìmào relief;landform (geol.)
地質 / 地质 dìzhì geology
地質學 / 地质学 dìzhíxué geology
地質學家 / 地质学家 dìzhìxuéjiā geologist
地道 dìdào tunnel;causeway
地鐵 / 地铁 dìtiě subway;metro
地鐵站 / 地铁站 dìtiězhàn subway station
地雷 dìléi landmine
地震 dìzhèn earthquake
地震学 / 地震學 dìzhènxué seismology;science of earthquakes
地震学家 / 地震學家 dìzhènxuéjiā seismologist;earthquake scientist
地面 dìmiàn floor;ground;surface
地面核爆炸 dìmiànhébàozhà surface nuclear explosion
圳 zhèn furrow in field, small drainage
圹 / 壙 kuàng tomb
场 / 場 chǎng a courtyard;open space;place;field;a measure word for competitions or wars
场区应急 / 場區應急 chángqūyīngjí area emergency
场合 / 場合 chǎnghé situation;occasion
场地 / 場地 chǎngdì space;site;place
场外应急 / 場外應急 chángwàiyīngjí off-site emergency
场所 / 場所 chǎngsuǒ location;place
场景 / 場景 chǎngjǐng scene;scenario;setting
场论 / 場論 chǎnglùn field theory
场面 / 場面 chǎngmiàn scene;occasion
圻 qí boundary;a border
址 zhǐ location;site
坂 bǎn Japanese or nonstandard variant of __阪__
均 jūn equal;even;all;uniform
均分 jūnfēn to split;to divide equally
均势 / 均勢 jūnshì balance of power
均勻 / 均匀 jūnyún even;well-distributed
均变论 / 均變論 jūnbiànlùn uniformitarianism
均差 jūnchā relief (i.e., height of land in geography)
均方 jūnfāng mean square
均等 jūnděng equal;impartial;fair
均衡 jūnhéng equal;balanced;harmony;equilibrium
坊 fāng subdivision of a city
坊子区 / 坊子區 fāngzǐqū (N) Fangzi (area in Shandong)
坋 fèn dust, earth;a bank of earth;to dig;to bring together
坋粒 fènlì silt
坌 bèn bring together;dust
坍 tān collapse
坍塌 tāntā collapse
坎 kǎn pit;threshold
坎坷 kǎnkě (adj) bumpy, rough;(lit.) down on one's luck, lifetime of frustrations and thwarted ambitions
坎大哈 kǎndàhǎ Kandahar (town in Southern Afghanistan)
坎大哈省 kǎndàhāshěng Kandahar province (in Afghanistan)
坎帕拉 kǎnpàlā Kampala (capital of Uganda)
坏 huài bad;spoiled;broken;to break down
坏 huài bad
坏事 / 壞事 huàishì to ruin something;to spoil;to make things worse;bad thing;evil deed
坏处 / 壞處 huàichu (n) harm;troubles
坏死 / 壞死 huàisǐ necrosis
坏蛋 / 壞蛋 huàidàn bad egg;scoundrel;bastard
坏账 / 壞賬 huàizhàng bad debt
坏透 / 壞透 huàitòu completely bad
坐 zuò to sit;to take a seat;to take (a bus, airplane etc.)
坐下 zuòxia sit down
坐好 zuòhǎo to sit properly;to sit up straight
坐定 zuòdìng to be seated
坐标 / 坐標 zuòbiāo (geom.) coordinate
坐标法 / 坐標法 zuòbiāofǎ (geom.) the method of coordinates
坐标系 / 坐標系 zuòbiāoxì (geom.) coordinate system
坐牢 zuòláo imprisonment;imprisoned
坐班 zuòbān keep office hours
坐禅 / 坐禪 zuòchán sit in meditation;to meditate
坑 / 阬 kēng pit;to defraud
坒 bì to compare;to match;to equal
块 / 塊 kuāi piece;chunk;lump;(measure word for chunks, lumps)
块 / 塊 kuài yuan (unit of currency);fast (of a watch);swift;rapid;happy;joyful;soon;quick;(a measure word, for cloth, cake, soap)
块状 / 塊狀 kuàizhuàng lump
坚 / 堅 jiān strong;solid;firm;unyielding;resolute
坚信 / 堅信 jiānxìn (v) firmly believe without any doubt
坚决 / 堅決 jiānjué firm;resolute;determined
坚决否认 / 堅決否認 jiānjuéfǒurèn to firmly deny
坚固 / 堅固 jiāngù firm;firmly;hard;stable
坚固性 / 堅固性 jiāngùxìng firmness
坚守 / 堅守 jiānshǒu to hold fast to;to stick to
坚定 / 堅定 jiāndìng firm;steady;staunch
坚定不移 / 堅定不移 jiāndìngbùyí unswerving;unflinching
坚实 / 堅實 jiānshí (adj) firm and substantial;solid
坚强 / 堅強 jiānqiáng staunch;strong
坚忍 / 堅忍 jiānrěn persevering
坚忍不拔 / 堅忍不拔 jiānrěnbùbá fortitude
坚持 / 堅持 jiānchí to continue upholding;to remain committed to;persistence;to persist;to uphold;to insist on;persevere
坚果 / 堅果 jiānguǒ nut
坚毅 / 堅毅 jiānyì (adj) firm and persistant;with unswerving will
坚硬 / 堅硬 jiānyìng hard;solid
坚贞不屈 / 堅貞不屈 jiānzhēnbùqū (saying) faithful and unchanging;steadfast
坚韧 / 堅韌 jiānrèn (adj) tough and pliable;ductile
坛 / 壇 tán altar
坝 / 壩 bà dam;dyke;embankment
坞 / 塢 wù dock;low wall
坟 / 墳 fén a grave
坟丘 / 墳丘 fénqiū a tomb
坟墓 / 墳墓 fénmù sepulcher;tomb
坠 / 墜 zhuì fall
坠毁 / 墜毀 zhuìhuǐ (plane) crash
坠落 / 墜落 zhuìluò to fall;to drop
坡 pō slope
坤 kūn the earth-;female-principle
坤甸 kūndiàn Pontianak city, capital of Kalimantan, Indonesia)
坦 tǎn flat;open-hearted;level;smooth
坦克 tǎnkè tank (military vehicle)
坦克車 / 坦克车 tǎnkèchē tank (armored vehicle)
坦桑尼亚 / 坦桑尼亞 tǎnsāngníyà Tanzania
坦然 tǎnrán calm;undisturbed
坦然无惧 / 坦然無懼 tǎnránwújù remain calm and undaunted
坦率 tǎnshuài frank (discussion);blunt;open
坦白 tǎnbái honest;forthcoming;to confess
坦荡 / 坦蕩 tǎndàng magnanimous;broad and level
坦途 tǎntú highway;level road
坨 tuó lump;spherical substance
坩 gān crucible
坪 píng a plain
坪林乡 / 坪林鄉 pínglínxiāng (N) Pinglin (village in Taiwan)
坫 diàn stand for goblets
坭 ní mud
坯 pī unburnt earthenware
坰 jiōng environs;wilderness
坱 yāng boundless (space);fine dust
坳 ào a depression;cavity;hollow
坴 liù a clod of earth;land
坵 qiū earthenware, earthenware vessel
坷 kě uneven (path);unfortunate (in life)
坻 chí islet;rock in river
坻 dǐ place name
坼 chè to crack;split;break;to chap
垂 chuí to hang (down);droop;dangle;bend down;hand down;bequeath;nearly;almost;to approach
垂下 chuíxià to hang down
垂垂垮垮 chuíchuíkuǎkuǎ (adj) loose;baggy;sagging
垂幕 chuímù canopy
垂挂 / 垂掛 chuíguà (v) hang
垂死 chuísǐ dying
垂直 chuízhí perpendicular;vertical
垃圾 lājī (n) trash
垃圾桶 lājītǒng rubbish bin
垃圾箱 lājīxiāng rubbish can
垃圾車 / 垃圾车 lājīchē garbage truck (or other vehicle)
垃圾邮件 / 垃圾郵件 lājīyóujiàn spam;junk mail
垄 / 壟 lǒng monopolize
垄断 / 壟斷 lǒngduàn enjoy market dominance;monopolize
垄断贩卖 / 壟斷販賣 lǒngduànfànmài monopoly
垆 / 壚 lú clay;shop
型 xíng model;type (e.g., blood type)
型号 / 型號 xínghào (n) model number
型状 / 型狀 xíngzhuàng shape
垒 / 壘 lěi rampart;base (in baseball)
垓 gāi boundary
垔 yīn to restrain;to dam a stream and change its direction;a mound
垕 hòu thick
垗 zhào sacrifice
垚 yáo embankment
垛 duǒ battlement;target
垛 duò pile
垝 guǐ dilapidated
垞 chá place name
垟 yáng clay sheep buried with the dead
垠 yín bank
垢 gòu dirt;disgrace
垣 yuán wall
垣曲 yuánqǔ (N) Yuanqu (place in Shanxi)
垤 dié anthill;mound
垦 / 墾 kěn reclaim (land)
垦利 / 墾利 kěnlì (N) Kenli (place in Shandong)
垦荒 / 墾荒 kěnhuāng to open up land (for agriculture)
垩 / 堊 è to whitewash;to plaster
垫 / 墊 diàn pad;cushion;mat
垫子 / 墊子 diànzǐ cushion;mat
垫款 / 墊款 diànkuǎn advance (of funds)
垫江 / 墊江 diànjiāng (N) Dianjiang (place in Sichuan)
垭 / 埡 yà character used in place names
垮 kuǎ collapse
垮台 kuǎtái fall from power
垲 / 塏 kǎi dry terrain
埀 chuí trad variant of __垂__;to hand down
埂 gěng channel for irrigation
埃 āi dirt;dust;angstrom
埃博拉病毒 āibólābìngdú Ebola virus
埃及 āijí Egypt
埃塞俄比亚 / 埃塞俄比亞 āisài'ébǐyà Ethiopia
埃尔帕索 / 埃爾帕索 āi'ěrpàsuǒ El Paso (Texas)
埃米尔 / 埃米爾 āimǐ'ěr emir
埃里温 / 埃里溫 āilǐwēn Yerevan (capital of Armenia)
埆 què stony
埇 yǒng raised path
埋 mái bury
埋 mán to blame
埋伏 máifú ambush
埋怨 mányuàn (v) complain
埋沒 / 埋没 máimò oblivion
埋葬 máizàng bury
埋藏 máicáng to bury;hidden
埌 làng wasteland;wild
城 chéng city walls;city;town
城乡 / 城鄉 chéngxiāng city and countryside
城关 / 城關 chéngguān area outside a city gate
城区 / 城區 chéngqū city proper
城口 chéngkǒu (N) Chengkou (place in Sichuan)
城固 chénggù (N) Chenggu (place in Shaanxi)
城堡 chéngbǎo castle
城墙 / 城牆 chéngqiáng city wall
城外 chéngwài outside of a city
城市 chéngshì city;town
城市化 chéngshìhuà urbanisation
城楼 / 城樓 chénglóu city gate tower
城步苗族自治县 / 城步苗族自治縣 chéngbùmiáozúzìzhìxiàn (N) Chengbu Miaozu autonomous county (county in Hunan)
城池 chéngchí city
城郊 chéngjiāo suburbs;outskirts of a city
城鎮 / 城镇 chéngzhèn cities and towns;city;town
城門 / 城门 chéngmén city gate
城防 chéngfáng city defense
埏 shān to mix water with clay
埏 yán boundary
埒 lèi enclosure, dike, embankment
埔 pǔ port
埔心乡 / 埔心鄉 bùxīnxiāng (N) Puhsin (village in Taiwan)
埔盐乡 / 埔鹽鄉 bùyánxiāng (N) Puyan (village in Taiwan)
埔里鎮 / 埔里镇 bùlǐzhèn (N) Puli (town in Taiwan)
埕 chéng earthen jar
埘 / 塒 shí hen roost
埙 / 塤 xūn ancient porcelain wind-instrument
埚 / 堝 guō crucible
埜 yě open country, field;wilderness
域 yù field;region;area;domain (taxonomy)
域名 yùmíng domain name
域名服务器 / 域名服務器 yùmíngfúwùqì domain name server
域名注册 / 域名註冊 yùmíngzhùcè domain name registration
域多利皇后 yùduōlìhuánghào Queen Victoria
埠 bù a jetty;port;a city;quay
埤 pí low wall
埤头乡 / 埤頭鄉 pítóuxiāng (N) Pitou (village in Taiwan)
埧 jù diked pond
埭 dài dam
埰 cài allotment to a feudal noble
埳 kǎn a pit, a hole, a snare, a danger;a crisis;a mortar
埴 zhí soil with large clay content
埵 duǒ solid earth
埶 / 蓺 yì skill;art
執 / 执 zhí execute (a plan);grasp
執事 / 执事 zhíshì deacon
執勤 / 执勤 zhíqín (v) be on duty
執意 / 执意 zhíyì be determined to;insist on
執掌 / 执掌 zhízhǎng wield (power, etc.)
執政 / 执政 zhízhèng be in power;be in office
執政方式 / 执政方式 zhízhèngfāngshì governing method
執政能力 / 执政能力 zhízhèngnénglì governing capacity
執政黨 / 执政党 zhízhèngdǎng ruling party;the party in power
執法 / 执法 zhífǎ law enforcement
執照 / 执照 zhízhào license
執著 / 执着 zhízhuó attachment;stubborn;be attached to;persistent;persevering
執行 / 执行 zhíxíng implement;carry out;to execute;to run
執行指揮官 / 执行指挥官 zhíxíngzhǐhuīguān executing commander
埸 yì border
培 péi to cultivate;to earth up
培修 péixiū to repair earthworks
培养 / 培養 péiyǎng to train;culture;to bring up;to groom (for a position)
培养基 / 培養基 péiyǎngjī culture medium
培土 péitǔ to earth up
培植 péizhí to cultivate;to train
培育 péiyù to train;to breed
培訓 / 培训 péixùn to cultivate;to train;training
基 jī base;foundation;basic;radical (chem.)
基于 / 基於 jīyú because of;on the basis of;in view of;on account of
基准 / 基準 jīzhǔn data;standard
基加利 jījiālì Kigali (capital of Rwanda)
基因 jīyīn genes
基因图谱 / 基因圖譜 jīyīntúpǔ mapping of genome
基因扩大 / 基因擴大 jīyīnkuòdà gene amplification
基因染色体异常 / 基因染色體異常 jīyīnrǎnsètǐyìcháng genetic chromosome abnormality
基因码 / 基因碼 jīyīnmǎ genetic code
基因表达 / 基因表達 jīyīnbiǎodá gene expression
基地 jīdì (military) base;Al Qaeda
基地組織 / 基地组织 jīdìzǔzhī Al Qaeda
基多 jīduō Quito (capital of Ecuador)
基层 / 基層 jīcéng basic level;grass-roots unit
基底神經節孫損傷 / 基底神经节孙损伤 jīdǐshénjīngjiésūnsǔnshāng basal ganglia lesions
基底細胞癌 / 基底细胞癌 jīdǐxìbāo'ái Basal cell carcinoma
基本 jīběn basic;fundamental;main
基本上 jīběnshang basically;on the whole
基本原理 jīběnyuánlǐ fundamental principle
基本概念 jīběngàiniàn basic concept
基本法 jīběnfǎ Basic Law
基本詞彙 / 基本词汇 jīběncíhuì basic word
基督 jīdū Jesus (Christ)
基督城 jīdūchéng Christchurch (New Zealand city)
基督徒 jīdūtú Christian
基督教 jīdūjiào Christianity;Christian
基督教徒 jīdūjiàotú Christian
基督教民主联盟 / 基督教民主聯盟 jīdūjiàomínzhǔliánméng Christian Democratic Union (German political party)
基石 jīshí cornerstone
基础 / 基礎 jīchǔ base;foundation;basis
基础设施 / 基礎設施 jīchǔshèshī infrastructure
基础速率 / 基礎速率 jīchǔsùlǜ basic rate (as in ISDN)
基础问题 / 基礎問題 jīchǔwèntí basic issue;fundamental question
基調 / 基调 jīdiào (speech) keynote
基輔 / 基辅 jīfǔ Kiev (capital of Ukraine)
基里巴斯 jīlǐbāsī Kiribati (formerly the Gilbert Islands)
基里巴斯共和国 / 基里巴斯共和國 jīlǐbāsīgònghéguó Kiribati
基金 jījīn fund
基金会 / 基金會 jījīnhuì a foundation (i.e., an organization)
基隆 jīlóng (N) Chilung, Keelung (city in Taiwan)
埼 qí headland
埽 sào broom;dike
堀 / 窟 kū cave;hole
堂 táng (main) hall;large room
堂兄弟 tángxiōngdì father's brother's sons;paternal male cousin
堂姊妹 tángzǐmèi father's brother's daughters;paternal female cousin
堂皇 tánghuáng imposing;grand
堄 nì parapet
堆 duī a pile;a mass;heap;stack
堆满 / 堆滿 duīmǎn pile up
堆积 / 堆積 duījī accumulate
堆龍德慶 / 堆龙德庆 duīlóngdéqìng (N) Duilongdeqing (place in Tibet)
堇 jǐn yellow loam;clay;season;few
堈 gāng earthen jug, crock, cistern
堉 yù fertile soil
堋 péng target in archery
堌 gù place name
堍 tù side of bridge
堎 líng mound;tomb
堑 / 塹 qiàn moat around a city
堕 / 墮 duò degenerate;fall
堕云雾 / 墮雲霧 duòyúnwù lit.: to become lost in a fog;fig.: at a complete loss
堕楼 duòlòu to jump to one's death
堕胎 / 墮胎 duòtāi to induce an abortion;induced abortion
堕落 / 墮落 duòluò to debase;(morally) degenerate;to sink (into crime)
堙 yīn bury;mound;to dam;close
堞 dié battlements
堠 hòu mounds for beacons
堡 bǎo an earthwork;castle;position of defense;stronghold
堡 pù character used in place names
堡垒 / 堡壘 bǎolěi fort
堤 dī dike
堤 dī dike
堤岸 dī'àn embankment
堤防 dīfáng dyke;embankment;levee
堧 ruán adjoin
堨 è dam;to stop;check
堪 kān endure;may;can
堪培拉 kānpéilā Canberra (capital of Australia)
堪察加半岛 / 堪察加半島 kānchájiābàndǎo Kamchatka peninsula
堪萨斯 / 堪薩斯 kānsàsī Kansas (U.S. state)
堪萨斯州 / 堪薩斯州 kānsàsīzhōu Kansas (U.S. state)
堭 huáng a dry moat outside a city wall;a dry ditch
堮 è a boundary;a border
堯 / 尧 yáo (surname);emperor Yao
堰 yàn weir
報 / 报 bào to announce;to inform;report;newspaper;recompense;revenge
報仇 / 报仇 bàochóu to revenge (oneself);to avenge
報以 / 报以 bàoyǐ to give in return
報信 / 报信 bàoxìn notify;inform
報價 / 报价 bàojià quoted price
報償 / 报偿 bàocháng repay;recompense
報分 / 报分 bàofēn call the score
報刊 / 报刊 bàokān newspapers and periodicals;the press
報到 / 报到 bàodào report for duty;check in;register
報務員 / 报务员 bàowùyuán telegraph operator;radio operator
報名 / 报名 bàomíng enter one's name;apply;sign up
報告 / 报告 bàogào to inform;report;make known;speech;talk;lecture
報告會 / 报告会 bàogàohuì public lecture (with guest speakers, etc)
報喜 / 报喜 bàoxǐ announce good news;report success
報單 / 报单 bàodān taxation form;declaration form
報國 / 报国 bàoguó dedicate oneself to the service of one's country
報失 / 报失 bàoshī report the loss to the authorities concerned
報導 / 报导 bàodǎo to cover (report) news;news reporting;story;article
報帳 / 报帐 bàozhàng render an account;submit an expense account;apply for reimbursement
報幕 / 报幕 bàomù announce the items on a (theatrical) program
報廢 / 报废 bàofèi report as worthless;discard as worthless;reject;scrap
報復 / 报复 bàofù make reprisals;retaliate;revenge;retaliation
報恩 / 报恩 bào'ēn pay a debt of gratitude
報應 / 报应 bàoyìng retribution;judgment
報戶口 / 报户口 bàohùkǒu apply for a resident permit
報捷 / 报捷 bàojié report a success;announce a victory
報攤 / 报摊 bàotān newsstand
報效 / 报效 bàoxiào render service to repay kindness
報數 / 报数 bàoshù number off;count off
報時 / 报时 bàoshí give the correct time
報曉 / 报晓 bàoxiǎo herald the break of day
報案 / 报案 bào'àn report a case to the security authorities
報界 / 报界 bàojiè the press;journalistic circles;the journalists
報社 / 报社 bàoshè general office of a newspaper;newspaper office
報稅 / 报税 bàoshuì declare dutiable goods;make a statement of dutiable goods
報窩 / 报窝 bàowō brood;hatch
報章 / 报章 bàozhāng newspapers
報端 / 报端 bàoduān in the newspaper(s)
報答 / 报答 bàodá repay;requite
報系 / 报系 bàoxì newspaper chain;syndicate
報紙 / 报纸 bàozhǐ newspaper;newsprint
報紙報導 / 报纸报导 bàozhǐbàodǎo newspaper report
報考 / 报考 bàokǎo enter oneself for an examination
報表 / 报表 bàobiǎo forms for reporting statistics;report forms
報話機 / 报话机 bàohuàjī walkie-talkie;portable radio transmitter
報警 / 报警 bàojǐng report (an incident) to the police;give an alarm
報道 / 报道 bàodào report
報酬 / 报酬 bàochóu reward;remuneration
報銷 / 报销 bàoxiāo submit an expense account;apply for reimbursement;write-off;wipe out
報關 / 报关 bàoguān declare at customs;apply to customs
報頭 / 报头 bàotóu masthead (of a newspaper, etc.);nameplate
報館 / 报馆 bàoguǎn newspaper office
堲 jí hate
堳 méi low wall
堵 dǔ stop up
堵住 dǔzhù to block up
堵塞 dǔsè to block;to stop;blockage
堵車 / 堵车 dǔchē traffic jam;choking
堽 gāng mound
堿 jiǎn alkali;soda
塁 lěi Japanese variant of T:__壘__ S:__垒__
塈 jì to brick a grave;to snuff out
塋 / 茔 yíng a grave
塌 tā collapse
塌下 tāxià collapse
塌方 tāfāng to cave in;to collapse;a landslide
塍 chéng raised path between fields
塑 sù to model (a figure) in clay
塑性 sùxìng plasticity
塑料 sùliào plastics
塑胶 / 塑膠 sùjiāo plastic cement
塑造 sùzào (v) model or mould sth;(v) use words or writing to portray
塓 mì to plaster;whitewash (wall)
塔 tǎ pagoda;tower
塔什干 tǎshígān Tashkent (capital of Uzbekistan)
塔克拉玛干 / 塔克拉瑪干 tǎkèlāmǎgàn the Taklaman desert in Xinjiang
塔克拉馬干 / 塔克拉马干 tǎkèlāmǎgān Taklamakan (desert)
塔利班 tǎlìbān Taliban
塔吉克 tǎjíkè Tajik (nationality)
塔吉克人 tǎjíkèrén Tajik
塔吉克斯坦 tǎjíkèsītǎn Tajikistan
塔吉克族 tǎjíkèzú the Tajik people (race)
塔城 tǎchéng (N) Tacheng (city in Xinjiang)
塔城地区 / 塔城地區 tǎchéngdìqū (N) Tacheng district (district in Xinjiang)
塔塔尔 / 塔塔爾 tǎtǎ'ěr Tatar (nationality);Tartar
塔尔寺 / 塔爾寺 tǎ'ěrsì (N) Kumbum, Chinese Ta'er (monastery in Amdo prov. of Tibet, pres. Gansu)
塔崩 tǎbēng tabun
塔崩水解酶 tǎbēngshuǐjiěméi tabunase
塔拉瓦 tǎlāwǎ Tarawa (capital of Kiribati)
塔斯曼尼亚 / 塔斯曼尼亞 tǎsīmànníyà Tasmania
塔斯馬尼亞洲 / 塔斯马尼亚洲 tǎsīmǎníyàzhōu Tasmania
塔林 tǎlín Tallinn (capital of Estonia)
塔河 tǎhé (N) Tahe (place in Heilongjiang)
塔里木 tǎlǐmù the Tarim Basin in southern Xinjiang
塔里木盆地 tǎlǐmùpéndì the Tarim Basin in southern Xinjiang
塕 wěng a gust of wind
塗 tú to smear;daub
塗抹 / 涂抹 túmǒ to smear;to doodle
塗油於 / 涂油于 túyóuyú anoint
塗鴉 / 涂鸦 túyā graffiti;scrawl;poor calligraphy;to write badly;to scribble
塗鴨 / 涂鸭 túyā graffiti;scrawl;poor calligraphy;to write badly;to scribble
塘 táng pond
塘沽区 / 塘沽區 tánggūqū (N) Tanggu (area in Tianjin)
塙 què truly
塚 zhǒng mound
塝 bàng the edge;border of a field
塞 sāi stop up;to squeeze in;to stuff;Serb (abbr.);Serbian
塞 sài strategic pass
塞 sè piston;unenlightened
塞內加爾 / 塞内加尔 sàinèijiā'ěr Senegal
塞子 sāizi cork;plug
塞尔南 / 塞爾南 sài'ěrnán (Eugene) Cernan (Apollo 17 astronaut)
塞尔特 / 塞爾特 sāi'ěrtè Celtic
塞尔特语 / 塞爾特語 sāi'ěrtèyǔ Celtic language
塞尔维亚 / 塞爾維亞 sāi'ěrwéiyà Serbia
塞尔维亚克罗地亚语 / 塞爾維亞克羅地亞語 sāi'ěrwéiyàkèluódìyàyǔ Serbo-Croatian (language)
塞尔维亚语 / 塞爾維亞語 sāi'ěrwéiyàyǔ Serbian (language)
塞拉凡 sàilāfán (Sonny) Seraphin (Haitian ambassador to Taiwan)
塞拉利昂 sàilālì'áng Sierra Leone
塞族 sāizú Serb nationality;ethnic Serb;Serbs
塞浦路斯 sàipǔlùsī Cyprus
塞舌尔 / 塞舌爾 sāishé'ěr Seychelles
塞舌尔群岛 / 塞舌爾群島 sàishé'ěrqúndǎo Seychelles
塞韋里諾 / 塞韦里诺 sàiwéilǐnuò \(Jean-Michel\)\ Severino \(World Bank vice-president, East Asia and Pacific\)
塥 gé dry clay lump
塩 yán Japanese variant of T:__鹽__ S:__盐__
填 tián to fill in
填充 tiánchōng pad;padding
填写 / 填寫 tiánxiě (v) fill or write in a blank spot on a form
填塞 tiánsè stuff
填满 / 填滿 tiánmǎn cram
填空 tiánkòng (v) fill a job vacancy
填补 / 填補 tiánbǔ (v) fill in a gap or omission
塱 lǎng raised bank;mud wall
塵 / 尘 chén dust;dirt;earth
塵世 / 尘世 chénshì this mortal life;the mundane world
塵土 / 尘土 chéntǔ dust
塵埃 / 尘埃 chén'āi dust
塵封 / 尘封 chénfēng covered with dust;dust-laden;to be laid idle for a long time
塼 zhuān brick
塽 shuǎng elevated prominent ground
塾 shú private tutorage
塿 lǒu small mound
墀 chí courtyard
墁 màn to plaster
境 jìng border;place;condition;boundary;circumstances;territory
境內 / 境内 jìngnèi within (a country's) borders
境况 / 境況 jìngkuàng circumstances
境地 jìngdì circumstances
境外 jìngwài outside (a country's) borders
境界 jìngjiè boundary;state;realm
境遇 jìngyù circumstance
墅 shù villa
墈 kàn cliff
墉 yōng fortified wall
墐 jǐn bury;plaster with mud
墓 mù tomb
墓园 / 墓園 mùyuán memorial park
墓地 mùdì cemetery
墓志铭 / 墓誌銘 mùzhìmíng epitaph
墓穴 mùxué tomb;grave
墓葬 mùzàng to bury in a grave;grave;tomb
増 zēng Japanese variant of __增__
墙 / 牆 qiáng wall
墙壁 / 牆壁 qiángbì wall
墝 qiāo stony soil
增 zēng to increase;to expand;to add
增产 / 增產 zēngchǎn increase production
增值 zēngzhí appreciation (of a car, house, etc.);increase in value
增值稅 / 增值税 zēngzhíshuì (n) value-added tax;VAT
增删 / 增刪 zēngshān add and delete
增加 zēngjiā to raise;to increase
增城 zēngchéng (N) Zengcheng (city in Guangdong)
增多 zēngduō to increase;to grow in number
增大 zēngdà (v) enlarge;amplify
增強 / 增强 zēngqiáng to increase;to strengthen
增援 zēngyuán reinforce
增殖反应堆 / 增殖反應堆 zēngzhífǎnyìngduī breeder reactor
增添 zēngtiān add to;increase
增温层 / 增溫層 zēngwēncéng thermosphere;ionosphere
增补 / 增補 zēngbǔ (n) subjoinder;(vt) append
增訂 / 增订 zēngdìng revise and enlarge
增訂本 / 增订本 zēngdìngběn revised and enlarged edition
增設 / 增设 zēngshè (v) add something new
增进 / 增進 zēngjìn promote;enhance
增長 / 增长 zēngzhǎng grow;increase
增長率 / 增长率 zēngzhǎnglǜ growth rate
增高 zēnggāo heighten;raise up
墟 xū old burial grounds
墠 shàn level spot for sacrifices
墦 fán a grave
墨 mò China ink;ink stick
墨尔本 / 墨爾本 mò'ěrběn Melbourne
墨尔钵 / 墨爾缽 mò'ěrbō Melbourne (an Australian city)
墨水 mòshuǐ ink
墨水儿 / 墨水兒 mòshuǐr ink
墨水瓶架 mòshuǐpíngjià inkstand
墨汁 mòzhī prepared Chinese ink
墨江哈尼族自治县 / 墨江哈尼族自治縣 mòjiānghānízúzìzhìxiàn (N) Mojiang Ha'nizu autonomous county (county in Yunnan)
墨玉 mòyù (N) Moyu (place in Xinjiang)
墨竹工卡 mòzhúgōngkǎ (N) Mozhugongka (place in Tibet)
墨脫 / 墨脱 mòtuō (N) Motuo (place in Tibet)
墨西哥 mòxīgē Mexico
墨西哥人 mòxīgērén Mexican
墨西哥城 mòxīgēchéng Mexico City (capital of Mexico)
墨西哥湾 / 墨西哥灣 mòxīgēwān Gulf of Mexico
墨鏡 / 墨镜 mòjìng sunglasses
墩 dūn block;gate pillar;pier
墫 / 壿
樽 zūn goblet;bottle;wine-jar
墬 dí drop;fall
墺 ào building-plot
壁 bì wall;rampart
壁助 bìzhù help;assistant
壁垒 / 壁壘 bìlěi rampart;barrier
壁垒森严 / 壁壘森嚴 bìlěisēnyán closely guarded;strongly fortified;sharply divided
壁報 / 壁报 bìbào wall newspaper
壁山县 / 壁山縣 bìshānxiàn (N) Bishan county (county in Sichuan)
壁挂 / 壁掛 bìguà wall hanging
壁效应 / 壁效應 bìxiàoyìng wall effect
壁架 bìjià ledge
壁橱 / 壁櫥 bìchú a built-in wardrobe or cupboard;closet
壁毯 bìtǎn tapestry (used as a wall hanging)
壁灯 / 壁燈 bìdēng wall lamp;bracket light
壁炉 / 壁爐 bìlú fireplace
壁球 bìqiú squash (sport)
壁画 / 壁畫 bìhuà mural (painting);fresco
壁立 bìlì (of cliffs, etc.) stand like a wall;rise steeply
壁紙 / 壁纸 bìzhǐ wallpaper
壁虎 bìhǔ gecko;house lizard
壁虱 bìshī tick;bedbug
壁龕 / 壁龛 bìkān niche
壅 yōng obstruct;stop up
壆 bó stiff, hard clay or rocky strata;crack in a jar
壈 lǎn disappointed
壊 huài Japanese variant of T:__壞__ S:__坏__
壌 rǎng Japanese variant of __壤__
壎 xūn ancient porcelain wind-instrument
壑 hè gully
壒 ài dust;mud
壔 dǎo column;cylinder
壕 háo air-raid shelter;trench
壕沟 / 壕溝 háogōu trench;moat
壖 ruán land on water edge or under wall
壞 huài bad
壤 rǎng soil;earth
壤土 rǎngtǔ compost;garden soil;loam
壤塘 rǎngtáng (N) Rangtang (place in Sichuan)
士 shì scholar;warrior;knight
士兵 shìbīng soldier
士师记 / 士師記 shìshījì Judges
士林区 / 士林區 shìlínqū (N) Shihlin (area in Taiwan)
壬 rén 9th heavenly stem
壮 / 壯 zhuàng to strengthen;strong;robust
壮丽 / 壯麗 zhuànglì magnificence;magnificent;majestic;glorious
壮举 zhuàngjǔ magnificent feat;impressive feat;heroic undertaking;heroic attempt
壮围乡 / 壯圍鄉 zhuàngwéixiāng (N) Chuangwei (village in Taiwan)
壮士 / 壯士 zhuàngshì (n) hero, heroic man, warrior
壮大 / 壯大 zhuàngdà to expand;to strengthen
壮志 / 壯志 zhuàngzhì (adj) great goal;magnificent aspiration
壮烈 / 壯烈 zhuàngliè (adj) brave and honorable
壮观 / 壯觀 zhuàngguān spectacular;magnificent sight
声 / 聲 shēng sound;voice;(a measure word, used for sounds);tone;noise
声价 / 聲價 shēngjià reputation
声势 / 聲勢 shēngshì (n) momentum
声响 / 聲響 shēngxiǎng (n) sound;noise
声带 / 聲帶 shēngdài vocal cord(s)
声张 / 聲張 shēngzhāng disclose;make public
声援 / 聲援 shēngyuán support (a cause)
声旁错误 / 聲旁錯誤 shēngpángcuòwù phonological error
声明 / 聲明 shēngmíng statement;declaration
声明书 / 聲明書 shēngmíngshū statement
声望 / 聲望 shēngwàng prestige
声母 / 聲母 shēngmǔ initial consonant (of a Chinese syllable);initial
声气 / 聲氣 shēngqì (n) voice;tone
声浪 / 聲浪 shēnglàng clamor
声称 / 聲稱 shēngchēng to claim;to state;to proclaim;to assert
声纳 / 聲納 shēngnà sonar (sound navigation and ranging)
声言 / 聲言 shēngyán profess;pronouncement;declare;declaration
声誉 / 聲譽 shēngyù fame
声说 / 聲說 shēngshuō narrate
声调 / 聲調 shēngdiào tone;note
声调的调值 / 聲調的調值 shēngdiàodediàozhí pitch of tones
声调语言 / 聲調語言 shēngdiàoyǔyán tone language
声调轮廓 / 聲調輪廓 shēngdiàolúnkuò tone contour
声音 / 聲音 shēngyīn voice;sound
売 mài Japanese variant of T:__賣__ S:__卖__;to sell
壳 ké shell
壳 qiào shell;crust
壳 qiào shell
壶 / 壺 hú pot;(a measure word)
壶关 / 壺關 húguān (N) Huguan (place in Shanxi)
壹 yī one (alternate form of __一__ used on checks)
壼 kǔn palace corridor or passageway
壽 / 寿 shòu (long) life
壽光 / 寿光 shòuguāng (N) Shouguang (city in Shandong)
壽司 / 寿司 shòusī sushi
壽命 / 寿命 shòumìng life span;life expectancy
壽寧 / 寿宁 shòuníng (N) Shouning (place in Fujian)
壽星 / 寿星 shòuxīng god of longevity
壽材 / 寿材 shòucái coffin
壽桃 / 寿桃 shòutáo birthday peaches
壽王墳 / 寿王坟 shòuwángfén (N) Shouwangfen (place in Hebei)
壽禮 / 寿礼 shòulǐ birthday present (for an old person)
壽縣 / 寿县 shòuxiàn (N) Shou county (county in Anhui)
壽衣 / 寿衣 shòuyī burial clothes
壽豐鄉 / 寿丰乡 shòufēngxiāng (N) Shoufeng (village in Taiwan)
壽辰 / 寿辰 shòuchén birthday (of an old person)
壽陽 / 寿阳 shòuyáng (N) Shouyang (place in Shanxi)
壽麵 / 寿面 shòumiàn birthday noodles (for longevity)
处 / 處 chǔ to reside;to live;to dwell;to be in;to stay;get along with;to be in a position of;deal with
处 / 處 chù a place;location;spot;point;office;department;bureau;respect
处世 / 處世 chǔshì to conduct oneself in society
处世原则 / 處世原则 chǔshìyuánzé a maxim;one's principles
处事 / 處事 chǔshì (v) handle affairs;deal with matters,
处事原则 / 處事原则 chǔshìyuánzé a maxim;one's principles
处于 / 處於 chǔyú be (in some state, position, or condition)
处决 / 處決 chǔjué execute (a condemned criminal)
处分 / 處分 chǔfēn disposal
处境 / 處境 chǔjìng plight
处处 / 處處 chùchù everywhere;in all respects
处女 / 處女 chǔnǚ virgin
处女座 / 處女座 chǔnǚzuò (astr.) Virgo
处女航 / 處女航 chǔnǚháng maiden voyage
处方 / 處方 chǔfāng (n) medical prescription
处死 / 處死 chǔsǐ an execution;to put someone to death
处理 / 處理 chǔlǐ to handle;to treat;to deal with;to process
处理器 / 處理器 chǔlǐqì processor
处罚 / 處罰 chǔfá penalize;punish
处置 / 處置 chǔzhì (v) handle;take care of;(v) punish
夆 féng to butt (as horned animals)
変 biàn to change;to transform;to alter;to rebel;nonstandard form of character T:__變__ S:__变__
夌 líng to dawdle;the name of the father of the Emperor Yao
复 / 復 fù again;recover;reply to a letter;to repeat;to duplicate
复习 / 復習 fùxí to revise;to review
复仇 / 復仇 fùchóu avenge;vengeance
复会 / 復會 fùhuì resume a meeting
复健 / 復健 fùjiàn rehabilitation;recuperate
复元 / 復元 fùyuán recovery
复兴 / 復興 fùxīng restore;the Renaissance
复兴乡 / 復興鄉 fùxīngxiāng (N) Fuhsing (village in Taiwan)
复兴时代 / 復興時代 fùxīngshídài the Renaissance
复写纸 / 複寫紙 fùxiězhǐ carbon paper
复制 / 複製 fùzhì to duplicate;to reproduce;to make a copy of;to copy
复制品 / 複製品 fùzhìpǐn reproduction
复印 / 複印 fùyìn (v) make a photocopy;duplicate document
复原 / 復原 fùyuán heal;recovery;restitution;reconstruction
复发 / 復發 fùfā (n) reappearance;(vi) reappear
复变 / 複變 fùbiàn (math.) complex variable
复变函数 / 複變函數 fùbiànhánshù (math.) function of a complex variable
复变函数论 / 複變函數論 fùbiànhánshùlùn (math.) theory of functions of a complex variable
复合 / 複合 fùhé complex;compound
复合词素词 / 複合詞素詞 fùhécísùcí polymorphemic
复婚 / 復婚 fùhūn to remarry (the same person)
复学 / 復學 fùxué (v) resume one's interrupted studies
复审 / 復審 fùshěn reexamine (a judicial case)
复数 / 複數 fùshù plural;(math.) complex number
复数平面 / 複數平面 fùshùpíngmiàn (math.) the complex plane;(math.) Argand plane
复旦大学 / 復旦大學 fùdàndàxué Fudan university (Shanghai)
复本 / 複本 fùběn copy
复杂 / 複雜 fùzá complicated;complex
复杂性 / 複雜性 fùzáxìng complexity
复杂系统 / 複雜系統 fùzáxìtǒng complex system
复活 / 復活 fùhuó resurrection
复活节 / 復活節 fùhuójié Easter
复苏 / 復甦 fùsū recovery (health, economic)
复辟 / 復辟 fùbì (v) recover one's power or authority;to restore (a past system)
复述 / 復述 fùshù repeat;retell
复韵母 / 複韻母 fùyùnmǔ compound final
夏 xià summer;Xia (proper name);the Xia or Hsia dynasty c. 2000 BC
夏历 / 夏曆 xiàlì the traditional Chinese lunar calendar
夏县 / 夏縣 xiàxiàn (N) Xia county (county in Shanxi)
夏士莲 / 夏士蓮 xiǎshǐlián Hazeline (Unilever product)
夏天 xiàtiān summer
夏威夷 xiàwēiyí Hawaii
夏娃 xiàwá Eve (the first woman in Christian mythology)
夏季 xiàjì summer
夏河 xiàhé (N) Xiahe (place in Gansu)
夏津 xiàjīn (N) Xiajin (place in Shandong)
夏至 xiàzhì the summer solstice
夏邑 xiàyì (N) Xiayi (place in Henan)
夔 kuí one-legged monster;respectful
夕 xī evening
夕 xì dusk
夕阳 / 夕陽 xīyáng sunset;the setting sun
外 wài outside;in addition;foreign;external
外事 wàishì foreign affairs
外交 wàijiāo diplomacy;diplomatic;foreign affairs
外交关系 / 外交關係 wàijiāoguānxì foreign relations;diplomatic relations
外交大臣 wàijiāodàchén Foreign Secretary;(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
外交官 wàijiāoguān diplomat
外交家 wàijiāojiā a diplomat
外交手腕 wàijiāoshǒuwàn diplomatic
外交部 wàijiāobù Foreign Affairs ministry;foreign office;Dept. of State
外交部長 / 外交部长 wàijiāobùzhǎng minister of foreign affairs
外交風波 / 外交风波 wàijiāofēngbō diplomatic crisis
外人 wàirén foreigner
外來 / 外来 wàilái external;foreign;outside
外來投資 / 外来投资 wàiláitóuzi foreign investment
外來物種 / 外来物种 wàiláiwùzhǒng an introduced species
外來詞 / 外来词 wàiláicí loanword
外侧裂周区 / 外側裂周區 wàicèlièzhōuqū Perisylvian
外八字腿 wàibāzìtuǐ (n) bowed legs;bandy legs
外公 wàigōng (informal) mother's father;maternal grandfather
外出 wàichū (v) go out;go away from one's present physical position
外力 wàilì (n) external force;foreign pressure
外加附件 wàijiāfùjiàn add-on (software);plug-in (software)
外务省 / 外務省 wàiwùshěng foreign ministry (e.g. of Japan or Korea)
外包 wàibāo outsourcing
外匯 / 外汇 wàihuì foreign (currency) exchange
外匯儲備 / 外汇储备 wàihuìchǔbèi foreign-exchange reserves
外卖 / 外賣 wàimài to go;take out (relates to food bought at a restaurant)
外号 / 外號 wàihào nickname
外向 wàixiàng extroverted
外向型 wàixiàngxíng (n) economic system where products are manufactured for distant or foreign export
外商 wàishāng foreign businessman
外围 / 外圍 wàiwéi surrounding
外国 / 外國 wàiguó foreign (country)
外国人 / 外國人 wàiguórén foreigner
外国公司 / 外國公司 wàiguógōngsī foreign company
外国投资者 / 外國投資者 wàiguótóuzīzhě foreign investor
外国旅游者 / 外國旅遊者 wàiguólǚyóuzhě foreign traveler
外国资本 / 外國資本 wàiguózīběn foreign capital
外在 wàizài (adj) external;extrinsic
外地 wàidì parts of the country other than where one is;foreign lands
外埔乡 / 外埔鄉 wàibùxiāng (N) Waipu (village in Taiwan)
外壳 / 外殼 wàiké envelope
外头 / 外頭 wàitou outside;out
外套 wàitào coat
外婆 wàipó (informal) mother's mother;maternal grandmother
外孙 / 外孫 wàisūn daughter's son;grandson
外孙女 / 外孫女 wàisūnnǚ daughter's daughter;granddaughter
外孙女儿 / 外孫女兒 wàisūnnǚr granddaughter (daughter of one's daughter)
外宾 / 外賓 wàibīn (n) foreign guests
外小腿 wàixiǎotuǐ shin
外形 wàixíng figure;shape
外文 wàiwén foreign language (written)
外星人 wàixīngrén space alien;extra-terrestrial
外流 wàiliú outflow;to flow out;to drain
外源 wàiyuán exogenous
外滩 / 外灘 wàitān Waitan (the Bund), in Shanghai
外照射 wàizhàoshè external irradiation
外甥 wàishēng sister's son;wife's sibling's son
外甥女 wàishengnǚ sister's daughter;wife's sibling's daughter
外甥女婿 wàishengnǚxu sister's daughter's husband
外甥媳妇 / 外甥媳婦 wàishengxífù sister's son's wife
外用 wàiyòng external
外电 / 外電 wàidiàn reports from foreign (non-Chinese) news agencies
外界 wàijiè the outside world;external
外相 wàixiàng Foreign Minister
外祖母 wàizǔmǔ mother's mother;maternal grandmother
外祖父 wàizǔfù mother's father;maternal grandfather
外科 wàikē surgical department
外科医生 / 外科醫生 wàikēyīshēng surgeon
外科手术 / 外科手術 wàikēshǒushù surgery
外籍 wàijí foreign nationality
外行 wàiháng layman;amateur
外衣 wàiyī outer clothing;semblance;appearance
外表 wàibiǎo external;outside;outward appearance
外袍 wàipáo robe
外觀 / 外观 wàiguān (n) exterior condition;exterior appearance
外語 / 外语 wàiyǔ foreign language
外貌 wàimào profile;appearance
外貿 / 外贸 wàimào foreign trade
外資 / 外资 wàizī foreign investment
外边 / 外邊 wàibian (n) outside;(n) exterior surface;(n) place other than one's home town
外遇 wàiyù an extramarital affair
外邦人 wàibāngrén gentile
外部 wàibù external part;external
外長 / 外长 wàizhǎng foreign minister;secretary of state;minister of foreign affairs
外院 wàiyuàn outer courtyard
外面 wàimian outside
夘 mǎo variant of __卯__;variant of __夗__
夙 sù morning
多 duō many;much;a lot of;numerous;multi-
多久 duōjiǔ how long?
多么 / 多麼 duōme how (wonderful, etc);what (a great idea, etc);however (difficult it may be, etc)
多义关系 / 多義關係 duōyìguānxì equivocality
多义性 / 多義性 duōyìxìng equivocality
多事 duōshì meddlesome;eventful
多亏 / 多虧 duōkuī thanks to;luckily
多伊尔 / 多伊爾 duōyī'ěr Doyle (name)
多伦 / 多倫 duōlún (N) Duolun (place in Inner Mongolia)
多伦多 / 多倫多 duōlúnduō Toronto, Canada
多余 duōyú excessive;superfluous
多元 duōyuán poly-;multi-;multielement;multivariant;multivariate (math.)
多元不飽和脂肪酸 / 多元不饱和脂肪酸 duōyuánbùbǎohézhīfángsuān polyunsaturated fatty acid
多元化 duōyuánhuà pluralism
多党 / 多黨 duōdǎng multiparty
多党选举 / 多黨選舉 duōdǎngxuǎnjǔ multiparty election
多劳多得 / 多勞多得 duōláoduōdé work more and get more
多半 duōbàn chiefly;likelihood
多变 / 多變 duōbiàn fickle;multi-variate (math.)
多叶 / 多葉 duōyè leafy
多哈 duōhā Doha (capital of Qatar)
多哥 duōgē Togo
多大 duōdà how big;how much;how old;etc.
多媒体 / 多媒體 duōméitǐ multimedia
多宝鱼 / 多寶魚 duōbǎoyú turbot;European imported turbot;same as T:__大菱鮃__ S:__大菱鲆__
多少 duōshǎo number;amount;somewhat
多少 duōshao how much;how many;which (number);as much as
多尔 / 多爾 duō'ěr (Bob) Dole
多层复 / 多層復 duōcéngfù (math.) many-sheeted cover
多层次分析模型 / 多層次分析模型 duōcéngcìfēnxīmóxíng multilevel analysis model
多山 duōshān mountainous
多工 duōgōng to multiplex;multiple;multi-
多工作业 / 多工作業 duōgōngzuòyè multitasking
多工化 duōgōnghuà to multiplex
多工器 duōgōngqì multiplexer
多工运作 / 多工運作 duōgōngyùnzuò multithreading
多巴胺 duōbā'àn dopamine
多年 duōnián many years
多年以來 / 多年以来 duōniányǐlái for many years (in the past)
多年來 / 多年来 duōniánlái for the past many years
多心 duōxīn oversensitive;suspicious
多数 / 多數 duōshù majority;most
多数党 / 多數黨 duōshùdǎng majority party
多方 duōfāng in many ways;from all sides
多方面 duōfāngmiàn many-sided;in many aspects
多明尼加共和国 / 多明尼加共和國 duōmíngníjiāgònghéguó Dominican Republic
多星 duōxīng starry
多束 duōshù multibeam (e.g., laser)
多树木 / 多樹木 duōshùmù wooded
多样 / 多樣 duōyàng diversity;manifold
多样化 / 多樣化 duōyànghuà diversification;to diversify
多样性 / 多樣性 duōyàngxìng (n) variegation;diversity
多模 duōmó multimode
多模光纖 / 多模光纤 duōmóguāngxiān multimode fiber
多次 duōcì many times;repeatedly
多氯联苯 / 多氯聯苯 duōlǜliánběn polychlorinated biphenyl;PCB
多水分 duōshuǐfèn juicy
多瑙 duōnǎo the Danube
多瑙河 duōnǎohé the Danube
多用戶 / 多用户 duōyònghù multiuser
多疑 duōyí skeptical
多种 / 多種 duōzhǒng many kinds of;multiple;diverse;multi-
多种语言 / 多種語言 duōzhǒngyǔyán multilingual
多种语言支持 / 多種語言支持 duōzhǒngyǔyánzhīchí multilingual support
多站 duōzhàn multistation
多站地址 duōzhàndìzhǐ multicast address;multistation address
多端 duōduān multiport;multistation;multiterminal
多端中繼器 / 多端中继器 duōduānzhōngjìqì multiport repeater
多米尼克 duōmǐníkè Dominica
多米尼加 duōmǐníjiā (n) Dominica
多米尼加共和国 / 多米尼加共和國 duōmǐníjiāgònghéguó Dominican Republic
多糖 / 多醣 duōtáng polysaccharide
多細胞 / 多细胞 duōxìbāo multicellular
多細胞生物 / 多细胞生物 duōxìbāoshēngwù multicellular life form
多肽 duōtài polypeptide
多肽连 / 多肽連 duōtàilián polypeptide chain
多腺染色体 / 多腺染色體 duōxiànrǎnsètǐ polytene chromosome
多謝 / 多谢 duōxiè many thanks;thanks a lot
多边 / 多邊 duōbiān multilateral
多边合作 / 多邊合作 duōbiānhézuò multilateral cooperation
多項式 / 多项式 duōxiàngshì (math.) polynomial;(math.) multinomial
多項式方程 / 多项式方程 duōxiàngshìfāngchéng (math.) polynomial equation
多項式方程組 / 多项式方程组 duōxiàngshìfāngchéngzǔ (math.) system of polynomial equations
多餘 duōyú excessive;superfluous
多餘 duōyú superfluous;unnecessary;surplus
多馀 duōyú superfluous;unnecessary;surplus
夜 yè night
夜光 yèguāng luminous
夜幕 yèmù (n) curtain of night;gathering darkness
夜店 yèdiàn night club
夜晚 yèwǎn night
夜曲 yèqǔ night melody, nocturne
夜班 yèbān (n) the night work shift
夜盲症 yèmángzhèng night blindness;nyctalopia
夜空 yèkōng night sky
夜莺 / 夜鶯 yèyīng nightingale
夜裡 / 夜里 yèlǐ (n) during the night;at night
夜間 / 夜间 yèjiān nighttime;evening or night (e.g., classes)
够 / 夠 gòu to reach;to be enough
夢 / 梦 mèng to dream
夢境 / 梦境 mèngjìng dreamland
夢寐 / 梦寐 mèngmèi dream;sleep
夢幻 / 梦幻 mènghuàn illusion
夢想 / 梦想 mèngxiǎng to dream of (in vain)
夢游症 / 梦游症 mèngyóuzhèng to sleepwalk
夢見 / 梦见 mèngjian to dream;to see in a dream
夢話 / 梦话 mènghuà daydream;to talk in one's sleep
夢遺 / 梦遗 mèngyí wet dream
夢魘 / 梦魇 mèngyǎn nightmare
夤 yín late at night
夥 huǒ assistant;partner;many;great;numerous
夥伴 huǒbàn partner;companion
大 dà big;huge;large;major;great;wide;deep;oldest;eldest
大 dài doctor
大一些 dàyīxiē a bit bigger
大不列顛 / 大不列颠 dàbùlièdiān Great Britain
大业 / 大業 dàyè great cause;great undertaking
大个儿 / 大個兒 dàgèr tall person
大中学生 / 大中學生 dàzhōngxuésheng university and high school students
大丰 / 大豐 dàfēng (N) Dafeng (place in Jiangsu)
大主教 dàzhǔjiào Archbishop;Primate;Metropolitan
大举 / 大舉 dàjǔ carry out a large-scale (military) operation
大久保 dàjiǔbǎo Oukubo (Japanese surname and place name)
大久保利通 dàjiǔbǎolìtōng Oukubo Toshimichi (1830-1878, Japanese politician)
大事 dàshì a major event;(do something) in a big way
大于 / 大於 dàyú (idiom) used between nouns to indicate relative size or importance, A is greater than B
大人 dàren adult;grownup
大众 / 大眾 dàzhòng people;public;masses
大伙儿 / 大伙兒 dàhuǒ'er (pron) everyone
大会 / 大會 dàhuì general assembly;general meeting
大伯 dàbó husband's older brother;brother-in-law
大体 / 大體 dàtǐ in general;on the whole
大余 dàyú (N) Dayu (place in Jiangxi)
大使 dàshǐ an ambassador;an envoy
大使館 / 大使馆 dàshǐguǎn embassy
大侠 / 大俠 dàxiá knight
大便 dàbiàn to defecate;excrement;feces
大便乾燥 / 大便干燥 dàbiàngānzào constipated
大便祕結 / 大便秘结 dàbiànmìjiē constipation
大內鄉 / 大内乡 dànèixiāng (N) Tanei (village in Taiwan)
大公司 dàgōngsī large company;corporation
大公无私 / 大公無私 dàgōngwúsī just and fair
大关 / 大關 dàguān (reach a) critical point
大兴 / 大興 dàxīng (N) Daxing (place in Beijing)
大写 / 大寫 dàxiě capital letters;block letters
大写锁定 / 大寫鎖定 dàxiěsuǒdìng caps lock
大农场 / 大農場 dànóngchǎng ranch
大冶 dàyě (N) Daye (city in Hubei)
大刀闊斧 / 大刀阔斧 dàdāokuòfǔ bold and decisive
大分子 dàfēnzǐ (chem.) macromolecule
大力 dàlì energetic;vigorous;vigorously
大力发展 / 大力發展 dàlìfāzhǎn vigorous expansion;rapid development
大力神 dàlìshén Titan
大功 dàgōng great merit;great service
大功告成 dàgōnggàochéng successfully accomplished (project or goal);to be highly successful
大包大揽 / 大包大攬 dàbāodàlǎn (idiom) not worry about conditions or responsibilities, but rather take it all;all round contract
大化瑤族自治縣 / 大化瑶族自治县 dàhuàyáozúzìzhìxiàn (N) Dahua Yaozu autonomous county (county in Guangxi)
大半 dàbàn more than half;greater part;most
大卫 / 大衛 dàwèi David (name)
大卫 / 大衛 dàiwèi David
大厂回族自治县 / 大廠回族自治縣 dàchǎnghuízúzìzhìxiàn (N) Dachanghuizu autonomous county (county in Beijing)
大厅 / 大廳 dàtīng hall
大厦 / 大廈 dàshà edifice;mansion
大发雷霆 / 大發雷霆 dàfāléitíng extremely angry
大叶性肺炎 / 大葉性肺炎 dàyèxìngfèiyán lobar pneumonia
大吃 dàchī gobble;eat quickly
大吉 dàjí very auspicious;extremely lucky
大同 dàtóng (N) Datong (place in Shanxi)
大同乡 / 大同鄉 dàtóngxiāng (N) Tatung (village in Taiwan)
大同区 / 大同區 dàtóngqū (N) Tatung (area in Taiwan)
大同小异 / 大同小異 dàtóngxiǎoyì almost similar;except slight differences
大名 dàmíng (N) Daming (place in Hebei)
大吹大擂 dàchuīdàléi make an exhibition of oneself;ostentation
大哥 dàgē eldest brother
大哥大 dàgēdà cellphone
大哭 dàkū to cry loudly
大問題 / 大问题 dàwèntí great problem;large problem
大喊 dàhǎn to shout
大喊大叫 dàhǎndàjiào to call out loudly;to conduct vigorous propaganda;to rant
大喜 dàxǐ exultation
大嗓 dàsǎng loud voice
大器晚成 dàqìwǎnchéng grand talents mature slowly
大园乡 / 大園鄉 dàyuánxiāng (N) Tayuan (village in Taiwan)
大国 / 大國 dàguó a power (i.e. a dominant country)
大地 dàdì earth;mother earth
大地主 dàdìzhǔ a large landowner
大地图 / 大地圖 dàdìtú atlas
大地洞 dàdìdòng cavern
大地震 dàdìzhèn great earthquake
大坂 dàbǎn Osaka (city in Japan)
大型 dàxíng large scale;wide scale;broad scale
大型企业 / 大型企業 dàxíngqǐyè large scale industry;major industry
大型強子對撞機 / 大型强子对撞机 dàxíngqiángzǐduìzhuàngjī the Large hadron collider (LHC) at CERN
大城乡 / 大城鄉 dàchéngxiāng (N) Tacheng (village in Taiwan)
大城县 / 大城縣 dàchéngxiàn (N) Dacheng county (county in Tianjin)
大城市 dàchéngshì major city;big city;metropolis;metropolis;large city
大埔 dàbù (N) Dabu (place in Guangdong)
大埔乡 / 大埔鄉 dàbùxiāng (N) Tapu (village in Taiwan)
大埤乡 / 大埤鄉 dàpíxiāng (N) Tapi (village in Taiwan)
大声 / 大聲 dàshēng loudly;loud
大多 dàduō for the most part;many;most;the greater part;mostly
大多数 / 大多數 dàduōshù (great) majority
大夥 dàhuǒ (n) a great number of people or things
大大 dàdà greatly;enormously
大夫 dàifu doctor
大失所望 dàshīsuǒwàng greatly disappointed
大头钉 / 大頭釘 dàtóudìng tack
大奖 / 大獎 dàjiǎng (n) grand prix
大妈 / 大媽 dàmā father's elder brother's wife;aunt (affectionate term for an elderly woman)
大姑 dàgū husband's older sister;sister-in-law
大姚 dàyáo (N) Dayao (place in Yunnan)
大姨 dàyí (informal) wife's elder sister;sister-in-law
大娘 dàniáng (informal) father's older brother's wife;aunt
大媒体 / 大媒體 dàméitǐ macromedia
大嫂 dàsǎo eldest brother's wife;sister-in-law
大学 / 大學 dàxué university
大学生 / 大學生 dàxuéshēng university student;college student
大宁 / 大寧 dàníng (N) Daning (place in Shanxi)
大安 dà'ān (N) Da'an (city in Jilin)
大安乡 / 大安鄉 dà'ānxiāng (N) Taan (village in Taiwan)
大安区 / 大安區 dà'ānqū (N) Taan (area in Taiwan)
大家 dàjiā authority;everyone
大容量 dàróngliàng high capacity
大寮乡 / 大寮鄉 dàliáoxiāng (N) Taliao (village in Taiwan)
大将 / 大將 dàjiàng a general or admiral
大小 dàxiǎo dimension;magnitude;size;measurement
大局 dàjú general situation;present conditions
大屠杀 / 大屠殺 dàtúshā massacre;Holocaust
大山 dàshān Dashan, Canadian celebrity in China
大师 / 大師 dàshī great master;master
大幅 dàfú a big margin;substantially
大幅度 dàfúdù by a wide margin;substantial
大庆 / 大慶 dàqìng (N) Daqing (city in Heilongjiang)
大庭广众 / 大庭廣眾 dàtíngguǎngzhòng public place with numerous people
大庸 dàyōng (N) Dayong (city in Hunan)
大志 dàzhì high aims
大快人心 dàkuàirénxīn to the satisfaction of everyone
大悟 dàwù (N) Dawu (place in Hubei)
大惊失色 / 大驚失色 dàjīngshīsè apprehensive
大惊小怪 / 大驚小怪 dàjīngxiǎoguài much fuss about nothing
大惑不解 dàhuòbùjiě do not understand a certain thing
大意 dàyì general idea;main idea;careless
大批 dàpī large quantities of
大拇指 dàmuzhǐ (n) thumb
大捕头 / 大捕頭 dàbǔtóu head constable
大提琴 dàtíqín cello;violoncello
大敌当前 / 大敵當前 dàdídāngqián confront a powerful enemy
大教堂 dàjiàotáng cathedral
大新 dàxīn (N) Daxin (place in Guangxi)
大方 dàfāng generous
大无畏 / 大無畏 dàwúwèi utterly fearless
大明鼎鼎 dàmíngdǐngdǐng a grand reputation;renowned;famous
大昭寺 dàzhāosì (N) Jokhang (main temple in Lhasa, Tibet)
大显神通 / 大顯神通 dàxiǎnshéntōng (set phrase) to display one's remarkable skill or prowess, give full play to one's brilliant abilities
大显身手 / 大顯身手 dàxiǎnshēnshǒu fully displaying one's capabilities
大月支 / 大月氏 dàyuèzhī Tokhara;Tokharians (historic people of central asia)
大有可为 / 大有可為 dàyǒukěwéi (saying) sth is well worth doing;have a bright future
大本營 / 大本营 dàběnyíng headquarters;base camp
大权 / 大權 dàquán power;authority
大材小用 dàcáixiǎoyòng using a talented person in an insignificant position
大村乡 / 大村鄉 dàcūnxiāng (N) Tatsun (village in Taiwan)
大林鎮 / 大林镇 dàlínzhèn (N) Talin (town in Taiwan)
大柴旦鎮 / 大柴旦镇 dàcháidànzhèn (N) Dachaidanzhen (place in Qinghai)
大树乡 / 大樹鄉 dàshùxiāng (N) Tashu (village in Taiwan)
大桶 dàtǒng barrel;vat
大楼 / 大樓 dàlóu large building
大概 dàgài roughly;probably;rough;approximate;about
大步 dàbù large strides
大步走 dàbùzǒu stride
大武乡 / 大武鄉 dàwǔxiāng (N) Tawu (village in Taiwan)
大气 / 大氣 dàqì atmosphere
大气候 dàqìhòu atmosphere
大气压 / 大氣壓 dàqìyā (n) high atmospheric pressure
大气压 / 大氣壓 dàqìyà atmosphere;atmospheric pressure
大气圈 / 大氣圈 dàqìquān atmosphere
大气层 / 大氣層 dàqìcéng atmosphere
大气层核试验 / 大氣層核試驗 dàqìcénghéshìyàn atmospheric nuclear test
大水 dàshuǐ flood
大汉 / 大漢 dàhàn big person;the great Han dynasty
大汗淋漓 dàhànlínlí dripping with sweat
大江健三郎 dàjiāngjiànsānláng Oe Kenzaburo, Japanese novelist and Nobel laureate
大沙河 dàshāhé river in Shanxi
大法官 dàfǎguān grand justice;high court justice;supreme court justice
大洋洲 dàyángzhōu Oceania;the Pacific Region;Australasia
大洼 / 大窪 dàwā (N) Dawa (place in Liaoning)
大浪 dàlàng billow;surge
大海 dàhǎi sea;ocean
大清 dàqīng the (great) Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
大湖乡 / 大湖鄉 dàhúxiāng (N) Tahu (village in Taiwan)
大溪鎮 / 大溪镇 dàxīzhèn (N) Tahsi (town in Taiwan)
大火 dàhuǒ conflagration;large fire
大災 / 大灾 dàzāi plague
大炮 dàpào cannon
大炮 dàpào artillery
大烟 / 大煙 dàyān opium
大煞風景 / 大煞风景 dàshàfēngjǐng dampening one's spirit
大熊猫 / 大熊貓 dàxióngmāo giant panda
大爆炸 dàbàozhà the big bang (in cosmology)
大爷 / 大爺 dàyé (informal) father's older brother;elder uncle
大爷 / 大爺 dàye uncle
大理 dàlǐ (N) Dali (place in Yunnan)
大理石 dàlǐshí marble
大田 dàtián (N);Datian (place in Fujian);Taejon (place in South Korea)
大甲鎮 / 大甲镇 dàjiǎzhèn (N) Tachia (town in Taiwan)
大盘子 / 大盤子 dàpánzi platter
大砲 dàpào artillery
大社乡 / 大社鄉 dàshèxiāng (N) Tashe (village in Taiwan)
大祸临头 / 大禍臨頭 dàhuòlíntóu to face a disaster;a great misfortune has come
大禹 dàyǔ Da Yu, name of an ancient hero who successfully controlled floods
大竹 dàzhú (N) Dazhu (place in Sichuan)
大篷車 / 大篷车 dàpéngchē schooner
大米 dàmǐ rice
大类 / 大類 dàlèi main type;main class;main category
大約 / 大约 dàyuē approximately;about
大綱 / 大纲 dàgāng main point;leading principles
大肆 dàsì (adv) wantonly;without any constraint
大肚乡 / 大肚鄉 dàdùxiāng (N) Tatu (village in Taiwan)
大肚子 dàdùzi pregnant
大肠 / 大腸 dàcháng the large intestine
大肠杆菌 / 大腸桿菌 dàchánggǎnjūn Escherichia coli (E. coli)
大胆 / 大膽 dàdǎn courageous;daring;fearless
大能 dànéng almighty
大脑 / 大腦 dànǎo brain;cerebrum
大脑死亡 / 大腦死亡 dànǎosǐwáng brain dead
大脑比喻 / 大腦比喻 dànǎobǐyù brain metaphor
大腿 dàtuǐ thigh
大臣 dàchén chancellor
大自然 dàzìrán nature (as in Mother Nature)
大致 dàzhì more or less;roughly;approximately
大舅子 dàjiùzi (informal) wife's older brother
大舵手 dàduòshǒu the Great Helmsman (Mao Zedong)
大英帝國 / 大英帝國国 dàyīngdìguó the British empire
大英联合王国 / 大英聯合王國 dàyīngliánhéwángguó United Kingdom
大范围 / 大范圍 dàfànwéi large-scale
大草原 dàcǎoyuán prairie
大荔 dàlì (N) Dali (place in Shaanxi)
大荳 / 大豆 dàdòu soy bean
大菱鮃 / 大菱鲆 dàlíngpíng turbot
大街 dàjiē street;main street
大街小巷 dàjiēxiǎoxiàng large streets and small lanes
大衣 dàyī overcoat;topcoat;cloak
大袋子 dàdàizi sack
大西国 / 大西國 dàxīguó Atlantis
大西洋 dàxīyáng Atlantic
大要 dàyào abstract;gist;main points
大規模 / 大规模 dàguīmó large scale;extensive;wide scale;broad scale
大規模殺傷性武器 / 大规模杀伤性武器 dàguīmóshāshāngxìngwǔqì weapons of mass destruction
大请帝国 / 大请帝國 dàqīngdìquó Qing China
大赦 dàshè amnesty;general pardon
大赦国际 / 大赦國際 dàshèguójì Amnesty International
大足 dàzú (N) Dazu (place in Sichuan)
大跃进 / 大躍進 dàyuèjìn the Great Leap Forward (late 1950s)
大路 dàlù avenue
大连 / 大連 dàlián (N) Dalian (city in Liaoning)
大选 / 大選 dàxuǎn general election
大道 dàdào main street
大邑 dàyì (N) Dayi (place in Sichuan)
大部份 dàbùfen (in) large part;(the) greater part;the majority
大都 dàdōu general;for the most part;on the whole
大都会 / 大都會 dàdūhuì metropolitan
大都市 dàdūshì (n) megacity;metropolis
大里 dàlǐ (N) Tali (city in Taiwan)
大量 dàliàng great amount;large quantity;numerous
大釜 dàfǔ (n) cauldron
大鋼琴 / 大钢琴 dàgāngqín grand piano
大錘 / 大锤 dàchuí sledge
大錯 / 大错 dàcuò blunder
大鍋 / 大锅 dàguō couldron
大鍋飯 / 大锅饭 dàguōfàn (n) food made in a large wok in a mess hall;(idiom) a term used to refer to equal treatment
大鐮刀 / 大镰刀 dàliándāo scythe
大門 / 大门 dàmén entrance;door;gate
大闹天宫 / 大鬧天宮 dànàotiāngōng "The Monkey Creates Havoc in Heaven", story about Sun Wu Kong
大队 / 大隊 dàduì group;a large body of;production brigade
大阪 dàbǎn Osaka (city in Japan)
大阪 dàbǎn Osaka (Japan)
大陆 / 大陸 dàlù continent;mainland (esp. of China);mainland China
大陆漂移 / 大陸漂移 dàlùpiāoyí continental drift
大陆话 / 大陸話 dàlùhuà Mainland Chinese (language)
大限临头 / 大限臨頭 dàxiànlíntóu (set phrase) approching the great end, the end of one's life
大陪审团 / 大陪審團 dàpéishěntuán grand jury
大难 / 大難 dànàn great catastrophe
大难不死 / 大難不死 dànànbùsǐ to just escape from calamity
大雁 dàyàn (n) wild migratory goose
大雅乡 / 大雅鄉 dàyǎxiāng (N) Taya (village in Taiwan)
大雨 dàyǔ heavy rain
大飽口福 / 大饱口福 dàbǎokǒufú to eat one's fill;to have a good meal
大飽眼福 / 大饱眼福 dàbǎoyǎnfū to feast one's eyes
大馬士革 / 大马士革 dàmǎshìgé Damascus (capital of Syria)
大鹿 dàlù moose
大麥 / 大麦 dàmài barley
大麻 dàmá hemp;marijuana
天 tiān day;sky;heaven
天上 tiānshàng celestial;heavenly
天下 tiānxià land under heaven;rule;domination
天主 tiānzhǔ Catholicism;abbr. for __天主教__
天主教 tiānzhǔjiào Catholic church
天主教会 / 天主教會 tiānzhǔjiàohuì the Catholic church
天主教徒 tiānzhǔjiàotú Catholic;follower of Catholicism
天亮 tiānliàng daylight
天体 / 天體 tiāntǐ celestial body;nude body
天体力学 / 天體力學 tiāntǐlìxué celestial mechanics
天使 tiānshǐ angel
天全 tiānquán (N) Tianquan (place in Sichuan)
天前配 tiānqiánpèi soul mates;before heaven match
天台 tiāntái (N) Tiantai (place in Zhejiang)
天命 tiānmìng "Mandate of Heaven";destiny;fate;one's life span
天国 / 天國 tiānguó Kingdom of Heaven
天地 tiāndì (n) heaven and earth;world
天坛 / 天壇 tiāntán Temple of Heaven (in Beijing)
天堂 tiāntáng paradise;heaven
天天 tiāntiān every day
天妇罗 / 天婦羅 tiānfùluō tempura;deep-fried cooking
天子 tiānzǐ the (rightful) Emperor;the "Son of Heaven" (traditional English translation)
天安門 / 天安门 tiān'ānmén Tiananmen (square)
天安門廣場 / 天安门广场 tiān'ānménguǎngchǎng Tiananmen Square
天山 tiānshān the Tian Shan mountain range between XinJiang and Mongolia
天峨 tiān'é (N) Tian'e (place in Guangxi)
天峻 tiānjùn (N) Tianjun (place in Qinghai)
天平 tiānpíng scales (to weigh things)
天性 tiānxìng inborn
天意 tiānyì providence;the Will of Heaven
天才 tiāncái talent;gift;genius;talented;gifted
天文 tiānwén astronomy
天文单位 / 天文單位 tiānwéndānwèi (n);Astronomical Unit;AU;149,567,892 km
天文台 tiānwéntái observatory
天文学 / 天文學 tiānwénxué astronomy
天文学家 / 天文學家 tiānwénxuéjiā astronomer
天晓得 / 天曉得 tiānxiǎode Heaven knows!
天柱 tiānzhù (N) Tianzhu (place in Guizhou)
天气 / 天氣 tiānqì weather
天水 tiānshuǐ (N) Tianshui (city in Gansu)
天水地区 / 天水地區 tiānshuǐdìqū (N) Tianshui district (district in Gansu)
天津 tiānjīn Tianjin (city in northern China)
天津市 tiānjīnshì Tianjin (city in northern China)
天涯 tiānyá (n) the ends of the earth
天涯海角 tiányáhǎijiǎo the ends of the earth;separated worlds apart
天淵之別 / 天渊之别 tiānyuānzhībié a complete contrast;totally different
天災 / 天灾 tiānzāi natural disaster
天然 tiānrán natural
天然本地 tiānránběndì natural background
天然毒素 tiānrándúsù natural toxin
天然气 / 天然氣 tiānránqì natural gas
天然鈾 / 天然铀 tiānrányóu natural uranium
天燃气 / 天燃氣 tiānránqì natural gas (fuel)
天父 tiānfù Heavenly Father
天王星 tiānwángxīng Uranus (planet)
天生 tiānshēng (adj) innate;natural
天界 tiānjiè heaven
天皇 tiānhuáng Mikado (emperor of Japan)
天真 tiānzhēn naive;innocent;artless
天祝藏族自治县 / 天祝藏族自治縣 tiānzhùcángzúzìzhìxiàn (N) Tianzhu Zangzu autonomous county (county in Gansu)
天秤座 tiānchèngzuò (astr.) Libra
天空 tiānkōng sky
天竺 tiānzhú the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)
天竺牡丹 tiānzhúmǔdān dahlia
天等 tiānděng (N) Tiandeng (place in Guangxi)
天篷 tiānpéng canopy
天籁 / 天籟 tiānlài sounds of nature
天線 / 天线 tiānxiàn antenna;mast
天职 / 天職 tiānzhí (n);bounden duty;mission
天色 tiānsè time of the day
天花 tiānhuā smallpox
天花板 tiānhuābǎn ceiling
天花病毒 tiānhuābìngdú variola virus
天蓝色 / 天藍色 tiānlánsè azure
天蝎座 tiānxiēzuò (astr.) Scorpio
天象 tiānxiàng a meteorological or astronomical phenomenon (e.g., rainbow or eclipse)
天賦 / 天赋 tiānfù gift;innate skill
天边 / 天邊 tiānbiān horizon;ends of the earth;remotest places
天鎮 / 天镇 tiānzhèn (N) Tianzhen (place in Shanxi)
天長 / 天长 tiāncháng (N) Tianchang (city in Anhui)
天長地久 / 天长地久 tiānchángdìjiǔ (saying) as eternal and unchanging as the universe
天門 / 天门 tiānmén (N) Tianmen (city in Hubei)
天鵝 / 天鹅 tiān'é swan
天龍座 / 天龙座 tiānlóngzuò Draco (a constellation)
太 tài highest;greatest;too (much);very;extremely
太仆寺旗 tàipūsìqí (N) Taipusi qi (place in Inner Mongolia)
太仓 / 太倉 tàicāng (N) Taicang (city in Jiangsu)
太保 tàibǎo (N) Taipao (city in Taiwan)
太保 tàibǎo a very high official in ancient China;juvenile delinquents
太初 tàichū the absolute beginning
太原 tàiyuán Taiyuan, capital of Shanxi province in central China
太古 tàigǔ immemorial
太和 tàihé (N) Taihe (place in Anhui)
太和殿 tàihédiàn the central pavilion of the Forbidden City rendered in English as "Hall of Supreme Harmony"
太多 tàiduō too much
太太 tàitai married woman;Mrs.;Madam;wife
太好了 tàihǎole very good
太婆 tàipó great-grandmother
太子 tàizǐ prince
太子港 tàizǐgǎng Port-au-Prince (capital of Haiti)
太平 tàipíng peace and security
太平洋 tàipíngyáng the Pacific Ocean
太平洋周边 / 太平洋週邊 tàipíngyángzhōubiān Pacific Rim
太平盛世 tàipíngshèngshì peace and prosperity
太康 tàikāng (N) Taikang (place in Henan)
太忙 tàimáng too busy
太极 / 太極 tàijí (n) Supreme Ultimate, the Absolute (in Chinese mythology the source of all things)
太极剑 / 太極劍 tàijíjiàn a kind of traditional Chinese sword-play
太极图 / 太極圖 tàijítú (n) diagram of the cosmological sceme;Yin-Yang symbol;☯
太极拳 / 太極拳 tàijíquán a kind of traditional Chinese shadowboxing (tai chi chuan)
太湖 tàihú Tai hu Lake, a big lake by Wuxi City
太白 tàibái (N) Taibai (place in Shaanxi)
太监 / 太監 tàijiān court eunuch;palace eunuch
太石村 tàishícūn Taishi village (in Guangdong province)
太祖 tàizǔ Great Ancestor (posthumous title, e.g. for the founder of a dynasty)
太空 tàikōng outer space
太空人 tàikōngrén astronaut
太空站 tàikōngzhàn space station
太空飛船 / 太空飞船 tàikōngfēichuán space shuttle
太谷 tàigǔ (N) Taigu (place in Shanxi)
太長 / 太长 tàicháng oversize
太阳 / 太陽 tàiyáng sun
太阳光 / 太陽光 tàiyángguāng sunlight
太阳公司 / 太陽公司 tàiyánggōngsī Sun corporation
太阳微系统公司 / 太陽微系統公司 tàiyángwéixìtǒnggōngsī Sun Microsystems
太阳永不落 / 太陽永不落 tàiyángyǒngbùluò (on which) the sun never sets
太阳神 / 太陽神 tàiyángshén (n) sun-god;Apollo
太阳系 / 太陽系 tàiyángxì solar system
太阳能 / 太陽能 tàiyángnéng (n) solar energy
太阳能板 tàiyángnéngbǎn solar panel
太阳风 / 太陽風 tàiyángfēng solar wind
太阳黑子 / 太陽黑子 tàiyánghēizǐ sunspot
太魯閣 / 太鲁阁 tàilǔgé Taroko Gorge
太麻里乡 / 太麻里鄉 tàimálǐxiāng (N) Taimali (village in Taiwan)
夫 fū porter
夫 fū husband;man
夫人 fūren lady;madam;Mrs.
夫妇 / 夫婦 fūfù a (married) couple;husband and wife
夫妻 fūqī man and wife
夫妻店 fūqīdiàn family-run shop
夫子 fūzǐ pedant;(old form of address)
夫子 fūzi Master
夫权 / 夫權 fūquán authority over the household
夬 guài decisive
夭 yāo tender;gentle;to die prematurely
央 yāng beg;center
央視 / 央视 yāngshì CCTV, the PRC state TV network, abbr. for T:__中央電視__ S:__中央电视__
央視國際 / 央视国际 yāngshìguójì CCTV international;www.cctv.com.cn
夯 hāng drive piles
失 shī to lose;to miss;to fail
失业 / 失業 shīyè unemployment
失业率 / 失業率 shīyèlǜ unemployment rate
失事 shīshì (have an) accident
失信 shīxìn to break a promise
失利 shīlì suffer defeat
失去 shīqù to lose
失去意識 / 失去意识 shīqùyìshì unconscious
失学 / 失學 shīxué (v) lose opportunity to attend school
失宠 / 失寵 shīchǒng lose favor;be in disfavor;be disgraced
失意 shīyì disappointed;frustrated
失掉 shīdiào lose;miss
失控 shīkòng out of control
失措 shīcuò to be at a loss
失效 shīxiào to fail;to lose effectiveness
失敗 / 失败 shībài to be defeated;to fail;to lose
失敗是成功之母 / 失败是成功之母 shībàishìchénggōngzhīmǔ "Failure is the mother of success" (proverb)
失明 shīmíng to become blind;blindness
失望 shīwàng be disappointed;to lose hope;to despair
失火 shīhuǒ catch fire;fire (alarm)
失真 shīzhēn to lack fidelity
失眠 shīmián (suffer from) insomnia
失約 / 失约 shīyuē (v) fail to show up for an appointment
失縱 / 失纵 shīzōng disappear
失落 shīluò (v) lose
失血性貧血 / 失血性贫血 shīxuèxìngpínxuè blood loss anemia
失衡 shīhéng to unbalance;an imbalance
失語症 / 失语症 shīyǔzhèng aphasia
失誤 / 失误 shīwù lapse;miss
失調 / 失调 shītiáo imbalance;out of tune
失讀症 / 失读症 shīdúzhèng alexia
失足 shīzú to take a wrong step in life
失踪 / 失蹤 shīzōng be missing;be unaccounted for
失重 shīzhòng weightlessness;zero gravity
头 / 頭 tóu head
头 / 頭 tou suff. for nouns
头份镇 / 頭份鎮 tóufènzhèn (N) Toufen (town in Taiwan)
头发 / 頭髮 tóufa hair (on the head)
头向前 / 頭向前 tóuxiàngqián headlong
头城镇 / 頭城鎮 tóuchéngzhèn (N) Toucheng (town in Taiwan)
头头 / 頭頭 tóutóu head;chief
头头是道 / 頭頭是道 tóutóushìdào clear and logical
头子 / 頭子 tóuzi (n) boss, gang leader
头孢菌 / 頭孢菌 tóubāojūn cephalosporin (pharmacology);cephalothin
头孢菌素 / 頭孢菌素 tóubāojūnsù cephalosporin (pharmacology);cephalothin
头屋乡 / 頭屋鄉 tóuwūxiāng (N) Touwu (village in Taiwan)
头巾 / 頭巾 tóujīn head-covering (for men in ancient clothes);kerchief;scarf;turban
头晕 / 頭暈 tóuyūn dizzy
头条 / 頭條 tóutiáo lead story (on the news)
头版 / 頭版 tóubǎn (newspaper's) front page
头疼 / 頭疼 tóuténg headache
头痛 / 頭痛 tóutòng headache
头皮 / 頭皮 tóupí scalp
头盔 / 頭盔 tóukuī helmet
头盖骨 / 頭蓋骨 tóugàigǔ skull
头目 / 頭目 tóumù ringleader;gang leader;chieftain
头等 / 頭等 tóuděng first class
头等舱 / 頭等艙 tóuděngcāng Business class or first class seat on airplane or ship
头罩 / 頭罩 tóuzhào (n) hood;cowl
头脑 / 頭腦 tóunǎo brains;mind
头脑清楚 / 頭腦清楚 tóunǎoqīngchǔ sane
头部 / 頭部 tóubù head
头顶 / 頭頂 tóudǐng top of the head
夷 yí a barbarian
夷平 yípíng to level;to raise to the ground
夸 kuā to boast
夸 kuā to boast
夸克 / 誇克 kuākè (n);quark
夸口 / 誇口 kuākǒu to boast
夸大 / 誇大 kuādà exaggerate
夸奖 / 誇獎 kuājiǎng (v) praise;applaud
夸张 / 誇張 kuāzhāng to exaggerate;to overstate
夸耀 / 誇耀 kuāyào proudly;flaunt
夸赞 / 誇贊 kuāzàn to praise;to speak highly of;to commend
夹 / 夾 jiā clip;folder;hold between;to press from both sides;to place in between
夹 / 夾 jiá hold between;lined;narrow lane
夹克 / 夾克 jiākè jacket
夹子 / 夾子 jiāzi cramp
夹杂 / 夾雜 jiāzá (v) mingle together;mix together;have two dissimilar substances mixed together
夹江 / 夾江 jiājiāng (N) Jiajiang (place in Sichuan)
夹钳 / 夾鉗 jiāqián tongs
夺 / 奪 duó rob;snatch
夺取 / 奪取 duóqǔ snatch
夺得 / 奪得 duódé (v) force one's way;achieve by force
夺标 / 奪標 duóbiāo to compete for first prize
夺走 / 奪走 duózǒu to snatch away
奁 / 奩 lián bridal trousseau
奂 / 奐 huàn (surname);excellent
奄 yān castrate;to delay
奄 yǎn suddenly;to embrace
奄奄一息 yānyānyīxí (adj) dying;at one's last gasp
奇 jī odd (Num)
奇 qí strange;odd;weird;wonderful
奇事 qíshì marvel
奇偶 jī'ǒu parity;odd and even
奇努克 qínǔkè Chinook (helicopter)
奇台 qítái (N) Qitai (place in Xinjiang)
奇妙 qímiào fantastic;wonderful
奇异 / 奇異 qíyì fantastic;bizarre;odd;astonished
奇怪 qíguài strange;odd
奇才 qícái genius
奇数 / 奇數 jīshù odd number
奇昆古尼亚热 / 奇昆古尼亞熱 qíkūngǔníyàrè Chikungunya fever
奇昆古尼亚病毒 / 奇昆古尼亞病毒 qíkūngǔníyàbìngdú Chikungunya virus
奇景 qíjǐng marvel
奇特 qítè peculiar;queer;strange
奇聞 / 奇闻 qíwén anecdote
奇花异草 / 奇花異草 qíhuāyìcǎo (saying) very rarely seen, unusual
奇觀 / 奇观 qíguān spectacle
奇跡 qíjì miracle;miraculous;wonder;marvel
奇蹟 qíjì miracle;miraculous;wonder;marvel;variant of T:__奇跡__ S:__奇迹__
奇迹 qíjì miracle;miraculous;wonder;marvel
奇迹 qíjì miracle;miraculous;wonder;marvel;variant of T:__奇跡__ S:__奇迹__
奇遇 qíyù (n) happy encounter;fortuitous meeting;adventure
奈 nài how can one help
奈何 nàihé to do something to somebody;to deal with;to cope;how?;to no avail
奈曼旗 nàimànqí (N) Naiman qi (place in Inner Mongolia)
奉 fèng to receive (from superior);to offer;to revere
奉化 fènghuà (N) Fenghua (city in Zhejiang)
奉命 fèngmìng to receive orders;to follow orders;to act under orders
奉天 fèngtiān old name for Shenyang T:__沈陽__ S:__沈阳__
奉承 fèngchéng fawn;flatter
奉承者 fèngchéngzhě flatterer
奉新 fèngxīn (N) Fengxin (place in Jiangxi)
奉献 / 奉獻 fèngxiàn consecrate;dedicate;devote
奉现 / 奉現 fèngxiàn offering
奉節 / 奉节 fèngjié (N) Fengjie (place in Sichuan)
奉行 fèngxíng to pursue (a course, a policy)
奉賢 / 奉贤 fèngxián (N) Fengxian (place in Shanghai)
奋 / 奮 fèn exert oneself
奋力 / 奮力 fènlì (v) do all one can;do one's best
奋勇 / 奮勇 fènyǒng (adv) using extreme force of will;without fear
奋战 / 奮戰 fènzhàn (v) fight courageously
奋斗 / 奮鬥 fèndòu strive;struggle
奎 kuí name of constellation;stride
奎宁 / 奎寧 kuíníng quinine
奎屯 kuítún (N) Kuitun (city in Xinjiang)
奏 zòu present a memorial
奏效 zòuxiào (v) prove effective;show results
契 qì contract
契丹 qìdān Qidan;Khitan;ethnic people in ancient China who were a branch of the Eastern Hu people inhabiting the valley of the Xar Murun River in the upper reaches of the Liaohe River
契据 / 契據 qìjù deed
契机 / 契機 qìjī an opportunity;a turning point
契約 / 契约 qìyuē agreement;contract
奓 shē extravagant
奓 zhà spread
奔 bēn to hurry or rush;to run quickly;to elope
奔 bèn go to;towards
奔丧 / 奔喪 bēnsāng hasten home for the funeral of a parent or grandparent
奔命 bēnmìng rush about on errands;be kept on the run
奔头儿 / 奔頭兒 bèntóu'er something to strive for;prospect
奔忙 bēnmáng be busy rushing about;bustle about
奔放 bēnfàng bold and unrestrained;untrammeled
奔波 bēnbō rush about;be busy running about
奔泻 / 奔瀉 bēnxiè (of torrents) rush down;pour down
奔流 bēnliú flow at great speed;pour;racing current
奔腾 / 奔騰 bēnténg (of waves) to surge forward;to roll on in waves;to gallop
奔袭 / 奔襲 bēnxí long-range raid
奔走 bēnzǒu run;rush about;be busy running about
奔跑 bēnpǎo run
奔逃 bēntáo flee;run away
奔馳 / 奔驰 bēnchí run quickly;speed
奕 yì abundant;graceful
奖 jiǎng a prize (e.g. the Nobel prize)
奖 jiǎng old variant of __奬__;prize;award;encouragement
奖励 / 獎勵 jiǎnglì reward (as encouragement)
奖品 / 獎品 jiǎngpǐn award;prize
奖学金 / 獎學金 jiǎngxuéjīn scholarship
奖状 / 獎狀 jiǎngzhuàng (n) certificate of merit
奖章 / 獎章 jiǎngzhāng medal
奖赏 / 獎賞 jiǎngshǎng (n) reward
奖金 / 獎金 jiǎngjīn premium;award money;a bonus
套 tào to cover;covering;case;cover;(a measure word, a set of something);sheath
套子 tàozi cap
套房 tàofáng suite
套裙 tàoqún (n) woman's suit
套鐘 / 套钟 tàozhōng chime
奘 zàng great
奘 zhuǎng fat;stout
奚 xī (lit.) what?;where?;why?
奚落 xīluò to joke;to mock
奜 fěi big
奠 diàn to fix;to settle;a libation to the dead
奠仪 / 奠儀 diànyí a gift of money to the family of the deceased
奠基 diànjī (n) groundbreaking;(v) lay a foundation
奠基石 diànjīshí a foundation stone;a cornerstone
奠定 diàndìng establish;fix;settle
奠祭 diànjì pouring of wine on ground for sacrifice
奠都 diàndū to determine the position of the capital;to found a capital
奠酒 diànjiǔ a libation
奡 ào haughty;vigorous
奢 shē extravagant
奢侈 shēchǐ luxury;sumptuous
奢华 / 奢華 shēhuá opulence;luxury
奢望 shēwàng (v) desperately hope
奥 / 奧 ào obscure;mysterious;abbr. for Austria __奧地利__
奥克兰 / 奧克蘭 àokèlán Auckland (city)
奥克拉荷馬州 / 奧克拉荷马州 àokèlāhémǎzhōu Oklahoma
奥利安 / 奧利安 àolì'ān Orion (a constellation)
奥地利 / 奧地利 àodìlì Austria
奥塞梯 / 奧塞梯 àosètī Ossetia (a Caucasian republic)
奥妙 / 奧妙 àomiào subtle
奥姆真理教 / 奧姆真理教 àomǔzhēnlǐjiào Aum Shinrikyo
奥尔布赖特 / 奧爾布賴特 ào'ěrbùlàitè (Madeleine) Albright (US Secretary of State)
奥康纳 / 奧康納 àokāngnà O'Connor (name)
奥德修斯 / 奧德修斯 àodéxiūsī Odysseus
奥德赛 / 奧德賽 àodésài The Odyssey, by Homer
奥斯卡 / 奧斯卡 àosīkǎ Oscar, The Academy of Motion Picture Arts and Sciences annual award
奥斯威辛 / 奧斯威辛 àosīwēixīn Auschwitz (concentration camp)
奥斯曼 / 奧斯曼 àosīmàn Ottoman (empire)
奥斯曼帝国 / 奧斯曼帝國 àosīmàndìguó the Ottoman empire
奥斯陆 / 奧斯陸 àosīlù Oslo (capital of Norway)
奥林匹克 / 奧林匹克 àolínpǐkè Olympic
奥秘 / 奧祕 àomì (n) profound;deep;a mystery
奥运 / 奧運 àoyùn the Olympics
奥运会 / 奧運會 àoyùnhuì Olympic Games
奥运村 / 奧運村 àoyùncūn Olympic Village
奥陶纪 / 奧陶紀 àotáojì Ordovician (geological period)
奥马尔 / 奧馬爾 àomǎ'ěr Omar (Islamic given name)
奥黛丽 / 奧黛麗 àodàlì Audrey
奥黛莉 / 奧黛莉 àodàlì Audrey;variant of T:__奧黛麗__ S:__奥黛丽__
奨 jiǎng Japanese variant of T:__奬__ S:__奖__
奬 jiǎng a prize (e.g. the Nobel prize)
奭 shì (surname);angry
奰 bì anger
女 nǚ female;woman
女主人 nǚzhǔrén hostess;mistress
女人 nǚrén woman
女佣 nǚyòng (female) maid
女修道 nǚxiūdào convent
女儿 / 女兒 nǚér daughter
女士 nǚshì lady;madam
女婿 nǚxu daughter's husband;son-in-law
女子 nǚzǐ woman;female
女学生 / 女學生 nǚxuéshēng schoolgirl
女孩 nǚhái girl;lass
女孩儿 / 女孩兒 nǚháir daughter
女孩子 nǚháizǐ girl
女巫 nǚwū witch
女強人 / 女强人 nǚqiángrén successful career woman;able woman
女性 nǚxìng (n) the female sex
女房东 / 女房東 nǚfángdōng landlady
女按摩师 / 女按摩師 nǚànmóshī masseuse
女朋友 nǚpéngyou female friend;girlfriend
女服物员 / 女服物員 nǚfúwùyuán stewardess
女演员 / 女演員 nǚyǎnyuán actress
女王 nǚwáng queen
女用內衣 / 女用内衣 nǚyòngnèiyī chemise
女皇 nǚhuáng empress
女真 nǚzhēn Nuzhen or Jurchen, a Tungus nationality, who founded the Jin __金__ dynasty, and were the predecessor of the Manchu nationality
女神 nǚshén goddess;nymph
女管家 nǚguǎnjiā housekeeper
女繼承人 / 女继承人 nǚjìchéngrén inheritress
女舍监 / 女舍監 nǚshèjiān matron
女英雄 nǚyīngxióng heroine
女装裁缝师 / 女裝裁縫師 nǚzhuāngcáifengshī dressmaker
女阴 / 女陰 nǚyīn (n) vulva
女高音 nǚgāoyīn soprano
奴 nú slave
奴仆 / 奴僕 núpú servant
奴儿干 / 奴兒干 nú'érgān part of Heilongjiang and the Vladivostok area ruled by the Ming dynasty
奴儿干都司 / 奴兒干都司 nú'érgāndūshī the Ming dynasty provincial headquarters in the Heilongjiang and Vladivostok area
奴役 núyì (v) enslave
奴隶 / 奴隸 núlì slave
奴隶制度 / 奴隸制度 núlìzhìdù slavery
奶 / 嬭 nǎi breast;lady;milk
奶奶 nǎinai (informal) father's mother;paternal grandmother
奶子 nǎizi breast
奶昔 nǎixī (n);milkshake
奶油 nǎiyóu cream
奶油菜花 nǎiyóucàihuā creamed cauliflower
奶牛 nǎiniú milk cow;dairy cow
奶牛场 / 奶牛場 nǎiniúchǎng dairy farm
奶粉 nǎifěn (n) powdered milk
奶酪 nǎilào cheese
奸 jiān traitor
奸 jiān adultery
奸尸 jiānshī Necrophilia
奸淫 / 姦淫 jiānyín adultery
奸笑 jiānxiào evil smile;sinister smile
她 tā she
她们 / 她們 tāmen they;them (for females)
她自己 tāzìjǐ herself
奼紫嫣紅 / 姹紫嫣红 chàzǐyānhóng brilliant purples and reds;beautiful flowers
好 hǎo good;well
好 hào to be fond of
好不好 hǎobuhǎo (coll.) Is it OK;Is it alright?
好不容易 hǎobùróngyì very difficult;after all the trouble
好久 hǎojiǔ quite a while
好久不見 / 好久不见 hǎojiǔbujiàn Long time no see
好事 hǎoshì (n) bad action, deed (used ironically)
好些 hǎoxiē a good deal of;quite a lot
好似 hǎosì to seem;to be like
好使 hǎoshǐ so that;in order to;easy to use
好像 hǎoxiàng (v) as if;seem like
好几 / 好幾 hǎojǐ several;quite a few
好几年 / 好幾年 hǎojǐnián several years
好半天 hǎobàntiān (n) most of the day
好吃 hǎochī tasty;delicious
好吃懒做 / 好吃懶做 hàochīlǎnzuò lit. eats a lot but never works;fig. a parasite
好听 / 好聽 hǎotīng pleasant to hear
好在 hǎozài (adv) luckily;fortunately
好坏 / 好壞 hǎohuài (n) good and bad;advantageous and disadvantageous
好处 / 好處 hǎochu benefit;advantage
好多 hǎoduō (adj) many
好奇 hàoqí to be inquisitive
好奇心 hàoqíxīn curiosity
好好 hǎohǎo nicely
好好儿地 / 好好兒地 hǎohāorde properly;thoroughly
好客 hàokè (adj) to enjoy having guests;hospitable;friendly
好容易 hǎoróngyì with great difficulty;have a hard time
好心 hǎoxīn (n) good motive
好意 hǎoyì (n) good intention;kindness
好感 hǎogǎn good opinion;favorable impression
好战 / 好戰 hàozhàn warlike
好斗 / 好鬥 hàodòu be warlike
好朋友 hǎopéngyou good friend
好望角 hǎowàngjiǎo the Cape of Good Hope
好样的 / 好樣的 hǎoyàngde (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage
好歹 hǎodǎi good and bad;most unfortunate occurence;in any case;whatever
好比 hǎobǐ be just like;can be compared to
好玩儿 / 好玩兒 hǎowán'er (adj) interesting;delightful
好的 hǎode (adj) OK
好看 hǎokàn good-looking
好笑 hǎoxiào laughable;funny;ridiculous
好莱坞 / 好萊塢 hǎoláiwù Hollywood
好記 / 好记 hǎojì easy to remember
好說 / 好说 hǎoshuō (idiom) OK, term used to indicate agreement;(idiom) "you flatter me", polite response to praise
好象 hǎoxiàng seem;be like
好轉 / 好转 hǎozhuǎn improve;take a turn for the better
好运 / 好運 hǎoyùn good luck
妁 shuò (surname);matchmaker
如 rú as (if);such as
如下 rúxià as follows
如东 / 如東 rúdōng (N) Rudong (place in Jiangsu)
如今 rújīn nowadays
如何 rúhé how;what way;what
如出一轍 / 如出一辙 rúchūyīzhé be precisely the same;be no different
如同 rútóng like;as
如意 rúyì (adj) matches ones wishes
如果 rúguǒ if;in case;in the event that
如此 rúcǐ in this way;so
如火 rúhuǒ fiery
如火如荼 rúhuǒrútú (proverb) like wildfire;daunting and vigorous (momentum)
如画 / 如畫 rúhuà picturesque
如皋 rúgāo (N) Rugao (city in Jiangsu)
如花 rúhuā flowery
如草 rúcǎo grassy
如醉如痴 / 如醉如癡 rúzuìrúchī (saying) enchanted;captivated
如飢似渴 / 如饥似渴 rújīsìkě thirsting or hungering for sth.
妃 fēi imperial concubine
妄 wàng absurd;fantastic;presumptuous;rash
妄为 / 妄為 wàngwéi to take rash action
妄图 / 妄圖 wàngtú (adj) absurd, outlandish;try in vain
妄想 wàngxiǎng (v) vainly attempt;(n) vain attempt
妄想狂 wàngxiǎngkuáng paranoia;megalomaniac
妆 / 妝 zhuāng adornment;adorn
妆饰 / 妝飾 zhuāngshì to dress up
妇 / 婦 fù woman
妇产科 / 婦產科 fùchǎnkē department of gynecology and obstetrics;birth clinic
妇人 / 婦人 fùrén married woman
妇女 / 婦女 fùnǚ woman
妇孺皆知 / 婦孺皆知 fùrújiēzhī known to everyone;a household name
妇科 / 婦科 fùkē gynaecology
妈 / 媽 mā ma;mamma
妈咪 / 媽咪 māmī Mummy (mother)
妈妈 / 媽媽 māma mama;mommy;mother
妈祖 / 媽祖 māzǔ (n) Mazu, legendary goddess of the sea mainly worshiped by fishermen in Fujian and Taiwan
妊 rèn be pregnant
妊娠 rènshēn pregnancy;gestation
妍 yán beautiful
妒 dù jealous
妒忌 dùjì jealous;jealousy
妓 jì prostitute
妓女 jìnǚ prostitute;hooker
妓院 jìyuàn brothel;whorehouse
妖 yāo goblin;witch;devil;bewitching;enchanting;monster;phantom
妖人 yāorén magician;sorcerer
妖冶 yāoyě pretty and flirtatious
妖娆 / 妖嬈 yāorào enchanting
妖媚 yāomèi seductive
妖孽 yāoniè evildoer
妖怪 yāoguài monster;devil
妖术 / 妖術 yāoshù sorcery
妖物 yāowù monster
妖精 yāojing evil spirit;alluring woman
妖艳 / 妖艷 yāoyàn pretty and flirtatious
妖言 yāoyán heresy
妖風 / 妖风 yāofēng evil wind
妖魔 yāomó demon
妗 jìn wife of mother's brother
妗子 jìnzi (informal) mother's brother's wife;maternal uncle's wife
妙 / 玅 miào clever;wonderful
妙品 miàopǐn a fine work of art
妞 niū little girl
妣 bǐ deceased mother
妤 yú handsome;fair
妥 tuǒ secure;sound
妥协 / 妥協 tuǒxié compromise
妥善 tuǒshàn appropriate;proper
妥坝 / 妥壩 tuǒbà (N) Toba (place in Tibet)
妥当 / 妥當 tuǒdàng appropriate;proper;ready
妨 fáng hinder;harm
妨碍 / 妨礙 fáng'ài hinder;obstruct
妩 / 嫵 wǔ flatter;to please
妩媚 / 嫵媚 wǔmèi lovely;charming
妪 / 嫗 yù brood over;old woman;protect
妫 / 媯 guī (surname);name of a river
妮 nī girl;phonetic "ni" (in girl's name)
妮子 nīzi little girl
妯 zhóu wives of brothers
妲 dá concubine of last Shang emperor
妳 nǐ you (f.)
妵 tǒu (feminine name);beautiful;fair
妹 mèi younger sister
妹夫 mèifu younger sister's husband
妹妹 mèimei younger sister
妺 mò wife of the last ruler of the Xia dynasty
妻 qī wife
妻 qì to marry off (a daughter)
妻子 qīzi wife
妾 qiè concubine
姁 xǔ chatter like old woman;cheerful
姅 bàn menstruation
姆 mǔ governess
姆巴巴納 / 姆巴巴纳 mǔbābānà Mbabane (capital of Swaziland)
姉 jiě Japanese variant of __姐__;older sister
姊 zǐ older sister
姊丈 zǐzhàng older sister's husband
姊夫 zǐfu older sister's husband
姊妹 zǐmèi (older and younger) sisters
姊姊 zǐzǐ older sister
始 shǐ begin
始兴 / 始興 shǐxīng (N) Shixing (place in Guangdong)
始末 shǐmò whole story;the ins and outs
始終 / 始终 shǐzhōng from beginning to end;all along
姍 / 姗 shān deprecate;lithe (of woman's walk)
姐 jiě older sister
姐夫 jiěfu (informal) older sister's husband
姐妹 jiěmèi sisters
姐姐 jiějie older sister
姑 gū paternal aunt
姑且 gūqiě (adv) temporarily
姑夫 / 姑父 gūfu father's sister's husband;husband of paternal aunt;uncle
姑奶奶 gūnǎinai (informal) father's father's sister;great aunt
姑妈 / 姑媽 gūmā aunt
姑姑 gūgu (n) paternal aunt
姑娘 gūniang girl
姑母 gūmǔ father's sister;paternal aunt
姑爷 / 姑爺 gūyé father's father's sister's husband;paternal grandaunt's husband
姒 sì (surname);wife of older brother
姓 xìng surname;family name;name
姓名 xìngmíng name and surname
委 wēi see wei1 yi2 - __逶迤__
委 wěi give up;indeed;to commission
委任 wěirèn appoint
委內瑞拉 / 委内瑞拉 wěinèiruìlā Venezuela
委內瑞拉馬腦炎病毒 / 委内瑞拉马脑炎病毒 wěinèiruìlāmǎnǎoyánbìngdú Venezuelan equine encephalitis (VEE) virus
委员 / 委員 wěiyuán committee member;committee;council
委员会 / 委員會 wěiyuánhuì committee
委员会会议 / 委員會會議 wěiyuánhuìhuìyì committee meeting
委员长 / 委員長 wěiyuánzhǎng head of a committee
委婉 wěiwǎn tactful;euphemistic
委婉語 / 委婉语 wěiwǎnyǔ euphemism
委屈 wěiqū (v) feel wronged;(v) wrong sb
委托 / 委託 wěituō entrust;trust
委派 wěipài to appoint
委靡 / 萎靡 wěimǐ dispirited;depressed
姘 pīn be a mistress or lover
姚 yáo Yao (a surname)
姚安 yáo'ān (N) Yao'an (place in Yunnan)
姚明 yáomíng Yao Ming, Chinese NBA star player
姜 jiāng (surname);ginger
姜 jiāng ginger
姜饼 / 薑餅 jiāngbǐng gingerbread
姝 shū pretty woman
姞 jí (surname)
姣 jiāo (surname);cunning;pretty
姤 gòu copulate;good
姥 lǎo grandma (maternal)
姥 mǔ governess;old woman
姥姥 lǎolǎo (informal) mother's mother;maternal grandmother
姥姥 lǎolao maternal grandmother
姥爷 / 姥爺 lǎoye maternal grandfather
姦 jiān adultery
姨 yí one's mother's sister;aunt
姨丈 yízhàng mother's sister's husband;husband of mother's sister
姨夫 / 姨父 yífu mother's sister's husband;husband of mother's sister
姨妈 / 姨媽 yímā (informal) mother's sister;maternal aunt
姨妹 yímèi wife's younger sister;sister-in-law
姨姐 yíjiě wife's elder sister;sister-in-law
姨姥姥 yílǎolao mother's mother's sister;great-aunt
姨母 yímǔ mother's sister;maternal aunt
姨甥男女 yíshengnánnǚ wife's sister's children
姪 zhí nephew (of the same surname)
姫 jī Japanese variant of __姬__;princess;imperial concubine
姬 jī (surname);women
姮 héng the lady in the moon
姱 kuā fascinating;pretty
姺 xiǎn name of an ancient state
姻 yīn marriage connections
姻亲 / 姻親 yīnqīn affinity;in-laws
姽 guǐ quiet and nice
姿 zī beauty;disposition;looks;appearance
姿势 / 姿勢 zīshì posture;position
姿容 zīróng looks;appearance
姿态 / 姿態 zītài attitude;posture;stance
姿色 zīsè good looking
娀 sōng name of an ancient state
威 wēi power;might;prestige
威严 / 威嚴 wēiyán dignified;imposing;august;awe-inspiring;awe;prestige;dignity
威信 wēixìn (n) prestige;veneration;trust
威信县 / 威信縣 wēixìnxiàn (N) Weixin county (county in Guizhou)
威力 wēilì (n) power that invokes fear;might
威县 / 威縣 wēixiàn (N) Wei county (county in Hebei)
威吓 / 威嚇 wēixià to threaten
威士忌 wēishìjì (n) whisky
威士忌酒 wēishìjìjiǔ whisky
威奇托 wēiqítuō Wichita (city in Kansas)
威尔士 / 威爾士 wēi'ěrshì Wales
威尔士语 / 威爾士語 wēi'ěrshìyǔ Welsh (language)
威尔逊 / 威爾遜 wēi'ěrxùn Wilson (name)
威尼斯 wēinísī Venezia;Venice
威廉 wēilián William (name)
威廉斯堡 wēiliánsībǎo Williamsburg (Virginia)
威慑 / 威懾 wēishè deterrence (military theory)
威斯康星 wēisīkāngxīng Wisconsin
威望 wēiwàng prestige
威海 wēihǎi (N) Weihai (city in Shandong)
威胁 / 威脅 wēixié to threaten;to menace
威远 / 威遠 wēiyuǎn (N) Weiyuan (place in Sichuan)
威風 / 威风 wēifēng (n) impressive force;power
娃 wá baby;doll
娃娃 wáwa (n) baby;(n) doll shaped as a baby
娃娃脸 / 娃娃臉 wáwaliǎn baby face;doll face
娃娃車 / 娃娃车 wáwachē baby transport;stroller;baby carriage
娃娃魚 / 娃娃鱼 wáwayú (n) giant slamander
娄 / 婁 lóu (star);(surname)
娄底 / 婁底 lóudǐ (N) Loudi (city in Hunan)
娄底地区 / 婁底地區 lóudǐdìqū (N) Loudi district (district in Hunan)
娄烦 / 婁煩 lóufán (N) Loufan (place in Shanxi)
娅 / 婭 yà address term between sons-in-law
娆 / 嬈 ráo graceful
娆 / 嬈 rǎo disturbance
娇 / 嬌 jiāo lovable;pampered;tender;delicate;frail
娇媚 / 嬌媚 jiāomèi flirtatious
娇弱 / 嬌弱 jiāoruò delicate
娇气 / 嬌氣 jiāoqì (adv) finicky;squeamish
娈 / 孌 luán beautiful
娈童 / 孌童 luántóng catamite (boy as homosexual partner);kept man;gigolo
娉 pīng graceful
娌 lǐ husband's brother's wife
娑 suō (phonetic);loose
娓 wěi active;comply with
娘 niáng mother;young lady
娘 niáng mother;troubled
娛 / 娱 yú amuse
娛樂 / 娱乐 yúlè entertainment
娛樂中心 / 娱乐中心 yúlèzhōngxīn recreation
娛樂場 / 娱乐场 yúlèchǎng resort
娜 nuó elegant;graceful
娟 juān beautiful;graceful
娠 shēn pregnant
娣 dì wife of a younger brother
娥 é good;beautiful
娩 miǎn give birth to a child
娩 wǎn complaisant;agreeable
娯 yú pleasure;enjoyment;amusement;Japanese variant of T:__娛__ S:__娱__
娲 / 媧 wā (surname);sister of Fu2 Xi1
娴 / 嫻 xián elegant;refined
娴熟 / 嫻熟 xiánshú adept;skilled
娴静 / 嫻靜 xiánjìng gentle and refined
娵 jū (feminine name);(star)
娶 qǔ take a wife;to marry (a woman)
娸 qí to ridicule;ugly
娼 chāng prostitute
娼妓 chāngjì prostitute
婀 ē graceful;willowy;unstable
婆 pó grandmother;matron;mother-in-law
婆囉洲 / 婆罗洲 póluózhōu Borneo province of Indonesia on Kalimantan Island)
婆婆 pópo husband's mother;mother-in-law
婆家 pójia husband's family
婉 wǎn graceful;tactful
婉轉 / 婉转 wǎnzhuǎn (adj) sweet and agreeable;mild and indirect
婊 biǎo prostitute
婊子 biǎozi prostitute;whore
婚 hūn to marry;marriage;wedding;to take a wife
婚事 hūnshì wedding;marriage
婚前財產公證 / 婚前财产公证 hūnqiáncáichǎngōngzhèng (n) pre-nuptual agreement
婚外 hūnwài extramarital
婚外性接触 / 婚外性接觸 hūnwàixìngjiēchù extramarital sex
婚姻 hūnyīn matrimony;wedding;marriage
婚嫁 hūnjià marriage
婚期 hūnqī wedding day
婚礼 / 婚禮 hūnlǐ wedding ceremony;wedding
婚約 / 婚约 hūnyuē engagement;wedding contract
婚齡 / 婚龄 hūnlíng marrying age
婞 xìng upright
婢 bì slave girl;maid servant
婢女 bìnǚ slave-girl;servant-girl
婤 zhōu (feminine name)
婥 chuò weak;delicate
婧 jìng modest;supple
婪 lán avaricious
婬 yín obscene, licentious, lewd
婴 / 嬰 yīng infant;baby
婴儿 / 嬰兒 yīng'ér infant;baby
婴儿期 / 嬰兒期 yīng'erqī infancy
婴孩 / 嬰孩 yīnghái infant
婵 / 嬋 chán beautiful;graceful
婵媛 / 嬋媛 chányuán the moon;amorous involvement
婶 / 嬸 shěn wife of father's younger brother
婶婶 / 嬸嬸 shěnshen wife of father's younger brother;aunt
婶子 / 嬸子 shěnzi (informal) father's younger brother's wife;aunt
婶母 / 嬸母 shěnmǔ father's younger brother's wife;aunt
婷 tíng graceful
婺 wù beautiful
婺源 wùyuán (N) Wuyuan (place in Jiangxi)
婼 chuò recalcitrant
婿 xù son-in-law
媄 / 媺 měi beautiful
媊 qián planet Venus in the morning
媒 méi medium;intermediary;matchmaker;go-between
媒介 méijiè media;medium
媒体 / 媒體 méitǐ (news) media
媒体报导 / 媒體報導 méitǐbàodǎo media report;news report
媒体接口连接器 / 媒體接口連接器 méitǐjiēkǒuliánjiēqì medium interface connector
媒体访问控制 / 媒體訪問控制 méitǐfǎngwènkòngzhì Media Access Control;MAC
媒界 méijiè medium;vehicle
媒質 / 媒质 méizhì medium
媕 ān girl in love;undecided
媚 mèi flatter;charm
媚詞 / 媚词 mèicí flattery
媛 yuán a beauty
媛 yuàn a beauty
媞 tí used as phonetic;girl's name
媟 xiè to lust for
媢 mào envious
媪 / 媼 ǎo old woman
媬 bǎo governess;nurse
媮 tōu improper;irregular
媲 pì to match;to pair
媲美 pìměi to match;is comparable with
媳 xí daughter in law
媳妇 / 媳婦 xífù son's wife;daughter-in-law
媳妇儿 / 媳婦兒 xífur wife;young married woman
媵 yìng maid escorting bride to new home
媸 chī ugly woman
媻 pán to move
媾 gòu to marry;to copulate
媾和 gòuhé to make peace
媿 / 愧 kuì ashamed
嫁 jià marry (a husband)
嫁娶 jiàqǔ marriage
嫂 sǎo older brother's wife;sister-in-law
嫂嫂 sǎosao sister in law (husband's side)
嫂子 sǎozi (informal) older brother's wife;sister-in-law
嫄 yuán name of an empress
嫈 yīng attentively;carefully
嫉 jí jealousy;be jealous of
嫉妒 jídù (v) envy
嫋 / 嬝 niǎo delicate;graceful
嫌 xián to dislike;to suspect
嫌恶 / 嫌惡 xián'è abhor;dislike
嫌犯 xiánfàn (n) suspect
嫌疑 xiányí suspicion;(be) suspected (of)
嫌疑人 xiányírén (n) suspect
嫒 / 嬡 ài your daughter (hon.)
嫔 / 嬪 pín virtuous woman
嫖 piáo visit a prostitute
嫘 léi (surname)
嫚 màn (surname);insult
嫜 zhāng husband's parent;lady in the moon
嫠 lí widow
嫡 dí first wife;son of first wife
嫣 yān captivating
嫦 cháng a legendary beauty who flew to the moon;the lady in the moon
嫦娥 cháng'é legendary Moon goddess;PRC spacecraft moon probe
嫩 nèn tender;soft
嫩江 nènjiāng (N) Nenjiang (place in Heilongjiang)
嫩江地区 / 嫩江地區 nènjiāngdìqū (N) Nenjiang district (district in Heilongjiang)
嫪 lào (surname);lustful
嫫 mó ugly woman
嫰 nèn tender;delicate
嫱 / 嬙 qiáng female court officials
嫽 liáo good;smart;to play
嫿 huà tranquil
嬃 xū elder sister
嬉 xī amusement
嬔 fù baby rabbit
嬖 bì (treat as a) favorite
嬗 shàn changes and succession
嬗变 / 嬗變 shànbiàn transmutation
嬛 huán place where supreme bestows books
嬛 xuān clever;pretty
嬢 niáng Japanese variant of T:__孃__ S:__娘__;daughter;girl;wife
嬤 / 嬷 mā ma;mamma
嬦 chóu (archaic) used in ladies' names
嬬 xū mistress, concubine;weak
嬲 niǎo tease;disturb
嬴 yíng full;profit;win
嬾 lǎn lazy
嬿 yàn lovely
孀 shuāng widow
孃 niáng mother;troubled
孅 xiān cunning;slender
子 zǐ 11 p.m.-1 a.m.;1st earthly branch;child;midnight;son;child;seed;egg;small thing
子 zi (noun suff.)
子公司 zǐgōngsī subsidiary (of a company)
子午線 / 子午线 zǐwǔxiàn meridian
子囊菌 zǐnángjūn ascomycete
子夜 zǐyè (n) midnight
子女 zǐnǚ children;sons and daughters
子孙 / 子孫 zǐsūn offspring;posterity
子宫 / 子宮 zǐgōng uterus;womb
子宫颈 / 子宮頸 zǐgōngjǐng cervix;neck of the uterus
子宫颈癌 / 子宮頸癌 zǐgōngjǐng'ái cervical cancer
子层 / 子層 zǐcéng sublayer
子弟 zǐdì (n) children;(n) the younger generation
子弹 / 子彈 zǐdàn bullet
子房 zǐfáng ovary
子民 zǐmín people
子洲 zǐzhōu (N) Zizhou (place in Shaanxi)
子粒 zǐlì seed
子細胞 / 子细胞 zǐxìbāo daughter cell
子長 / 子长 zǐcháng (N) Zichang (place in Shaanxi)
子音 zǐyīn consonant
孑 jié alone;mosquito larvae;small
孓 jué larvae of mosquito
孔 kǒng (surname);hole
孔子 kǒngzi Confucius (551-479 BC)
孔孟之道 kǒngmèngzhīdào the teaching of Confucius and Mencius
孔庙 kǒngmiào a Confucian temple
孔穴 kǒngxuè aperture
孔道 kǒngdào opening providing access;the teaching of Confucius
孔雀 kǒngquè peacock
孕 yùn pregnant
孕吐 yùntù morning sickness (during pregnancy)
孕妇 / 孕婦 yùnfù pregnant woman
孕期 yùnqī duration of pregnancy
孕穗 yùnsuì the embryonic development of grain while still on the stem
孕育 yùnyù to be pregnant;produce offspring;to nurture (a development, a school of thought, an artwork, etc.)
字 zì letter;symbol;character;word
字串 zìchuàn character string
字体 / 字體 zìtǐ font
字元 zìyuán (computer) character (tw)
字元集 zìyuánjí character set
字典 zìdiǎn dictionary;character dictionary
字号 / 字號 zìhào character size;font size (on website)
字图 / 字圖 zìtú glyph
字型 zìxíng font
字尾 zìwěi suffix
字帖 zìtiè copybook (for calligraphy)
字幕 zìmù caption;subtitle
字彙 / 字汇 zìhuì (computer) character repertoire;glossary, lexicon
字彙判斷任務 / 字汇判断任务 zìhuìpànduànrènwù character decision task
字斟句酌 zìzhēnjùzhuó weighing every word
字条 / 字條 zìtiáo brief note
字根合体字 / 字根合體字 zìgēnhétǐzì stem compound
字段 zìduàn (numeric, data) field
字母 zìmǔ letter (of the alphabet)
字母順序概率 / 字母顺序概率 zìmǔshùnxùgàilǜ probability of letter sequences
字眼 zìyǎn (n) wording
字码 / 字碼 zìmǎ character code
字符 zìfú word-symbol;character
字節 / 字节 zìjié byte
字節數 / 字节数 zìjiéshù byte count
字素 zìsù grapheme
字裡行間 / 字里行间 zìlǐhángjián (set phrase) between the lines;by implication
字詞 / 字词 zìcí letters or words;words or phrase
字集 zìjí character set
字面 zìmiàn literal
字首 zìshǒu prefix
存 cún exist;deposit;store;keep;survive
存亡 cúnwáng (v);live or die;exist or perish
存储 / 存儲 cúnchǔ memory;storage
存储器 / 存儲器 cúnchǔqì memory (unit)
存取 cúnqǔ access
存在 cúnzài to exist;to be
存心 cúnxīn deliberately
存放 cúnfàng to deposit;to leave in sb's care
存根 cúngēn stub
存款 cúnkuǎn (v) deposit money in a bank;(n) bank deposit
存款准備金率 / 存款准备金率 cúnkuǎnzhǔnbèijīnlǜ deposit-reserve ratio
存活率 cúnhuólǜ (med.) survival rate;(med.) recovery rate
存貨 / 存货 cúnhuò stock
存車處 / 存车处 cúnchēchù parking lot (for bicycles)
孙 / 孫 sūn (surname)
孙 / 孫 sūn grandson
孙中山 / 孫中山 sūnzhōngshān Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Kuomintang;same as T:__孫逸仙__ S:__孙逸仙__
孙吴 / 孫吳 sūnwú (N) Sunwu (place in Heilongjiang)
孙女 / 孫女 sūnnǚ son's daughter;granddaughter
孙女儿 / 孫女兒 sūnnǚr granddaughter (daughter of one's son)
孙女婿 / 孫女婿 sūnnǚxu son's daughter's husband;granddaughter's husband
孙媳夫 / 孫媳夫 sūnxífu son's son's wife;grandson's wife
孙子 / 孫子 sūnzi son's son;grandson
孙逸仙 / 孫逸仙 sūnyìxiān Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first president of the Republic of China and co-founder of the Kuomintang;same as T:__孫中山__ S:__孙中山__
孚 fú trust
孛 bèi comet
孜 zī hard-working;industrious
孜孜 / 孳孳 zīzī diligent;hardworking;industrious;assiduous
孜然 zīrán cumin
孝 xiào filial
孝义 / 孝義 xiàoyì (N) Xiaoyi (city in Shanxi)
孝感 xiàogǎn (N) Xiaogan (city in Hubei)
孝感地区 / 孝感地區 xiàogǎndìqū (N) Xiaogan district (district in Hubei)
孝敬 xiàojìng to respect;to give presents (to one's elders or superiors)
孝道 xiàodao to be a good son or daughter
孝順 / 孝顺 xiàoshùn filial piety
孟 mèng first month;eldest brother;(surname)
孟买 / 孟買 mèngmǎi Mumbai (formerly Bombay)
孟加拉 mèngjiālā Bengal
孟加拉共和国 / 孟加拉共和國 mèngjiālāgònghéguó Bangladesh
孟加拉国 / 孟加拉國 mèngjiālāguó Bangladesh
孟加拉語 / 孟加拉语 mèngjiālāyǔ Bengalese
孟县 / 孟縣 mèngxiàn (N) Meng county (county in Henan)
孟子 mèngzǐ Mencius
孟村回族自治县 / 孟村回族自治縣 mèngcūnhuízúzìzhìxiàn (N) Mengcun Hui autonomous county (county in Hebei)
孟津 mèngjīn (N) Mengjin (place in Henan)
孟浩然 mènghàorán Meng Hao-Ran - a Tang Dynasty Poet (689-740)
孟浪 mènglàng hasty;rash;impetuous
孟菲斯 mèngfēisī Memphis (Egypt, or Tennessee)
孢 bāo spore
孢子 bāozǐ spore
季 jì season;period
季后賽 / 季后赛 jìhòusài playoffs
季度 jìdù (n) quarter of a year, typically used for financial matters;school term
季節 / 季节 jìjié time;season;period
季風 / 季风 jìfēng monsoon
孤 gū lone;lonely
孤僻 gūpì (adj) unsociable and eccentric
孤儿 / 孤兒 gū'er orphan
孤儿药 / 孤兒藥 gū'éryào orphan drug
孤单 / 孤單 gūdān lone;loneliness
孤岛 / 孤島 gūdǎo isolated region
孤掌难鸣 / 孤掌難鳴 gūzhǎngnánmíng It's hard to clap with only one hand.;It takes two to tango;It's difficult to achieve anything without support.
孤独 / 孤獨 gūdú lonely;solitary
孤立 gūlì isolate;isolated
孥 nú child;offspring
学 / 學 xué learn;study;science;-ology
学习 / 學習 xuéxí to learn;to study
学会 / 學會 xuéhuì to learn;to master;institute;learned society;(scholarly) association
学位 / 學位 xuéwèi educational level
学分 / 學分 xuéfēn course credit
学制 / 學制 xuézhì educational system;length of schooling
学历 / 學歷 xuélì (n) school record
学员 / 學員 xuéyuán student;member of an institution of learning
学坏 / 學壞 xuéhuài to follow bad examples
学士 / 學士 xuéshì bachelor degree
学好 / 學好 xuéhǎo to follow good examples
学家 / 學家 xuéjiā scholar
学年 / 學年 xuénián academic year
学徒 / 學徒 xuétú apprentice
学时 / 學時 xuéshí class hour;period
学期 / 學期 xuéqī term;semester
学术 / 學術 xuéshù learning;science;academic
学术界 / 學術界 xuéshùjiè academic circles;academia
学校 / 學校 xuéxiào school
学派 / 學派 xuépài (n) common studies;school of thought
学生 / 學生 xuésheng student
学甲镇 / 學甲鎮 xuéjiǎzhèn (N) Hsuehchia (town in Taiwan)
学科 / 學科 xuékē subject;branch of learning;course
学童 / 學童 xuétóng schoolboy
学籍 / 學籍 xuéjí school roll(s)
学级 / 學級 xuéjí class
学者 / 學者 xuézhě scholar
学说 / 學說 xuéshuō theory;doctrine
学费 / 學費 xuéfèi tuition fee;tuition
学问 / 學問 xuéwèn learning;knowledge
学院 / 學院 xuéyuàn college;educational institute;school;faculty
学龄 / 學齡 xuélíng school age
孩 hái child
孩子 háizi child
孩子气 / 孩子氣 háiziqì boyish;childish
孪 / 孿 luán twins
孰 shú who;which;what
孰能生巧 shúnéngshēngqiǎo practice makes perfect
孱 càn dodger
孱 chán coward;weak
孳 zī industrious;produce;bear
孵 fū breeding;to incubate;to hatch
孵化 fūhuà breeding;to incubate
孺 rú (surname);child
孻 lái last
孽 niè consequence of sin
宁 / 寧 níng peaceful;rather
宁乡 / 寧鄉 níngxiāng (N) Ningxiang (place in Hunan)
宁冈 / 寧岡 nínggāng (N) Ninggang (place in Jiangxi)
宁化 / 寧化 nínghuà (N) Ninghua (place in Fujian)
宁南 / 寧南 níngnán (N) Ningnan (place in Sichuan)
宁县 / 寧縣 níngxiàn (N) Ning county (county in Gansu)
宁可 / 寧可 nìngkě (conj) it is the lesser of two evils to...;would rather...
宁国 / 寧國 níngguó (N) Ningguo (place in Anhui)
宁城 / 寧城 níngchéng (N) Ningcheng (place in Inner Mongolia)
宁夏 / 寧夏 níngxià Ningxia (Ningxia Hui Autonomous Region in Gansu province)
宁夏回族自治区 / 寧夏回族自治區 níngxiàhuízúzìzhìqū Ningxia Hui Autonomous Region in Gansu province
宁安 / 寧安 níng'ān (N) Ning'an (city in Heilongjiang)
宁强 / 寧強 níngqiáng (N) Ningqiang (place in Shaanxi)
宁德 / 寧德 níngdé (N) Ningde (city in Fujian)
宁德地区 / 寧德地區 níngdédìqū (N) Ningde district (district in Fujian)
宁愿 / 寧願 nìngyuàn would rather;better
宁明 / 寧明 níngmíng (N) Ningming (place in Guangxi)
宁晋 / 寧晉 níngjìn (N) Ningjin (place in Hebei)
宁武 / 寧武 níngwǔ (N) Ningwu (place in Shanxi)
宁河 / 寧河 nínghé (N) Ninghe (place in Tianjin)
宁波 / 寧波 níngbō (N) Ningbo (city in Zhejiang)
宁波地区 / 寧波地區 níngbōdìqū (N) Ningbo district (district in Zhejiang)
宁津 / 寧津 níngjīn (N) Ningjin (place in Shandong)
宁海 / 寧海 nínghǎi (N) Ninghai (place in Zhejiang)
宁肯 / 寧肯 nìngkěn (conj) would rather...
宁蒗彝族自治县 / 寧蒗彝族自治縣 nínglàngyízúzìzhìxiàn (N) Ninglang Yizu autonomous county (county in Yunnan)
宁远 / 寧遠 níngyuǎn (N) Ningyuan (place in Hunan)
宁都 / 寧都 níngdū (N) Ningdu (place in Jiangxi)
宁阳 / 寧陽 níngyáng (N) Ningyang (place in Shandong)
宁陕 / 寧陝 níngshǎn (N) Ningshan (place in Shaanxi)
宁陵 / 寧陵 nínglíng (N) Ningling (place in Henan)
宁静 / 寧靜 níngjìng tranquil;tranquility;serenity
它 / 牠 tā it
它们 / 它們 tāmen they (for inanimate objects)
它本身 tāběnshēn itself
宄 guǐ traitor
宅 zhái residence
宅男 zháinán (slang) male university-aged computer junkies
宇 yǔ room;universe
宇宙 yǔzhòu outer space;the universe;the cosmos
宇宙射線 / 宇宙射线 yǔzhòushèxiàn cosmic ray
宇航 yǔháng space flight
宇航员 / 宇航員 yǔhángyuán astronaut
宇航局 yǔhángjú space agency
守 shǒu to guard
守住 shǒuzhu to hold (a position)
守信 shǒuxìn to keep promises
守候 shǒuhòu to wait for;to expect;to nurse;to look after
守则 / 守則 shǒuzé rules;regulations
守卫 / 守衛 shǒuwèi (v) guard
守夜 shǒuyè night vigil
守时 / 守時 shǒushí punctual
守更 shǒugēng to keep watch during the night
守法 shǒufǎ (v) follow the law
守門員 / 守门员 shǒuményuán (n) goalie;goalkeeper
安 ān content;calm;still;quiet;to pacify;peace
安丘 ānqiū (N) Anqiu (city in Shandong)
安乃近 ānnǎijìn analgin
安义 / 安義 ānyì (N) Anyi (place in Jiangxi)
安之若素 ānzhīruòsù bear hardship with equanimity;regard wrongdoing with equanimity
安乐 / 安樂 ānlè peace and happiness
安乐区 / 安樂區 ānlèqū (N) Anle (area in Taiwan)
安乡 / 安鄉 ānxiāng (N) Anxiang (place in Hunan)
安于 / 安於 ānyú to feel contented with
安仁 ānrén (N) Anren (place in Hunan)
安保 ānbǎo (abbreviation) maintain security
安倍 ānbèi Abe (Japanese surname)
安倍晉三 / 安倍晋三 ānbèijìnsān ABE Shinzou, Japanese prime minister from 2006
安克雷奇 ānkèléiqí Anchorage (city in Alaska)
安全 ānquán safe;secure;safety;security
安全与交换委员会 / 安全與交換委員會 ānquányǔjiāohuànwěiyuánhuì Securities and Exchange Communication;SEC
安全問題 / 安全问题 ānquánwèntí safety issue;security issue
安全壳 / 安全殼 ānquánké containment vessel
安全套 ānquántào condom
安全带 / 安全帶 ānquándài seat belt
安全性 ānquánxìng security;safety
安全灯 / 安全燈 ānquándēng safety lamp;safelight
安全理事会 / 安全理事會 ānquánlǐshìhuì the U.N. security Council
安全網 / 安全网 ānquánwǎng safety net
安全考慮 / 安全考虑 ānquánkǎolǜ security consideration
安分 ānfèn not go beyond one's bounds;be law-abiding
安分守己 ānfènshǒujǐ abide by the law and behave oneself;know one's place
安化 ānhuà (N) Anhua (place in Hunan)
安华 / 安華 ānhuá Anwar
安南 ānnán \(Kofi\) Annan \(UN Secretary General\);ancient name of Vietnam
安南区 / 安南區 ānnánqū (N) Annan (area in Taiwan)
安卡拉 ānkǎlā Ankara (capital of Turkey)
安危 ānwēi safety and danger;safety
安县 / 安縣 ānxiàn (N) An county (county in Sichuan)
安吉 ānjí (N) Anji (place in Zhejiang)
安哥拉 āngēlā Angola
安国 / 安國 ānguó (N) Anguo (city in Hebei)
安图 / 安圖 āntú (N) Antu (place in Jilin)
安土重迁 / 安土重遷 āntǔzhòngqiān hate to leave a place where one has lived long;be attached to one's native land and unwilling to leave it
安圭拉 ānguīlā Anguilla
安培 ānpéi ampere
安塞 ānsāi (N) Ansai (place in Shaanxi)
安多 ānduō (N) Anduo (place in Tibet)
安好 ānhǎo safe and sound;well
安如泰山 ānrútàishān as secure as Mount Taishan;as solid as a rock
安如磐石 ānrúpánshí as solid as rock
安娜 ānnà Anna (person's name)
安宁 / 安寧 ānníng peaceful;tranquil;calm;composed;free from worry
安宁片 / 安寧片 ānníngpiàn meprobamate
安定 āndìng stable;quiet;settled;stabilize;maintain;stabilized;calm and orderly
安定乡 / 安定鄉 āndìngxiāng (N) Anting (village in Taiwan)
安定化 āndìnghuà stabilization
安家 ānjiā settle down;set up a home
安家落戶 / 安家落户 ānjiāluòhù make one's home in a place;settle
安居乐业 / 安居樂業 ānjūlèyè live and work in peace and contentment
安山岩 ānshānyán andesite (geol.)
安岳 ānyuè (N) Anyue (place in Sichuan)
安平 ānpíng (N) Anping (place in Hebei)
安平区 / 安平區 ānpíngqū (N) Anping (area in Taiwan)
安庆 / 安慶 ānqìng (N) Anqing (city in Anhui)
安庆地区 / 安慶地區 ānqìngdìqū (N) Anqing district (district in Anhui)
安康 ānkāng good health
安康地区 / 安康地區 ānkāngdìqū (N) Ankang district (district in Shaanxi)
安徽 ānhuī Anhui (province)
安徽省 ānhuīshěng (N) Anhui province (an east central China province)
安心 ānxīn feel at ease;be relieved;set one's mind at rest;keep one's mind on something
安息 ānxī rest;go to sleep;rest in peace;(hist.) Parthia
安息日 ānxīrì Sabbath
安慰 ānwèi comfort;console
安慰剂 / 安慰劑 ānwèijì placebo
安抚 / 安撫 ānfǔ placate;pacify;appease
安排 ānpái to arrange;to plan;to set up
安提瓜和巴布达 / 安提瓜和巴布達 āntíguāhébābùdá Antigua and Barbuda
安提瓜岛 / 安提瓜島 āntíguādǎo Antigua
安插 ānchā place in a certain position;assign to a job;plant
安放 ānfàng lay;place;put in a certain place
安新 ānxīn (N) Anxin (place in Hebei)
安曼 ānmàn Amman (capital of Jordan)
安检 / 安檢 ānjiǎn safety check
安歇 ānxiē go to bed;retire for the night
安步当车 / 安步當車 ānbùdàngchē walk over leisurely instead of riding in a carriage;walk rather than ride
安民告示 ānmíngàoshì a notice to reassure the public;advance notice (of an agenda)
安泽 / 安澤 ānzé (N) Anze (place in Shanxi)
安溪 ānxī (N) Anxi (place in Fujian)
安然 ānrán safely;peacefully;at a rest
安然无恙 / 安然無恙 ānránwúyàng unaffected (by a disease);safe and sound (set phrase)
安營 / 安营 ānyíng pitch a camp;camp
安特卫普 / 安特衛普 āntèwèipǔ Antwerp (Belgium)
安理会 / 安理會 ānlǐhuì UN Security Council
安瓿 ānbù ampoule
安生 ānshēng peaceful;restful;quiet;still
安眠 ānmián sleep peacefully
安眠药 / 安眠藥 ānmiányào sleeping pill
安眠酮 ānmiántóng methaqualone;hyminal
安神 ānshén calm (soothe) the nerves;relieve uneasiness of body and mind
安祥 ānxiáng serene;composed;unruffled
安福 ānfú (N) Anfu (place in Jiangxi)
安稳 / 安穩 ānwěn smooth and steady
安第斯山 āndìsīshān the Andes mountain range
安納托利亞 / 安纳托利亚 ānnàtuōlìyà Anatolia, Asia minor
安置 ānzhì find a place for;help settle down;arrange for
安葬 ānzàng bury (the dead)
安装 / 安裝 ānzhuāng install;erect;fix;mount;installation
安西 ānxī (N) Anxi (place in Gansu)
安設 / 安设 ānshè install;set up
安詳 / 安详 ānxiáng serene
安謐 / 安谧 ānmì tranquil;peaceful
安身 ānshēn make one's home;take shelter
安身立命 ānshēnlìmìng settle down and get on with one's pursuit
安达 / 安達 āndá (N) Anda (city in Heilongjiang)
安达曼岛 / 安達曼島 āndámàndǎo Andaman (island of India)
安远 / 安遠 ānyuǎn (N) Anyuan (place in Jiangxi)
安适 / 安適 ānshì quiet and comfortable
安逸 ānyì easy and comfortable;easy
安道尔 / 安道爾 āndào'ěr Andorra
安道尔共和国 / 安道爾共和國 āndào'ěrgònghéguó Andorra
安閒 ānxián peaceful and carefree;leisurely
安阳 / 安陽 ānyáng (N) Anyang (city in Henan)
安阳地区 / 安陽地區 ānyángdìqū (N) Anyang district (district in Henan)
安陆 / 安陸 ānlù (N) Anlu (city in Hubei)
安静 / 安靜 ānjìng quiet;peaceful;calm
安非他明 ānfēitāmíng amphetamine
安順 / 安顺 ānshùn (N) Anshun (city in Guizhou)
安順地區 / 安顺地区 ānshùndìqū (N) Anshun district (district in Guizhou)
安頓 / 安顿 āndùn find a place for;help settle down;arrange for;undisturbed;peaceful
安龍 / 安龙 ānlóng (N) Anlong (place in Guizhou)
宋 sòng surname;the Song dynasty (960-1279 AD)
宋庆龄 / 宋慶齡 sòngqìnglíng Song Qingling or Rosemonde Soong (1893 - 1981), Dr Sun Yat-Sen's wife (and subsequently widow)
宋朝 sòngcháo the Song dynasty (960-1279 AD)
宋美齡 / 宋美龄 sòngměilíng Soong Mei-ling or Song Meiling (1898-2003), Chiang Kai-shek's wife (subsequently widow)
完 wán to finish;to be over;whole;complete;entire
完備 / 完备 wánbèi perfect;complete
完全 wánquán complete;whole;totally;entirely
完全兼容 wánquánjiānròng completely compatible
完全懂得 wánquándǒngde to understand completely
完县 / 完縣 wánxiàn (N) Wan county (county in Hebei)
完善 wánshàn perfect;complete
完好 wánhǎo intact;in good condition
完成 wánchéng complete;accomplish
完整 wánzhěng complete;intact;integrity
完整性 wánzhěngxìng integrity;completeness
完毕 / 完畢 wánbì to finish;to end;to complete
完璧归赵 / 完璧歸趙 wánbìguīzhào (proverb) to return something intact to its rightful owner;lit: to return the jade ring undamaged to the king of Zhao
完美 wánměi perfect;perfection;perfectly
完美无缺 / 完美無缺 wánměiwúquē perfect and without blemish;flawless;to leave nothing to be desired
完蛋 wándàn (v) fall from prestige;be finished, done for
宏 hóng spacious
宏伟 / 宏偉 hóngwěi grand;imposing;magnificent
宏大 hóngdà (adj) great;grand;massive
宏觀 / 宏观 hóngguān (adj. prefix) macro-
宏觀世界 / 宏观世界 hóngguānshíjiě macrocosm;the world in the large
宏觀经济 / 宏观经济 hóngguānjīngjì macro-economic
宓 mì (surname);still;silent
宕 dàng dissipated;put off
宕昌 dàngchāng (N) Dangchang (place in Gansu)
宗 zōng school;sect;purpose;model;ancestor;family
宗教 zōngjiào religion
宗教改革 zōngjiàogǎigé (Protestant) Reformation
宗旨 zōngzhǐ (n) objective;aim;goal
宗派 zōngpài sect
官 guān official;government
官僚 guānliáo (n) government employee that doesn't do any work;bureaucrat
官僚主义 / 官僚主義 guānliáozhǔyì bureaucracy
官兵 guānbīng officers and men
官司 guānsi lawsuit
官员 / 官員 guānyuán government official
官方 guānfāng official;(by the) government
官方語言 / 官方语言 guānfāngyǔyán official language
官渡区 / 官渡區 guāndùqū (N) Guandu (area in Yunnan)
官田乡 / 官田鄉 guāntiánxiāng (N) Kuantien (village in Taiwan)
官話 / 官话 guānhuà "officialese";bureaucratic language;Mandarin
官邸 guāndǐ official residence
宙 zhòu universe
定 dìng to set;to fix;to determine;to decide;to order
定义 / 定義 dìngyì definition
定于 / 定於 dìngyú set at;scheduled at
定价 / 定價 dìngjià to set a price;to fix a price
定位 dìngwèi position;location;localization
定做 dìngzuò to have something made to order
定兴 / 定興 dìngxīng (N) Dingxing (place in Hebei)
定冠詞 / 定冠词 dìngguàncí definite article
定制 / 訂製 dìngzhì custom made;made to order;to have something custom made
定南 dìngnán (N) Dingnan (place in Jiangxi)
定向 dìngxiàng (adv) a prior decision as to the direction of one's work;(v) to get a directional fix
定婚 dìnghūn be betrothed;get engaged
定安 dìng'ān (N) Ding'an (place in Hainan)
定居 dìngjū (v) settle down to a place to live
定居点 / 定居點 dìngjūdiǎn settlement
定居者 dìngjūzhě settler
定州 dìngzhōu (N) Dingzhou (city in Hebei)
定律 dìnglǜ (n) established law
定性 dìngxìng (v) establish the chemical makeup of a compound;(v) determine the nature of a criminal
定性理論 / 定性理论 dìngxìnglǐlùn qualitative theory
定日 dìngrì (N) Tingri (town in central Tibet)
定期 dìngqī regularly;at regular intervals
定标器 / 定標器 dìngbiāoqì scaler
定点 / 定點 dìngdiǎn fixed point or location;point of reference;(math.) fixed point;to determine a location
定理 dìnglǐ (n) an established theory;(math.) theorem
定睛 dìngjīng to stare at
定結 / 定结 dìngjié (N) Dingjie (place in Tibet)
定罪 dìngzuì convict (someone of a crime)
定襄 dìngxiāng (N) Dingxiang (place in Shanxi)
定西 dìngxī (N) Dingxi (place in Gansu)
定西地区 / 定西地區 dìngxīdìqū (N) Dingxi district (district in Gansu)
定語 / 定语 dìngyǔ attributive (modifier)
定論 / 定论 dìnglùn final conclusion;accepted argument
定貨 / 定货 dìnghuò (v) place an order for materials
定購 / 定购 dìnggòu (v) place an order for materials
定边 / 定邊 dìngbiān (N) Dingbian (place in Shaanxi)
定远 / 定遠 dìngyuǎn (N) Dingyuan (place in Anhui)
定量 dìngliàng (n) fixed amount;ration
定量分块 / 定量分塊 dìngliángfēnkuài chunking
定閱 / 定阅 dìngyuè (v) subscribe to a periodical or newspaper
定陶 dìngtáo (N) Dingtao (place in Shandong)
定額 / 定额 dìng'é (n) fixed amount;quota
定額組 / 定额组 dìng'ézǔ quorum
定鼎 dìngdǐng lit. to set up the sacred tripods (following Yu the Great);to fix the capital;to found a dynasty;used in advertising
宛 wǎn (surname);similar;winding
宛如 wǎnrú (adv) just like
宜 yí proper;should;suitable;appropriate
宜丰 / 宜豐 yífēng (N) Yifeng (place in Jiangxi)
宜兰 / 宜蘭 yílán (N) Ilan (city in Taiwan)
宜兴 / 宜興 yíxīng (N) Yixing (city in Jiangsu)
宜君 yíjūn (N) Yijun (place in Shaanxi)
宜城 yíchéng (N) Yicheng (city in Hubei)
宜宾 / 宜賓 yíbīn (N) Yibin (place in Sichuan)
宜宾地区 / 宜賓地區 yíbīndìqū (N) Yibin district (district in Sichuan)
宜山 yíshān (N) Yishan (place in Guangxi)
宜川 yíchuān (N) Yichuan (place in Shaanxi)
宜昌 yíchāng (N) Yichang (city in Hubei)
宜昌地区 / 宜昌地區 yíchāngdìqū (N) Yichang district (district in Hubei)
宜春 yíchūn (N) Yichun (city in Jiangxi)
宜春地区 / 宜春地區 yíchūndìqū (N) Yichun district (district in Jiangxi)
宜章 yízhāng (N) Yizhang (place in Hunan)
宜良 / 彝良 yíliáng (N) Yiliang (place in Yunnan)
宜阳 / 宜陽 yíyáng (N) Yiyang (place in Henan)
宜黃 / 宜黄 yíhuáng (N) Yihuang (place in Jiangxi)
宝 / 寶 bǎo a jewel or gem;a treasure;precious
宝丰 / 寶豐 bǎofēng (N) Baofeng (place in Henan)
宝书 / 寶書 bǎoshū treasured book
宝兴 / 寶興 bǎoxīng (N) Baoxing (place in Sichuan)
宝剑 / 寶劍 bǎojiàn a double-edged sword
宝坻 / 寶坻 bǎodǐ (N) Baodi (place in Tianjin)
宝塔 / 寶塔 bǎotǎ pagoda
宝安 / 寶安 bǎo'ān (N) Bao'an (place in Guangdong)
宝宝 / 寶寶 bǎobǎo darling;baby
宝山 / 寶山 bǎoshān (N) Baoshan (place in Shanghai)
宝山乡 / 寶山鄉 bǎoshānxiāng (N) Paoshan (village in Taiwan)
宝库 / 寶庫 bǎokù treasure-house
宝应 / 寶應 bǎoyīng (N) Baoying (place in Jiangsu)
宝座 / 寶座 bǎozuò throne
宝清 / 寶清 bǎoqīng (N) Baoqing (place in Heilongjiang)
宝物 / 寶物 bǎowù treasure
宝石 / 寶石 bǎoshí precious stone;gem
宝蓝 / 寶藍 bǎolán sapphire blue
宝藏 / 寶藏 bǎozàng a precious deposit (e.g., of mineral);a treasure store
宝贝 / 寶貝 bǎobèi treasured object;treasure;darling;baby;cowry;good-for-nothing or queer character
宝贵 / 寶貴 bǎoguì valuable;precious;value;treasure;set store by
宝鸡 / 寶雞 bǎojī (N) Baoji (city in Shaanxi)
实 / 實 shí real;true;honest;really;solid
实业家 / 實業家 shíyèjiā industrialist
实习 / 實習 shíxí to practice;field work
实习生 / 實習生 shíxísheng intern (student)
实事求是 / 實事求是 shíshìqiúshì to seek truth from facts;to be practical and realistic
实体 / 實體 shítǐ entity;substance
实体层 / 實體層 shítǐcéng physical layer (OSI)
实例 / 實例 shílì UNIX shell
实况 / 實況 shíkuàng what is actually happening;scene
实分析 / 實分析 shífēnxī real analysis;calculus of real variables
实力 / 實力 shílì strength
实务 / 實務 shíwù practice;practical affairs
实变 / 實變 shíbiàn (math.) real variable
实变函数 / 實變函數 shíbiànhánshù (math.) function of a real variable
实变函数论 / 實變函數論 shíbiànhánshùlùn (math.) theory of functions of a real variable
实在 / 實在 shízài in reality;honestly;really;verily;concrete
实地 / 實地 shídì on-site
实弹 / 實彈 shídàn live ammunition
实惠 / 實惠 shíhuì (n) practical or substantial benefit;(adj) to be substantial;be real
实施 / 實施 shíshī to implement;to carry out
实时 / 實時 shíshí real time
实时加工 / 實時加工 shíshíjiāgōng on-line processing
实时技术 / 實時技術 shíshíjìshù on-line technique
实时操作环境 / 實時操作環境 shíshícāozuòhuánjìng real time operating environment
实物 / 實物 shíwù (n) definite object or thing
实现 / 實現 shíxiàn to achieve;to implement;to realize;to bring about
实用 / 實用 shíyòng practical;functional;pragmatic;applied (science)
实肘 / 實肘 shízhǒu full arm (method of painting)
实行 / 實行 shíxíng implement;carry out;to put into practice
实证 / 實證 shízhèng concrete evidence;excess syndrome
实证主义 / 實證主義 shízhèngzhǔyì positivism;empiricism
实词 / 實詞 shící content word
实话 / 實話 shíhuà truth
实质 / 實質 shízhì substance
实质上 / 實質上 shízhìshàng virtually;essentially
实质性 / 實質性 shízhìxìng substantive
实践 / 實踐 shíjiàn to practice;to put into practice;to fulfill
实际 / 實際 shíjì actual;reality;practice
实际上 / 實際上 shíjìshàng in fact;in reality;as a matter of fact;in practice
实际应用 / 實際應用 shíjìyìngyòng practical application
实际性 / 實際性 shíjìxìng practicality
实验 / 實驗 shíyàn to experiment;experiments
实验室 / 實驗室 shíyànshì laboratory
实验室感染 / 實驗室感染 shíyànshìgǎnrǎn laboratory infection
実 shí Japanese variant of T:__實__ S:__实__
宠 / 寵 chǒng to love;to pamper;to spoil;to favor
宠坏 / 寵壞 chǒnghuài spoil (a child)
宠爱 / 寵愛 chǒng'ài to dote on (sb.)
宠物 / 寵物 chǒngwù house pet
审 / 審 shěn to examine;to investigate;carefully;to try (in court)
审判 / 審判 shěnpàn put (someone) to trial
审判席 / 審判席 shěnpànxí judgment seat
审判栏 / 審判欄 shěnpànlán judgment bar
审判长 / 審判長 shěnpànzhǎng presiding judge
审定 / 審定 shěndìng (v) examine and OK
审批 / 審批 shěnpī (v) examine and endorse
审断 / 審斷 shěnduàn to examine
审查 / 審查 shěnchá to examine;to investigate
审核 / 審覈 shěnhé to audit;to investigate thoroughly
审理 / 審理 shěnlǐ to hear (a case)
审美 / 審美 shěnměi (n) ability to appreciate the arts;aesthetics
审美观 / 審美觀 shěnměiguān (n) aesthetic conception;standards
审视 / 審視 shěnshì look closely at;examine
审计 / 審計 shěnjì audit
审议 / 審議 shěnyì deliberation;pondering;due consideration
审讯 / 審訊 shěnxùn a (judicial) trial (in a courtroom)
审问 / 審問 shěnwèn interrogate;examine;question
审阅 / 審閱 shěnyuè review
客 kè customer;visitor;guest
客人 kèren guest
客厅 / 客廳 kètīng drawing room (room for arriving guests);living room
客堂 kètáng (n) room to meet guests;parlour
客座教授 kèzuòjiàoshòu visisting professor
客戶 / 客户 kèhù client
客戶應用 / 客户应用 kèhùyìngyòng client application
客戶服務器結構 / 客户服务器结构 kèhùfúwùqìjiégòu client server architecture
客戶機 / 客户机 kèhùjī client (computer)
客戶機服務器環境 / 客户机服务器环境 kèhùjīfúwùqìhuánjìng client-server environment
客戶機軟件 / 客户机软件 kèhùjīruǎnjiàn client software
客机 / 客機 kèjī passenger plane
客栈 / 客棧 kèzhàn tavern;guest house;inn;hotel
客气 / 客氣 kèqi polite
客西馬尼園 / 客西马尼园 kèxīmǎníyuán Garden of Gethsemane
客觀 / 客观 kèguān objective
客車 / 客车 kèchē coach
客运 / 客運 kèyùn passenger traffic
客运量 / 客運量 kèyùnliàng amount of passenger traffic
宣 xuān to declare (publicly);to announce
宣传 / 宣傳 xuānchuán to publicize;propaganda
宣判 xuānpàn pronounce a (judicial) sentence (after a verdict in a court of law)
宣化 xuānhuà (N) Xuanhua (place in Hebei)
宣告 xuāngào declare;proclaim
宣威 xuānwēi (N) Xuanwei (city in Yunnan)
宣州 xuānzhōu (N) Xuanzhou (city in Anhui)
宣布 xuānbù to declare;to announce;to proclaim
宣恩 xuān'ēn (N) Xuan'en (place in Hubei)
宣战 / 宣戰 xuānzhàn to declare war
宣扬 / 宣揚 xuānyáng (v) make public or well known
宣教 xuānjiào preach a religion
宣汉 / 宣漢 xuānhàn (N) Xuanhan (place in Sichuan)
宣示 xuānshì to vow;to pledge
宣称 / 宣稱 xuānchēng assert;claim
宣言 xuānyán declaration;manifesto
宣認 / 宣认 xuānrèn public declaration
宣誓 xuānshì swear an oath (of office);make a vow
宣講 / 宣讲 xuānjiǎng to preach;to explain publicly
宣讀 / 宣读 xuāndú (v) read out loud to an audience
宣道 xuāndào to preach (the gospel)
室 shì room
室內 / 室内 shìnèi indoor
室友 shìyǒu roommate
宥 yòu forgive;help;profound
宦 huàn an official
宦官 huànguān eunuch;functionary
宧 yí northeastern corner of a room
宪 / 憲 xiàn statute;constitution
宪兵 / 憲兵 xiànbīng military police
宪法 / 憲法 xiànfǎ constitution (of a country)
宪章 / 憲章 xiànzhāng charter
宫 / 宮 gōng palace
宫保鸡丁 / 宮保雞丁 gōngbǎojīdīng Kung Pao Chicken;spicy diced chicken
宫殿 / 宮殿 gōngdiàn palace
宫颈 / 宮頸 gōngjǐng cervix;neck of the uterus
宫颈抹片 / 宮頸抹片 gōngjǐngmǒpiān cervical smear
宬 chéng library stack;storage
宰 zǎi slaughter;butcher;govern;rule;official
宰制 zǎizhì rule;dominate
宰割 zǎigē invade
宰杀 / 宰殺 zǎishā slaughter;butcher
宰相 zǎixiàng prime minister (in feudal China)
害 hài to do harm to;to cause trouble to;harm;evil;calamity
害处 / 害處 hàichu (n) harm
害怕 hàipà to be afraid;to be scared
害病 hàibìng to fall sick;to contract an illness
害羞 hàixiū blush;shy
害臊 hàisào to be bashful;to feel ashamed
害虫 / 害蟲 hàichóng injurious insect;pest
宴 yàn feast;repose
宴 yàn feast;repose
宴乐 / 宴樂 yànlè peace and happiness
宴会 yànhuì banquet
宴会 yànhuì banquet;feast;dinner party
宴席 yànxí (n) banquet
宴會 yànhuì banquet
宴請 / 宴请 yànqǐng (v) invite sb to dinner
宵 xiāo night
宵禁 xiāojìn night curfew
家 jiā furniture;tool
家 jiā -ist;-er;-ian;home;family;a person engaged in a certain art or profession;measure word for firms or shops
家乡 / 家鄉 jiāxiāng hometown;native place
家乡鸡 / 家鄉雞 jiāxiāngjī 'home town chicken' (a type of dish)
家事 jiāshì housework
家产 / 家產 jiāchǎn family property
家人 jiārén household;(one's) family
家伙 jiāhuǒ guy
家伙 jiāhuo chap
家信 jiāxìn letter (to or from) home
家俱 jiājū furniture
家具 jiājù furniture
家务 / 家務 jiāwù household duties;housework
家喻戶曉 / 家喻户晓 jiāyùhùxiǎo (saying) understood by every household
家园 / 家園 jiāyuán home;homestead
家室 jiāshì wife
家属 / 家屬 jiāshǔ family member;(family) dependent
家常 jiācháng the daily life of a family
家庭 jiātíng family;household
家庭作业 / 家庭作業 jiātíngzuòyè homework
家庭教师 / 家庭教師 jiātíngjiàoshī tutor
家庭消費者 / 家庭消费者 jiātíngxiāofèizhě household consumer
家当 / 家當 jiādàng familial property;belongings
家政 jiāzhèng housekeeping
家教 jiājiào family education;upbringing;bring s.b. up;private tutor
家族 jiāzú household;clan
家用 jiāyòng home-use
家用电脑 / 家用電腦 jiāyòngdiànnǎo home computer
家畜 jiāchù domestic animal;livestock;cattle
家禽 jiāqín poultry;domestic fowl
家裡 / 家里 jiālǐ home
家譜 / 家谱 jiāpǔ genealogy;family tree
家長 / 家长 jiāzhǎng the parent or guardian of a child
家門 / 家门 jiāmén house door;family clan
宸 chén imperial apartments
容 róng to hold;to contain;to allow;appearance;look;countenance
容不得 róngbudé (v) cannot tolerate
容县 / 容縣 róngxiàn (N) Rong county (county in Guangxi)
容器 róngqì receptacle;vessel
容城 róngchéng (N) Rongcheng (place in Hebei)
容忍 róngrěn to put up with;to tolerate
容易 róngyì easy;likely;liable (to)
容积 / 容積 róngjī (n) physical space;volume
容納 / 容纳 róngnà contain;accommodate
容許 / 容许 róngxǔ permit;allow
容貌 róngmào countenance;personage
容量 róngliáng capacity
容量 róngliàng capacity;quantitative (science)
容量分析 róngliàngfēnxī quantitative analysis;volumetric analysis
宽 / 寬 kuān lenient;wide;broad
宽城满族自治县 / 寬城滿族自治縣 kuānchéngmǎnzúzìzhìxiàn (N) Kuancheng Manzu autonomous county (county in Hebei)
宽大 / 寬大 kuāndà (adj) spacious;wide;lenient
宽宏 / 寬宏 kuānhóng magnanimous
宽宏大量 / 寬宏大量 kuānhóngdàliàng magnanimous
宽容 / 寬容 kuānróng lenient;tolerant
宽带 / 寬帶 kuāndài broadband
宽广 / 寬廣 kuānguǎng (adj) wide;broad
宽度 / 寬度 kuāndù width
宽恕 / 寬恕 kuānshù forgive;forgiveness
宽敞 / 寬敞 kuānchang (adj) spacious
宽松 / 寬鬆 kuānsōng to relax (a policy)
宽甸 / 寬甸 kuāndiàn (N) Kuandian (place in Liaoning)
宽裕 / 寬裕 kuānyù comfortably off
宽赦 / 寬赦 kuānshè to forgive
宽阔 / 寬闊 kuānkuò expanse;wide
宽限 / 寬限 kuānxiàn extend (a deadline, etc.)
宽频 / 寬頻 kuānpín broadband
宾 / 賓 bīn visitor;guest
宾县 / 賓縣 bīnxiàn (N) Bin county (county in Heilongjiang)
宾客 / 賓客 bīnkè guests;visitors
宾川 / 賓川 bīnchuān (N) Binchuan (place in Yunnan)
宾州 / 賓州 bīnzhōu Pennsylvania;abbr. for T:__賓西法尼亞__ S:__宾西法尼亚州__
宾至如归 / 賓至如歸 bīnzhìrúguī guests feel at home (in a hotel, guesthouse, etc.);a home away from home
宾西法尼亚 / 賓西法尼亞 bīnxīfǎníyà Pennsylvania
宾词 / 賓詞 bīncí predicate
宾语 / 賓語 bīnyǔ object
宾语关系从句 / 賓語關係從句 bīnyǔguānxìcóngjù object relative clause
宾阳 / 賓陽 bīnyáng (N) Binyang (place in Guangxi)
宾馆 / 賓館 bīnguǎn guesthouse
宿 sù lodge for the night;old;former
宿 xiǔ (a) night
宿 xiù constellation
宿主 sùzhǔ host
宿县 / 宿縣 sùxiàn (N) Su county (county in Anhui)
宿县地区 / 宿縣地區 sùxiàndìqū (N) Suxian district (district in Anhui)
宿州 sùzhōu (N) Suzhou (city in Anhui)
宿怨 sùyuàn an old grudge;old scores to settle
宿愿 / 宿願 sùyuàn (n) long-cherished wish
宿松 / 宿鬆 sùsōng (N) Susong (place in Anhui)
宿營 / 宿营 sùyíng living quarters;accommodation;camp
宿舍 sùshè dormitory;living quarters;hostel
宿迁 / 宿遷 sùqiān (N) Suqian (city in Jiangsu)
宿題 / 宿题 sùtí assignment
寀 cài feudal estate
寁 zǎn swift
寂 jì lonesome
寂寂 jìjì quiet
寂寞 jìmò lonely;lonesome
寂寥 jìliáo lonely;still;desolate;(classical)
寂静 / 寂靜 jìjìng quiet
寃 yuān trad. variant of __冤__;injustice;grievance;wrong
寄 jì lodge at;to mail;to send;to entrust;to depend
寄予 jìyú to express;to show;to place (importance, e.g.);to have high hopes
寄予很大期望 jìyúhěndàqíwàng to place great hope or expectation on (sth)
寄宿 jìsù to lodge;to live (in rented accommodation)
寄宿生 jìsùshēng boarder
寄居 jìjū to live away from home
寄托 / 寄託 jìtuō (v) have someone look after sb;entrust the care of;place (hope, etc.) on
寄望 jìwàng to place hopes on
寄生 jìshēng parasite;parasitism;parasitic
寄生物 jìshēngwù parasite
寄生生活 jìshēngshēnghuó parasitism;parasitic life-style
寄生者 jìshēngzhě parasite (human)
寄生虫 / 寄生蟲 jìshēngchóng parasite;drone
寄給 / 寄给 jìgěi to send to
寄达 / 寄達 jìdá (v) send (by mail)
寄送 jìsòng to send;to transmit
寅 yín 3-5 a.m.;3rd earthly branch
密 mì secret;confidential;close;thick;dense
密云 / 密雲 mìyún (N) Miyun (place in Beijing)
密克罗尼西亚 / 密克羅尼西亞 mìkèluóníxīyà Micronesia
密切 mìqiè close;familiar;intimate;frequent
密切注意 mìqièzhùyì close attention (to sth)
密县 / 密縣 mìxiàn (N) Mi county (county in Henan)
密友 mìyǒu close friend
密室 mìshì cell;private room
密密麻麻 mìmimámá (set phrase) close and numerous;densely packed;thickly dotted;thick;dense
密封 mìfēng seal up
密封輻射源 / 密封辐射源 mìfēngfúshèyuán sealed radiation source
密尔沃基 / 密爾沃基 mì'ěrwòjī Milwaukee (city)
密山 mìshān (N) Mishan (city in Heilongjiang)
密度 mìdù density;thickness
密度計 / 密度计 mìdùjì density gauge
密歇根 mìxiēgēn Michigan (state of US)
密码 / 密碼 mìmǎ (secret) code;password;pin number
密码子 / 密碼子 mìmǎzi codon
密苏里 / 密蘇里 mìsūlǐ Missouri
密苏里州 / 密蘇里州 mìsūlǐzhōu Missouri
密西西比 mìxīxībǐ Mississippi
密西西比州 mìxīxībǐzhōu Mississippi (U.S. state)
密談 / 密谈 mìtán commune;private discussion
密閉艙 / 密闭舱 mìbìcāng sealed cabin
密閉門 / 密闭门 mìbìmén airtight door
密集 mìjí concentrated;compressed
寇 kòu bandit
富 fù rich
富于 fùyú to be full of;to be rich in
富于想像 / 富於想像 fùyúxiǎngxiàng imaginative
富余 / 富餘 fùyu (v) have a surplus
富县 / 富縣 fùxiàn (N) Fu county (county in Shaanxi)
富士通 fùshìtōng Fujitsu
富宁 / 富寧 fùníng (N) Funing (place in Yunnan)
富川瑤族自治縣 / 富川瑶族自治县 fùchuānyáozúzìzhìxiàn (N) Fuchuan Yaozu autonomous county (county in Guangxi)
富布賴特 / 富布赖特 fùbùlàitè Fulbright (scholarship)
富平 fùpíng (N) Fuping (place in Shaanxi)
富強 / 富强 fùqiáng (adj) rich and powerful
富态 / 富態 fùtai (adj);(euphemism) stout;portly
富有 fùyǒu rich;full of
富民 fùmín (N) Fumin (place in Yunnan)
富源 fùyuán (N) Fuyuan (place in Yunnan)
富納富提 / 富纳富提 fùnàfùtí Funafuti (capital of Tuvalu)
富色彩 fùsècǎi colorful
富蕴 / 富蘊 fùyùn (N) Fuyun (place in Xinjiang)
富裕 fùyù prosperous;well-to-do;well-off
富豪 fùháo a millionaire
富貴 / 富贵 fùguì (n) riches and honor
富足 fùzú rich;plentiful
富里乡 / 富里鄉 fùlǐxiāng (N) Fuli (village in Taiwan)
富錦 / 富锦 fùjǐn (N) Fujin (city in Heilongjiang)
富阳 / 富陽 fùyáng (N) Fuyang (city in Zhejiang)
富順 / 富顺 fùshùn (N) Fushun (place in Sichuan)
寎 bìng nightmare;start in sleep
寐 mèi sleep soundly
寒 hán cold;poor;to tremble
寒亭区 / 寒亭區 hántíngqū (N) Hanting (area in Shandong)
寒假 hánjià winter vacation
寒冬 hándōng wintry
寒冷 hánlěng cold (climate);frigid;very cold
寒喧 hánxuān (v) exchange greetings;(v) discuss the weather
寒噤 hánjìn a shiver
寒战 / 寒戰 hánzhàn a chill
寒暄 hánxuān (v);exchange of conventional greetings
寒武紀 / 寒武纪 hánwǔjì Cambrian (geological period)
寒毛 hánmáo (n) fine hair on the human body
寒气 / 寒氣 hánqì cold air
寒風 / 寒风 hánfēng cold wind
寓 yù reside;residence
寓所 yùsuǒ dwelling
寓言 yùyán fable
寔 shí really;solid
寖 jìn immerse;soak
寘 zhì put aside, put down;discard
寙 / 窳 yǔ bad;useless;weak
寛 kuān Japanese variant of T:__寬__ S:__宽__
寝 / 寢 qǐn lie down
寝室 qǐnshì bedroom;dormitory
寞 mò lonesome
察 chá examine;inquire;observe;inspect;look into;to examine
察合台 chágětái Chagatai (a son of Genghis Khan)
察哈尔右翼中旗 / 察哈爾右翼中旗 cháhā'ěryòuyìzhōngqí (N) Chaha'er youyi zhongqi (place in Inner Mongolia)
察哈尔右翼后旗 / 察哈爾右翼後旗 cháhā'ěryòuyìhòuqí (N) Chaha'er youyi houqi (place in Inner Mongolia)
察看 chákàn to watch;to look carefully at
察覺 / 察觉 chájué aware;conscious
察隅 cháyú (N) Chayu (place in Tibet)
察雅 cháyǎ (N) Chaya (place in Tibet)
察驗 / 察验 cháyàn to examine
寠 jù poor;rustic
寡 guǎ few;widowed
寡头 / 寡頭 guǎtóu oligarch
寡头政治 / 寡頭政治 guǎtóuzhèngzhì oligarchy
寡妇 / 寡婦 guǎfu widow
寡居 guǎjū to live as a widow
寢室 qǐnshì bedroom;dormitory
寢室 qǐnshì bedroom;dormitory
寤 wù awake from sleep
寥 liáo empty;lonesome;very few
寨 / 砦 zhài stronghold;stockade
寪 wěi surname
寮 liáo Laos;fellow-official;hut
寰 huán large domain
寸 cùn a unit of length;inch;thumb
寸草不生 cùncǎobùshēng "not even a blade of grass grows"
对 / 對 duì couple;pair;to be opposite;to oppose;to face;for;to;correct (answer);to answer;to reply;to direct (towards sth);right
对不起 / 對不起 duìbuqǐ I'm sorry;pardon me;forgive me
对了 / 對了 duìle right;correct
对于 / 對於 duìyú regarding;as far as (something) is concerned;with regards to
对付 / 對付 duìfu (v) handle;deal with;(v) get by with what one has
对偶性 / 對偶性 duì'ǒuxìng (math.) duality
对准 / 對準 duìzhǔn aim
对华 / 對華 duìhuá (policy, etc.) towards China
对台 / 對臺 duìtái (policy, etc.) towards Taiwan
对地 / 對地 duìdì targeted (e.g. attacks)
对外 / 對外 duìwài external;foreign;pertaining to external or foreign (affairs)
对外政策 / 對外政策 duìwàizhèngcè foreign policy
对外贸易经济合作部 / 對外貿易經濟合作部 duìwàimàoyìjīngjìhézuòbù Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC)
对头 / 對頭 duìtóu correct;normal;to be on good terms with;on the right track;right
对头 / 對頭 duìtou (longstanding) opponent;enemy;inimical;adversary;opponent
对岸 / 對岸 duì'àn (n) the opposite bank of a body of water
对峙 / 對峙 duìzhì mutual confrontation
对应 / 對應 duìyìng (adj) match along with;corresponding;a correspondence
对待 / 對待 duìdài treat;treatment
对得起 / 對得起 duìdeqǐ not let sb. down;treat sb. fairly;be worthy of
对手 / 對手 duìshǒu opponent;adversary;match
对抗 / 對抗 duìkàng withstand;resist;confrontation
对抗者 / 對抗者 duìkàngzhě adversary;opponent
对接 / 對接 duìjiē to join up;to dock;a joint (between components)
对撞 / 對撞 duìzhuàng to collide;a collision
对撞机 / 對撞機 duìzhuàngjī a particle collider
对敌者 / 對敵者 duìdízhě rival
对方 / 對方 duìfāng counterpart;other person involved;opposite side;other side;receiving party
对日 / 對日 duìrì (policy, etc.) towards Japan
对比 / 對比 duìbǐ contrast;balance
对氨基苯丙酮 / 對氨基苯丙酮 duì'ānjīběnbǐngtóng p-aminopropiophenone
对流 / 對流 duìliú convection
对流层 / 對流層 duìliúcéng troposphere;lower atmosphere
对流层顶 / 對流層頂 duìliúcéngdǐng tropopause;top of troposphere
对照 / 對照 duìzhào contrast
对称 / 對稱 duìchèn symmetry;symmetrical
对称性 / 對稱性 duìchènxìng symmetry
对立 / 對立 duìlì oppose;set sth. against;be antagonistic to;antithetical;relative opposite;opposing;diametrical
对策 / 對策 duìcè countermeasure for dealing with a situation
对美 / 對美 duìměi (policy, etc.) towards America
对联 / 對聯 duìlián (n) vertical written couplet usually placed along either side of a doorway
对证 / 對證 duìzhèng confrontation
对证命名 / 對證命名 duìzhèngmìngmíng confrontation naming
对话 / 對話 duìhuà dialog
对象 / 對象 duìxiàng target;object;partner;boyfriend;girlfriend
对门 / 對門 duìmén the building or room opposite
对面 / 對面 duìmiàn opposite
寺 sì Buddhist temple
寺庙 / 寺廟 sìmiào temple;monastery;shrine
寺院 sìyuàn cloister;temple;monastery
寻 / 尋 xún to search;to look for;to seek
寻乌 / 尋烏 xúnwū (N) Xunwu (place in Jiangxi)
寻事生非 / 尋事生非 xúnshìshēngfēi to look for trouble
寻味 / 尋味 xúnwèi to think sth over
寻常 / 尋常 xúncháng usual;common;ordinary
寻开心 / 尋開心 xúnkāixīn to make fun of
寻找 / 尋找 xúnzhǎo to seek;to look for
寻机 / 尋機 xúnjī to look for an opportunity
寻来范畴 / 尋來範疇 xúnláifànchóu (math.) derived category
寻求 / 尋求 xúnqiú to seek;to look for
寻的 / 尋的 xúndì homing;target seeking
寻花问柳 / 尋花問柳 xúnhuāwènliǔ (set phrase) to enjoy the spring scenery;to visit brothels
寻衅 / 尋舋 xúnxìn (v) provoke;start a fight
寻觅 / 尋覓 xúnmì to look for
寻访 / 尋訪 xúnfǎng to inquire after;to look for (sb)
导 / 導 dǎo to transmit;to lead;to guide;to conduct;to direct
导体 / 導體 dǎotǐ (n) electrical conductor
导入 / 導入 dǎorù to introduce into;to channel;to lead;to guide into
导师 / 導師 dǎoshī tutor;teacher;academic advisor
导引 / 導引 dǎoyǐn introduction
导弹 / 導彈 dǎodàn guided missile;cruise missile;missile
导弹核潜艇 / 導彈核潛艇 dǎodànhéqiántǐng nuclear-powered missile submarine
导弹武器技术控制制度 / 導彈武器技術控制制度 dǎodànwǔqìjìshùkòngzhìzhìdù Missile Technology Control Regime (MTCR)
导弹潜艇 / 導彈潛艇 dǎodǎnqiántǐng (guided) missile submarine
导液管 / 導液管 dǎoyèguǎn (med.) catheter
导游 dǎoyóu a tourist guide;to conduct a tour;a guidebook
导游 dǎoyóu a tourist guide;to conduct a tour;a guidebook
导演 / 導演 dǎoyǎn direct;director (film etc.)
导火索 / 導火索 dǎohuǒsuǒ a fuse (for explosive)
导火线 / 導火線 dǎohuǒxiàn a fuse (for explosives);fig. proximate cause;the last straw
导电性 / 導電性 dǎodiànxìng conductivity (elec.)
导致 / 導致 dǎozhì to lead to;to create;to cause;to bring about
导致死亡 / 導致死亡 dǎozhìsǐwáng to lead to death;to result in death
导航 / 導航 dǎoháng navigation
导航员 / 導航員 dǎohángyuán navigator (on a plane or boat)
导论 / 導論 dǎolún introduction
导轮 / 導輪 dǎolún guide pulley;foreword;preface
対 duì Japanese variant of T:__對__ S:__对__
封 fēng to confer;to grant;to seal;(a measure word)
封丘 fēngqiū (N) Fengqiu (place in Henan)
封入 fēngrù enclose
封印 fēngyìn seal (on envolopes)
封土 fēngtǔ to heap earth (to close a tomb);a mound (covering a tomb)
封地 fēngdì manor
封存 fēngcún to sequester;to seal up;to freeze (an account)
封建 fēngjiàn feudal
封开 / 封開 fēngkāi (N) Fengkai (place in Guangdong)
封杀 / 封殺 fēngshā shut out
封条 / 封條 fēngtiáo seal
封泥 fēngní sealing clay;lute
封鎖 / 封锁 fēngsuǒ blockade;seal off
封閉 / 封闭 fēngbì (v) close or seal up
封閉性 / 封闭性 fēngbìxìng encapsulation
封面 fēngmiàn cover (front cover of a magazine)
専 zhuān Japanese variant of T:__專__ S:__专__
尃 fū to state to, to announce
射 shè radio- (chem.);shoot
射出 shèchū emission
射击 / 射擊 shèjī shoot;fire (ammunition)
射影 shèyǐng projective (geometry)
射影几何学 / 射影幾何學 shèyǐngjǐhéxué projective geometry
射手 shèshǒu (n) bowman
射手座 shèshǒuzuò (astr.) Sagittarius
射洪 shèhóng (N) Shehong (place in Sichuan)
射程 shèchéng range;reach;firing range
射精 shèjīng (n) ejaculation;(v) ejaculate
射線 / 射线 shèxiàn ray
射阳 / 射陽 shèyáng (N) Sheyang (place in Jiangsu)
射頻 / 射频 shèpín radio frequency;RF
射頻噪聲 / 射频噪声 shèpínzàoshēng RF noise
射頻干擾 / 射频干扰 shèpíngānrǎo radio interference;RF interference
射頻調諧器 / 射频调谐器 shèpíntiáoxiéqì RF tuner
将 / 將 jiāng (will, shall, "future tense");ready;prepared;to get;to use
将 / 將 jiàng a general
将乐 / 將樂 jiānglè (N) Jiangle (place in Fujian)
将会 / 將會 jiānghuì will, going to
将军 / 將軍 jiāngjūn (army) general
将军乡 / 將軍鄉 jiāngjūnxiāng (N) Chiangchun (village in Taiwan)
将军肚子 / 將軍肚子 jiāngjūndùzi beer belly (complimentary)
将士 / 將士 jiàngshì officers and soldiers
将就 / 將就 jiāngjiu accept (a bit reluctantly);put up with
将来 / 將來 jiānglái (the) future
将要 / 將要 jiāngyào will;shall;be going to
将近 / 將近 jiāngjìn almost;nearly;close to
将领 / 將領 jiànglǐng high-ranking military officer
專 zhuān for a particular person, occasion, purpose;focused on one thing;special;expert;particular (to sth);concentrated;specialized
尉 wèi (surname);milit. official;to quiet
尉氏 wèishì (N) Weishi (place in Henan)
尉犁 yùlí (N) Yuli (place in Xinjiang)
尊 zūn to honor;measure word for cannons & statues
尊严 / 尊嚴 zūnyán dignity;sanctity;honor
尊卑 zūnbēi seniors and juniors
尊崇 zūnchóng revere
尊敬 zūnjìng respect;respectfully;revere;reverence
尊榮 / 尊荣 zūnróng honor and glory
尊称 / 尊稱 zūnchēng (n) deferential or respectful form of address to sb
尊老愛幼 / 尊老爱幼 zūnlǎo'àiyòu (set phrase) respect the old and cherish the young
尊貴 / 尊贵 zūnguì respected
尊重 zūnzhòng to value (something);to esteem;to respect
尊魚 / 尊鱼 zūnyú trout
導游 dǎoyóu a tourist guide;to conduct a tour;a guidebook
導遊 dǎoyóu a tourist guide;to conduct a tour;a guidebook
小 xiǎo small;tiny;few;young
小丑 xiǎochǒu clown
小丘 xiǎoqiū hill;knoll
小义大利 / 小義大利 xiǎoyìdàlì Little Italy
小伙子 xiǎohuǒzi lad;young fellow;youngster
小便 xiǎobiàn urinate;pass water;urine
小偷 xiǎotōu (n) thief
小儿科 / 小兒科 xiǎo'érkē pediatrics;pediatric (department);(slang) childish
小儿麻痹 / 小兒麻痺 xiǎo'érmábì polio (poliomyelitis)
小儿麻痹病毒 / 小兒麻痺病毒 xiǎo'érmábìbìngdú poliovirus
小儿麻痹症 / 小兒麻痹症 xiǎo'érmábìzhèng poliomyelitis;infantile paralysis
小冊子 / 小册子 xiǎocèzi booklet;pamphlet;menu
小写 / 小寫 xiǎoxiě lowercase
小写字母 / 小寫字母 xiǎoxiězìmǔ lowercase (letters)
小冲突 / 小衝突 xiǎochōngtū skirmish
小包 xiǎobāo packet
小卖部 / 小賣部 xiǎomàibù kiosk;snack counter;retail department or section inside a larger business
小叔 xiǎoshū husband's younger brother;brother-in-law
小吃 xiǎochī snack;refreshments
小吃店 xiǎochīdiàn snack bar;lunch room
小品 xiǎopǐn (n);short, simple literary or artistic creation;essay;skit
小型 xiǎoxíng small scale;small size
小型企业 / 小型企業 xiǎoxíngqǐyè small business
小型柜橱 / 小型櫃櫥 xiǎoxíngguìchú cabinet
小型核武器 xiǎoxínghéwǔqì mini-nuke
小城 xiǎochéng small town
小報 / 小报 xiǎobào tabloid newspaper
小声 / 小聲 xiǎoshēng in a low voice;(speak) in whispers
小夜曲 xiǎoyèqǔ serenade
小妖精 xiǎoyāojīng goblin
小姐 xiǎojie young lady;miss
小姑 xiǎogū husband's younger sister;sister-in-law
小姨 xiǎoyí (informal) wife's younger sister;sister-in-law
小子 xiǎozi (n) boy;(n) an impolite term for a person;bloke
小学 / 小學 xiǎoxué primary school
小学生 / 小學生 xiǎoxuéshēng (n) student in primary school;schoolchild
小孩 xiǎohái child
小屋 xiǎowū cabin;lodge
小岛 / 小島 xiǎodǎo isle
小巷 xiǎoxiàng (n);alley
小康 xiǎokāng comparatively good living standard;a period of peace and prosperity
小康社会 / 小康社會 xiǎokāngshèhuì middle-class society
小径 / 小徑 xiǎojìng alley
小心 xiǎoxīn to be careful;to take care
小心翼翼 xiǎoxīnyìyì (saying) carefully;cautiously
小提琴 xiǎotíqín fiddle;violin
小数 / 小數 xiǎoshù (n) decimal;decimal value
小数点 / 小數點 xiǎoshùdiǎn (n) decimal point
小斑点 / 小斑點 xiǎobāndiǎn speckle
小时 / 小時 xiǎoshí hour
小朋友 xiǎopéngyǒu children
小标题 / 小標題 xiǎobiāotí subtitle;closed-captioning
小树林 / 小樹林 xiǎoshùlín grove
小样 / 小樣 xiǎoyàng (print.) galley proof
小毛虫 / 小毛蟲 xiǎomáochóng slug
小气 / 小氣 xiǎoqì stingy;narrow;petty
小汽車 / 小汽车 xiǎoqìchē compact car
小河 xiǎohé brook
小泉 xiǎoquán Koizumi (Japanese surname);Koizumi Jun'ichiro, Japanese prime minister
小泉純一郎 / 小泉纯一郎 xiǎoquánchúnyīláng (Japanese Prime Minister) Junichiro Koizumi
小波 xiǎobō (math.) wavelets;Xiaobo (name);Po from Teletubbies
小浪 xiǎolàng (n) wavelet
小淘气 / 小淘氣 xiǎotáoqì rascal
小港区 / 小港區 xiǎogǎngqū (N) Hsiaokang (area in Taiwan)
小游 / 小遊 xiǎoyóu outing;short trip
小瀑布 xiǎopùbù cascade
小灵通 / 小靈通 xiǎolíngtōng mobile phone (with a local, 7-digit phone number)
小熊猫 / 小熊貓 xiǎoxióngmāo lesser panda;red panda;firefox
小牛 xiǎoniú calf
小牝牛 xiǎopìnniú heifer
小狗 xiǎogǒu pup;puppy
小猫 / 小貓 xiǎomāo kitten
小看 xiǎokàn to look down on
小碟子 xiǎodiézi saucer
小篆 xiǎozhuàn lesser seal \(small seal\)
小米 xiǎomǐ millet
小精灵 / 小精靈 xiǎojīnglíng elf
小組 / 小组 xiǎozǔ a group
小結 / 小结 xiǎojié summary;short;brief;wrap-up
小羊 xiǎoyáng lamb
小脏鬼 / 小髒鬼 xiǎozāngguǐ dirty little devil (affectionate, of child)
小舅子 xiǎojiùzi (informal) wife's younger brother
小舌 xiǎoshé uvula
小船 xiǎochuán boat
小蜜 xiǎomì a girlfriend of a married man;literally: little secret
小行星 xiǎoxíngxīng asteroid;minor planet
小袋 xiǎodài pouch
小袋鼠 xiǎodàishǔ wallaby;pademelon
小視 / 小视 xiǎoshì (v) belittle;look down upon
小說 / 小说 xiǎoshuō novel;fiction;{CL __篇__}
小說家 / 小说家 xiǎoshuōjiā novelist
小販 / 小贩 xiǎofàn peddler
小費 / 小费 xiǎofèi tip
小起重机 / 小起重機 xiǎoqǐzhòngjī jack
小路 xiǎolù lane
小車 / 小车 xiǎochē (n) wheelbarrow
小金 xiǎojīn (N) Xiaojin (place in Sichuan)
小雞 / 小鸡 xiǎojī chick
小青 xiǎoqīng name of a person, Xiaoqing, from Madam White Snake
小題大做 / 小题大做 xiǎotídàzuò make a big fuss over a minor issue
小馬 / 小马 xiǎomǎ colt;pony
小鬼 xiǎoguǐ (idiom) an endearing term of address to a child;little demon
小麥 / 小麦 xiǎomài wheat
小龍包 / 小龙包 xiǎolóngbāo steamed dumpling
小龍湯包 / 小龙汤包 xiǎolóngtāngbāo steamed soup dumpling
小龍蝦 / 小龙虾 xiǎolóngxiā crayfish;langoustine;chicken lobster
少 shǎo few;little;lack
少 shào young
少先队 / 少先隊 shàoxiānduì Young Pioneers
少囉唆 shǎoluōsuō (phr) shut up
少女 shàonǚ maiden
少将 / 少將 shàojiàng major general;rear admiral;air vice marshal
少尉 shàowèi second lieutenant (army rank)
少年 shàonián juvenile;youngster
少数 / 少數 shǎoshù small number;few;minority
少数民族 / 少數民族 shǎoshùmínzú minority nationality;national minority
少林寺 shàolínsì Buddhist monastery famous for its kungfu monks
少量 shǎoliàng (adj) a smidgen;a little bit;a few
尒 ěr thou
尔 / 爾 ěr thus;so;like that;you;thou
尕 gǎ (phonetic)
尖 jiān point (of needle);sharp;shrewd;pointed
尖叫 jiānjiào screech;shriek
尖塔 jiāntǎ spire
尖声啼哭 / 尖聲啼哭 jiānshēngtíkū squeal
尖子 jiānzi best of its kind;cream of the crop
尖尖 jiānjiān sharp;pointed
尖峰 jiānfēng peak;top
尖扎 jiānzhā (N) Jianzha (place in Qinghai)
尖括号 / 尖括號 jiānkuòhào (n) angle brackets (<>)
尖石乡 / 尖石鄉 jiānshíxiāng (N) Chienshih (village in Taiwan)
尖端 jiānduān a sharp pointed end;the tip;the cusp;(adj) most advanced and sophisticated;(adj) highest peak;the best
尖細 / 尖细 jiānxì taper
尖銳 / 尖锐 jiānruì sharp;intense;penetrating;pointed;acute (med.)
尖銳批評 / 尖锐批评 jiānruìpīpíng sharp criticism
尖閣列島 / 尖阁列岛 jiāngélièdǎo Senkaku Islands (Japanese name for Diaoyu Islands)
尖頂 / 尖顶 jiāndǐng steeple
尚 shàng still;yet;to value;to esteem
尚且 shàngqiě still
尚义 / 尚義 shàngyì (N) Shangyi (place in Hebei)
尚书 / 尚書 shàngshū high official in ancient China
尚志 shàngzhì (N) Shangzhi (city in Heilongjiang)
尚慕杰 shàngmùjié James Sasser (US Ambassador to China)
尚未 shàngwèi not yet;still not
尝 cháng indicator of past tense;to taste;flavor;already;ever;once;test;already;formerly
尝 cháng to taste
尟 xiǎn few;rare
尢 wāng lame
尤 yóu outstanding;particularly;especially
尤其 yóuqí especially;particularly
尤溪 yóuxī (N) Youxi (place in Fujian)
尤物 yóuwù (wr.) a rare thing;a rare beauty;woman of extraordinary beauty
尤金塞尔南 / 尤金塞爾南 yóujīnsài'ěrnán Eugene Cernan (Apollo 17 astronaut)
尨 máng shaggy dog;striped
尨 páng shaggy dog;striped
尪 wāng feeble;lame
尬 gà in an embarrassing situation
尰 zhǒng swell
就 jiù at once;then;right away;only;(emphasis);to approach;to move towards;to undertake;already
就…而言 jiù'éryán considering
就业 / 就業 jiùyè get a job;start a career
就任 jiùrèn take office;assume a post
就地 jiùdì (adv) local;nearby
就寝时间 / 就寢時間 jiùqǐnshíjiān bedtime
就是 jiùshì (emphasizes that something is precisely or exactly what is stated);precisely;exactly;even;if;just like;in the same way as
就是說 / 就是说 jiùshìshuō in other words;that is
就晚了 jiùwǎnle (colloq.) then it's too late
就此 jiùcǐ and thus;thereupon
就算 jiùsuàn granted that;even if
就緒 / 就绪 jiùxù ready;in order
就职 / 就職 jiùzhí take office;assume a post
就范 jiùfàn to submit;to give in
就讀 / 就读 jiùdú to go to school
就近 jiùjìn (adv) nearby
就餐 jiùcān (v) eat a meal
尴 / 尷 gān embarrassed;ill at ease
尴尬 / 尷尬 gāngà awkward;embarrassed
尸 shī corpse
尸 shī corpse
尸体 / 屍體 shītǐ (lifeless) body;corpse
尸体剖检 / 尸體剖檢 shītǐpōujiǎn autopsy
尸体解剖 / 尸體解剖 shītǐjiěpōu autopsy;postmortem
尸检 / 尸檢 shījiǎn autopsy
尸首 / 屍首 shīshǒu corpse;carcass
尸首 / 屍首 shīshou (n) human corpse
尹 yǐn (surname);to rule
尺 chǐ a Chinese foot (M);one-third of a meter;a ruler;a musical note on traditional Chinese scale
尺子 chǐzi rule;ruler (measuring instrument)
尺寸 chǐcun size;dimension;measurement
尺度 chǐdù scale;yardstick
尺骨 chǐgǔ ulna (anat.);bone of the forearm
尻 kāo end of spine
尼 ní Buddhist nun;(often used in phonetic spellings)
尼亚美 / 尼亞美 níyàměi Niamey (capital of Niger)
尼克松 níkèsōng Nixon
尼加拉瓜 níjiālāguā Nicaragua
尼勒克 nílèkè (N) Nileke (place in Xinjiang)
尼古丁 nígǔdīng nicotine
尼姑 nígū nun
尼安德魯人 / 尼安德鲁人 ní'āndélǔrén Neandertal man
尼布楚条约 / 尼布楚條約 níbùchǔtiáoyuē Treaty of Nerchinsk (1698) between Qing China and Russia
尼希米記 / 尼希米记 níxīmǐjì Book of Nehemiah
尼日利亚 / 尼日利亞 nírìlìyà Nigeria
尼日尔 / 尼日爾 nírì'ěr Niger
尼木 nímù (N) Nimu (place in Tibet)
尼泊尔 / 尼泊爾 níbó'ěr Nepal
尼玛 / 尼瑪 nímǎ (N) Nima (place in Tibet)
尼科西亚 / 尼科西亞 níkēxīyà Nicosia (capital of Cyprus)
尼罗 níluó the Nile
尼罗河 níluóhé the Nile
尼赫魯 / 尼赫鲁 níhèlǔ (Jawaharlal) Nehru (first Prime Minister of India)
尼龍 / 尼龙 nílóng nylon
尽 jǐn to the utmost
尽 jìn to use up;to exhaust;to end;to finish;to the utmost;exhausted;finished;to the limit (of sth)
尽兴 / 盡興 jìnxìng (v);enjoy oneself to the fullest;to one's heart's content
尽力 / 盡力 jìnlì do one's best (effort);strive as much as possible
尽头 / 盡頭 jìntóu the very end
尽心 / 盡心 jìnxīn with all of one's heart
尽情 / 盡情 jìnqíng as much as one likes
尽速 / 盡速 jìnsù as quick as possible
尾 wěi tail
尾声 / 尾聲 wěishēng (n) end;epilog
尾巴 wěiba tail
尾牙 wěiyá a year-end dinner for employees
尾音 wěiyīn (ling.) rhyme, rime
尾骨 wěigǔ coccyx;tailbone
尿 niào to urinate;urine
尿 suī to urinate;urine
尿布 niàobù diaper
尿样 / 尿樣 suīyàng urine;urine sample
尿道 niàodào (n) urethra
局 jú narrow
局 jú (a measure word used for games) set or round office;situation;office
局势 / 局勢 júshì situation;state (of affairs)
局域網 / 局域网 júyùwǎng local area network (LAN)
局部 júbù part
局部性 júbùxìng local
局部語境 / 局部语境 júbùyǔjìng local context
局部连结网络 / 局部連結網絡 júbùliánjiéwǎngluò local connectionist network
局部连贯性 / 局部連貫性 júbùliánguànxìng local coherence
局長 / 局长 júzhǎng the chief of a bureau
局限 júxiàn limit
局限 júxiàn (v) limit the movement or confine sth
局限性 júxiànxìng limitations
局面 júmiàn aspect;phase;situation
屁 pì to break wind;to fart
屁滚尿流 / 屁滾尿流 pìgǔnniàoliú (set phrase) scared shitless;piss one's pants in terror
屁股 pìgu buttocks;bottom;arse;end;butt
屁話 / 屁话 pìhuà shit;nonsense
层 / 層 céng a measure word for layers;laminated;repeated;floor;story (of a building);layer;(math.) sheaf
层云 / 層雲 céngyún stratus (cloud)
层出不穷 / 層出不窮 céngchūbùqióng to come out one after the other
层压 / 層壓 céngyā lamination
层子 / 層子 céngzi stratum
层层 / 層層 céngcéng layer upon layer
层次 / 層次 céngcì arrangement of ideas;administrative level;level;stage;phase
层理 / 層理 cénglǐ stratification
层积云 / 層積雲 céngjīyún stratocumulus cloud
层见迭出 / 層見迭出 céngjiàndiéchū to occur frequently;to occur repeatedly
层面 / 層面 céngmiàn (n) plane;level
屄 bī vulva
居 jū reside
居住 jūzhù reside;be a resident (of)
居住于 / 居住於 jūzhùyú inhabit
居住者 jūzhùzhe inhabitant
居住證 / 居住证 jūzhùzhèng residence permit
居室 jūshì (n) room;apartment;flat
居心 jūxīn to harbor (evil) intentions;to be bent on;a tranquil heart or mind
居所 jūsuǒ residence
居民 jūmín resident;inhabitant
居然 jūrán unexpectedly;to one's surprise;go so far as to
居留 jūliú residence;to reside
居里 jūlǐ curie (Ci)
屆 / 届 jiè arrive at (place or time);period;to become due;measure words for events (e.g., meetings, elections)
屆時 / 届时 jièshí when the time comes;at the scheduled time
屇 tián cave;hole
屈 qū bent;feel wronged
屈曲 qūqū crooked
屈服 qūfú to surrender;to yield
屈辱 qūrù (adj) humiliating
屉 / 屜 tì drawer;tier;tray
屋 wū house;room
屋外 wūwài outside the room
屋子 wūzi house;room
屋檐 / 屋簷 wūyán eaves;rafts
屋脊 wūjǐ roof ridge
屋頂 / 屋顶 wūdǐng roof
屌 diǎo penis;(Coarse)(Cant.)to fuck
屍 shī corpse
屎 shǐ stool;feces;ear wax;nose mucous
屏 bǐng get rid of;put aside;reject;keep control;hold back
屏 píng (standing) screen
屏东 / 屏東 píngdōng (N) Pingtung (city in Taiwan)
屏南 píngnán (N) Pingnan (place in Fujian)
屏山 píngshān (N) Pingshan (place in Sichuan)
屏幕 píngmù (TV or movie) screen
屏息 bǐngxī hold one's breath
屏条 / 屏條 píngtiáo set of (usually four) hanging scrolls
屏气 / 屏氣 bǐngqì hold one's breath
屏蔽 píngbì screen;shield
屏蔽罐 píngbìguàn cask
屏边苗族自治县 / 屏邊苗族自治縣 píngbiānmiáozúzìzhìxiàn (N) Pingbian Mianzu autonomous county (county in Yunnan)
屏門 / 屏门 píngmén screen door
屏除 bǐngchú get rid of;dismiss;brush aside
屏障 píngzhàng protective screen
屏風 / 屏风 píngfēng screen
屐 jī clogs
屑 xiè crumbs;filings;worth while
展 zhǎn to use;to spread out;to postpone;to unfold
展出 zhǎnchū to put on display;to be on show;to exhibit
展开 / 展開 zhǎnkāi to unfold;to carry out;to be in full swing;to launch
展望 zhǎnwàng outlook
展现 / 展現 zhǎnxiàn (v) come out;emerge
展示 zhǎnshì to open up;to reveal
展覽 / 展览 zhǎnlǎn to put on display;to exhibit;exhibition;show
展覽會 / 展览会 zhǎnlǎnhuì exhibition;show
展銷 / 展销 zhǎnxiāo (v) display and sell
屘 mǎn the youngest
屙 ē defecate
屝 fèi coarse;sandals
属 / 屬 shǔ belong to;category;be subordinate to;genus (taxonomy);be born in the year of (one of the 12 animals);family members;dependants
属 / 屬 zhǔ join together;fix one's attention on;concentrate on
属下 / 屬下 shǔxià subordinate
属世 / 屬世 shǔshì of this world
属于 / 屬於 shǔyú be classified as;to belong to;to be part of
属国 / 屬國 shǔguó vassal state
属地 / 屬地 shǔdì dependency;possession;annexed territory
属实 / 屬實 shǔshí turn out to be true;verified;true
属性 / 屬性 shǔxìng attribute;property
属灵 / 屬靈 shǔlíng spiritual
屠 tú (Surname)
屠 tú slaughter;slaughter man
屠夫 túfū butcher
屠宰 túzǎi slaughter;butcher
屠杀 / 屠殺 túshā massacre
屡 / 屢 lǚ time and again
屡加 / 屢加 lǚjiā ply
屡次 / 屢次 lǚcì repeatedly;time and again
屡禁不止 / 屢禁不止 lǚjìnbùzhǐ (set phrase) continue despite repeated prohibition
屣 / 蹝 xǐ slippers
履 lǚ shoe;to tread on
履历表 / 履歷表 lǚlìbiǎo curriculum vitae (CV);resume
履行 lǚxíng fulfill;carry out
屦 / 屨 jù sandals
屧 xiè wooden shoes
屩 jué hemp sandals
屪 liáo penis
屭 xì gigantic strength
屮 chè plants sprouting
屯 tún to station (soldiers);to store up
屯 zhūn difficult;stingy
屯垦 / 屯墾 túnkěn to open up land for cultivation;to garrison troups to open up land
屯垦园 / 屯墾園 túnkěnyuán area of land opened up for cultivation;kibbutz
屯垦园区 / 屯墾園區 túnkěnyuánqū area of land opened up for cultivation;kibbutz
屯戍 túnchù garrison;soldier stationed in some place
屯昌 túnchāng (N) Tunchang (place in Hainan)
屯特 túntè Twente (region in the Netherlands)
屯特大学 / 屯特大學 túntèdàxué University of Twente
屯留 túnliú (N) Tunliu (place in Shanxi)
山 shān mountain;hill
山上乡 / 山上鄉 shānshàngxiāng (N) Shanshang (village in Taiwan)
山东 / 山東 shāndōng Shandong (province in northern China)
山东省 / 山東省 shāndōngshěng Shandong province
山丹 shāndān (N) Shandan (place in Gansu)
山亭区 / 山亭區 shāntíngqū (N) Shanting (area in Shandong)
山冈 / 山岡 shāngāng (n) mound;small hill
山区 / 山區 shānqū mountain area
山口洋 shānkǒuyāng Singkawang city (Kalimantan, Indonesia)
山地 shāndì mountainous region;hilly area;hilly country
山坡 shānpō hillside
山头 / 山頭 shāntóu (n) mountain top
山奈 shānnài cyanide;sodium cyanide
山岭 / 山嶺 shānlǐng (n) mountain ridge;spine of the mountains
山峰 shānfēng (mountain) peak
山崖 shānyá cliff
山崩 shānbēng a landslide;a mountain landslide
山庄 / 山莊 shānzhuāng manor house;villa;(used in hotel names)
山歌 shāngē (n) folk song;mountain song
山水 shānshuǐ landscape
山沟 / 山溝 shāngōu (n) valley;gully;(n) mountain region
山河 shānhé (n) the mountains and rivers;country's land
山泥倾泻 / 山泥傾瀉 shānníqīngxiè a landslide
山洞 shāndòng cavern;cave
山海关区 / 山海關區 shānhǎiguānqū (N) Shanhaiguan (area in Hebei)
山涧 / 山澗 shānjiàn mountain stream
山火 shānhuǒ forest fire
山竹 shānzhú mangosteen
山羊 shānyáng goat
山胡桃木 shānhútáomù hickory
山脈 / 山脉 shānmài mountain range
山脚 / 山腳 shānjiǎo foot of a mountain
山腰 shānyāo (n) mountain waist;the area half way up a mountain
山茱萸 shānzhūyú Cornus officinalis;sour mountain date;herb associated with longevity
山西 shānxī Shanxi, a province in China between Hebei and Shaanxi
山西省 shānxīshěng (N) Shanxi, a central China province
山谷 shāngǔ valley
山阳 / 山陽 shānyáng (N) Shanyang (place in Shaanxi)
山阴 / 山陰 shānyīn (N) Shanyin (place in Shanxi)
山頂 / 山顶 shāndǐng hilltop
屴 lì high mountain range
屹 yì high and steep
屺 qǐ hill without trees
屼 wù bare hill
屿 / 嶼 yǔ islet
岁 / 歲 suì year;years old;(a measure word)
岁入 / 歲入 suìrù revenue;annual income
岁数 / 歲數 suìshu age (number of years old)
岁月 / 歲月 suìyuè the years of a person's life
岂 / 豈 qǐ how can it be that?;(introduces rhetorical question)
岂不 / 豈不 qǐbù (adv) certainly;definitely
岂有此理 / 豈有此理 qǐyǒucǐlǐ (saying) outrageous;ridiculous;absurd
岊 jié mountain peak
岌 jí lofty peak;perilous
岍 qiān name of a mountain
岐 qí divergent;side road;steep
岐山 qíshān (N) Qishan (place in Shaanxi)
岑 cén a small hill;(a surname)
岑巩 / 岑鞏 céngǒng (N) Cengong (place in Guizhou)
岑溪 cénxī (N) Cenxi (place in Guangxi)
岔 chà branch in a road;astray;diverge
岔路 chàlù fork in the road
岖 / 嶇 qū rugged
岗 / 崗 gǎng mound;policeman's beat
岗位 / 崗位 gǎngwèi a post;a job
岗巴 / 崗巴 gǎngbā (N) Gangba (place in Tibet)
岘 / 峴 xiàn steep hill
岚 / 嵐 lán mist;name of a mountain
岚县 / 嵐縣 lánxiàn (N) Lan county (county in Shanxi)
岚皋 / 嵐皋 lángāo (N) Langao (place in Shaanxi)
岛 / 島 dǎo island
岛国 / 島國 dǎoguó island nation
岛屿 / 島嶼 dǎoyǔ islands
岛盖部 / 島蓋部 dǎogàibù pars perculairs
岝 zuò name of a mountain in SHANDONG
岢 kě name of a mountain
岢岚 / 岢嵐 kělán (N) Kelan (place in Shanxi)
岣 gǒu name of a hill in Hunan
岧 tiáo lofty peak
岨 / 砠 qū rocky hill
岩 yán cliff;rock
岩 yán cliff
岩仓 / 岩倉 yáncāng Iwakura (Japanese name and place-name)
岩仓使节团 / 岩倉使節團 yáncāngshǐjiétuán the Iwakura mission (Japanese diplomatic and exploratory mission to US and Europe of 1871)
岩土体 / 岩土體 yántǔtǐ gneiss
岩床 / 巖床 yánchuáng bedrock
岩沙海葵毒素 yánshāhǎikuídúsù palytoxin
岩浆 / 岩漿 yánjiāng lava
岩溶 yánróng karst (porous limestone, geol.)
岩石 yánshí rock
岩石学 / 岩石學 yánshíxué petrology;lithology;study of rocks
岩穴 yánxué grotto;cave
岫 xiù cave;mountain peak
岫岩满族自治县 / 岫岩滿族自治縣 xiùyánmǎnzúzìzhìxiàn (N) Xiuyan Manzu autonomous county (county in Liaoning)
岬 jiǎ cape (geog.)
岭 / 嶺 lǐng mountain range
岱 dài name of a mountain in Shandong
岱山 dàishān (N) Daishan (place in Zhejiang)
岱庙 / 岱廟 dàimiào Dai Temple, a temple in Shandong for the god of Mount Tai
岳 yuè (surname);mountain;wife's father
岳 yuè mountain
岳普湖 yuèpǔhú (N) Yuepuhu (place in Xinjiang)
岳母 yuèmǔ wife's mother, mother-in-law
岳池 yuèchí (N) Yuechi (place in Sichuan)
岳父 yuèfù wife's father, father-in-law
岳西 yuèxī (N) Yuexi (place in Anhui)
岳阳 / 岳陽 yuèyáng (N) Yueyang (city in Hunan)
岳阳地区 / 岳陽地區 yuèyángdìqū (N) Yueyang district (district in Hunan)
岵 hù wooded hill
岷 mín name of a river in Sichuan
岷县 / 岷縣 mínxiàn (N) Min county (county in Gansu)
岸 àn bank;shore;beach;coast
岸上 ànshàng ashore
岸标 / 岸標 ànbiāo lighthouse;shore beacon
岸然 ànrán solemn;serious
岸边 / 岸邊 ànbiān shore
岿 / 巋 kuī high and mighty (of mountain);hilly
峄 / 嶧 yì name of hills in Shandong
峄城区 / 嶧城區 yìchéngqū (N) Yicheng (area in Shandong)
峇 kē cave;cavern
峋 xún ranges of hills
峒 tóng name of a mountain
峓 / 眙
袲 yí place name
峙 zhì peak;to store
峞 wéi high and uneven
峡 / 峽 xiá gorge
峡江 / 峽江 xiájiāng (N) Xiajiang (place in Jiangxi)
峡湾 / 峽灣 xiáwān a fjord
峡谷 / 峽谷 xiágǔ canyon;gill;ravine
峤 / 嶠 jiào highest peak
峥 / 崢 zhēng excel;lofty
峦 / 巒 luán mountain ranges
峨 é lofty;name of a mountain
峨山彝族自治县 / 峨山彝族自治縣 éshānyízúzìzhìxiàn (N) Eshan Yizu autonomous county (county in Yunnan)
峨眉乡 / 峨眉鄉 éméixiāng (N) Emei (village in Taiwan)
峨眉山 / 峨嵋山 éméishān (N) Emeishan (city in Sichuan)
峨边彝族自治县 / 峨邊彝族自治縣 ébiānyízúzìzhìxiàn (N) Ebian Yizu autonomous county (county in Sichuan)
峪 yù valley
峭 qiào steep hill
峭壁 qiàobì cliff;steep;precipice
峰 fēng peak;summit
峰会 / 峰會 fēnghuì summit meeting
峰峰矿区 / 峰峰礦區 fēngfēngkuàngqū (N) Fengfengkuang (area in Hebei)
峱 náo name of a mountain
峹 tú name of a mountain
峻 jùn steep
峿 wú name of a mountain
崀 làng place name in hunan province
崁 kǎn a place in taiwan tainan
崁頂鄉 / 崁顶乡 kǎndǐngxiāng (N) Kanting (village in Taiwan)
崂 / 嶗 láo name of a mountain in Shandong
崂山 / 嶗山 láoshān (N) Laoshan (place in Shandong)
崃 / 崍 lái name of a mountain in Sichuan
崆 kōng name of a mountain
崇 chóng high;dignified;lofty;to honor
崇义 / 崇義 chóngyì (N) Chongyi (place in Jiangxi)
崇仁 chóngrén (N) Chongren (place in Jiangxi)
崇信 chóngxìn (N) Chongxin (place in Gansu)
崇安 chóng'ān (N) Chong'an (place in Fujian)
崇尚 chóngshàng to hold up (as an model);to hold in esteem;to revere;to advocate
崇州 chóngzhōu name of town in Sichuan
崇左 chóngzuǒ (N) Chongzuo (place in Guangxi)
崇庆 / 崇慶 chóngqìng (N) Chongqing (place in Sichuan)
崇拜 chóngbài adore;worship
崇拜仪式 / 崇拜儀式 chóngbàiyíshì worship service
崇拜者 chóngbàizhě worshipper
崇敬 chóngjìng (v) admire;revere
崇明 chóngmíng (N) Chongming (place in Shanghai)
崇礼 / 崇禮 chónglǐ (N) Chongli (place in Hebei)
崇祯 / 崇禎 chóngzhēn Chongzhen, last emperor of the Ming Dynasty
崇阳 / 崇陽 chóngyáng (N) Chongyang (place in Hubei)
崇高 chónggāo majestic;sublime
崋 huá flowery;illustrious;Chinese
崌 jū mountain name
崎 qí mountainous
崎岖 / 崎嶇 qīqū rugged
崑 kūn Kunlun mountains
崑崙 / 昆仑 kūnlún Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang
崑崙山 / 昆仑山 kūnlúnshān Mt. Kunlun;Kunlun (Karakorum) mountain range
崒 cuì jagged mountain peaks (poetic);rocky peaks;lofty and dangerous
崔 cuī (surname);high mountain;precipitous
崔亚琳 / 崔亞琳 cuīyàlín Charles Yah Lin Trie (Arkansas restauranteur)
崖 yá precipice;cliff
崙 lún Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang
崚 léng lofty (as of mountain)
崛 jué towering as a peak
崛起 juéqǐ to rise;the emergence (e.g., of a power)
崞 guō name of a mountain
崟 yín high;rugged mountains;steep
崤 yáo mountain in Henan
崦 yān name of a mountain in Gansu
崧 / 嵩 sōng lofty;name of a mountain in Henan
崩 bēng collapse;fall into ruins
崩塌 bēngtā collapse;crumble
崩溃 / 崩潰 bēngkuì collapse;crumble;fall apart
崩漏 bēnglòu uterine bleeding
崩裂 bēngliè burst apart;crack
崩陷 bēngxiàn fall in;cave in
崩龍族 / 崩龙族 bēnglóngzú the Benglong (Penglung) nationality;living in Yunnan
崭 / 嶄 zhǎn precipitous peak
崭新 / 嶄新 zhǎnxīn brand new
崮 gù (element in mountain names)
崳 yú county in shandong province
崴 wēi high, lofty;precipitous
崶 fēng name of a legendary hill
崽 zǎi young of animals
崿 è cliff;precipice
嵂 lǜ rise sharply;to tower
嵇 jī (surname);name of a mountain
嵊 shèng name of a district in Zhejiang
嵊县 / 嵊縣 shèngxiàn (N) Sheng county (county in Zhejiang)
嵊泗县 / 嵊泗縣 shèngsìxiàn (N) Shengsi county (county in Shanghai)
嵋 méi name of a mountain in Sichuan
嵌 qiàn deep valley;inlay
嵌入 qiànrù integration
嵎 yú mountain range
嵒 / 碞 yán cliff
嵘 / 嶸 róng lofty
嵝 / 嶁 lǒu mountain peak
嵩县 / 嵩縣 sōngxiàn (N) Song county (county in Henan)
嵩明 sōngmíng (N) Songming (place in Yunnan)
嵫 zī name of a mountain in Gansu
嵬 wéi rocky
嵯 cuó lofty (as of mountain)
嵼 chǎn winding mountain path
嵾 cēn uneven;not uniform
嶂 zhàng cliff;range of peaks
嶒 céng lofty;precipitous
嶓 bō name of a mountain
嶔 qīn loftiness (of mountain)
嶙 lín ranges of hills
嶝 dèng path leading up a mountain
嶞 duò mountain peak
嶡 guì precipitous;mountainous
嶡 jué sacrificial vessel
嶢 yáo high;steep;to tower
嶨 xué big rocky mountain
嶮 xiǎn precipitous;rugged
嶰 xiè mountain valley
嶲 xī a name of an old town in Sichuan;cuckoo;revolution of a wheel
嶴 ào place name
嶷 yí name of a mountain in Hunan
嶽 yuè mountain
巂 suǐ place name in Sichuan
巃 lóng steep;precipitous (of mountain)
巅 / 巔 diān summit
巇 xī mountain-gorge;ravine
巉 chán cliff
巍 wēi high;lofty;towering;majestic
巖 yán cliff
巘 yǎn peak of mountain
川 chuān river;creek;plain;an area of level country;abbreviation for Sichuan
川沙 chuānshā (N) Chuansha (place in Shanghai)
川流不息 chuānliúbùxī (saying) the stream flows without stopping;the flow of an endless stream
川菜 chuāncài Sichuan cooking
川菜厅 / 川菜廳 chuāncàitīng a Sichuan restaurant
川藏 chuānzàng Szechuan and Tibet
州 zhōu (United States) state;province;sub-prefecture
州長 / 州长 zhōuzhǎng governor (of a US state)
巟 huāng a watery waste;to reach
巡 xún to patrol;to make one's rounds
巡弋 xúnyì cruise;patrol by a ship
巡查 xúnchá to go around and inspect;to inspect (by moving around)
巡洋艦 xúnyángjiàn battle cruiser
巡测仪 / 巡測儀 xúncèyí survey meter
巡航 xúnháng cruise
巡航导弹 / 巡航導彈 xúnhángdǎodàn cruise missile
巡視 / 巡视 xúnshì go on an inspection tour
巡警 xúnjǐng police officer
巡迴 xúnhuí to go around;to roam
巡迴分析端口 xúnhuífēnxīduānkǒu Roving Analysis Port;RAP
巡逻 / 巡邏 xúnluó be on (police) patrol
巡逻艇 / 巡邏艇 xúnluótǐng patrol boat
巡逻车 / 巡邏車 xúnluóchē patrol car
巡逻队 / 巡邏隊 xúnluóduì (army, police) patrol
巢 cháo nest
巢湖 cháohú (N) Chaohu (city in Anhui)
巢湖地区 / 巢湖地區 cháohúdìqū (N) Chaohu district (district in Anhui)
巢穴 cháoxuè lair
巣 cháo Japanese variant of __巢__
工 gōng work;worker;skill;profession;trade;craft;labor
工业 / 工業 gōngyè industry
工业化 / 工業化 gōngyèhuà to industrialize;industrialization
工业化国家 / 工業化國家 gōngyèhuàguójiā industrialized country
工业园区 / 工業園區 gōngyèyuánqū (n) industrial park
工业国 / 工業國 gōngyèguó industrialized countries
工业的巨头 / 工業的巨頭 gōngyèdejùtóu industry mogul
工业革命 / 工業革命 gōngyègémìng The Industrial Revolution
工事 gōngshì (n) stuctures used to protect military troops;fortifications
工人 gōngrén worker
工人党 / 工人黨 gōngréndǎng Workers' Party (Singapore opposition party)
工人阶级 / 工人階級 gōngrénjiējí (n) the working class
工会 / 工會 gōnghuì labor union;trade union
工作 gōngzuò job;work;construction;task
工作室 gōngzuòshì studio;workshop
工作站 gōngzuòzhàn (computer) workstation
工作表 gōngzuòbiǎo worksheet
工作記憶 / 工作记忆 gōngzuòjìyì working memory
工作过度 / 工作過度 gōngzuòguòdù overwork
工具 gōngjù tool;instrument;utensil;means
工具书 / 工具書 gōngjùshū (n) trade book;reference book
工匠 gōngjiàng artisan;smith
工厂 / 工廠 gōngchǎng factory
工商 gōngshāng industry and commerce
工商界 gōngshāngjiè industry;the world of business
工商銀行 / 工商银行 gōngshāngyínháng Industrial and Commercial Bank of China (ICBC)
工地 gōngdì construction site
工夫 gōngfu work;labor;effort
工头 / 工頭 gōngtóu foreman
工委 gōngwěi working committee
工布江达 / 工布江達 gōngbùjiāngdá (N) Gongbujiangda (place in Tibet)
工序 gōngxù working procedure;process
工程 gōngchéng engineering;an engineering project;project;undertaking
工程学 / 工程學 gōngchéngxué engineering
工程师 / 工程師 gōngchéngshī engineer
工艺 / 工藝 gōngyì (n) arts and crafts;industrial arts
工艺品 / 工藝品 gōngyìpǐn handicraft article;handiwork
工行 gōngháng ICBC (Industrial and Commercial Bank of China);abbr. for T:__工商銀行__ S:__工商银行__
工讀學校 / 工读学校 gōngdúxuéxiào the reformatory;reform school
工資 / 工资 gōngzī wages;pay
工錢 / 工钱 gōngqián salary;wages
工齡 / 工龄 gōnglíng length of service;seniority
左 zuǒ left
左云 / 左雲 zuǒyún (N) Zuoyun (place in Shanxi)
左侧 / 左側 zuǒcè left side
左右 zuǒyòu about;approximately;left and right;around
左右勾拳 zuǒyòugōuquán (phr) the old one-two;a left and a right hook
左权 / 左權 zuǒquán (N) Zuoquan (place in Shanxi)
左派 zuǒpài leftist faction;the Left
左營區 / 左营区 zuǒyíngqū (N) Tsoying (area in Taiwan)
左翼 zuǒyì left-wing (political)
左舵 zuǒduò left rudder
左貢 / 左贡 zuǒgòng (N) Zuogong (place in Tibet)
左輪手槍 / 左轮手枪 zuǒlúnshǒuqiāng revolver
左边 / 左邊 zuǒbiān left
左鎮鄉 / 左镇乡 zuǒzhènxiāng (N) Tsochen (village in Taiwan)
左面 zuǒmiàn (n) left side of sth
巧 qiǎo opportunely;coincidentally;as it happens;skillful;timely
巧克力 qiǎokèlì chocolate
巧克力脆片 qiǎokèlìcuìpiàn chocolate chip
巧合 qiǎohé coincidence
巧妙 qiǎomiào ingenious;clever
巧家 qiǎojiā (N) Qiaojia (place in Yunnan)
巧計 / 巧计 qiǎojì maneuver;scheme
巨 jù very large;huge;tremendous;gigantic
巨人 jùrén giant
巨匠 jùjiàng master craftsman
巨响 / 巨響 jùxiǎng (n) loud sound
巨型 jùxíng giant;enormous
巨大 jùdà huge;immense;very large;tremendous;gigantic;enormous
巨大压力 / 巨大壓力 jùdàyālì enormous pressure;tremendous pressure
巨头 / 巨頭 jùtóu tycoon;magnet
巨擘 jùbò thumb;authority (knowledgeable person)
巨无霸 / 巨無霸 jùwúbà Big Mac (hamburger at McDonalds)
巨星 jùxīng giant star
巨流 jùliú strong current
巨着 / 巨著 jùzhù monumental (literary) work
巨細 / 巨细 jùxì big and small
巨細胞病毒 / 巨细胞病毒 jùxìbāobìngdú cytomegalovirus (CMV)
巨細胞病毒視網膜炎 / 巨细胞病毒视网膜炎 jùxìbāobìngdúshìwǎngmòyán CMV Retinitis
巨蟒 jùmǎng python
巨蟹座 jùxièzuò (astr.) Cancer
巨輪 / 巨轮 jùlún large ship;large wheel
巨野 jùyě (N) Juye (place in Shandong)
巨額 / 巨额 jù'é a huge sum (of money);large amount
巨鹿 jùlù (N) Julu (place in Hebei)
巩 / 鞏 gǒng secure;solid
巩县 / 鞏縣 gǒngxiàn (N) Gong county (county in Henan)
巩固 / 鞏固 gǒnggù consolidate
巩留 / 鞏留 gǒngliú (N) Gongliu (place in Xinjiang)
巩膜 / 鞏膜 gǒngmò sclera
巫 wū witch
巫婆 wūpó witch;sorceress;female shaman
巫山 wūshān Mt. Wu, on the Changjiang River by the Three Gorges
巫峡 / 巫峽 wūxiá Wuxia Gorge, in the Changjiang River Three Gorges
巫师 / 巫師 wūshī wizard;magician
巫术 / 巫術 wūshù witchcraft
巫溪 wūxī (N) Wuxi (place in Sichuan)
差 chā difference;discrepancy;to differ;error;to err;to make a mistake
差 chà differ from;short of;to lack;poor
差 chāi send;a messenger;a mission;to commission
差 cī uneven
差不多 chàbuduō almost, nearly
差事 chāishi errand;assignment
差分 chāfēn difference;increment
差分方程 chāfēnfāngchéng difference equation (math.)
差別 / 差别 chābié difference;disparity;discrimination
差劲 / 差勁 chājìn poor
差异 / 差異 chāyì difference;discrepancy
差异性 / 差異性 chāyìxìng difference
差得多 chàdéduō fall short by a large amount
差派 chāipài to dispatch
差点儿 / 差點兒 chàdiǎn'er (adv) almost;just about to
差距 chājù disparity;gap
差遣 chāiqiǎn send (on errand)
差錯 / 差错 chācuò (n) mistake;(n) an accident
差額 / 差额 chā'è balance (financial)
巰 qiú hydrosulfuryl
己 jǐ 6th heavenly stem;self
己型肝炎 jǐxínggānyán hepatitis F
已 yǐ already;to stop;then;afterwards
已婚 yǐhūn married
已故 yǐgù the late;deceased
已滅 / 已灭 yǐmiè extinct
已知 yǐzhī known (to science)
已經 / 已经 yǐjīng already
已經進行 / 已经进行 yǐjīngjìnxíng already underway;already in progress
已見分曉 / 已见分晓 yǐjiànfēnxiǎo the result becomes apparent;(after) the dust has settled
巳 sì 6th earthly branch;9-11 a.m.
巴 bā (suff. for certain nouns);to hope;to wish;Palestinian, Palestine (abbrev.);Pakistan (abbrev.);Pascal (unit of pressure)
巴不得 bābùdé anxious;look forward to;earnestly wish for
巴东 / 巴東 bādōng (N) Badong (place in Hubei)
巴中 bāzhōng (N) Bazhong (city in Sichuan)
巴中地区 / 巴中地區 bāzhōngdìqū (N) Bazhong district (district in Sichuan)
巴伦支海 / 巴倫支海 bālúnzhīhǎi the Barents Sea
巴儿狗 / 巴兒狗 bā'érgǒu pekingese (a breed of dog);sycophant;lackey
巴克夏猪 / 巴克夏豬 bākèxiàzhū Berkshire (swine)
巴勒斯坦 bālèsītǎn Palestine
巴厘 bālí Bali (island in Indonesia)
巴厘岛 / 巴厘島 bālídǎo Bali (island in Indonesia)
巴县 / 巴縣 bāxiàn (N) Ba County (county in Sichuan)
巴哈馬 / 巴哈马 bāhāmǎ the Bahamas
巴基斯坦 bājīsītǎn Pakistan
巴塘 bātáng (N) Batang (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan)
巴士底 bāshìdǐ the Bastille (Paris)
巴士拉 bāshìlā Basra (city in Iraq)
巴尔 / 巴爾 bā'ěr Baltic
巴尔克嫩德 / 巴爾克嫩德 bā'ěrkènèndé (surname) Balkenende
巴尔干 / 巴爾干 bā'ěrgān Balkan
巴尔舍夫斯基 / 巴爾舍夫斯基 bā'ěrshěfūsījī (Charlene) Barshefsky, US trade negotiator
巴巴多斯 bābāduōsī Barbados
巴布亚新几内亚 / 巴布亞新幾內亞 bābùyàxīnjǐnèiyà Papua New Guinea
巴库 / 巴庫 bākù Baku (capital of Azerbaijan)
巴彥 / 巴彦 bāyàn (N) Bayan (place in Heilongjiang)
巴拉圭 bālāguī Paraguay
巴拉迪 bālādí Mohamed El Baradei (born 1942) Director of International Atomic Energy Agency and Nobel laureate
巴拿馬 / 巴拿马 bānámǎ Panama
巴掌 bāzhǎng palm;hand
巴斯克 bāsīkè Basque
巴斯克語 / 巴斯克语 bāsīkèyǔ Basque (language)
巴斯特尔 / 巴斯特爾 bāsītè'ěr Basseterre (capital of Saint Kitts and Nevis)
巴斯蒂亚 / 巴斯蒂亞 bāsīdìyà Bastia (French town on Corsica island)
巴望 bāwàng look forward to
巴松管 bāsōngguǎn bassoon
巴林 bālín Bahrain
巴林右旗 bālínyòuqí (N) Balin youqi (place in Inner Mongolia)
巴林左旗 bālínzuǒqí (N) Balin zuoqi (place in Inner Mongolia)
巴枯宁主义 / 巴枯寧主義 bākūníngzhǔyì Bakuninism
巴格达 / 巴格達 bāgédá Baghdad (capital of Iraq)
巴楚 bāchǔ (N) Bachu (place in Xinjiang)
巴比伦 / 巴比倫 bābǐlún Babylon
巴比妥 bābǐtuǒ barbitone;barbital
巴結 / 巴结 bājié fawn on;curry favor with;make up to
巴罗佐 / 巴羅佐 bāluózuǒ Jose Manuel Barroso (EU Commission President)
巴西 bāxī Brazil
巴西利亚 / 巴西利亞 bāxīlìyà Brasilia (capital of Brazil)
巴豆 bādòu (purging) croton
巴貝西亞原蟲病 / 巴贝西亚原虫病 bābèixīyàyuánchóngbìng babesiosis
巴金森氏症 bājīnsēnshìzhèng Parkinson's disease
巴青 bāqīng (N) Baqing (place in Tibet)
巴音郭楞蒙古自治州 bāyīnguōléngzìzhìzhōu Bayinguoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang
巴馬瑤族自治縣 / 巴马瑶族自治县 bāmǎyáozúzìzhìxiàn (N) Bama Yaozu autonomous county (county in Guangxi)
巴馬科 / 巴马科 bāmǎkē Bamako (capital of Mali)
巴黎 bālí Paris (capital of France)
巷 xiàng lane;alley
巻 juǎn Japanese variant of __卷__
巽 xùn a sign in the trigram;obey
巾 jīn towel
巿 fú revolve, make circuit, turn
币 / 幣 bì money;coins;currency
币值 / 幣值 bìzhí value of a currency
币制 / 幣制 bìzhì currency system
市 shì market;city
市中心 shìzhōngxīn (n) city center;downtown
市区 / 市區 shìqū (n) urban district;downtown;city center
市场 / 市場 shìchǎng market
市场经济 / 市場經濟 shìchǎngjīngjì market economy
市政 shìzhèng municipal
市政府 shìzhèngfǔ city hall;city government
市民 shìmín city resident
市郊 shìjiāo (n) outer city;suburbs
市鎮 / 市镇 shìzhèn small town
市長 / 市长 shìzhǎng mayor
市集 shìjí fair;small town
布 bù to declare;to announce;to spread;to make known;spread;(cotton) cloth
布 bù to declare;to announce;to spread;to make known;spread;(cotton) cloth
布丁 bùdīng pudding
布什 bùshí (George H.W.) Bush (US President 1988-1992);(George W.) Bush (US President 2000-2008)
布加勒斯特 bùjiālèsītè Bucharest (capital of Romania)
布告 bùgào (n) posting on a bulletin board;notice;(v) announce
布告 bùgào notice;bulletin
布基納法索 / 布基纳法索 bùjīnàfǎsuǒ Burkina Faso
布宜諾斯艾利斯 / 布宜诺斯艾利斯 bùyínuòsī'àilìsī Buenos Aires (capital of Argentina)
布尔津 / 布爾津 bù'ěrjīn (N) Burqin (place in Xinjiang)
布帛 bùbó cloth and silk;cotton and silk textiles
布帛菽粟 bùbóshūsù cloth;silk;beans and grain;food and clothing;daily necessities
布幕 bùmù screen
布拉柴維爾 / 布拉柴维尔 bùlācháiwéi'ěr Brazzaville (capital of Congo)
布拉格 bùlāgé Prague (capital of Czech Republic)
布拖 bùtuō (N) Butuo (place in Sichuan)
布朗 bùlǎng English surname, Brown
布氏杆菌病 / 布氏桿菌病 bùshìgānjūnbìng brucellosis
布氏菌苗 bùshìjūnmiáo Brucella vaccine
布法罗 / 布法羅 bùfǎluó Buffalo (city in New York state)
布洒器 bùsǎqì disperser
布琼布拉 / 布瓊布拉 bùqióngbùlā Bujumbura (capital of Burundi)
布線 / 布线 bùxiàn wiring
布置 bùzhì (v) put in order;arrange;decorate
布置 bùzhì arrange;fix up;decorate
布莱尔 / 布萊爾 bùlái'ěr Blair
布袋鎮 / 布袋镇 bùdàizhèn (N) Putai (town in Taiwan)
布达佩斯 / 布達佩斯 bùdápèisī Budapest (capital of Hungary)
布达拉宫 / 布達拉宮 bùdálāgōng (N) Potala (winter palace of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet)
布里奇頓 / 布里奇顿 bùlǐqídùn Bridgetown (capital of Barbados)
布防 bùfáng to lay out a defense
布防迎战 / 布防迎戰 bùfángyíngzhàn to prepare to meet the enemy head-on
布隆迪 bùlóngdí Burundi
布雷克海岭 / 布雷克海嶺 bùléikèhǎilǐng Blake submarine ridge
布鞋 bùxié cloth shoes
布須曼人 / 布须曼人 bùxūmànrén bushman (African minority)
布魯克海文國家實驗室 / 布鲁克海文国家实验室 bùlǔkèhǎiwénguójiāshíyánshì Brookhaven National Laboratory
布魯克海文實驗室 / 布鲁克海文实验室 bùlǔkèhǎiwénshíyánshì Brookhaven National Laboratory
布魯剋林 / 布鲁克林 bùlǔkèlín Brooklyn, one of the five boroughs of New York City
布魯塞爾 / 布鲁塞尔 bùlǔsài'ěr Brussels (capital of Belgium)
布魯日 / 布鲁日 bùlǔrì Bruges, a medieval town in Belgium (Dutch: Brugge)
布魯氏菌病 / 布鲁氏菌病 bùlǔshìjūnbìng Brucella
帅 / 帥 shuài handsome;graceful;smart;commander in chief
帅哥 / 帥哥 shuàige handsome guy
帆 fān sail
帆布 fánbù canvas
帆船 fánchuán sail
师 / 師 shī a division (milit.);teacher;master;expert;model
师傅 / 師傅 shīfu master;a qualified worker
师友 / 師友 shīyǒu friend who you can seek advice
师宗 / 師宗 shīzōng (N) Shizong (place in Yunnan)
师範 / 師範 shīfàn Normal (e.g. Beijing Normal University)
师范 / 師范 shīfàn teacher-training;pedagogical;normal (school)
师范大学 / 師範大學 shīfàndàxué Normal University;teacher-training college
师长 / 師長 shīzhǎng (n) military division level commander;(n) teacher
希 xī rare;infrequent
希伯來 / 希伯来 xībólái Hebrew
希伯來書 / 希伯来书 xībóláishū Hebrews
希伯來語 / 希伯来语 xībóláiyǔ Hebrew (language)
希伯莱文 / 希伯萊文 xībóláiwén Hebrew (language)
希伯莱语 / 希伯萊語 xībóláiyǔ Hebrew (language)
希奇 / 稀奇 xīqí rare;strange
希奇古怪 / 稀奇古怪 xīqígǔguài crazy;bizarre;weird;fantastic;strange
希思罗 / 希思羅 xīsīluō Heathrow (London airport)
希拉克 / 希拉剋 xīlākè (President) Chirac
希拉里 xīlālǐ Hillary (person name)
希斯罗机场 / 希斯羅機場 xīsīluójīchǎng Heathrow Airport
希望 xīwàng to wish for;to desire;to hope
希沃特 xīwòtè sievert
希特勒 xītèlè Hitler, Adolph
希罕 xīhǎn rare
希腊 / 希臘 xīlà Greece
希腊字母 / 希臘字母 xīlàzìmǔ Greek alphabet
希腊语 / 希臘語 xīlàyǔ (modern) Greek (language)
帏 / 幃 wéi curtain;women's apartment;tent
帏幕 / 幃幕 wéimù screen;backdrop
帐 / 帳 zhàng account;mosquito net;tent;curtain;debt;credit
帐单 / 帳單 zhàngdān bill;check
帐号 / 帳號 zhànghào account number
帐帘 / 帳帘 zhànglián drapery
帐户 / 帳戶 zhànghù (bank, computer, etc.) account
帐篷 / 帳篷 zhàngpeng tent;wigwam
帐蓬 / 帳蓬 zhàngpeng tent
帑 tǎng treasury
帔 pèi cape
帕 pà handkerchief
帕兰卡 / 帕蘭卡 pàlánkǎ Palanka (a personal name)
帕劳 / 帕勞 pàláo Palau;Palau Islands
帕子 pàzi handkerchief
帕拉馬里博 / 帕拉马里博 pàlāmǎlǐbó Paramaribo (capital of Suriname)
帕斯 pàsī Perth (capital of Western Australia)
帕斯卡 pàsīkǎ Pascal (name)
帕斯卡三角形 pàsīkǎsānjiǎoxíng Pascal's Triangle (math.)
帕米尔山脉 / 帕米爾山脈 pàmǐ'ěrshānmài the Pamir mountains
帕米尔高原 / 帕米爾高原 pàmǐ'ěrgāoyuán the Pamir plateau
帖 tiē fit snugly
帖 tiě invitation card;notice
帖 tiè rubbing from incised inscription
帖撒罗尼迦 / 帖撒羅尼迦 tiěsāluóníjiā Thessalonica
帖撒罗尼迦前书 / 帖撒羅尼迦前書 tiěsāluóníjiāqiánshū 1 Thessalonians
帖撒罗尼迦后书 / 帖撒羅尼迦後書 tiěsāluóníjiāhòushū 2 Thessalonians
帖木儿 / 帖木兒 tiēmù'ér Timur or Tamerlane (1336-1405, Mongol emperor and conqueror)
帖木儿大汗 / 帖木兒大汗 tiēmù'érdàhàn Timur or Tamerlane (1336-1405, Mongol emperor and conqueror)
帗 fú object held by dancer
帘 lián wine shop sign
帙 / 袟 zhì (surname);book cover
帚 zhǒu broom
帛 bó silk
帛琉 bóliú Palau
帜 / 幟 zhì flag
帝 dì emperor
帝后 dìhòu empress;imperial consort
帝国 / 帝國 dìguó empire;imperial
帝国主义 / 帝國主義 dìguózhǔyì (n) imperialism
帝王 dìwáng regal
帝王企鵝 / 帝王企鹅 dìwángqǐ'é emperor penguin
帟 yì canopy
帡 píng shelter, screen, awning
帣 juàn a bag which holds 30 pecks
带 / 帶 dài band;belt;girdle;ribbon;tire;area;zone;region;to wear;to carry;to lead;to bring;to look after;to raise
带儿 / 帶兒 dài'er (n) belt;strap;ribbon
带到 / 帶到 dàidào to bring to
带刺 / 帶刺 dàicì thorn;to be barbed;sarcastic
带动 / 帶動 dàidòng to spur;to provide impetus;to drive
带劲 / 帶勁 dàijìn (adj) energetic;(adj) exciting
带去 / 帶去 dàiqu bring away
带头 / 帶頭 dàitóu take the lead;be the first;set an example
带子 / 帶子 dàizi band;belt
带宽 / 帶寬 dàikuān bandwidth
带扣 / 帶釦 dàikòu buckle
带有 / 帶有 dàiyǒu have;involve
带来 / 帶來 dàilái to bring;to fetch;to bring about;to cause
带标识 / 帶標識 dàibiāoshì marker
带电 / 帶電 dàidiàn to electrify;to charge;electrification
带电粒子 / 帶電粒子 dàidiànlìzǐ electrically charged particles
带红色 / 帶紅色 dàihóngsè reddish
带给 / 帶給 dàigěi to carry to
带露 / 帶露 dàilù dewy
带领 / 帶領 dàilǐng guide;lead
帧 / 幀 zhèng frame;one of a pair (scrolls);picture
帧太长 / 幀太長 zhèngtàicháng oversize frame;giant
帧格式 / 幀格式 zhènggéshì frame format
帧检验序列 / 幀檢驗序列 zhèngjiǎnyànxùliè frame check sequence;FCS
帧首定界符 / 幀首定界符 zhèngshǒudìngjièfù start of frame delimiter
帨 shuì handkerchief
席 xí banquet;woven mat;seat;place
席 xí woven mat
席位 xíwèi parliamentary or congressional seat
席勒 xílè Schiller (German poet and dramatist)
席卷 xíjuǎn engulf;sweep;carry away everything
席卷亚洲 / 席卷亞洲 xíjuǎnyàzhōu to sweep through Asia
帮 / 幫 bāng to assist;to support;to help;group;gang;party
帮会 / 幫會 bānghuì secret society;underworld gang
帮倒忙 / 幫倒忙 bāngdàománg be more of a hindrance than a help
帮凶 / 幫凶 bāngxiōng accomplice;accessory
帮办 / 幫辦 bāngbàn assist in managing;deputy
帮助 / 幫助 bāngzhù assistance;aid;to help;to assist
帮厨 / 幫廚 bāngchú help in the mess kitchen
帮子 / 幫子 bāngzi outer (of cabbage, etc);upper (of a shoe)
帮工 / 幫工 bānggōng help with farm work;helper
帮忙 / 幫忙 bāngmáng help;give (lend) a hand;do a favor;do a good turn
帮手 / 幫手 bāngshou helper;assistant
帮派 / 幫派 bāngpài faction
帮腔 / 幫腔 bāngqiāng vocal accompaniment in some traditional Chinese operas
帮闲 / 幫閑 bāngxián hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work;etc
帯 dài Japanese variant of T:__帶__ S:__带__
帰 guī Japanese variant of T:__歸__ S:__归__
帱 / 幬 chóu canopy;curtain
帱 / 幬 dào canopy
帷 wéi curtain;screen
常 cháng always;ever;often;frequently;common;general;constant
常人 chángrén ordinary person
常任 chángrèn permanent
常任理事国 / 常任理事國 chángrènlǐshìguó permanent member state (of UN Security Council)
常务 / 常務 chángwù (n) routine business;everyday duties;
常問問題 / 常问问题 chángwènwèntí frequently asked questions;FAQ
常坐汽車者 / 常坐汽车者 chángzuòqìchēzhě motorist
常委 chángwěi member of standing committee
常委会 / 常委會 chángwěihuì standing committee
常宁 / 常寧 chángníng (N) Changning (place in Hunan)
常山 chángshān (N) Changshan (place in Zhejiang)
常州 chángzhōu (N) Changzhou (city in Jiangsu)
常常 chángcháng frequently;usually;often
常年 chángnián (n) the entire year;(n) an average year
常微分方程 chángwēifēnfāngchéng ordinary differential equation (ODE)
常德 chángdé (N) Changde (city in Hunan)
常德地区 / 常德地區 chángdédìqū (N) Changde district (district in Hunan)
常数 / 常數 chángshù a constant (math.)
常时 / 常時 chángshí frequently;often;usually;regularly
常春藤 chángchūnténg ivy
常熟 chángshóu (N) Changshu (city in Jiangsu)
常用 chángyòng in common usage
常綠 / 常绿 chánglǜ evergreen
常見 / 常见 chángjiàn (v) often see sth;commonly see sth
常規 / 常规 chángguī conventional (weapons);conventional;common;routine
常規武器 / 常规武器 chángguīwǔqì conventional weapon
常規銅電話線 / 常规铜电话线 chángguītóngdiànhuàxiàn ordinary copper telephone line
常識 / 常识 chángshí common sense;general knowledge
常軌 / 常轨 chángguǐ normal practice
常駐 / 常驻 chángzhù resident;permanent (representative)
帻 / 幘 zé conical cap
帼 / 幗 guó cap worn by women;feminine
帽 mào hat;cap
帽子 màozi hat;cap
幄 wò tent
幅 fú (measure word for textile or picture);width;roll
幅员 / 幅員 fúyuán a country's surface area;extent of a country
幅射 fúshè radiation;radiate
幅度 fúdù width;extent
幋 pán large scarf
幌 huǎng advertising sign
幌子 huǎngzi shop sign;signboard;(fig.) pretense
幔 màn curtain
幔子 mànzi curtain;veil
幕 mù stage curtain;tent
幕僚 mùliáo aids and advisors of top official
幕府 mùfǔ military government in premodern Japan;bakufu or "tent government"
幙 mù a curtain, a screen
幛 zhàng hanging scroll
幠 hū arrogant;rude;to cover
幡 fān banner
幢 chuáng (measure word for houses);tents
幦 mì chariot canopy
幨 chān curtain in carriage;screen
幩 fén ornamental tassel on bridle
幪 méng cover
幭 miè carriage cover
幯 jié wipe
幰 xiǎn curtain at front of carriage
干 gān dry;to concern;shield
干 gàn to work;to do;to manage
干 gàn manage;stem
干事 / 幹事 gànshi administrative secretary (in charge of something)
干冰 gānbīng dry ice;carbon dioxide ice
干劲 / 幹勁 gànjìng (n) enthusiasm for doing something
干将 / 幹將 gànjiàng capable person
干扰 / 干擾 gānrǎo interfere;obstruction
干掉 / 幹掉 gàndiào to get rid of
干活儿 / 幹活兒 gànhuó'er (v) do manual work
干涉 gānshè interfere
干线 / 幹線 gànxiàn (n) main road;primary route
干细胞 / 幹細胞 gànxìbāo stem cell
干细胞研究 / 幹細胞研究 gànxìbāoyánjiū stem cell research
干脆 gāncuì straightforward;clear-cut;simply;might as well
干脆 gāncuì blunt (e.g., statement);clear-cut
干部 / 幹部 gànbù a cadre (i.e. manager, staff, officer, etc.)
干預 / 干预 gānyù meddle;intervene
干麽 / 幹麼 gànmá why on earth;whatever for
平 píng flat;level;equal;to make the same score;to tie;to draw;calm;peaceful
平乐 / 平樂 pínglè (N) Pingle (place in Guangxi)
平乡 / 平鄉 píngxiāng (N) Pingxiang (place in Hebei)
平信 píngxìn ordinary mail (as opposed to air mail, etc.)
平凉 / 平涼 píngliáng (N) Pingliang (city in Gansu)
平凉地区 / 平涼地區 píngliángdìqū (N) Pingliang district (district in Gansu)
平凡 píngfán commonplace
平分 píngfēn divide equally
平利 pínglì (N) Pingli (place in Shaanxi)
平南 píngnán (N) Pingnan (place in Guangxi)
平原 píngyuán field;plain
平台 / 平臺 píngtái platform;terrace;flat-roofed building
平和 pínghé (N) Pinghe (place in Fujian)
平地机 / 平地機 píngdìjī land grader;road grader
平均 píngjūn average
平均剂量 / 平均劑量 píngjūnjìliáng average dose
平坝 / 平壩 píngbà (N) Pingba (place in Guizhou)
平坦 píngtǎn flat
平塘 píngtáng (N) Pingtang (place in Guizhou)
平壤 píngrǎng Pyongyang (capital of North Korea)
平安 píng'ān safe and sound;well;without mishap
平定 píngdìng to pacify;(N) Pingding (place in Shanxi)
平山 píngshān (N) Pingshan (place in Hebei)
平常 píngcháng ordinary;common;usually;ordinarily
平常日 píngchángrì weekday
平底鍋 / 平底锅 píngdǐguō saucepan
平度 píngdù (N) Pingdu (city in Shandong)
平息 píngxī settle (a dispute);quiet down;suppress
平房 píngfáng bungalow
平整 píngzhěng (adj) neat;in order;(v) level;remove any bumps
平方 píngfāng square (as in square foot, square mile, square root)
平日 píngrì (n) an ordinary day
平时 / 平時 píngshí in normal times;in peacetime
平昌 píngchāng (N) Pingchang (place in Sichuan)
平易 píngyì (adj) unassuming, amiable;(of writing) easy;plain
平易近人 píngyìjìnrén (set phrase) amiable and approachable, modest and unassuming;(of writing) plain and simple, easy to understand
平板 píngbǎn tablet;flat
平果 píngguǒ (N) Pingguo (place in Guangxi)
平武 píngwǔ (N) Pingwu (place in Sichuan)
平民 píngmín (ordinary) people;commoner;civilian
平江 píngjiāng (N) Pingjiang (place in Hunan)
平泉 píngquán (N) Pingquan (place in Hebei)
平流层 / 平流層 píngliúcéng stratosphere
平淡 píngdàn (adj) flat;dull;(adj) ordinary;nothing special
平湖 pínghú (N) Pinghu (city in Zhejiang)
平溪乡 / 平溪鄉 píngxīxiāng (N) Pinghsi (village in Taiwan)
平潭 píngtán (N) Pingtan (place in Fujian)
平生 píngshēng all one's life
平稳 / 平穩 píngwěn smooth;steady
平等 píngděng equality
平罗 / 平羅 píngluó (N) Pingluo (place in Ningxia)
平舆 / 平輿 píngyú (N) Pingyu (place in Henan)
平行 píngxíng parallel
平衡 pínghéng balance;equilibrium
平衡态 / 平衡態 pínghéngtài balance;(state of) equilibrium
平谷 pínggǔ (N) Pinggu (place in Beijing)
平辈 píngbèi of the same generation
平远 / 平遠 píngyuǎn (N) Pingyuan (place in Guangdong)
平遙 / 平遥 píngyáo (N) Pingyao (place in Shanxi)
平邑 píngyì (N) Pingyi (place in Shandong)
平鍋 / 平锅 píngguō pan
平鎮 / 平镇 píngzhèn (N) Pingchen (town in Taiwan)
平阳 / 平陽 píngyáng (N) Pingyang (place in Zhejiang)
平阴 / 平陰 píngyīn (N) Pingyin (place in Shandong)
平陆 / 平陸 pínglù (N) Pinglu (place in Shanxi)
平静 / 平靜 píngjìng tranquil;undisturbed;serene
平面 píngmiàn (n) geometric plane surface;(n) type;category
平面曲線 / 平面曲线 píngmiànqūxiàn (math.) plane curve
平頂山 / 平顶山 píngdǐngshān (N) Pingdingshan (city in Henan)
平順 / 平顺 píngshùn (N) Pingshun (place in Shanxi)
平魯 / 平鲁 pínglǔ (N) Pinglu (place in Shanxi)
年 nián year
年之久 niánzhījiǔ period of ... years
年代 niándài a decade of a century (e.g. the Sixties);age;era;period
年代初 niándàichū beginning of an age;beginning of a decade
年以來 / 年以来 niányǐlái since the year ...
年份 niánfen particular year;certain year;given year
年会 / 年會 niánhuì annual meeting
年來 / 年来 niánlái over the last ... years
年关 / 年關 niánguān end of the year
年初 niánchū beginning of the year
年前 niánqián ...years ago
年号 / 年號 niánhào the Emperor's reign name
年均 niánjūn annual average (rate)
年均增長率 / 年均增长率 niánjūnzēngzhǎnglǜ annual rate of growth
年夜飯 / 年夜饭 niányèfàn New Year's Eve family dinner
年头 / 年頭 niántóu year
年头儿 / 年頭兒 niántóu'er (n) a year's duration;(n) many years duration;(n) times;era
年幼 niányòu young;underage
年底 niándǐ the end of the year;year-end
年度 niándù year (e.g. school year, fiscal year, etc)
年画儿 / 年畫兒 niánhuàr New Year (or Spring Festival) picture
年紀 / 年纪 niánjì age
年級 / 年级 niánjí grade
年老 niánlǎo aged
年輕 / 年轻 niánqīng young
年輕人 / 年轻人 niánqīngrén young people
年輕化 / 年轻化 niánqīnghuà make more youthful;promote younger staff
年輕有為 / 年轻有为 niánqīngyǒuwéi (set phrase) (n) be young and promising
年迈 / 年邁 niánmài old;aged
年逾古稀 niányúgǔxī over seventy years old
年鑑 niánjiàn almanac
年長 / 年长 niánzhǎng senior
年限 niánxiàn age limit;fixed number of years
年青 niánqīng youthful
年齡 / 年龄 niánlíng (a person's) age
幵 qiān even level. to raise in both hands
并 bìng and;furthermore;(not) at all;simultaneously;also;together with;to combine;to join;to merge
并 bìng amalgamate;combine
并 bìng and;also;together with
幸 xìng lucky
幸 xìng fortunate;lucky
幸亏 / 幸虧 xìngkuī fortunately;luckily
幸免 xìngmiǎn narrowly and luckily escape
幸好 xìnghǎo fortunately
幸存者 xìngcúnzhě survivor
幸福 xìngfú blessed;happiness;happy
幸运 / 幸運 xìngyùn fortunate;lucky;fortune;luck
幸运儿 / 幸運兒 xìngyùn'ér a lucky guy;a person who always gets good breaks
幹 gàn manage;stem
幻 huàn fantasy
幻影 huànyǐng phantom
幻想 huànxiǎng delusion;fantasy
幻灯 / 幻燈 huàndēng lantern slides
幻灯片 / 幻燈片 huàndēngpiàn (n) filmstrip;lantern slide;slidefilm
幻覺 / 幻觉 huànjué hallucinations
幻象 huànxiàng illusion
幼 yòu young
幼儿 / 幼兒 yòu'ér (n) child
幼儿园 / 幼兒園 yòu'éryuán kindergarten;nursery school
幼兽 / 幼獸 yòushòu cub
幼发拉底河 / 幼發拉底河 yòufālādǐhé Euphrates river
幼发拉底河谷 / 幼發拉底河谷 yòufālādǐhégǔ Euphrates river valley
幼女 yóunǚ young girl
幼妹 yòumèi younger sister
幼弟 yòudì younger brother
幼时 / 幼時 yòushí (n);childhood
幼稚 yòuzhì young;childish;naive
幼稚园 / 幼稚園 yòuzhìyuán kindergarten
幼虫 / 幼蟲 yòuchóng larva
幽 yōu quiet;secluded;Hades
幽暗 yōu'àn gloom
幽浮 yōufú U.F.O.;unidentified flying object;space ship
幽灵 / 幽靈 yōulíng specter;apparition;ghost
幽谷 yōugǔ dell
幽閉恐懼症 / 幽闭恐惧症 yōubìkǒngjùzhèng claustrophobia
幽静 / 幽靜 yōujìng (adj) remote;secluded;(adj) hidden place;difficult to find
幽默 yōumò humor;humorous
幽默感 yōumògǎn sense of humour
幾 jī almost
幾 jǐ how much;how many;several;a few
广 / 廣 guǎng wide;numerous;to spread
广东 / 廣東 guǎngdōng Guangdong province, China
广东省 / 廣東省 guǎngdōngshěng Guangdong province
广丰 / 廣豐 guǎngfēng (N) Guangfeng (place in Jiangxi)
广义 / 廣義 guǎngyì broad sense;generalization
广传 / 廣傳 guǎngchuán propagate
广元 / 廣元 guǎngyuán (N) Guangyuan (city in Sichuan)
广南 / 廣南 guǎngnán (N) Guangnan (place in Yunnan)
广博 / 廣博 guǎngbó extensive
广告 / 廣告 guǎnggào to advertise;a commercial
广告商 / 廣告商 guǎnggàoshāng advertising company
广告片 / 廣告片 guǎnggàopiān advertising film;commercial (on TV)
广场 / 廣場 guǎngchǎng a public square (e.g. Tiananmen Square)
广场恐惧症 / 廣場恐懼症 guǎngchángkǒngjùzhèng agoraphobia
广域网 / 廣域網 guǎngyùwǎng wide area network;WAN
广域网路 / 廣域網路 guǎngyùwǎnglù wide area network;WAN
广大 / 廣大 guǎngdà vast;extensive
广宁 / 廣寧 guǎngníng (N) Guangning (place in Guangdong)
广安 / 廣安 guǎng'ān (N) Guang'an (place in Sichuan)
广安地区 / 廣安地區 guǎng'āndìqū (N) Guang'an district (district in Sichuan)
广宗 / 廣宗 guǎngzōng (N) Guangzong (place in Hebei)
广岛 / 廣島 guǎngdǎo (n) Hiroshima
广州 / 廣州 guǎngzhōu Guangzhou (city)
广平 / 廣平 guǎngpíng (N) Guangping (place in Hebei)
广德 / 廣德 guǎngdé (N) Guangde (place in Anhui)
广播 / 廣播 guǎngbō broadcast
广播和未知服务器 / 廣播和未知服務器 guǎngbōhéwèizhīfúwùqì Broadcast and Unknown Server;BUS
广播地址 / 廣播地址 guǎngbōdìzhǐ broadcast address
广播网 / 廣播網 guǎngbōwǎng network
广播网路 / 廣播網路 guǎngbōwǎnglù broadcast network
广昌 / 廣昌 guǎngchāng (N) Guangchang (place in Jiangxi)
广水 / 廣水 guǎngshuǐ (N) Guangshui (city in Hubei)
广汉 / 廣漢 guǎnghàn (N) Guanghan (city in Sichuan)
广河 / 廣河 guǎnghé (N) Guanghe (place in Gansu)
广泛 / 廣泛 guǎngfàn extensive;wide range
广灵 / 廣靈 guǎnglíng (N) Guangling (place in Shanxi)
广砚 / 廣硯 guǎngyàn Guangnan and Yanshan (in Yunnan)
广袤 / 廣袤 guǎngmào vast
广西 / 廣西 guǎngxī Guangxi province, China
广西壮族自治区 / 廣西壯族自治區 guǎngxīzhuàngzúzìzhìqū (N) Guangxi Autonomous Region in South central China, location of the Zhuang minority peoples
广西省 / 廣西省 guǎngxīshěng Guangxi province of Southern China
广阔 / 廣闊 guǎngkuò wide;vast
广饶 / 廣饒 guǎngráo (N) Guangrao (place in Shandong)
庀 pǐ prepare
庁 tīng Japanese variant of T:__廳__ S:__厅__
広 guǎng Japanese variant of T:__廣__ S:__广__
庄 zhuāng farm;village
庄 zhuāng farm;village;manor
庄严 / 莊嚴 zhuāngyán stately
庄园 / 莊園 zhuāngyuán a manor;feudal land;a villa and park
庄子 / 莊子 zhuāngzi Zhuangzi (Daoist author, 369-286 B.C)
庄河 zhuānghé (N) Zhuanghe (city in Liaoning)
庄浪 zhuānglàng (N) Zhuanglang (place in Gansu)
庄稼 / 莊稼 zhuāngjia (n) farm crops
庄重 / 莊重 zhuāngzhòng (adj) grave;solemn;dignified
庆 / 慶 qìng celebrate
庆云 / 慶雲 qìngyún (N) Qingyun (place in Shandong)
庆元 / 慶元 qìngyuán (N) Qingyuan (place in Zhejiang)
庆典 / 慶典 qìngdiǎn a celebration
庆安 / 慶安 qìng'ān (N) Qing'an (place in Heilongjiang)
庆幸 / 慶幸 qìngxìng celebrate success
庆祝 / 慶祝 qìngzhù celebrate
庆贺 / 慶賀 qìnghè congratulate
庆阳 / 慶陽 qìngyáng (N) Qingyang (place in Gansu)
庆阳地区 / 慶陽地區 qìngyángdìqū (N) Qingyang district (district in Gansu)
庇 bì to protect;cover;shelter;hide or harbor
庇佑 bìyòu bless;prosper
庇廕 bìyīn to give shade (of a tree, etc);to shield
庇护 / 庇護 bìhù shelter;shield;put under one's protection;take under one's wing;asylum
庈 qín (person)
庉 dùn a village;to dwell together
床 chuáng bed;couch;(a measure word)
床位 chuángwèi (n) assigned bed, berth;bunk
床侧 / 床側 chuángcè bedside
床单 / 床單 chuángdān sheet
床垫 / 床墊 chuángdiàn mattress
床沿 / 牀沿 chuángyán bedside
床鋪 / 床铺 chuángpù bed
庋 guǐ a cupboard or pantry to store
序 xù order;sequence;preface
序列 xùliè sequence
序幕 xùmù prologue
序言 xùyán (n) preface of a book, used to explain the book's objective
序跋 xùbá preface and postscript
庐 / 廬 lú hut
庐山区 / 廬山區 lúshānqū (N) Lushan (area in Jiangxi)
庐江 / 廬江 lújiāng (N) Lujiang (place in Anhui)
庑 / 廡 wǔ veranda
库 / 庫 kù warehouse;storehouse
库伦旗 / 庫倫旗 kùlúnqí (N) Kulun qi (place in Inner Mongolia)
库存 / 庫存 kùcún (n) material held in reseve;stock
库尔勒 / 庫爾勒 kù'ěrlè (N) Ku'erle (city in Xinjiang), capital of Bayinguoleng Mongol prefecture in Xinjiang;Kuerle;Korla
库尔德 / 庫爾德 kù'ěrdé Kurd;Kurdish
库尔德人 / 庫爾德人 kù'ěrdérén Kurdish person or people
库工党 / 庫工黨 kùgōngdǎng Kurdish Worker's Party (abbrev.)
库房 / 庫房 kùfáng (n) place to store items;storehouse
库珀带 / 庫珀帶 kùpòdài the Kuiper belt (in the outer reaches of the Solar system)
库纳南 / 庫納南 kùnànán (Andrew) Cunanan (alleged serial killer)
库车 / 庫車 kùchē (N) Kuche (place in Xinjiang)
库页岛 / 庫頁島 kùyèdǎo Kuril Islands (chain between Kamchatka and Hokkaido)
应 / 應 yīng ought
应 / 應 yìng (surname);to answer;to respond
应付 / 應付 yìngfu deal with;cope
应县 / 應縣 yīngxiàn (N) Ying county (county in Shanxi)
应县木塔 yìngxiànmùtǎ the Yingxian wooden pagoda or Sakyamuni Pagoda near Datong in Shanxi province
应变 / 應變 yìngbiàn to meet a contingency;to adapt oneself to changes
应城 / 應城 yīngchéng (N) Yingcheng (city in Hubei)
应对 / 應對 yìngduì response;to answer;to reply
应当 / 應當 yīngdāng should;ought to
应得 / 應得 yīngdé deserve
应徵 / 應徵 yìngzhēng apply (for a job);respond to an employment notice
应急 / 應急 yìngjí respond to an emergency
应急出口 / 應急出口 yìngjíchūkǒu emergency exit
应急待命 / 應急待命 yīngjídàimìng emergency standby
应急照射 / 應急照射 yīngjízhàoshè emergency exposure
应急状态 / 應急狀態 yīngjízhuàngtài emergency state
应战 / 應戰 yìngzhàn face a challenge;face an attack and meet it
应有 / 應有 yīngyǒu proper
应有尽有 / 應有盡有 yīngyǒujìnyǒu everything (one could imagine)
应激性 / 應激性 yīngjīxìng irritable;sensitive;excitable
应用 / 應用 yìngyòng to use;to apply;application;applicable
应用层 / 應用層 yìngyòngcéng application layer
应用平台 / 應用平台 yìngyòngpíngtái application platform
应用数学 / 應用數學 yìngyòngshùxué applied mathematics
应用程式 / 應用程式 yìngyòngchéngshì application;(computer) program
应用程式介面 / 應用程式介面 yìngyòngchéngshìjièmiàn application programming interface;API
应用软件 / 應用軟件 yìngyòngruǎnjiàn application software
应用软体 / 應用軟體 yìngyòngruǎntǐ application software
应答 / 應答 yìngdá to reply
应聘 / 應聘 yìngpìn to apply for a job
应许 / 應許 yīngxǔ to promise;to allow
应试教育 / 應試教育 yìngshìjiàoyù (set phrase) education only for the purpose of examination
应该 / 應該 yīnggāi ought to;should;must
应该说 / 應該說 yīnggāishuō it should be mentioned that ...
应邀 / 應邀 yìngyāo at sb.'s invitation;on invitation
应酬 / 應酬 yìngchou (v) person to person social interaction;(n) banquet or dinner party
底 de (possessive part.);(subor. part.)
底 dǐ background;bottom;base
底下 dǐxia (n) the location below sth;(n) afterwards
底子 dǐzi (n) base;foundation;bottom
底栖有孔虫 / 底栖有孔蟲 dǐqīyǒukǒngchóng benthic foramanifera;seabed plankton
底片 dǐpiàn negative;photographic plate
底版 dǐbǎn a photographic plate
底特律 dǐtèlǜ Detroit (a city in the US)
底線 / 底线 dìxiàn underline;base line (in sports);fig. the legal limits;a spy (in enemy territory)
底部 dǐbù bottom
庖 páo kitchen
店 diàn inn;shop;store
店主 diànzhǔ shop owner
店员 / 店員 diànyuán shop assistant;salesclerk;salesperson
店堂 diàntáng shor room
店鋪 / 店铺 diànpù (n) store;shop
庙 / 廟 miào temple;monastery
庚 gēng 7th heavenly stem;age
庚子国变 / 庚子國變 gēngzǐguóbiàn the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion
府 fǔ prefecture;mansion
府谷 fǔgǔ (N) Fugu (place in Shaanxi)
庞 / 龐 páng (surname);huge;enormous;tremendous
庞加莱 / 龐加萊 pángjiālái (Henri) Poincaré
庞大 / 龐大 pángdà huge;enormous;tremendous
庞家堡区 / 龐家堡區 pángjiābǎoqū (N) Pangjiabao (area in Hebei)
庞杂 / 龐雜 pángzá enormously complex;a vast jumble
庞然大物 / 龐然大物 pángrándàwù huge monster
废 / 廢 fèi abolish;crippled
废品 / 廢品 fèipǐn (n) production rejects;(n) scrap;discarded material
废墟 / 廢墟 fèixū ruins
废寝忘食 / 廢寢忘食 fèiqǐnwàngshí (set phrase) forget about sleeping and eating, skip ones sleep and meals
废弃 / 廢棄 fèiqì discard;abandon;invalidate
废气 / 廢氣 fèiqì waste (exhaust) gas;steam
废水 / 廢水 fèishuǐ drain water;effluent
废物 / 廢物 fèiwù rubbish
废话 / 廢話 fèihuà nonsense;rubbish;superfluous words
废除 / 廢除 fèichú abolish;abrogate;repeal
废除军备 / 廢除軍備 fèichújūnbèi disarm
废黜 / 廢黜 fèichù to depose (a king)
庠 xiáng asylum for the aged;school
庤 zhì prepare
庥 xiū protection;shade
度 dù capacity;degree;standard
度假 dùjià go on holiday
度数 / 度數 dùshù degree
度日 dùrì scratch out a difficult, meager existence
度过 / 度過 dùguò spend;pass
度量 dùliàng measure
度量衡 dùliànghéng measurement
座 zuò seat;base;stand;measure word for large, solid things
座位 zuòwèi seat
座儿 / 座兒 zuò'er (n) seat for sitting;(n) the base or lowest blocks of a structure;pedestal
座右銘 / 座右铭 zuòyòumíng motto
座标 / 座標 zuòbiāo coordinate
座談 / 座谈 zuòtán have a informal discussion
座談會 / 座谈会 zuòtánhuì (n) conference;symposium;rap session
庭 tíng court;courtyard
庭园 / 庭園 tíngyuán flower garden
庭审 / 庭審 tíngshěn court hearing
庭長 / 庭长 tíngzhǎng presiding judge
庭院 tíngyuàn courtyard
庳 bì low-built house
庴 jí place name
庵 ān hut;Buddhist convent;small Buddhist temple
庶 shù ordinary
庶室 shùshì concubine
康 kāng peaceful;spongy (of radishes)
康乐 / 康樂 kānglè (N) Kangle (place in Gansu)
康乾宗迦峰 kāngqiánzōngjiāfēng Kachenjunga (Himalayan peak)
康乾盛世 kāngqiánshèngshì booming and golden age of Qing dynasty (from Kang Xi to Qian Long emperors)
康保 kāngbǎo (N) Kangbao (place in Hebei)
康县 / 康縣 kāngxiàn (N) Kang county (county in Gansu)
康复 / 康復 kāngfù (vi) convalesce;recover (health)
康奈尔 / 康奈爾 kāngnài'ěr Cornell (U.S. University)
康奈尔大学 / 康奈爾大學 kāngnài'ěrdàxué Cornell University
康定 kāngdìng (N) Dartsendo, Dardo, ch. Kangding (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan)
康平 kāngpíng (N) Kangping (place in Liaoning)
康德 kāngdé Kant, Immanuel
康桥 / 康橋 kāngqiáo Cambridge (city), from a poem by T:__徐誌摩__ S:__徐志摩__ (Xu Zhimo)
康涅狄格 kāngnièdígé Connecticut (state in US)
康熙 kāngxī Kangxi or K'ang Hsi, second Qing Emperor (1661–1722)
康馬 / 康马 kāngmǎ (N) Kangma (place in Tibet)
庸 yōng ordinary;to use
庸俗 yōngsú (adj) filthy;vulgar;debased
庹 tuǒ length of 2 outstretched arms
庾 yǔ (surname);name of a mountain
廃 fèi Japanese variant of T:__廢__ S:__废__
廉 lián incorrupt;inexpensive
廉价 / 廉價 liánjià cheaply-priced
廉政 liánzhèng (adj) honest or clean politics
廉政公署 liánzhènggōngshǔ Independent Commission Against Corruption, Hong Kong (ICAC)
廉江 liánjiāng (N) Lianjiang (city in Guangdong)
廉洁 / 廉潔 liánjié honest;not coercive;honesty;integrity;not corrupt
廉署 liánshǔ ICAC Independent Commission Against Corruption, Hong Kong
廊 láng porch
廊坊 lángfāng (N) Langfang (city in Hebei)
廊坊地区 / 廊坊地區 lángfāngdìqū (N) Langfang district (district in Hebei)
廋 sōu to search;be concealed
廎 qǐng room;small hall
廑 jǐn careful;hut
廒 áo granary
廓 kuò big;empty;open
廕 yìn shade
廖 liào (surname)
廛 chán market place
廝 sī servant
廞 xīn to prepare horses and chariots for battle
廧 qiáng wall
廨 xiè office
廩 / 廪 lǐn government granary
廱 / 邕
雝 yōng harmonious
延 yán to prolong;to extend;to delay
延伸 yánshēn to extend;to spread
延壽 / 延寿 yánshòu (N) Yanshou (place in Heilongjiang)
延安 yán'ān (N) Yan'an (city in Shaanxi), communist headquarters during the war
延安地区 / 延安地區 yán'āndìqū (N) Yan'an district (district in Shaanxi)
延展 yánzhǎn to scale;scalable
延川 yánchuān (N) Yanchuan (place in Shaanxi)
延平乡 / 延平鄉 yánpíngxiāng (N) Yanping (village in Taiwan)
延庆 / 延慶 yánqìng (N) Yanqing (place in Beijing)
延期 yánqī to delay;to extend;to postpone
延津 yánjīn (N) Yanjin (place in Henan)
延緩 / 延缓 yánhuǎn defer;stay
延續 / 延续 yánxù continue;last longer
延誤 / 延误 yánwù to arrive too late;to incur loss through delay
延迟 / 延遲 yánchí delay;latency
延長 / 延长 yáncháng extend;prolong
延長線 / 延长线 yánchángxiàn extension;extended line;powerstrip
廷 tíng palace courtyard
廷布 tíngbù Thimphu (capital of Bhutan)
建 jiàn to establish;to found;to set up;to build;to construct
建三江 jiànsānjiāng (N) Jiansanjiang (place in Heilongjiang)
建交 jiànjiāo to establish diplomatic relations
建制 jiànzhì organizational structure
建始 jiànshǐ (N) Jianshi (place in Hubei)
建宁 / 建寧 jiànníng (N) Jianning (place in Fujian)
建平 jiànpíng (N) Jianping (place in Liaoning)
建德 jiàndé (N) Jiande (city in Zhejiang)
建成 jiànchéng establish;build
建文帝 jiànwéndì second Ming emperor, reigned 1398-1402, deposed in 1402 (mysterious disappearance is an ongoing conspiracy theory)
建昌 jiànchāng (N) Jianchang (place in Liaoning)
建构 / 建構 jiàngòu construct
建构正义理论 / 建構正義理論 jiàngòuzhèngyìlǐlùn constructivist theory
建水 jiànshuǐ (N) Jianshui (place in Yunnan)
建湖 jiànhú (N) Jianhu (place in Jiangsu)
建瓯 / 建甌 jiàn'ōu (N) Jian'ou (place in Fujian)
建立 jiànlì creation;set up;construction;build;establish;set up
建立正式外交关系 / 建立正式外交關係 jiànlìzhèngshìwàijiāoguānxì formally establish diplomatic relations
建筑 / 建築 jiànzhù building;construct
建筑业 / 建築業 jiànzhùyè building industry
建筑学 / 建築學 jiànzhúxué architectural;architecture
建筑师 / 建築師 jiànzhúshī architect
建筑物 / 建築物 jiànzhùwù (a) building
建設 / 建设 jiànshè to build;to construct;construction;constructive
建設性 / 建设性 jiànshèxìng constructive;constructiveness
建議 / 建议 jiànyì to propose;to suggest;to recommend;proposal;suggestion;recommendation
建造 jiànzào construct;build
建阳 / 建陽 jiànyáng (N) Jianyang (city in Fujian)
廾 gǒng hands joined
廿 niàn twenty
开 / 開 kāi open;operate (vehicle);start;to prescribe (medicine)
开业 / 開業 kāiyè open (for business)
开会 / 開會 kāihuì have a meeting;be at a meeting;to hold or attend a meeting
开会祈祷 / 開會祈禱 kāihuìqídǎo invocation
开关 / 開關 kāiguān power switch
开刀 / 開刀 kāidāo to perform or have an operation;to operate on or to be operated on
开列 / 開列 kāiliè (make a) list
开创 / 開創 kāichuàng initiate;begin
开办 / 開辦 kāibàn open;start (a business, etc.);set up
开动 / 開動 kāidòng start;set in motion;move;march
开化 / 開化 kāihuà (v) have laws and culture;be civilized
开原 / 開原 kāiyuán (N) Kaiyuan (city in Liaoning)
开县 / 開縣 kāixiàn (N) Kai county (county in Sichuan)
开发 / 開發 kāifā exploit (a resource);open up (for development);to develop
开发人员 / 開發人員 kāifārényuán developer
开发区 / 開發區 kāifāqū development zone
开发周期 / 開發週期 kāifāzhōuqī development cycle;development period
开发环境 / 開發環境 kāifāhuánjìng development environment (computer)
开发过程 / 開發過程 kāifāguòchéng development process
开口 / 開口 kāikǒu open one's mouth;start to talk
开启 / 開啟 kāiqǐ (v) open
开国元勋 / 開國元勛 kāiguóyuánxūn founding fathers (of a country)
开场 / 開場 kāichǎng begin;open;start
开垦 / 開墾 kāikěn (v) put under the plough;clear a wild area for cultivation
开夜车 / 開夜車 kāiyèchē burn the midnight oil;work late into the night
开天辟地 / 開天闢地 kāitiānpìdì (saying) when heaven and earth were split apart in the creation;the beginning of the world
开头 / 開頭 kāitóu beginning
开始 / 開始 kāishǐ begin;beginning;start;initial
开始以前 / 開始以前 kāishǐyǐqián before the beginning (of sth)
开学 / 開學 kāixué school opens;new term begins
开封 / 開封 kāifēng (N) Kaifeng (city in Henan)
开封地区 / 開封地區 kāifēngdìqū (N) Kaifeng district (district in Henan)
开小差 / 開小差 kāixiǎochāi AWOL, Absent With Out Leave;desert the military
开展 / 開展 kāizhǎn (begin to) develop;unfold;to start;to launch;to open
开工 / 開工 kāigōng (v) begin factory operations;start a construction job
开幕 / 開幕 kāimù to open (a conference, e.g.);to inaugurate
开幕式 / 開幕式 kāimùshì opening ceremony
开平 / 開平 kāipíng (N) Kaiping (city in Guangdong)
开庭 / 開庭 kāitíng begin a (judicial) court session
开张 / 開張 kāizhāng open a business;first transaction of a business day
开心 / 開心 kāixīn to feel happy;to have a great time;to make fun of somebody
开心果 / 開心果 kāixīnguǒ pistachio nuts
开战 / 開戰 kāizhàn start a war
开拍 / 開拍 kāipāi begin shooting (a film)
开拓 / 開拓 kāituò (v) bring forth or open up
开拓者 / 開拓者 kāituòzhě pioneer
开支 / 開支 kāizhī expenditures;pay;expenses
开放 / 開放 kāifàng lift (restrictions);open;to lift a ban;to make open to the public
开放式系统 / 開放式系統 kāifàngshìxìtǒng open system(s)
开放式网络 / 開放式網絡 kāifàngshìwǎngluò open network
开放系统 / 開放系統 kāifàngxìtǒng open system
开放系统互连 / 開放系統互連 kāifàngxìtǒnghùlián open systems interconnection;OSI
开明 / 開明 kāimíng enlightened;open-minded;enlightenment
开普勒 / 開普勒 kāipǔlè (Johannes) Kepler
开普敦 / 開普敦 kāipǔdūn Cape Town (city in South Africa)
开朗 / 開朗 kāilǎng (adj) well lit;suddenly become bright and clear;(adj) carefree;without worry
开枪 / 開槍 kāiqiāng fire a gun
开水 / 開水 kāishuǐ boiled water;boiling water
开江 / 開江 kāijiāng (N) Kaijiang (place in Sichuan)
开演 / 開演 kāiyǎn (of a play, movie, etc.) to begin
开火 / 開火 kāihuǒ to open fire
开玩笑 / 開玩笑 kāiwánxiào to play a joke;to make fun of;to joke
开眼 / 開眼 kāiyǎn (v) begin a performance or movie
开眼界 / 開眼界 kāiyǎnjiè broaden, expand one's horizons
开端 / 開端 kāiduān start;beginning
开罗 / 開羅 kāiluó Cairo (capital of Egypt)
开膛手杰克 / 開膛手傑克 kāitángshǒujiékè Jack the Ripper
开花 / 開花 kāihuā to bloom;to blossom;to flower
开荒 / 開荒 kāihuāng to open up land (for agriculture)
开设 / 開設 kāishè offer (goods or services);open (for business, etc.)
开课 / 開課 kāikè school begins;give a course;teach a subject
开路 / 開路 kāilù to open a way
开车 / 開車 kāichē to drive a car
开车人 / 開車人 kāichērén driver;person driving a vehicle
开辟 / 開辟 kāipì to open up;to set up;to start;to build
开远 / 開遠 kāiyuǎn (N) Kaiyuan (city in Yunnan)
开采 / 開採 kāicǎi (v) extract ore or some other natural resource from a mine
开锁 / 開鎖 kāisuǒ unlock
开门 / 開門 kāimén open (the) door
开门见山 / 開門見山 kāiménjiànshān to get right to the point;to open the door and see the mountain
开阔 / 開闊 kāikuò wide;open (of spaces)
开阳 / 開陽 kāiyáng (N) Kaiyang (place in Guizhou)
开除 / 開除 kāichú to expel
开除党籍 / 開除黨籍 kāichúdǎngjì to expel from party membership
开除学籍 / 開除學籍 kāichúxuéjí to expel from school
开饭 / 開飯 kāifàn serve a meal
开鲁 / 開魯 kāilǔ (N) Kailu (place in Inner Mongolia)
弁 biàn cap
异 / 異 yì different;unusual;strange
异乡 / 異鄉 yìxiāng in a foreign land;away from home
异像 / 異像 yìxiàng extraordinary image
异军突起 / 異軍突起 yìjūntūqǐ a new factor changing the situation
异化作用 yìhuàzuòyòng dissimilation (biol.), metabolic breaking down and disposal of waste
异卵双胞胎 / 異卵雙胞胎 yìluǎnshuāngbāotāi fraternal twins
异口同声 / 異口同聲 yìkǒutóngshēng (phr) with one voice;(say) in unison
异咯嗪 / 異咯嗪 yìgēqín isoalloxazine (name of organic chemical)
异常 / 異常 yìcháng exceptional;abnormal
异性 / 異性 yìxìng heterosexual
异性性接触 / 異性性接觸 yìxìngxìngjiēchù heterosexual sex
异教 / 異教 yìjiào heresy;heathenism
异教徒 / 異教徒 yìjiàotú heathen;heretic
异步 / 異步 yìbù asynchronous
异步传输模式 / 異步傳輸模式 yìbùchuánshūmóshì asynchronous transfer mode;ATM
异端 / 異端 yìduān heresy
异能 / 異能 yìnéng different function
异见 / 異見 yìjiàn dissident;controversial
异见者 / 異見者 yìjiànzhě dissident
异议 / 異議 yìyì objection;dissent
异议人士 / 異議人士 yìyìrénshì dissident
异质 / 異質 yìzhì heterogeneous
异质网路 / 異質網路 yìzhìwǎnglù heterogeneous network
弃 / 棄 qì abandon;relinquish;to discard;to throw away
弃世 / 棄世 qìshì to leave this world;to die
弃婴 / 棄嬰 qìyīng to abandon an infant;abandoned baby
弃旧图新 / 棄舊圖新 qìjiùtúxīn to turn over a new leaf
弃权 / 棄權 qìquán to abstain from voting;to forfeit;to waive one's right to vote
弃樱 / 棄櫻 qìyīng abandoned baby
弃绝 / 棄絕 qìjué to abandon;to forsake
弃置 / 棄置 qìzhì to throw away;to discard
弄 lòng lane;alley
弄 nòng to do;to manage;to handle;to play with;to fool with;to mess with;to fix;to toy with
弄不清 nòngbuqīng unable to figure out
弄平 nòngpíng flatten
弄歪 nòngwāi distort
弄清 nòngqīng to clarify;to fully understand
弄皱 / 弄皺 nòngzhòu crumple
弄直 nòngzhí straighten
弄短 nòngduǎn shorten;shortening
弄碎 nòngsuì crumble
弄糟 nòngzāo spoil
弄脏 / 弄髒 nòngzāng defile;smear
弄虚作假 / 弄虛作假 nòngxūzuòjiǎ (saying) to cheat someone
弇 yǎn to cover;trap
弈 yì ancient name for go (Chinese board game)
弊 bì detriment;fraud;harm;defeat
弊病 bìbìng malady;evil;malpractice;drawback;disadvantage
弊端 bìduān malpractice;abuse;corrupt practice
弋 yì to shoot
弋阳 / 弋陽 yìyáng (N) Yiyang (place in Jiangxi)
式 shì type;form;pattern;style
式样 / 式樣 shìyàng style
弑 / 弒 shì murder a superior
弓 gōng a bow (weapon)
弓箭手 gōngjiànshǒu archer
弔 diào condole with;hang
引 yǐn to lead;to divert (water);to guide
引人注意 yǐnrénzhùyì attractive
引人注目 yǐnrénzhùmù striking
引信系統 / 引信系统 yǐnxìnxìtǒng fuzing system
引入 yǐnrù to draw into;to pull into
引出 yǐnchū extract
引力 yǐnlì gravitation (force);attraction
引力场 / 引力場 yǐnlìchǎng gravitational field
引发 / 引發 yǐnfā lead to;trigger;initiate
引向 yǐnxiàng lead to
引咎 yǐnjiù take the blame;accept responsibility (for a mistake)
引子 yǐnzi primer
引导 / 引導 yǐndǎo to guide;to lead;to conduct;introduction
引擎 yǐnqíng engine (transliteration)
引渡 yǐndù extradite
引爆 yǐnbào ignite;detonate
引爆装置 / 引爆裝置 yǐnbàozhuāngzhì detonator
引用 yǐnyòng quote;cite
引用句 yǐnyòngjù quotation
引申义 / 引申義 yǐnshēnyì derived meaning
引線 / 引线 yǐnxiàn a fuse
引荐 / 引薦 yǐnjiàn referral(s)
引言 yǐnyán forward;introduction
引誘 / 引诱 yǐnyòu (v) coerce sb into doing something bad;lure
引語 / 引语 yǐnyǔ quotation
引證 / 引证 yǐnzhèng to cite;to quote;to cite as evidence
引起 yǐnqǐ to give rise to;to lead to;to cause;to arouse
引进 / 引進 yǐnjìn recommend;introduce from elsewhere
引述 yǐnshù to quote
引領 / 引领 yǐnlǐng to look forwand to
弗 fú not
弗塞奇 fúsāiqí Versace (fashion designer)
弗莱福兰 / 弗莱福蘭 fúláifúlán Flevoland
弗落伊德 fúluòyīdé Freud (name)
弗里敦 fúlǐdūn Freetown (capital of Sierra Leone)
弗里斯兰 / 弗里斯蘭 fúlǐsīlán Friesland
弘 hóng great;liberal
弛 chí unstring a bow;slacken;relax;loosen
弝 bà the part of a bow grasped when shooting
弟 dì younger brother
弟兄 dìxiōng brother
弟兄们 / 弟兄們 dìxiōngmén brethren
弟妇 / 弟婦 dìfù younger brother's wife;sister-in-law
弟妹 dìmèi (informal) younger brother's wife;sister-in-law
弟媳 dìxí younger brother's wife;sister-in-law
弟子 dìzǐ disciple;follower
弟弟 dìdi younger brother
张 / 張 zhāng (measure word for flat objects);(surname);open up;spread;sheet of paper
张北 / 張北 zhāngběi (N) Zhangbei (place in Hebei)
张口 / 張口 zhāngkǒu Open mouth, talk carelessly, talk out of place
张家口 / 張家口 zhāngjiākǒu (N) Zhangjiakou (city in Hebei)
张家口地区 / 張家口地區 zhāngjiākǒudìqū (N) Zhangjiakou district (district in Hebei)
张家川回族自治县 / 張家川回族自治縣 zhāngjiāchuānhuízúzìzhìxiàn (N) Zhanjiachuan Huizu autonomous county (county in Gansu)
张家港 / 張家港 zhāngjiāgǎng (N) Zhangjiagang (city in Jiangsu)
张开 / 張開 zhāngkāi stretch
张扬 / 張揚 zhāngyáng publicize;make known
张掖 / 張掖 zhāngyè (N) Zhangye (city in Gansu)
张掖地区 / 張掖地區 zhāngyèdìqū (N) Zhangye district (district in Gansu)
张曼玉 / 張曼玉 zhāngmànyù Maggie Cheung, Hong Kong actress
张望 / 張望 zhāngwàng peep;look around
张灯结彩 / 張燈結綵 zhāngdēngjiécǎi be decorated with lanterns and colored banners
张牙舞爪 / 張牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo to make threatening gestures
张纯如 / 張純如 zhāngchúnrú (American author) Iris Chang
张艺谋 / 張藝謀 zhāngyìmóu Zhang Yimou, PCR film director
张量 / 張量 zhāngliàng tensor (math.)
张骞 zhāngqiān Zhang Qian, Han dynasty explorer of 2nd Century BC
弢 tāo bow case;to cover
弣 fǔ handle of bow
弤 dǐ carved bow
弥 mí full;to fill;completely;to fix up
弥 mí overflowing
弥勒 / 彌勒 mílè Mile (place in Yunnan);Maitreya;the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha
弥合 / 彌合 míhé to cause a wound to close up and heal
弥天 / 彌天 mítiān filling the entire sky;covering everything (of fog, crime, disaster etc)
弥天大谎 / 彌天大謊 mítiāndàhuǎng a monstrous lie;a pack of lies
弥封 / 彌封 mífēng to sign across the seal (as a precaution against fraud)
弥撒 / 彌撒 mísa (Catholic) Mass
弥散 / 彌散 mísàn to dissipate everywhere (of light, sound, gas etc)
弥月 / 彌月 míyuè the full moon;the first full moon after birth (i.e., entering the second month)
弥望 / 彌望 míwàng a full view
弥渡 / 彌渡 mídù (N) Midu (place in Yunnan)
弥漫 / 瀰漫 mímàn to saturate (the air with fog, smoke etc);(adj) overflowing (water)
弥留 / 彌留 míliú seriously ill and about to die
弥缝 / 彌縫 míféng to cover up mistakes or crimes;to stitch up;to fix
弥蒙 / 彌矇 míméng impenetrable thick fog or smoke
弥补 / 彌補 míbǔ (v) make complete;make up for a deficiency
弥赛亚 / 彌賽亞 mísàiyǎ Messiah
弥迦书 / 彌迦書 míjiāshū Book of Micah
弥陀 / 彌陀 mítuó Amithaba, the Buddha of the Western Paradise;abbr. for T:__阿彌陀佛__ S:__阿弥陀佛__
弥陀乡 / 彌陀鄉 mítuóxiāng (N) Mito (village in Taiwan)
弦 xián bow string;string of mus. instr.
弦 xián string of mus. instr.
弧 hú arc
弧形 húxíng arch
弨 chāo unbent bow
弩 nǔ cross-bow
弪 / 弳 jìng circular measure
弭 mǐ to stop;repress
弮 quān a crosshow which discharged several bolts in succession
弯 / 彎 wān bend;bent
弯曲 / 彎曲 wānqū crooked
弯曲 / 彎曲 wānqǔ bend;bent;curve;warp;wind
弯腰 / 彎腰 wānyāo stoop
弰 shāo ends of a bow
弱 ruò weak;feeble;young;inferior
弱作用 ruòzuòyòng weak interaction
弱势群体 / 弱勢群體 ruòshìqúntǐ those who are economically and politically marginalized
弱化 ruòhuà weaken;make weaker
弱小 ruòxiǎo small and weak
弱智 ruòzhì (adj);weak-minded, mentally deficient, retarded
弱点 / 弱點 ruòdiǎn weak point;failing
弱硷 / 弱鹼 ruòjiǎn weak base
弱脈 / 弱脉 ruòmài weak pulse
弱酸 ruòsuān weak acid
強 / 强 qiáng strong;powerful;better;slightly more than;vigorous;violent
強健 / 强健 qiángjiàn sturdy
強光 / 强光 qiángguāng glare
強制 / 强制 qiángzhì enforce;enforcement;forcibly
強力 / 强力 qiánglì powerful
強加 / 强加 qiángjiā impose by force
強勁 / 强劲 qiángjìng powerful;with force
強勢 / 强势 qiángshì mighty
強化 / 强化 qiánghuà to strengthen;to intensify
強國 / 强国 qiángguó (n) great power (said of a country)
強壯 / 强壮 qiángzhuàng strong;sturdy;robust
強大 / 强大 qiángdà large;formidable;powerful;strong
強姦 / 强奸 qiángjiān rape
強子 / 强子 qiángzǐ hadron (heavy particle in physics)
強度 / 强度 qiángdù strength;intensity
強心劑 / 强心剂 qiángxīnjì cardiac stimulant
強忍 / 强忍 qiángrěn (v) resist (with great difficulty)
強悍 / 强悍 qiánghàn valiant
強打 / 强打 qiángdǎ promotion (for a product);advertisement
強拉 / 强拉 qiǎnglā tug
強暴 / 强暴 qiángbào violent
強有力 / 强有力 qiángyǒulì strong;forceful
強權 / 强权 qiángquán power;might
強烈 / 强烈 qiángliè intense;(violently) strong
強盛 / 强盛 qiángshèng (adj) rich and powerful
強盜 / 强盗 qiángdào bandit;robber
強硬 / 强硬 qiángyìng tough
強硬態度 / 强硬态度 qiángyìngtàidù unyielding attitude
強行 / 强行 qiángxíng force;break
強調 / 强调 qiángdiào to emphasize (a statement);to stress
強輻射區 / 强辐射区 qiángfúshèqū radioactive hot spot
強迫 / 强迫 qiǎngpò compel;force
強風 / 强风 qiángfēng gale
弸 bēng full;stretch
弹 / 彈 dàn crossball;bullet;shot;shell;ball
弹 / 彈 tán impeach;to pluck a string;to play (a stringed musical instrument with fingers)
弹丸 / 彈丸 dànwán pellet
弹出 / 彈出 tánchū to eject;to exit from
弹劾 / 彈劾 tánhé impeach
弹坑 / 彈坑 dànkēng a crater
弹头 / 彈頭 dàntóu warhead
弹奏 / 彈奏 tánzòu to play (stringed intstruments)
弹孔 / 彈孔 dànkǒng bullet hole
弹弓 / 彈弓 dàngōng sling
弹性 / 彈性 tánxìng elasticity
弹斥 / 彈斥 tánchì accuse and criticize
弹琴 / 彈琴 tánqín to play or strum a lute or other stringed instrument
弹簧 / 彈簧 dànhuáng spring
弹药 / 彈藥 dànyào ammunition
弹道导弹 / 彈道導彈 dàndàodǎodàn missile
弼 bì assist
弾 dàn Japanese variant of T:__彈__ S:__弹__
彀 gòu enough
彄 kōu nock at end of bow;stretch
彆 biè contrary;difficult;awkward
彊 jiàng willful
彊 qiáng strong;superior
彊 qiǎng compel
彌 mí full;to fill;completely;to fix up
归 / 歸 guī to go back;to return
归于 / 歸於 guīyú to belong to
归仁乡 / 歸仁鄉 guīrénxiāng (N) Kueijen (village in Taiwan)
归入 / 歸入 guīrù to assign (to a class);to classify as;to include
归向 / 歸向 guīxiàng to turn toward
归咎 / 歸咎 guījiù blame;declare to be at fault
归国 / 歸國 guīguó to go home (to one's native country);to return from abroad
归属 / 歸屬 guīshǔ be under the jurisdiction of
归心 / 歸心 guīxīn converted to (religion)
归心者 / 歸心者 guīxīnzhě religious convert
归根到底 / 歸根到底 guīgēndàodǐ (saying) to sum it up...
归纳 / 歸納 guīnà (v) conclude from a number of facts;sum up;induce;conclude
归纳法 / 歸納法 guīnàfǎ (Logic) induction
归结 / 歸結 guījié (v) put in summary;induce
归罪 / 歸罪 guīzuì to blame someone
归还 / 歸還 guīhuán return;revert
归顺 / 歸順 guīshùn submission
当 / 當 dāng to be;to act as;manage;withstand;when;during;ought;should;match equally;equal;same;obstruct;just at (a time or place);on the spot;right;just at
当 / 當 dàng at or in the very same...;to pawn;suitable;adequate;fitting;proper;replace;represent
当下 / 當下 dāngxià presently;immediately;at once
当中 / 當中 dāngzhōng among;in the middle;in the center
当之无愧 / 當之無愧 dāngzhīwúkuì (set phrase);(adj);(of a title, honor, etc.) fully deserve;be worthy of
当事人 / 當事人 dāngshìrén persons involved or implicated;party (to an affair)
当今 / 當今 dāngjīn current;present;now;nowadays
当代 / 當代 dāngdài the present age;the contemporary era
当众 / 當眾 dāngzhòng in public;in front of everybody
当作 / 當作 dàngzuò treat as;regard as
当做 / 當做 dàngzuò to treat as;to regard as;to look upon as
当儿 / 當兒 dāng'er (n) the very moment
当初 / 當初 dāngchū at that time;originally
当前 / 當前 dāngqián current;today's;modern;present;to be facing (us)
当务之急 / 當務之急 dāngwùzhījí urgent priority
当即 / 當即 dāngjí at once;on the spot
当地 / 當地 dāngdì local
当地时间 / 當地時間 dāngdìshíjiān (n) local time
当场 / 當場 dāngchǎng at the scene;on the spot
当天 / 當天 dàngtiān that day;the same day
当家 / 當家 dāngjiā manage household affairs
当局 / 當局 dāngjú authorities
当年 / 當年 dāngnián in those days;then;in those years;during that time
当心 / 當心 dāngxīn to take care;to look out
当成 / 當成 dàngchéng to consider as;take to be
当时 / 當時 dāngshí then;at that time;while
当时的 / 當時的 dāngshíde of that time;former
当权 / 當權 dāngquán to hold power
当涂 / 當涂 dāngtú (N) Dangtu (place in Anhui)
当然 / 當然 dāngrán only natural;as it should be;certainly;of course;without doubt
当选 / 當選 dāngxuǎn be elected
当量 / 當量 dāngliàng yield
当量剂量 / 當量劑量 dāngliángjìliáng equivalent dose
当阳 / 當陽 dāngyáng (N) Dangyang (city in Hubei)
当雄 / 當雄 dāngxióng (N) Dangxiong (place in Tibet)
当面 / 當面 dāngmiàn to sb.'s face;in sb.'s presence
彔 lù to carve wood
录 / 錄 lù to record;to hit;to copy
录像 / 錄像 lùxiàng video recording
录像带 / 錄像帶 lùxiàngdài video cassette
录像机 / 錄像機 lùxiàngjī video recorder;VCR
录共 / 錄共 lùgòng to take down a confession
录取 / 錄取 lùqǔ to recruit;to enroll
录影带 / 錄影帶 lùyǐngdài videotape (Taiwan usage)
录用 / 錄用 lùyòng (v) hire as an employee
录音 / 錄音 lùyīn (sound) recording
录音带 / 錄音帶 lùyīndài audio tape
录音机 / 錄音機 lùyīnjī (tape) recording machine;tape recorder
彖 tuàn running hog
彗 huì comet
彗星 huìxīng comet
彘 zhì swine
彙 huì class;collection
彙報 / 汇报 huìbào to report;to give an account of;report
彙編 / 汇编 huìbiān collection;compilation;compile
彙集 / 汇集 huìjí to collect;to compile;to converge
彝 yí normal nature of man;rule
形 xíng to appear;to look;form;shape
形上 xíngshàng (n);metaphysics
形于色 / 形於色 xíngyúsè to show one's feelings;to show it in one's face
形体 / 形體 xíngtǐ form and structure
形像 xíngxiàng form;image
形势 / 形勢 xíngshì circumstances;situation;terrain
形声字 / 形聲字 xíngshēngzì phonogram, picto-phonetic character(s)
形容 xíngróng describe;look or appearance
形容詞 / 形容词 xíngróngcí adjective
形容辞 / 形容辭 xíngróngcí adjective
形式 xíngshì form;shape;situation;circumstance
形形色色 xíngxíngsèsè all kinds of;all sorts of;every (different) kind of
形影不离 / 形影不離 xíngyǐngbùlí inseparable (as form and shadow)
形态 / 形態 xíngtài shape;form;pattern
形成 xíngchéng to form;to take shape
形状 / 形狀 xíngzhuàng form;shape
形而上学 / 形而上學 xíng'érshàngxué (saying) outside actual experience;metaphysics
形象 xíngxiàng image;form;figure
形跡 / 形迹 xíngjì movements and expression of a person;bearing
彤 tóng (surname);red
彥 / 彦 yàn accomplished;elegant
彧 yù accomplished;elegant
彩 cǎi (bright) color;variety;applause;applaud;(lottery) prize
彩旗 / 綵旗 cǎiqí colored flag
彩票 cǎipiào the lottery;lottery ticket
彩色 cǎisè color;multi-colored
彩虹 cǎihóng rainbow
彩蚌 cǎibàng painted shell;painting on shell
彪 biāo a tiger-cat;stripes;streaks;veins
彪形大汉 / 彪形大漢 biāoxíngdàhàn burly chap;husky fellow
彪炳 biāobǐng shining;splendid
彫 diāo engrave
彫刻 diāokè carve;engrave
彫刻品 / 雕刻品 diāokèpǐn sculpture
彫刻家 / 雕刻家 diāokèjiā sculptor
彫版 / 雕版 diāobǎn a carved printing block
彬 / 斌 bīn ornamental;refined
彬县 / 彬縣 bīnxiàn (N) Bin county (county in Shaanxi)
彬彬有礼 / 彬彬有禮 bīnbīnyǒulǐ refined and courteous;urbane
彭 péng (surname)
彭县 / 彭縣 péngxiàn (N) Peng county (county in Sichuan)
彭山 péngshān (N) Pengshan (place in Sichuan)
彭泽 / 彭澤 péngzé (N) Pengze (place in Jiangxi)
彭阳 / 彭陽 péngyáng (N) Pengyang (place in Ningxia)
彰 zhāng manifest
彰化 zhānghuà (N) Changhua (city in Taiwan)
彰显 / 彰顯 zhāngxiǎn to manifest
彰武 zhāngwǔ (N) Zhangwu (place in Liaoning)
影 yǐng picture;image;reflection;shadow
影像 yǐngxiàng image
影像会议 / 影像會議 yǐngxiànghuìyì video conference
影像处理 / 影像處理 yǐngxiàngchǔlǐ image processing
影像档 / 影像檔 yǐngxiàngdàng image file
影儿 yǐng'ér shadow
影响 / 影響 yǐngxiǎng an influence;to influence;to affect (usually adversely);to disturb
影子 yǐngzi shadow;reflection
影星 yǐngxīng film star
影片 yǐngpiàn film;movie
影碟机 / 影碟機 yǐngdiéjī DVD player
影視 / 影视 yǐngshì movies and television
影迷 yǐngmí film enthusiast
影音 yǐngyīn recorded media (CD and DVD);sound and movies
彲 chī variant of __螭__
彳 chì step with left foot
彴 zhuó bridge
彷 fǎng seemingly
彷 páng irresolute
彷佛 / 彷彿 fǎngfú seem;as if
彷徨 pánghuáng to pace back and forth;to hesitate;to be indecisive;name of a collection of short stories, Pang Huang, "Wandering About", by Lu3 Xun4 __鲁迅__
彸 zhōng restless, agitated
役 yì service
彻 / 徹 chè pervade;penetrate;pass through;thorough;penetrating
彻夜 / 徹夜 chèyè the whole night
彻夜不眠 / 徹夜不眠 chèyèbùmián to be sleepless all night
彻底 / 徹底 chèdǐ thorough;complete
彻查 / 徹查 chèchá to investigate thoroughly
彼 bǐ that;those;(one) another)
彼一时,此一时 / 彼一時,此一時 bǐyīshícǐyīshí that was one situation and this is another - times have changed
彼岸 bǐ'àn the other shore;Faramita
彼得 bǐdé Peter (name)
彼得前书 / 彼得前書 bǐdéqiánshū the first Epistle of Peter (in New Testament)
彼得后书 / 彼得後書 bǐdéhòushū the second Epistle of Peter (in New Testament)
彼此 bǐcǐ each other;one another
彽 chí go to and fro
彿 fú seemingly
往 wǎng to go (in a direction);past;previous;towards
往 wàng toward;(of a train) bound for
往事 wǎngshì past events;former happenings
往來 / 往来 wǎnglái dealings;contacts;to go back and forth
往后 wǎnghòu (idiom) from now on...
往复 / 往復 wǎngfù to reciprocate
往常 wǎngcháng habitually in the past;as one used to do formerly;as it used to be
往年 wǎngnián in former years;in previous years
往往 wǎngwǎng often;frequently
往日 wǎngrì in former days
往昔 wǎngxī in the past
往返 wǎngfǎn to go back and forth;to go to and fro
往还 / 往還 wǎnghuán contacts;dealings
征 zhēng attack;levy (troops or taxes);journey;trip;expedition
征 zhēng levy (troops or taxes)
征兆 / 徵兆 zhēngzhào omen;sign (that something is about to happen);warning sign
征发 / 徵發 zhēngfá a punitive expedition
征地 zhēngdì to requisition land
征战 / 征戰 zhēngzhàn campaign;expedition
征收 zhēngshōu levy (fine);impose (tariff)
征服 zhēngfú conquer;subdue;vanquish
征服者 zhēngfúzhě conqueror
征求 zhēngqiú solicit;seek;ask for
征用 zhēngyòng expropriate;commandeer
征程 zhēngchéng journey;expedition;voyage
徂 cú to go;to reach
径 / 徑 jìng path
径直 / 徑直 jìngzhí directly
待 dāi stay;delay
待 dài wait;treat;deal with;need;about;intending to do something
待业 / 待業 dàiyè to await job assignment (term used only in mainland China)
待宵草 dàixiāocǎo evening primrose
待遇 dàiyù treatment;pay;wages;treatment;status;salary
徇 xùn buried with dead;die for a cause
徇 xùn follow;quick
很 hěn very;extremely
很不 hěnbù very un-....
很多 hěnduō very many;very much;great (quantity)
很大 hěndà tremendous
很好 hěnhǎo well
很少 hěnshǎo seldom
很快 hěnkuài quickly
很遗憾 / 很遺憾 hěnyíhàn unfortunately;regrettably
徉 yáng walk back and forth
律 lǜ law
律师 / 律師 lǜshī lawyer
律法 lǜfǎ laws and decrees
後 hòu back;behind;rear;afterwards;after;later
後年 hòunián the year after next
後方 hòufāng rear
後頭 hòutou at the back;in the rear;behind
徐 xú slow;gentle;Xu (a surname)
徐克 xúkè Tsui Hark, a movie director
徐州 xúzhōu Xuzhou (city in Jiangsu province)
徐州地区 / 徐州地區 xúzhōudìqū (N) Xuzhou district (district in Jiangsu)
徐徐 xúxú slowly;gently
徐悲鴻 / 徐悲鸿 xúbēihóng name of a famous painter, Xu Beihong
徐步 xúbù to stroll;to walk slowly
徐水 xúshuǐ (N) Xushui (place in Hebei)
徐聞 / 徐闻 xúwén (N) Xuwen (place in Guangdong)
徐行 xúxíng walk slowly, stroll
徒 tú apprentice;disciple
徒刑 túxíng (prison) sentence
徒劳 / 徒勞 túláo futile
徒劳无功 / 徒勞無功 túláowúgōng work to no avail
徒弟 túdì apprentice;disciple
徒步 túbù to travel on foot
徒步旅行 túbùlǚxíng hiking
徒然 túrán in vain
従 cóng Japanese variant of T:__從__ S:__从__
徕 / 徠 lái to come
得 dé obtain;get;gain;proper;suitable;proud;contented;allow;permit;ready;finished
得 de a sentence particle used after a verb to show effect;degree or possibility
得 děi to have to;must;ought to;to need to
得不偿失 / 得不償失 débùchángshī (saying) the gains do not make up for the losses
得不到 débùdào cannot get;cannot obtain
得了 déle be finished;be ready;all right;that's enough
得以 déyǐ (conj) so that one can...
得克萨斯 / 得克薩斯 dékèsàsī Texas (US state)
得出 déchū obtain (results);arrive at (a conclusion)
得分 défēn to score
得到 dédào to get;to obtain;to receive
得力 délì (adj) able;competent
得勝 / 得胜 déshèng to triumph over an opponent
得失 déshī gains and losses
得奖 / 得獎 déjiǎng win a prize
得宜 déyí proper;appropriate;suitable
得寸进尺 / 得寸進尺 décùnjìnchǐ literal: get an inch, want a foot;figurative: given an inch, want a mile
得当 / 得當 dédāng expedient
得很 dehěn very (much, good etc.)
得悉 déxī to learn about;to be informed
得意 déyì (be) proud of oneself;pleased with oneself;complacent
得救 déjiù obtain salvation
得榮 / 得荣 déróng (N) Derong (place in Sichuan)
得病 débìng to fall ill;to contract a disease
得着 / 得著 dézháo to obtain
得知 dézhī (find out and) know;learn of
得票 dépiào vote-getting
得票率 dépiàolǜ percentage of votes obtained
得罪 dézuì (v) say something that offends sb;have a faux pas
得逞 déchěng prevail;succeed
徘 pái irresolute
徘徊 páihuái hover;linger;roam;wander
徙 xǐ change one's residence
徜 cháng sit cross-legged;walk back and forth
御 yù defend;imperial;to drive
御 yù defend;resist
徨 huáng irresolute
循 xún to follow;to adhere to;to abide by
循化撒拉族自治县 / 循化撒拉族自治縣 xúnhuàsǎlāzúzìzhìxiàn (N) Xunhua Salazu autonomous county (county in Qinghai)
循序渐进 / 循序漸進 xúnxùjiànjìn (saying) to make progress in a stepwise manner
循环 / 循環 xúnhuán circle;loop;circulate
循环使用 / 循環使用 xúnhuánshǐyòng recycle
循規蹈矩 / 循规蹈矩 xúnguīdǎojǔ to follow the rules
徬 páng irresolute
徭 yáo compulsory service
微 wēi micro;tiny;miniature
微不足道 wēibùzúdào negligible;insignificant
微光 wēiguāng glimmer
微分 wēifēn infinitesimal (calculus);differential
微分几何 / 微分幾何 wēifēnjǐhé differential geometry
微分几何学 / 微分幾何學 wēifēnjǐhéxué differential geometry
微分方程 wēifēnfāngchéng differential equation (math.)
微型 wēixíng tiny;miniature
微处理机 / 微處理機 wēichùlǐjī microprocessor
微妙 wēimiào subtle
微小 wēixiǎo small;little
微山 wēishān (N) Weishan (place in Shandong)
微弱 wēiruò weak;faint;feeble
微明 wēimíng twilight
微机 / 微機 wēijī micro (computer)
微机化 / 微機化 wēijīhuà minituarisation;micro-minituarisation
微波 wēibō microwave
微波炉 / 微波爐 wēibōlú (n) microwave oven
微生物 wēishēngwù microorganism
微生物学 / 微生物學 wēishēngwùxué microbiology
微积分 / 微積分 wēijīfēn infinitesimal calculus;calculus
微积分学 / 微積分學 wēijīfēnxué infinitesimal calculus;calculus
微笑 wēixiào smile
微管蛋白 wēiguǎndànbái tubulin
微米 wēimǐ micron
微粒 wēilì speck;particle
微細 / 微细 wēixì microminiature (technology)
微細加工 / 微细加工 wēixìjiāgōng microminiature technology
微聚焦 wēijùjiāo microfocus x-ray computed tomography (microCT)
微胶囊技术 / 微膠囊技術 wēijiāonángjìshù microencapsulation
微薄 wēibó scanty;meager
微薄的 wéibóde meager
微觀 / 微观 wēiguān (adj) micro-;sub atomic
微觀世界 / 微观世界 wēiguānshíjiě microcosm;the microscopic world
微觀经济 / 微观经济 wēiguānjīngjì micro-economic
微軟 / 微软 wéiruǎn Microsoft
微軟公司 / 微软公司 wéiruǎngōngsī Microsoft corporation
微量元素 wēiliàngyuánsù (n) (chem.) trace element
徯 xī footpath;wait for
徳 dé Japanese variant of __德__
徴 zhēng Japanese variant of T:__徵__ S:__征__
徵 zhēng levy (troops or taxes)
徵 zhǐ note in Chinese musical scale
徵召 zhēngzhào enlist;draft
徵收 zhēngshōu levy
德 dé Germany;virtue;goodness;morality;ethics;kindness;favor;character;kind
德伦特 / 德倫特 délúntè Drenthe
德保 débǎo (N) Debao (place in Guangxi)
德克萨斯 / 德克薩斯 dékèsàsī Texas
德克萨斯州 / 德克薩斯州 dékèsàsīzhōu state of Texas
德兴 / 德興 déxīng (N) Dexing (city in Jiangxi)
德化 déhuà (N) Dehua (place in Fujian)
德国 / 德國 déguó Germany;German
德国之声 / 德國之聲 déguózhīshēng Deutsche Welle
德国人 / 德國人 déguórén German person or people
德国麻疹 / 德國麻疹 déguómázhěn German measles;rubella
德安 dé'ān (N) De'an (place in Jiangxi)
德川 déchuān Tokugawa (the ruling clan of Japan from 1550-1850)
德州 dézhōu Texas (abbr.)
德州地区 / 德州地區 dézhōudìqū (N) Dezhou district (district in Shandong)
德庆 / 德慶 déqìng (N) Deqing (place in Guangdong)
德惠 déhuì (N) Dehui (city in Jilin)
德惠地区 / 德惠地區 déhuìdìqū (N) Dehui district (district in Jilin)
德意志 déyìzhì German (phonetic rendition of "deutsch");Germany
德文 déwén German (language)
德昌 déchāng (N) Dechang (place in Sichuan)
德格 dégé (N) Derge (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan)
德欽 / 德钦 déqīn (N) Dechen, ch. Deqin (town in Kham prov. of Tibet, pres. Yunnan)
德江 déjiāng (N) Dejiang (place in Guizhou)
德清 déqīng (N) Deqing (place in Zhejiang)
德班 débān Durban (city in South Africa)
德維爾潘 / 德维尔潘 déwéi'ěrpān (Dominique) de Villepin (French name)
德行 déxíng morality and conduct
德語 / 德语 déyǔ German (language)
德都 dédū (N) Dedu (place in Heilongjiang)
德里 délǐ Dehli;New Dehli (capital of India);same as __新德里__
德阳 / 德陽 déyáng (N) Deyang (city in Sichuan)
德雷尔 / 德雷爾 déléi'ěr (June Teufel) Dreyer
德高望重 dégāowàngzhòng a person of virtue and prestige;a person of good moral standing and reputation
德黑兰 / 德黑蘭 déhēilán Tehran (capital of Iran)
徻 wèi a wide room
徼 jiǎo by mere luck
徼 jiào boundary;go around
徽 huī insignia
徽县 / 徽縣 huīxiàn (N) Hui county (county in Gansu)
徽章 huīzhāng badge
忀 xiāng to stroll;to ramble
心 xīn heart;mind
心中 xīnzhōng (n) in one's thoughts;in one's mind
心事 xīnshì a load on one's mind;worry
心地 xīndì character
心头 / 心頭 xīntóu (n) thoughts;mind;heart
心安理得 xīn'ānlǐdé have an easy conscience
心宽体胖 / 心寬體胖 xīnkuāntǐpàng (set phrase) carefree and contended;fit and happy
心寒 xīnhán be very disappointed
心底 xīndǐ bottom of one's heart
心得 xīndé knowledge gained
心志 xīnzhì fortitude
心态 / 心態 xīntài a state of mind;a frame of mind
心思 xīnsi (n) idea;(v) thinking about doing sth;(n) inclination;mood
心急火燎 xīnjíhuǒliǎo to burn with anxiety
心悸 xīnjì palpitation
心情 xīnqíng mood;frame of mind
心想 xīnxiǎng to think;to assume
心意 xīnyì regard;kindly feelings;intention
心愛 / 心爱 xīn'ài beloved
心愿 / 心願 xīnyuàn (n) goal;desire
心慌 xīnhuāng irregular heart-beat
心房顫動 / 心房颤动 xīnfángchàndòng atrial fibrillation
心智 xīnzhì wisdom
心有余悸 / 心有餘悸 xīnyǒuyújì have lingering fears
心灵 / 心靈 xīnlíng (n) internal spirit
心灵上 / 心靈上 xīnlíngshàng spiritual
心烦意乱 / 心煩意亂 xīnfányìluàn for one's mood or thoughts to be all over the place;to be terribly upset;to be confused and worried
心理 xīnlǐ mental;psychological
心理学 / 心理學 xīnlǐxué psychology
心理学家 / 心理學家 xīnlǐxuéjiā psychologist
心理战 / 心理戰 xīnlǐzhàn (n) psychological warfare
心理詞典 / 心理词典 xīnlǐcídiǎn mental lexicon
心甘情愿 / 心甘情願 xīngānqíngyuàn (set phrase);(v);perfectly happy to do;most willing to do
心电图 / 心電圖 xīndiàntú electrocardiogram
心疼 xīnténg (v) love with all one's heart
心病 xīnbìng secret worry
心目 xīnmù mentality;mental attitude;viewpoint
心眼 xīnyǎn (n) consideration;thoughtfulness;ability to be considerate;social grace;ability to see how to treat others;(NOT mind's eye)
心眼儿 / 心眼兒 xīnyǎn'er (n) one's thoughts;mind;(n) intention;(n) willingness to accept new ideas;(n) baseless suspicions
心眼多 xīnyǎnduō have unfounded doubts;over concerned
心眼大 xīnyǎndà (adj) magnanimous;considerate;thoughtful;able to think of everything that needs to be thought of
心眼好 xīnyǎnhǎo well-intentioned;good-natured;kind-hearted
心眼小 xīnyǎnxiǎo (adj) (derogatory) selfish;unable to be considerate;selfishly oversensitive
心神 xīnshén mind;state of mind;attention;(Ch. med.) psychic constitution
心肌梗塞 xīnjīgěngsāi myocardial infarction;heart attack
心肌炎 xīnjīyán myocarditis
心肝 xīngān conscience;darling;character;sincerity;cordiality
心胸 xīnxiōng breadth of mind
心脏 / 心臟 xīnzàng heart
心脏疾患 / 心臟疾患 xīnzàngjíhuàn heart disease
心脏病 / 心臟病 xīnzàngbìng heart disease
心脏移殖 / 心臟移殖 xīnzàngyízhí heart transplant
心虚 / 心虛 xīnxū lacking in confidence;have a guilty conscience
心血 xīnxuè (n) meticulous care
心血來潮 / 心血来潮 xīnxuèláicháo to be prompted by a sudden impulse;carried away by a whim;have a brainstorm
心裡 / 心里 xīnli in ones heart and mind
心跳 xīntiào heartbeat
必 bì certainly;must;will;necessarily
必不可少 bìbùkěshǎo absolutely necessary;indispensable;essential
必不可少組成 / 必不可少组成 bìbùkěshǎozǔchéng absolute necessity;sine qua non
必修 bìxiū a required course
必修課 / 必修课 bìxiūkè a required course
必備 / 必备 bìbèi essential
必定 bìdìng be bound to;be sure to
必将 / 必將 bìjiāng inevitably
必得 bìděi must;have to
必然 bìrán inevitable;certain;necessity
必由之路 bìyóuzhīlù the road one must follow or take;the only way
必要 bìyào necessary;essential;indispensable;required
必要性 bìyàoxìng necessity
必要条件 / 必要條件 bìyàotiáojiàn requirement;necessary condition (math)
必需 bìxū essential;indispensable
必需品 bìxūpǐn necessity;essential (thing)
必須 / 必须 bìxū to have to;must
忆 / 憶 yì remember
忉 dāo grieved
忌 jì avoid as taboo;jealous
忌妒 jìdu to be jealous of;envy
忌恨 jìhèn hate (due to envy, etc)
忌惮 / 忌憚 jìdàn be afraid of;fear
忌諱 / 忌讳 jìhuì (n);taboo
忍 rěn to beat;to endure;to tolerate
忍不住 rěnbuzhù cannot help;unable to bear
忍受 rěnshòu bear;endure
忍心 rěnxīn (v) be emotionally willing to do sth
忍者 rěnzhě (n) (Jap) ninja
忍耐 rěnnài endure;restrain oneself;exercise;patient;patience
忏 / 懺 chàn feel remorse;regret;repent
忏悔 / 懺悔 chànhuǐ to confess;to repent
忐 tǎn nervous
忐忑 tǎntè (adj) perturbed;mentally disturbed;fidgety
忑 tè nervous
忒 tè excessive;to change
忖 cǔn ponder;consider;guess
志 zhì the will
志 zhì sign;mark;to record;write a footnote
志丹 zhìdān (N) Zhidan (place in Shaanxi)
志同道合 zhìtóngdàohé (v) have a common objective
志工 zhìgōng volunteer
志愿 / 志願 zhìyuàn aspiration;wish;ideal;volunteer
志愿者 / 志願者 zhìyuànzhě volunteer
志气 / 志氣 zhìqì (n) resolve;drive
志留紀 / 志留纪 zhìliújì Silurian (geological period)
忘 wàng to forget;to overlook;to neglect
忘却 / 忘卻 wàngquè (v) forget, usually only used in writing
忘恩負義 / 忘恩负义 wáng'ēnfùyì ungrateful
忘記 / 忘记 wàngjì forget
忙 máng busy
忙不过来 / 忙不過來 mángbùguòlái too busy to attend (to some business)
忙活 mánghuo to be really busy
忙碌 mánglù busy;bustling
忙进忙出 / 忙進忙出 mángjìnmángchū very busy
応 yìng Japanese variant of T:__應__ S:__应__
忝 tiǎn to shame
忠 zhōng loyal
忠义 / 忠義 zhōngyì (n) fealty;loyalty
忠于 / 忠於 zhōngyú loyal to
忠勇 zhōngyǒng loyal and brave
忠厚 zhōnghòu honest and considerate
忠县 / 忠縣 zhōngxiàn (N) Zhong county (county in Sichuan)
忠告 zhōnggào advice;advise
忠实 / 忠實 zhōngshí faithful
忠心 zhōngxīn good faith;devotion;loyality;dedication
忠烈 zhōngliè sacrifice oneself for one's country;martyr
忠誠 / 忠诚 zhōngchéng devoted;fidelity;loyal;loyalty
忠貞 / 忠贞 zhōngzhēn (adj) loyal and dependable
忡 chōng grieved;distressed;sad;uneasy
忤 wǔ disobedient;unfilial
忤逆 wǔnì disobedient to parents
忧 / 憂 yōu worried
忧伤 / 憂傷 yōushāng (adj) distressed;sad;worried;grieved
忧愁 / 憂愁 yōuchóu to be worried
忧虑 / 憂慮 yōulǜ to worry;anxiety (about)
忧郁 / 憂鬱 yōuyù sullen;depressed
忧郁症 / 憂鬱症 yōuyùzhèng (psychology) depression
快 kuài fast;quick;swift
快中子 kuàizhōngzǐ fast neutrons
快乐 / 快樂 kuàilè happy;merry
快乐幸福 / 快樂幸福 kuàilèxìngfú cheerful;happy
快可立 kuàikělì "Quickly", a Tapioca Milk Tea Franchise
快慰 kuàiwèi feel pleased
快捷 kuàijié (computer) shortcut
快步跑 kuàibùpǎo trot
快活 kuàihuo gay, happy
快車 / 快车 kuàichē express (train, bus, etc.)
快递 / 快遞 kuàidì (n) express delivery
快速 kuàisù fast;high-speed;rapid
快速以太網絡 / 快速以太网络 kuàisùyǐtàiwǎngluò Fast Ethernet
快速发展 / 快速發展 kuàisùfāzhǎn rapid growth;rapid expansion
快餐 kuàicān fast food;snack;quick meal
忭 biàn delighted;pleased
忮 zhì aggressive
忱 chén sincerity;honesty
念 niàn to read aloud
念书 / 念書 niànshū read;study
念叨 niàndao reminisce about
念头 / 念頭 niàntou thought;idea;intention
念日 niànrì memorial day;commemoration day
念經 / 念经 niànjīng recite or chant Buddhist scripture
忸 niǔ accustomed to;blush;be shy
忻 xīn happy
忻县地区 / 忻縣地區 xīnxiàndìqū (N) Xinzhou district (district in Shanxi)
忻城 xīnchéng (N) Xincheng (place in Guangxi)
忻州 xīnzhōu (N) Xinzhou (city in Shanxi)
忽 hū suddenly
忽然 hūrán suddenly;all of a sudden
忽略 hūlüè (v) forget about;neglect;leave out by mistake
忽視 / 忽视 hūshì neglect;ignore
忾 / 愾 kài anger
忿 fèn vehement
忿怒 fènnù wrath
怀 / 懷 huái to think of;to cherish;mind;heart;bosom
怀仁 / 懷仁 huáirén (N) Huairen (place in Shanxi)
怀俄明 / 懷俄明 huái'émíng Wyoming (US state)
怀化 / 懷化 huáihuà (N) Huaihua (city in Hunan)
怀孕 / 懷孕 huáiyùn to be pregnant;to have conceived
怀宁 / 懷寧 huáiníng (N) Huaining (place in Anhui)
怀安 / 懷安 huái'ān (N) Huai'an (place in Hebei)
怀念 / 懷念 huáiniàn to cherish the memory of;to think of
怀抱 / 懷抱 huáibào (within someone's) embrace;cherish
怀敌意 / 懷敵意 huáidíyì hostile
怀旧感 / 懷舊感 huáijiùgǎn feeling of nostalga
怀来 / 懷來 huáilái (N) Huailai (place in Hebei)
怀柔 / 懷柔 huáiróu (N) Huairou (place in Beijing)
怀疑 / 懷疑 huáiyí to doubt;to suspect;doubt;suspicion
怀远 / 懷遠 huáiyuǎn (N) Huaiyuan (place in Anhui)
怀集 / 懷集 huáijí (N) Huaiji (place in Guangdong)
态 / 態 tài attitude
态势 / 態勢 tàishì posture;situation
态子 / 態子 tàizi state of matter (solid, liquid or gas)
态度 / 態度 tàidu manner;bearing;attitude;approach
怂 / 慫 sǒng arouse
怃 / 憮 wǔ disappointed;startled
怄 / 慪 òu annoyed
怅 / 悵 chàng regretful;upset;despair;depressed
怆 / 愴 chuàng mournful;sad;grieved;sorry
怍 zuò ashamed
怎 zěn how
怎么 / 怎麼 zěnme how?;what?;why?
怎么办 / 怎麼辦 zěnmebàn what's to be done
怎么样 / 怎麼樣 zěnmeyàng how?;how about?;how was it?;how are things?
怎么着 / 怎麼著 zěnmezhe (pron) what;(idiom) "whatever", used to replace some verbs in a sentence to form a more general sentence
怎样 / 怎樣 zěnyàng how;why
怎能 zěnnéng how can?
怏 yàng discontented
怒 nù indignant
怒冲冲 / 怒沖沖 nùchōngchōng furiously
怒吼 nùhǒu bellow;rave;snarl
怒气 / 怒氣 nùqì anger
怒火 nùhuǒ (n) rage;fury
怒目 nùmù (adv) with glaring eyes;gloweringly
怒目而視 / 怒目而视 nùmù'érshì to glare at
怔 zhēng be startled
怕 pà to be afraid;to fear
怕羞 pàxiū coy;shy;bashful
怖 bù terror;terrified;afraid;frightened
怗 tiē peaceful;quiet
怙 hù presume
怚 jù dull, stupid, suspicious
怛 dá distressed;alarmed;shocked;grieved
怜 / 憐 lián to pity
怜悯 / 憐憫 liánmǐn pity
思 sī to think;to consider
思前想后 sīqiánxiǎnghòu (saying) to consider over and over again
思南 sīnán (N) Sinan (place in Guizhou)
思念 sīniàn think of;long for;miss
思想 sīxiǎng thought;thinking;idea
思想库 / 思想庫 sīxiǎngkù a think-tank (a committe set up to study a problem)
思潮 sīcháo (n) train of thought;(n) surge of thoughts reflecting a time in history
思科 sīkē Cisco Systems Company
思索 sīsuǒ think deeply;ponder
思維 / 思维 sīwéi (line of) thought;thinking
思維敏捷 / 思维敏捷 sīwéimǐnjié (set phrase) to have an agile mind
思緒 / 思绪 sīxù (n) train of thought;(n) emotional state;mood;feeling
思考 sīkǎo think
思茅 sīmáo (N) Simao (city in Yunnan)
思茅地区 / 思茅地區 sīmáodìqū (N) Simao district (district in Yunnan)
思路 sīlù train of thought;thinking;reason;reasoning
怠 dài idle;lazy;negligent;careless
怠工 dàigōng (v) slow down production rate
怠惰 dàiduò idleness
怠慢 dàimàn (adj) impolite;standoffish;(v) treat sb in a cold manner
怡 yí harmony;pleased
怡悅 / 怡悦 yíyuè pleasant;happy
怡然 yírán happy;joyful
急 jí hurried;worried
急不可耐 jíbùkěnài unable to wait
急于 / 急於 jíyú (adv) be eager;want to do sth right away
急于求成 / 急於求成 jíyúqiúchéng (set phrase) (adj) over-anxious for quick results
急促 jícù (adj) urgent;(adj) hurried and brief;(adj) rushing
急促声 / 急促聲 jícùshēng patter
急切 jíqiè (adv) eagerly, used in writing;(adj) eager, used in writing
急剧 / 急劇 jíjù rapid;sudden
急忙 jímáng hastily
急性 jíxìng acute
急性氰化物中毒 jíxìngqínghuàwùzhōngdú acute cyanide poisoning
急性照射 jíxìngzhàoshè acute exposure
急救 jíjiù first aid;emergency treatment
急流 jíliú torrent
急着 / 急著 jízhe urgently
急躁 jízào irritable;irascible;impetuous
急轉彎 / 急转弯 jízhuǎnwān to make a sudden turn
急速 jísù hurried;at a great speed;rapid (development)
急需 jíxū (v) urgently need
急馳 / 急驰 jíchí (v) speed along
怦 pēng impulsive
性 xìng sex;nature;surname;suffix corresponding to -ness or -ity
性交 xìngjiāo sexual intercourse
性传播 / 性傳播 xìngchuánbō sexually transmitted
性伴 xìngbàn sexual partner
性伴侣 / 性伴侶 xìngbànlǚ sex partner
性关系 / 性關係 xìngguānxi sexual relations
性別 / 性别 xìngbié gender;sex;distinguishing between the sexes
性命 xìngmìng (n) life
性器官 xìngqìguān sexual organ
性子 xìngzi temper
性情 xìngqing nature;temperament
性感 xìnggǎn sex appeal;eroticism;sexuality
性慾 / 性欲 xìngyù sexual desire
性接触 / 性接觸 xìngjiēchù sexual encounter
性格 xìnggé nature;disposition;temperament;character
性格不合 xìnggébùhé incompatibility of temperament
性病 xìngbìng venereal disease;sexually transmitted disease;VD
性細胞 / 性细胞 xìngxìbāo sexual cell
性能 xìngnéng function;performance
性腺 xìngxiàn gonad;sex gland
性行 xìngxíng sexual activity
性行为 / 性行為 xìngxíngwéi sexual behavior
性質 / 性质 xìngzhì nature;characteristic
性騷擾 / 性骚扰 xìngsāorǎo sexual harassment
性高潮 xìnggāocháo orgasm;climax
怨 yuàn blame;complain
怨恨 yuànhèn grudge;resentment;hatred
怨言 yuànyán complaint
怩 ní shy, timid, bashful;look ashame
怪 guài queer;to blame
怪不得 guàibude no wonder
怪事 guàishì strange occurances
怪人 guàirén strange person;eccentric
怪僻 guàipì peculiarity
怪兽 / 怪獸 guàishòu rare animal;mythical animal
怪异 / 怪異 guàiyì weird
怪物 guàiwu monster;freak
怪物似 guàiwùsì monstrous
怪誕 / 怪诞 guàidàn freak;weird
怫 fèi anger
怫 fú anxious
怭 bì frivolous;rude
怯 qiè afraid;rustic
怲 bǐng sad;mournful
怳 / 恍 huǎng disappointed;flurried;indistinct
怵 chù fearful;timid;to fear
怸 xī trad variant of __悉__ (obscure);Achyranthes bidentata, a root used in Chinese medecine, equivalent to __牛膝__
怹 tān a polite version of he
总 / 總 zǒng always;to assemble;gather;total;overall;head;chief;general;in every case
总之 / 總之 zǒngzhī in a word;in short;in brief
总书记 / 總書記 zǒngshūji general-secretary (of Communist Party)
总会会长 / 總會會長 zǒnghuìhuìzhǎng president
总体 / 總體 zǒngtǐ completely;totally;total;entire;overall
总体上说 / 總體上說 zǒngtǐshàngshuō looking at the big picture;all in all;all things considered
总值 / 總值 zǒngzhí total value
总公司 / 總公司 zǒnggōngsī (n) head office;home office
总共 / 總共 zǒnggòng altogether;in sum;in all;in total
总则 / 總則 zǒngzé profile
总务 / 總務 zǒngwù (n) general matters;general affairs division;(n) person in charge of general matters
总动员 / 總動員 zǒngdòngyuán general mobilization (for war, etc)
总参谋部 / 總參謀部 zǒngcānmóubù (military) General Staff Headquarters
总参谋长 / 總參謀長 zǒngcānmóuzhǎng (military) Chief of Staff
总司令 / 總司令 zǒngsīlìng (n) top military commander for a country or theater of operations
总后勤部 / 總後勤部 zǒnghòuqínbù (military) General Logistics Department
总和 / 總和 zǒnghé sum
总局 / 總局 zǒngjú head office;general office;central office
总干事 / 總幹事 zǒnggànshi secretary-general
总得 / 總得 zǒngděi must;have to;be bound to
总括 / 總括 zǒngkuò to sum up
总政治部 / 總政治部 zǒngzhèngzhìbù (military) General Political Department
总数 / 總數 zǒngshù a total;a sum
总是 / 總是 zǒngshì always
总机 / 總機 zǒngjī central exchange;telephone exchange;switchboard
总理 / 總理 zǒnglǐ premier;prime minister
总理衙门 / 總理衙門 zǒnglǐyámen the Qing dynasty equivalent of the Foreign Office
总的来说 / 總的來說 zǒngdeláishuō generally speaking;to sum up;in summary;in short
总督 / 總督 zǒngdū (n) governor-general, a person in charge of a foreign possession or territory
总算 / 總算 zǒngsuàn at long last;finally;on the whole
总经理 / 總經理 zǒngjīnglǐ general manager
总结 / 總結 zǒngjié summarize;summary
总统 / 總統 zǒngtǒng president (of a country)
总统任期 / 總統任期 zǒngtǒngrènqī presidency;term of office
总统大选 / 總統大選 zǒngtǒngdàxuǎn presidential election
总统府 / 總統府 zǒngtǒngfǔ presidential palace
总统选举 / 總統選舉 zǒngtǒngxuǎnjǔ presidential election
总编 / 總編 zǒngbiān chief editor (of newspaper);abbr. for T:__總編輯__ S:__总编辑__
总编辑 / 總編輯 zǒngbiānjí chief editor (of newspaper)
总而言之 / 總而言之 zǒng'éryánzhī in short;in a word;in brief
总裁 / 總裁 zǒngcái chairman;director-general (of a company, etc)
总装备部 / 總裝備部 zǒngzhuāngbèibù General Armaments Department (GAD)
总要 / 總要 zǒngyào nevertheless
总计 / 總計 zǒngjì (grand) total
总部 / 總部 zǒngbù general headquarters
总领事 / 總領事 zǒnglǐngshì (n) consul general
总领事馆 / 總領事館 zǒnglǐngshìguǎn Consulate General
总额 / 總額 zǒng'é total (amount or value)
怼 / 懟 duì dislike;hate
怿 / 懌 yì pleased;rejoice
恁 rèn that, like this, thus, so, such
恂 xún sincere
恃 shì rely upon
恆 / 恒 héng permanent
恆定 / 恒定 héngdìng constant
恆心 / 恒心 héngxīn perseverance
恆星 / 恒星 héngxīng (fixed) star
恆春鎮 / 恒春镇 héngchūnzhèn (N) Hengchun (town in Taiwan)
恆生 / 恒生 héngshēng Hang Seng (name)
恆生銀行 / 恒生银行 héngshēngyínháng Hang Seng bank, Hong Kong
恇 kuāng to fear;apprehensive
恉 zhǐ purport
恋 / 戀 liàn feel attached to;long for;love
恋恋不舍 / 戀戀不捨 liànliànbùshě be reluctant to part
恋爱 / 戀愛 liàn'ài to have a love affair;to be in love;to love;love
恋童癖 / 戀童癖 liàntóngpǐ (n) pedophilia
恋脚癖 / 戀腳癖 liánjiǎopǐ (n);foot fetish
恌 tiāo frivolous
恍惚 huǎnghū (v) be in a trance;absent-minded;distracted
恐 kǒng afraid;frightened;to fear
恐吓 / 恐嚇 kǒnghè to threaten;to menace
恐怕 kǒngpà (I'm) afraid (that);perhaps;I think
恐怖 kǒngbù terror
恐怖主义 / 恐怖主義 kǒngbùzhǔyì terrorism
恐怖主义者 / 恐怖主義者 kǒngbùzhǔyìzhě terrorist
恐怖份子 kǒngbùfènzi terrorist
恐怖分子 kǒngbùfènzǐ terrorist
恐惧 / 恐懼 kǒngjù fear;dread
恐慌 kǒnghuāng panic;panicky;panic-stricken
恐旷症 / 恐曠症 kǒngkuàngzhèng agoraphobia
恐水病 kǒngshuǐbìng rabies
恐龍 / 恐龙 kǒnglóng dinosaur
恓 xī troubled;vexed
恔 xiào cheerful
恕 shù forgive
恙 yàng sickness
恙虫病 / 恙蟲病 yàngchóngbìng Scrub typhus;Tsutsugamushi disease;Mite-borne typhus fever
恚 huì rage
恛 huí disordered;indistinct doubtful;blurred
恝 jiá indifferent
恟 xiōng scared, nervous
恢 huī to restore;to recover;great
恢复 / 恢復 huīfù to reinstate;to resume;to restore;to recover;to regain
恢复原状 / 恢復原狀 huīfùyuánzhuàng (v) restore something to its original condition or state
恣 zì throw off restraint
恣欲 zìyù to follow lustfull desires
恤 xù give relief;sympathy
恤 xù give relief;sympathy;T-__恤__ is commonly used for English T-shirt
恥 / 耻 chǐ shame;disgrace
恥辱 / 耻辱 chǐrù disgrace
恧 nǜ ashamed
恨 hèn to hate
恨不得 hènbude one would if one could;itch to
恨不能 hènbunéng with one could (do something)
恨恶 / 恨惡 hènwù despise
恩 ēn kind act (from above)
恩人 ēnrén (n) prson who has significantly helped someone else;benefactor
恩典 ēndiǎn grace
恩平 ēnpíng (N) Enping (city in Guangdong)
恩怨 ēnyuàn (feeling of) resentment;(longstanding) grudge
恩情 ēnqíng (n) deep affection
恩惠 ēnhuì favour;grace
恩愛 / 恩爱 ēn'ài (adj) like mutal love between a husband and wife
恩慈 ēncí bestowed kindness
恩施 ēnshī (N) Enshi (city in Hubei)
恩施地区 / 恩施地區 ēnshīdìqū (N) Enshi district (district in Hubei)
恩膏 ēngāo rich favor
恩賜 / 恩赐 ēncì favour
恪 kè (surname);respectful;scrupulous
恪 kè trad variant of __恪__;respectful;scrupulous
恪守 kèshǒu scrupulously abide by
恪慎 kèshèn careful;reverently
恪遵 kèzūn scrupulous observe (rules or tradition)
恫 dòng frighten
恫吓 / 恫嚇 dònghè intimidate;make threats
恬 tián quiet;calm;tranquil;peaceful
恬然 tiánrán unperturbed;nonchalant
恭 gōng respectful
恭喜 gōngxǐ congratulations;greetings
恭喜发财 / 恭喜發財 gōngxǐfācái Congratulations and best wishes for a prosperous New Year!;Happy New Year!;traditional Chinese New Year greeting
恭城 gōngchéng (N) Gongchen (place in Guangxi)
恭敬 gōngjìng (adj) respectful;deferential
恭維 / 恭维 gōngwéi to flatter or give a compliment
恭賀新禧 / 恭贺新禧 gōnghèxīnxǐ Happy New Year
恭順 / 恭顺 gōngshùn deferent
息 xī news;interest;breath;rest
息县 / 息縣 xíxiàn (N) Xi county (county in Henan)
息峰县 / 息峰縣 xífēngxiàn (N) Xifeng county (county in Guizhou)
恰 qià exactly;just
恰到好处 / 恰到好處 qiàdàohǎochù it's just perfect;it's just right
恰好 qiàhǎo as it turns out;by lucky coincidence
恰如其份 qiàrúqífèn appropriate;judicious;accurate (assessment, etc)
恰如其分 qiàrúqífèn (saying) to say or do something appropriate
恰巧 qiàqiǎo (adv) by coincidence;fortunately
恰当 / 恰當 qiàdàng appropriate;suitable
恰恰 qiàqià exactly;just;precisely
恳 / 懇 kěn earnest
恳切 / 懇切 kěnqiè (adj) sincere;genuine
恳求 / 懇求 kěnqiú beg;entreat;entreaty
恵 huì Japanese variant of __惠__;favor;blessing
恶 ě bad;queasy;nausea
恶 ě nauseated
恶 è evil
恶 wù to hate;to loathe
恶作剧 / 惡作劇 èzuòjù mischief;mischievous;practical joke
恶劣 / 惡劣 èliè bad;worse;vile;abominable
恶化 / 惡化 èhuà worsen
恶名昭彰 / 惡名昭彰 èmíngzhāozhāng notorious
恶唑啉 / 惡唑啉 èzuòlín oxacillin
恶唑啉酮 / 惡唑啉酮 èzuòlíntóng oxacillin
恶心 ěxīn nausea
恶心 ěxin to feel nauseated;to turn sick;to be fed up;nauseated;fed up;disgusting;nauseous
恶心 èxīn bad habit;vicious habit;vice
恶性 / 惡性 èxìng (adj) malignant;evil producing;wicked
恶性循环 / 惡性循環 èxìngxúnhuán vicious circle
恶性疟原虫 / 惡性瘧原蟲 èxìngnüèyuánchóng plasmodium falciparum (malaria parasite)
恶意 / 惡意 èyì malice
恶报 / 惡報 èbào retribution
恶梦 / 惡夢 èmèng nightmare
恶棍 / 惡棍 ègùn villain
恶毒 / 惡毒 èdú malicious
恶病质 / 惡病質 èbìngzhí Cachexia
恶贯满盈 / 惡貫滿盈 èguànmǎnyíng to be judged for mountrous crimes
恶魔 / 惡魔 èmó demon;fiend
恸 / 慟 tòng grief
恹 / 懨 yān contented;peaceful
恺 / 愷 kǎi joyful;kind
恺撒 / 愷撒 kǎisǎ Caesar (emperor)
恻 / 惻 cè sorrowful
恼 / 惱 nǎo get mad
恼火 / 惱火 nǎohuǒ (v) aggravate;annoy;(adj) annoying
恽 / 惲 yùn (surname)
恿 yǒng urge;incite
悁 juān angry;sad
悁 juàn impatient
悃 kǔn sincere
悄 qiǎo quiet;sad
悄悄 qiǎoqiǎo quietly
悄悄地 qiāoqiāode gently;softly;stealthily
悄然 qiǎorán quietly
悄然无声 / 悄然無聲 qiǎoránwúshēng absolutely quiet
悅 / 悦 yuè pleased
悅納 / 悦纳 yuènà to find acceptable
悆 yù happy
悉 xī in all cases;know
悉尼 xīní Sydney (Australia)
悊 zhé wise. to know intuitively
悌 tì do one's duty as a younger brother
悍 hàn violent
悐 tì respect, regard;to stand in awe of, to be alarmed
悒 yì anxiety;worry
悔 huǐ regret
悔恨 huǐhèn remorse;repentance
悔悟 huǐwù to repent
悔改 huǐgǎi repent;repentance
悔罪 huǐzuì conviction
悔过 / 悔過 huǐguò regret;repent
悖 bèi perverse;rebellious;to rebel
悖論 / 悖论 bèilùn (log.) paradox
悖逆 bèinì contrary
悚 sǒng frightened
悛 quān to reform
悜 chěng obscure
悝 kuī laugh at
悝 lǐ sad
悟 wù comprehend
悠 yōu at ease;long (in time);sad
悠久 yōujiǔ established;long
悠哉遊哉 yōuzāiyóuzāi (adj) leisurely and carefree
悠扬 / 悠揚 yōuyáng (adj);melodious;mellifluous
悠閒 yōuxián ease;leisurely
患 huàn misfortune;suffer (from illness);trouble;danger;worry;to contract (a disease)
患处 / 患處 huànchù afflicted part
患病 huànbìng become sick;fall ill
患者 huànzhě patient;sufferer
患难 / 患難 huànnàn trials and tribulations
您 nín you (formal)
您好 nínhǎo Hello (formal)
悩 nǎo Japanese variant of T:__惱__ S:__恼__
悪 è Japanese variant of T:__惡__ S:__恶__
悫 / 愨 què honest
悬 / 懸 xuán hang;suspend
悬垂 / 懸垂 xuánchuí overhang
悬壶济世 / 懸壺濟世 xuánhújìshì practice medicine or pharmacy to help the people or public
悬岩 / 懸岩 xuányán cliff
悬崖 / 懸崖 xuányá precipice
悬念 / 懸念 xuánniàn (n) suspense in a movie, play, etc;(n) concern for the welfare of someone else
悬挂 / 懸掛 xuánguà (car) suspension;hang
悬浮 / 懸浮 xuánfú suspend;to float suspended;suspension
悬疑 / 懸疑 xuányí suspense
悬空寺 / 懸空寺 xuánkōngsì Xuankong Temple or Suspended Temple near Yanyuan in Shanxi
悬而未决 / 懸而未決 xuán'érwèijué pending a decision;hanging in the balance
悬荡 / 懸盪 xuándàng to hang;suspended
悬赏 / 懸賞 xuánshǎng offer a reward
悭 / 慳 qiān stingy
悯 / 憫 mǐn sympathize;to pity
悰 cóng joy
悱 fěi want but cannot speak
悲 bēi sad;sadness;sorrow;grief
悲伤 / 悲傷 bēishāng sad;sorrowful
悲切 bēiqiè mournful
悲剧 / 悲劇 bēijù tragedy
悲叹 bēitàn sigh mournfully;lament
悲叹 bēitàn bewail
悲哀 bēi'āi grieved;sorrowful
悲喜交集 bēixǐjiāojí mixed feelings of grief and joy
悲喜剧 / 悲喜劇 bēixǐjù tragicomedy
悲嘆 bēitàn sigh mournfully;lament
悲壮 / 悲壯 bēizhuàng solemn and stirring;moving and tragic
悲天悯人 / 悲天憫人 bēitiānmǐnrén bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
悲恸 / 悲慟 bēitòng mournful
悲悯 / 悲憫 bēimǐn (v) take pity on someone;be compassionate
悲悼 bēidào mourn;grieve over somebody's death
悲惨 / 悲慘 bēicǎn miserable;tragic
悲愁 bēichóu melancholy
悲愤 / 悲憤 bēifèn grief and indignation
悲戚 bēiqī (adj) mournful
悲欢离合 / 悲歡離合 bēihuānlíhé joys and sorrows;partings and reunions - vicissitudes of life
悲歌 bēigē sad melody;stirring strains;elegy;dirge;threnody;sing with solemn fervor
悲歎 bēitàn bewail
悲泣 bēiqì weep with grief
悲痛 bēitòng grieved;sorrowful
悲觀 / 悲观 bēiguān pessimistic
悲鳴 / 悲鸣 bēimíng utter sad calls;lament
悴 cuì haggard;sad;downcast;distressed
悶 / 闷 mēn smother;stuffy
悶 / 闷 mèn melancholy
悶悶不樂 / 闷闷不乐 mènmènbúlè (adj) depressed;sulky;moody;unhappy
悶熱 / 闷热 mēnrè sultry;sultriness;hot and stuffy;stifling hot
悶胸 xiōngmēn chest pain;chest distress
悸 jì afraid
悻 xìng angry
悼 dào mourn;lament
悼念 dàoniàn (v) grieve
悼詞 / 悼词 dàocí (n) memorial speech, eulogy
悼辞 / 悼辭 dàocí (n) memorial speech, eulogy (variant of T:__悼詞__ S:__悼词__)
悽 qī sorrowful
悾 kōng simple-minded;sincere
惄 nì distressed;famished
情 qíng feeling;emotion;passion;situation
情不自禁 qíngbùzìjìn unable to restrain emotions;cannot help
情书 / 情書 qíngshū (n) love letter
情人節 / 情人节 qíngrénjié Valentine's Day
情人節快樂 / 情人节快乐 qíngrénjiékuàilè Happy Valentine's Day
情侣 / 情侶 qínglǚ sweethearts;lovers
情况 / 情況 qíngkuàng circumstances;state of affairs;situation
情况下 / 情況下 qíngkuàngxià under (these) circumstances
情分 qíngfèn (n) mutual affection
情報 / 情报 qíngbào (spy) intelligence;information-gathering
情報官員 / 情报官员 qíngbàoguānyuán intelligence official
情報局 / 情报局 qíngbàojú intelligence agency
情報處 / 情报处 qíngbàochù source (of information)
情報部 / 情报部 qíngbàobù intelligence agency
情報部門 / 情报部门 qíngbàobùmén intelligence agency
情境模型 qíngjìngmóxíng situational model
情妇 / 情婦 qíngfù fling;coquette
情形 qíngxing circumstances;situation
情感 qínggǎn feeling;emotion
情愿 / 情願 qíngyuàn willingness;would rather (agree to X than Y)
情投意合 qíngtóuyìhé two parties be congenial;share much in common
情景 qíngjǐng scene;sight;circumstances
情欲 qíngyù sensual;lust
情理 qínglǐ reason;sense
情節 / 情节 qíngjié plot;circumstances
情緒 / 情绪 qíngxù feeling;sentiment
情緒化 / 情绪化 qíngxùhuà emotional;sentimental
情詩 / 情诗 qíngshī love poem
惆 chóu forlorn;vexed;disappointed
惆怅 / 惆悵 chóuchàng melancholy;depression
惇 dūn kind-hearted
惊 / 驚 jīng to start;to be frightened;to be scared;alarm
惊人 / 驚人 jīngrén astonishing
惊动 / 驚動 jīngdòng alarm;alert;disturb
惊吓 / 驚嚇 jīngxià horrify;terrify
惊呆 / 驚呆 jīngdāi (v);be stupified;be startled
惊喜 / 驚喜 jīngxǐ be pleasantly surprised
惊奇 / 驚奇 jīngqí amaze
惊异 / 驚異 jīngyì amazement
惊心动魄 / 驚心動魄 jīngxīndòngpò dreadful;shattering
惊怪 / 驚怪 jīngguài to marvel
惊恐 / 驚恐 jīngkǒng appall
惊愕 / 驚愕 jīng'è astonishment;astound
惊慌 / 驚慌 jīnghuāng panic
惊涛骇浪 / 驚濤駭浪 jīngtāohàilàng perilous situation
惊讶 / 驚訝 jīngyà confound
惊醒 / 驚醒 jīngxǐng to be waken up by something
惊险 / 驚險 jīngxiǎn thrilling;a thriller
惊骇 / 驚駭 jīnghài fright
惋 wǎn regret, be sorry;alarmed
惋惜 wǎnxī to feel sorry for a person over sth that should have happened
惎 jì injure;vilify
惑 huò confuse
惑星 huòxīng planet
惓 quán earnest
惕 tì fearful;respectful
惕然 tìrán to be afraid, fearful of
惘 wǎng desolate
惙 chuò mournful;uncertain
惚 hū indistinct
惛 hūn confused;forgetful;silly
惜 xī pity, regret, rue, begrudge
惜別 / 惜别 xībié be reluctant to part
惝 chǎng disappointed
惝 tǎng disappointed
惟 wéi -ism;only
惟一 wéiyī the only;sole
惟妙惟肖 wéimiàowéixiào imitate to perfection;be remarkably true to life
惟有 wéiyǒu only
惟独 / 惟獨 wéidú (adv) soley;singley
惠 huì favor;blessing
惠东 / 惠東 huìdōng (N) Huidong (place in Guangdong)
惠來 / 惠来 huìlái (N) Huilai (place in Guangdong)
惠农 / 惠農 huìnóng (N) Huinong (place in Ningxia)
惠安 huì'ān (N) Hui'an (place in Fujian)
惠州 huìzhōu (N) Huizhou (city in Guangdong)
惠普 huìpǔ Hewlett-Packard
惠更斯 huìgēngsī (Christiaan) Hyugens
惠民 huìmín (N) Huimin (place in Shandong)
惠水 huìshuǐ (N) Huishui (place in Guizhou)
惠灵顿 / 惠靈頓 huìlíngdùn Wellington (capital of New Zealand)
惠阳 / 惠陽 huìyáng (N) Huiyang (city in Guangdong)
惠阳地区 / 惠陽地區 huìyángdìqū (N) Huiyang district (district in Guangdong)
惡 ě nauseated
惡 è evil
惡 wù to hate;to loathe
惡心 ěxin to feel nauseated;to turn sick;to be fed up;nauseated;fed up;disgusting;nauseous
惡心 èxīn bad habit;vicious habit;vice
惦 diàn think of, remember, miss
惦記 / 惦记 diànjì remember with concern;worry about
惧 / 懼 jù to fear
惧怕 / 懼怕 jùpà to be afraid
惨 / 慘 cǎn miserable;wretched;cruel;inhuman;seriously;badly;tragic
惨事 / 慘事 cǎnshì disaster
惨剧 / 慘劇 cǎnjù tragedy;calamity;atrocity
惨案 / 慘案 cǎn'àn massacre;tragedy
惨烈 / 慘烈 cǎnliè bitter;desperate
惨白 / 慘白 cǎnbái deathly pale
惨绝人寰 / 慘絕人寰 cǎnjuérénhuán extremely tragic;with unprecedented brutality
惨遭 / 慘遭 cǎnzāo suffer
惨重 / 慘重 cǎnzhòng disastrous
惩 / 懲 chéng punish;discipline
惩办 / 懲辦 chéngbàn to punish
惩戒 / 懲戒 chéngjiè to discipline;reprimand
惩罚 / 懲罰 chéngfá penalty;punishment;to punish
惩罚性 / 懲罰性 chéngfáxìng punitive
惫 / 憊 bèi exhausted
惬 / 愜 qiè cheerful;satisfied
惭 / 慚 cán ashamed
惭愧 / 慚愧 cánkuì (to be) ashamed
惮 / 憚 dàn dread;fear;dislike
惯 / 慣 guàn accustomed to;used to
惯例 / 慣例 guànlì conventional
惯用语 / 慣用語 guànyòngyǔ (n) idiom;word or phrase used colloqially
惰 duò lazy
想 xiǎng to think;to believe;to suppose;to wish;to want;to miss
想像 xiǎngxiàng imagine;visualize
想像力 xiǎngxiànglì conception;imagination
想到 xiǎngdào to think of;call to mind
想家 xiǎngjiā homesick
想得美 xiǎngdéměi (colloq. derog.) "in your dreams"
想念 xiǎngniàn miss;remember with longing;long to see again
想方設法 / 想方设法 xiǎngfāngshèfǎ (saying) to think of or try every possible method to do sth
想法 xiǎngfǎ idea;what (someone) is thinking;to think of a way (to do sth)
想睡 xiǎngshuì drowsy;sleepy
想象 xiǎngxiàng to imagine;to fancy
想起 xiǎngqǐ to recall
惴 zhuì anxious;worried
惶 huáng frightened
惶恐 huángkǒng (adj) terrified
惷 chǔn blunt;stupid;to wiggle (of worms)
惸 qióng alone;desolate
惹 rě to provoke;to exasperate;to annoy
惹事 rěshì (v) cause trouble
惹恼 / 惹惱 rěnǎo to offend
惹是生非 rěshìshēngfēi to stir up trouble
惹火烧身 / 惹火燒身 rěhuǒshāoshēn stir up fire and get burnt (expr.);get one's fingers burnt
惹起 rěqǐ provoke, incite;stir up;arouse (attention)
惺 xīng tranquil;understand
愀 qiǎo change countenance;worry
愁 chóu worry about
愁眉苦脸 / 愁眉苦臉 chóuméikǔliǎn frown
愁緒 / 愁绪 chóuxù melancholy
愃 xuān well-being
愆 qiān fault;transgression
愈 yù heal;the more...the more;to recover;better
愈 yù heal
愈加 yùjiā all the more;even more;further
愈合 yùhé to heal
愉 yú pleased
愉快 yúkuài cheerful;cheerily;delightful;pleasant;pleasantly;pleasing;happy;delighted
愉悅 / 愉悦 yúyuè joyful;cheerful;delighted
愊 bì melancholy;sincere
愍 mǐn pity;sympathize
愎 bì perverse;obstinate
意 yì idea;meaning;wish;desire;intention;(abbr.) Italy
意下如何 yìxiàrúhé how about it?;what do you think?
意义 / 意義 yìyì meaning;significance
意向 yìxiàng disposition
意味 yìwèi significance;imply (that)
意味着 / 意味著 yìwèizhe signify;mean;imply
意图 / 意圖 yìtú intent;intention;intend
意境 yìjìng artistic mood or conception;creative concept
意外 yìwài unexpected
意大利 yìdàlì Italy;Italian
意大利語 / 意大利语 yìdàlìyǔ Italian (language)
意式浓缩咖啡 / 意式濃縮咖啡 yìshìnóngsuōkāfēi espresso;Italian style strong coffee
意志 yìzhì (n);will;willpower
意念 yìniàn idea
意思 yìsi idea;opinion;meaning
意想不到 yìxiǎngbùdào unexpected;previously unimagined
意愿 / 意願 yìyuàn aspiration;wish (for);desire
意指 yìzhǐ to mean;to imply
意料 yìliào (v) anticipate;think ahead
意气相投 / 意氣相投 yìqìxiāngtóu congenial
意見 / 意见 yìjiàn idea;opinion;suggestion;objection;complaint
意見不合 / 意见不合 yìjiànbùhé dissension
意識 / 意识 yìshí consciousness;awareness;consciously (i.e. deliberately);to be aware
愐 miǎn shy
愒 kài to desire
愔 yīn peaceful;solemn
愕 è startled
愙 kè trad variant of __恪__;respectful;scrupulous
愚 yú stupid
愚人節 / 愚人节 yúrénjié (n) April Fool's Day
愚人節快樂 / 愚人节快乐 yúrénjiékuàilè (interj) April Fool!
愚妄 yúwàng stupid
愚弄 yúnòng derision;mock;ridicule
愚拙 yúzhuō clumsy and stupid
愚昧 yúmèi ignorant
愚笨 yúbèn stupid
愚蠢 yúchǔn (adj) silly;stupid
愛 / 爱 ài to love;affection;to be fond of;to like
愛丁堡 / 爱丁堡 àidīngbǎo Edinburgh
愛不釋手 / 爱不释手 àibùshìshǒu fondle admiringly
愛人 / 爱人 àiren spouse;husband;wife;sweetheart
愛人如己 / 爱人如己 àirénrújǐ love others as self
愛克斯光 / 爱克斯光 àikèsīguāng X-ray;Roentgen ray
愛因斯坦 / 爱因斯坦 àiyīnsītǎn Einstein
愛國 / 爱国 àiguó patriotic;love of country;patriotism
愛國者 / 爱国者 àiguózhě patriot
愛好 / 爱好 àihào to like;to be fond of;to be keen on;interest;hobby
愛好者 / 爱好者 àihǎozhě lover (of art, sports, etc);amateur;enthusiast;fan
愛屋及烏 / 爱屋及乌 àiwūjíwū love me, love my dog
愛崗敬業 / 爱岗敬业 àigǎngjìngyè industrious and hard-working
愛德玲 / 爱德玲 àidélíng Adeline
愛德華 / 爱德华 àidéhuá Edward
愛心 / 爱心 àixīn compassion
愛情 / 爱情 àiqíng love (between man and woman)
愛惜 / 爱惜 àixí cherish;treasure;use sparingly
愛慕 / 爱慕 àimù adore;admire
愛憎 / 爱憎 àizēng love and hate
愛憐 / 爱怜 àilián show tender affection for
愛戀 / 爱恋 àiliàn be in love with;feel deeply attached to
愛戴 / 爱戴 àidài love and esteem
愛撫 / 爱抚 àifǔ to show tender care for;to care for (affectionately)
愛沙尼亞 / 爱沙尼亚 àishāníyà Estonia
愛滋病 / 爱滋病 àizībìng (loan word) AIDS (acquired immune deficiency syndrome)
愛滋病毒 / 爱滋病毒 àizībìngdú the AIDS virus;HIV
愛爾蘭 / 爱尔兰 ài'ěrlán Ireland
愛理不理 / 爱理不理 àilǐbùlǐ look cold and indifferent;be standoffish
愛知 / 爱知 àizhī Aichi (Japanese prefecture around Nagoya)
愛稱 / 爱称 àichēng term of endearment;pet name;diminutive
愛立信 / 爱立信 àilìxìn Ericsson
愛莫能助 / 爱莫能助 àimònéngzhù willing to help but unable to do so
愛護 / 爱护 àihù cherish;treasure;take good care of
愛迪生 àidíshēng Edison (name);Thomas Alva Edison (1847-1931)
愛遊玩 / 爱游玩 àiyóuwán playful
愛達荷 / 爱达荷 àidáhé Idaho
愛面子 / 爱面子 àimiànzǐ be concerned about face-saving;be sensitive about one's reputation
感 gǎn to feel;to move;to touch;to affect
感兴趣 / 感興趣 gǎnxìngqù be interested
感冒 gǎnmào to catch cold;(common) cold
感到 gǎndào to feel;to sense;to have the feeling that;think that;to move;to affect
感动 / 感動 gǎndòng to move (sb);to touch;moving
感化 gǎnhuà (v) put sb on the right path by word or example;correct sb who is erring
感化餅乾 / 感化饼乾 gǎnhuàbǐnggān wafer
感受 gǎnshòu feel;experience
感叹 / 感嘆 gǎntàn to sigh (with feeling)
感叹词 / 感嘆詞 gǎntàncí interjection
感官 gǎnguān sense;sense organ
感性 gǎnxìng sensibility
感恩 gǎn'ēn thanksgiving
感恩節 / 感恩节 gǎn'ēnjié Thanksgiving Day
感情 gǎnqíng feeling;emotion;affection;sensation
感想 gǎnxiǎng impressions;reflections;thoughts
感慨 gǎnkǎi lament;with a tinge of emotion or regret
感染 gǎnrǎn infection;to infect;to influence
感染人数 / 感染人數 gǎnrǎnrénshù number of infected persons
感染剂量 / 感染劑量 gǎnrǎnjìliáng infective dose
感染性腹泻 / 感染性腹瀉 gǎnrǎnxìngfùxiè infective diarrhea
感染者 gánrǎnzhě infected person
感激 gǎnjī appreciate
感覺 / 感觉 gǎnjué to feel;to become aware of;feeling;sense;perception
感覺到 / 感觉到 gǎnjuédào feel
感謝 / 感谢 gǎnxiè (express) thanks;gratitude;grateful;thankful;thanks
愠 / 慍 yùn indignant;feel hurt
愣 lèng to look distracted;to stare blankly;distracted;stupefied;blank
愤 / 憤 fèn indignant;anger;resentment
愤怒 / 憤怒 fènnù angry;indignant
愤恨 / 憤恨 fènhèn to hate;hatred;to resent;embittered
愤愤不平 / 憤憤不平 fènfènbùpíng indignant
愤慨 / 憤慨 fènkǎi resent;resentment
愦 / 憒 kuì confused;troubled
愫 sù guileless;sincere
愬 sù complain;sue;tell
愮 yáo distressed, agitated
愿 yuàn sincere;willing
愿 yuàn hope;wish;desire;ready;willing
愿意 / 願意 yuànyì to wish;to want;ready;willing (to do sth)
愿意不愿意 / 願意不願意 yuànyìbúyuànyì whether one wants to or not
愿望 / 願望 yuànwàng desire;wish
慁 hùn confused;dishonor
慄 lì afraid;trembling
慆 tāo rejoice
慇 yīn solicitous
慈 cí compassionate;gentle;merciful;kind;humane
慈利 cílì (N) Cili (place in Hunan)
慈善 císhàn benevolent
慈善机构 / 慈善機構 císhànjīgòu charity
慈悲 cíbēi mercy
慈愛 / 慈爱 cí'ài (adj) love;tenderness, particularily affection shown by elders to children
慈溪 cíxī (N) Cixi (city in Zhejiang)
慈祥 cíxiáng (a) kindly (person)
慈禧 cíxǐ the empress dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861–1908)
慈禧太后 cíxǐtàihòu the empress dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861–1908)
慉 xù to foster;to bear
慊 qiàn dissatisfied
慊 qiè contented
慌 huāng nervous
慌乱 / 慌亂 huāngluàn (adj) frenetic;hurried
慌张 / 慌張 huāngzhāng (adj) flustered
慌忙 huāngmáng in a great rush;in a flurry
慎 shèn cautious
慎重 shènzhòng cautious;careful;prudent
慑 / 懾 shè afraid;be feared;to fear;to frighten;to intimidate
慕 mù admire
慕尼黑 mùníhēi Munich
慕道友 mùdàoyǒu religious investigator
慝 tè evil thought
慢 màn slow
慢化剂 / 慢化劑 mànhuàjì moderator
慢吞吞 màntūntūn (adj) very slow;sluggish
慢性 mànxìng (adj) slow acting;slow to take effect
慢慢 mànmàn slowly
慢慢吞吞 mànmantūntūn very slow
慢累积 / 慢累積 mànlěijī accumulates slowly;cumulative (e.g., poison)
慢長 / 慢长 màncháng (adj) extremely long;unending
慥 zào sincere
慧 huì intelligent
慨 kǎi generous;sad
慮 / 虑 lǜ anxiety
慰 wèi reassure
慰問 / 慰问 wèiwèn express sympathy, greetings, consolation, etc.
慰安妇 / 慰安婦 wèi'ānfù comfort woman
慰藉 wèijiè consolation;console
慱 tuán sad
慴 zhé terrified
慵 yōng careless
慷 kāng generous;magnanimous
慷慨 kāngkǎi vehement;fervent;generous;giving;liberal
慼 qī ashamed;grief
慾 yù desire;wish
憀 liáo to rely on
憃 chōng foolish, stupid, dull, silly
憋 biē hold in (urine);to hold (breath);to choke;stifle;restrain;hold back
憋悶 / 憋闷 biēmēn feel oppressed;be depressed;be dejected
憋气 / 憋氣 biēqì feel suffocated or oppressed;choke with resentment;feel injured and resentful
憍 jiāo arrogant
憎 zēng detest
憎恨 zēnghèn detest;hatred
憎恶 / 憎惡 zēngwù loathe
憔 qiáo haggard
憔悴 qiáocuì (adj) wan and sallow;thin and palid;haggard;(of plants) withered
憖 yìn injured;moreover;preferably
憝 / 譈 duì dislike;hate
憧 chōng irresolute;unsettled
憨 hān silly;simple-minded
憨厚 hānhòu simple and honest;straightforward;Humboldt
憩 qì to rest
憪 xián composed, contented
憬 jǐng awaken
憯 cǎn already;sorrowful
憸 xiān artful;flattering
憺 dàn peace
憾 hàn regret
懂 dǒng to understand;to know
懂事 dǒngshì sensible;thoughtful;intelligent
懂得 dǒngde to understand;to know;to comprehend
懂行 dǒngháng to know the ropes
懃 qín solicitous;thoughtful
懆 cǎo anxious;sad
懈 xiè lax;negligent
懊 ào to regret
懊丧 / 懊喪 àosāng dejected;despondent;depressed
懊恼 / 懊惱 àonǎo annoyed;vexed;upset
懊悔 àohuǐ feel remorse;repent;regret
懋 mào be great;exert the mind
懍 / 懔 lǐn fear
懐 huái Japanese variant of T:__懷__ S:__怀__
懑 / 懣 mèn melancholy
懒 / 懶 lǎn lazy
懒人 / 懶人 lǎnrén lazy person
懒得 / 懶得 lǎndé (v) be disinclined to;not feel like
懒惰 / 懶惰 lǎnduò idle;lazy
懒散 / 懶散 lǎnsǎn inactive;careless;lazy
懒洋洋 / 懶洋洋 lǎnyāngyāng lazily
懒腰 / 懶腰 lǎnyāo stretch
懒驴上磨屎尿多 / 懶驢上磨屎尿多 lǎnlǘshàngmòshǐniàoduō (proverb) A lazy person will find many excuses to delay working;lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing
懠 qí angry
懤 chóu grieved, pained
懥 zhì enraged
懦 nuò imbecile;timid
懦夫 nuòfū coward
懦弱 nuòruò (adj) cowardly;weak
懮 yǒu grievous;relaxed
懮慮 / 懮虑 yōulǜ (feel) anxiety;concern
懰 liú lovely;beautiful
懵 měng stupid
懽 huān pleased
懿 yì restrain;virtuous
戁 nǎn stand in awe
戄 jué fear;be in awe;sudden glance
戆 / 戇 zhuàng simple;stupid
戈 gē (surname);spear
戈壁 gēbì the Gobi desert
戈壁沙漠 gēbìshāmò the Gobi desert
戈壁滩 / 戈壁灘 gēbìtān Gobi desert
戈尔 / 戈爾 gē'ěr (Al) Gore (US vice-president)
戈尔巴乔夫 / 戈爾巴喬夫 gē'ěrbāqiáofū (former Soviet leader) Gorbachev
戊 wù 5th heavenly stem
戊型肝炎 wùxínggānyán hepatitis E
戋 / 戔 jiān narrow;small
戌 xū 11th earthly branch;7-9 p.m.
戍 shù garrison
戎 róng (surname);weapon
戏 / 戲 xì trick;drama;play;show
戏剧 / 戲劇 xìjù drama;play;theater
戏剧化 / 戲劇化 xìjùhuà theatrical
戏剧性 / 戲劇性 xìjùxìng dramatic
戏弄 / 戲弄 xìnòng caper;jest
戏法 / 戲法 xìfǎ magic trick
戏耍 / 戲耍 xìshuǎ tease
戏谑 / 戲謔 xìxuè (v) banter;crack jokes;ridicule
戏院 / 戲院 xìyuàn theater
成 chéng finish;complete;accomplish;become;turn into;win;succeed;one tenth
成串 chéngchuàn cluster;bunch
成为 / 成為 chéngwéi to become;to turn into
成交 chéngjiāo (v) complete a contract;reach a deal
成人 chéngrén adult
成份 chéngfèn composition;ingredients;element;makeup;component
成像 chéngxiàng imaging
成全 chéngquán to help (someone achieve)
成分 chéngfèn ingredient
成功 chénggōng success;to succeed
成功感 chénggōnggǎn sense of accomplishment
成功鎮 / 成功镇 chénggōngzhèn (N) Chengkung (town in Taiwan)
成千上万 / 成千上萬 chéngqiānshàngwàn by the thousands and tens of thousands
成县 / 成縣 chéngxiàn (N) Cheng county (county in Gansu)
成吉思汗 chéngjísīhàn Genghis Khan
成员 / 成員 chéngyuán member
成员国 / 成員國 chéngyuánguó member country
成品 chéngpǐn (n) finished goods
成因 chéngyīn cause;factor
成圈 chéngquān wreathe
成天 chéngtiān (coll.) all day long;all the time
成套 chéngtào (adj) whole;complete
成安 chéng'ān (N) Cheng'an (place in Hebei)
成家 chéngjiā to get married (man)
成就 chéngjiù accomplishment;success;attain a result;achievement
成年 chéngnián adult
成年者 chéngniánzhě adult
成心 chéngxīn (adj) deliberate;with prior intent
成效 chéngxiào effect;result
成文 chéngwén written;statutory
成本 chéngběn (manufacturing, production, etc.) costs
成果 chéngguǒ result;achievement;gain;profit
成武 chéngwǔ (N) Chengwu (place in Shandong)
成熟 chéngshú mature;ripe
成田 chéngtián Narita (Japanese place name and surname);Narita airport (Tokyo)
成真 chéngzhēn come true (e.g. a dream)
成立 chénglì establish;set up
成組 / 成组 chéngzǔ to make up (out of components)
成績 / 成绩 chéngjì achievement;performance records;grades
成群 chéngqún in groups;large numbers of;grouping
成群結隊 / 成群结队 chéngqúnjiéduì in large numbers;as a large crowd
成行 chéngxíng to embark on a journey
成見 / 成见 chéngjiàn preconceived idea;bias;prejudice
成語 / 成语 chéngyǔ proverb;idiom
成都 chéngdū Chengdu (city)
成長 / 成长 chéngzhǎng mature;grow up
成骨不全症 chénggǔbùquánzhèng osteogenesis imperfecta
我 wǒ I;me;myself
我们 / 我們 wǒmen we;us;ourselves
我们自己 / 我們自己 wǒménzìjǐ ourselves
我国 / 我國 wǒguó our country
我的 wǒde my;mine
我自己 wǒzìjǐ myself
戒 jiè swear off;warn against
戒严 / 戒嚴 jièyán (v) enforce a restriction;rope off an area
戒備 / 戒备 jièbèi to take precautions;to guard against (emergency)
戒備森嚴 / 戒备森严 jièbèisēnyán heavily-guarded
戒子 jièzi ring
戒律 jièlǜ commandment
戒惧 / 戒懼 jièjù fearful
戒指 jièzhi (finger) ring
戒烟 / 戒煙 jièyān to give up smoking
或 huò maybe;perhaps;might;possibly;or
或多或少 huòduōhuòshǎo more or less
或是 huòshì (conj) either X or Y
或称 / 或稱 huòchēng also called;also known as;a.k.a.
或者 huòzhě or;possibly;maybe;perhaps
或許 / 或许 huòxǔ perhaps;maybe
戗 / 戧 qiāng contrary;pushing against;bump;knock;used as equivalent for __抢__ qiang1
戗风 / 戧風 qiāngfēng a headwind;a contrary wind
战 / 戰 zhàn to fight;fight;war;battle
战争 / 戰爭 zhànzhēng war;conflict
战事 / 戰事 zhànshì fighting
战俘 / 戰俘 zhànfú prisoner of war
战兢 / 戰兢 zhànjīng to tremble;to be on guard
战力 / 戰力 zhànlì military strength;military power;military capability
战功 / 戰功 zhàngōng outstanding military service
战区 / 戰區 zhànqū war zone;(military) theater of operations
战友 / 戰友 zhànyǒu comrade-in-arms;battle companion
战国 / 戰國 zhànguó the Warring States period (475-221 BC)
战国时代 / 戰國時代 zhànguóshídài the Warring States period (475-221 BC)
战国策 / 戰國策 zhànguócè Stratagems of the Warring States by Han Feizi T:__韓非子__ S:__韩非子__
战场 / 戰場 zhànchǎng battlefield
战壕热 / 戰壕熱 zhànháorè trench fever
战士 / 戰士 zhànshì fighter;soldier;warrior
战役 / 戰役 zhànyì (n) military campaign
战战兢兢 / 戰戰兢兢 zhànzhànjīngjīng trembling with fear;with fear and trepidation
战斗 / 戰鬥 zhàndòu to fight;to battle
战斗机 / 戰鬥機 zhàndòujī fighter (aircraft)
战斗者 / 戰鬥者 zhàndòuzhě fighter
战术 / 戰術 zhànshù tactics
战术核武器 / 戰術核武器 zhànshùhéwǔqì tactical nuclear weapons
战机 / 戰機 zhànjī fighter (aircraft)
战栗 / 戰慄 zhànlì to tremble;shudder
战火 / 戰火 zhànhuǒ (n) conflagration
战犯 / 戰犯 zhànfàn war criminal
战略 / 戰略 zhànlüè strategy
战略夥伴 / 戰略夥伴 zhànlüèhuǒbàn strategic partner
战略性 / 戰略性 zhànlüèxìng strategic
战略核力量 / 戰略核力量 zhànlüèhélìliang strategic nuclear force
战略核武器 / 戰略核武器 zhànlüèhéwǔqì strategic nuclear weapon
战略轰炸机 / 戰略轟炸機 zhànlüèhōngzhàjī strategic bomber
战略防御倡议 / 戰略防御倡議 zhànlüèfángyùchàngyì strategic defense initiative (SDI)
战线 / 戰線 zhànxiàn battle line;battlefront;front
战胜 / 戰勝 zhànshèng prevail;surmount
战舰 / 戰艦 zhànjiàn a warship
战败 / 戰敗 zhànbài to lose a war
战车 / 戰車 zhànchē war chariot
战马 / 戰馬 zhànmǎ war-horse
戚 qī ashamed;grief
戚 qī (surname);relative
戛 jiá a lance;standing alone
戛然 jiárán (v) (literary) to stop abruptly (of a sound);to be loud and clear
戛納 / 戛纳 jiánà Cannes (France)
戟 jǐ a lance with two points
戠 shì a sword. potter's clay. to gather
戡 kān kill;suppress
戢 jí collect oneself;put away
戣 kuí a lance
戤 gài infringe upon a trade mark
戥 děng small steelyard for weighing money
戦 zhàn Japanese variant of T:__戰__ S:__战__
戩 / 戬 jiǎn carry to the utmost;to cut
截 jié a section;cut off (a length)
截夺 / 截奪 jiéduó intercept
截止 jiézhǐ (v) close;stop;cut-off point;stopping point;deadline
截然 jiérán completely;sharply (differing)
截至 jiézhì up to (a time);by (a time)
戮 lù kill
戯 xì Japanese variant of T:__戲__ S:__戏__
戳 chuō poke;pierce;prick;wooden or rubber stamp or seal
戳破 chuōpò puncture;to expose
戴 dài to put on;to respect;to bear;to support;wear (glasses, hat, gloves)
戴上 dàishang to put on (hat etc.)
戴維斯 / 戴维斯 dàiwéisī Davis (English surname)
戶 / 户 hù a household;door;family
戶主 / 户主 hùzhǔ head of the household
戶口 / 户口 hùkǒu registered residence
戶外 / 户外 hùwài outdoor
戶籍 / 户籍 hùjí census register;household register
戶縣 / 户县 hùxiàn (N) Hu county (county in Shaanxi)
戶部 / 户部 hùbù feudal Chinese Ministry of Revenue
戶限 / 户限 hùxiàn threshold
戶頭 / 户头 hùtóu bank account
戸 hù Japanese variant of T:__戶__ S:__户__
戺 shì door pivot
戻 lì Japanese variant of __戾__;to twist back;to return
戼 mǎo variant of __卯__
戽 hù water bucket for irrigation
戾 lì do violence;go against
戾龍 / 戾龙 lìlóng evil dragon (revalation)
房 fáng house
房东 / 房東 fángdōng landlord
房主 fángzhǔ landlord, house-owner
房事 fángshì (n);(of a married couple) sexual intercourse
房产 / 房產 fǎngchán real estate;the property market (e.g., houses)
房县 / 房縣 fángxiàn (N) Fang county (county in Hubei)
房地产 / 房地產 fángdìchǎn real estate
房子 fángzi house
房客 fángkè tenant
房屋 fángwū house;building
房山 fángshān (N) Fangshan (place in Beijing)
房租 fángzū (n) rent money
房門 / 房门 fángmén door of a room
房間 / 房间 fángjiān room
所 suǒ actually;place;(measure word for houses, small buildings and institutions)
所以 suǒyǐ therefore;as a result;so
所作所为 / 所作所為 suǒzuòsuǒwéi (n) one's conduct and deeds
所在 suǒzài place;location
所在地 suǒzàidì location;site
所属 / 所屬 suǒshǔ (n) those that are under one's leadership;(n) that which one is associated to
所得 suǒdé (n) that which one acquires;one's gains
所得稅 / 所得税 suǒdéshuì (n) tax on one's gains;income tax
所有 suǒyǒu all;to have;to possess;to own
所有制 suǒyǒuzhì (n) system that determines who owns the means of production;system of ownership
所有权 / 所有權 suǒyǒuquán ownership;possession
所有物 suǒyǒuwù belongings
所有者 suǒyǒuzhē proprietor;owner
所罗门 / 所羅門 suǒluómén Solomon (from Bible)
所罗门群岛 / 所羅門群島 suǒluóménqúndǎo Solomon Islands
所見即所得 / 所见即所得 suǒjiànjísuǒdé What you see is what you get (WYSIWYG)
所謂 / 所谓 suǒwèi so-called
所長 / 所长 suǒzhǎng head of an institute, etc.
所需 suǒxū necessary (for);required
扁 biǎn flat;tablet;inscription
扁 piān (surname);small boat
扁 piān Polygonum aviculare
扁圆 / 扁圓 biǎnyuán oblate
扁坯 biǎnpī slab
扁担 / 扁擔 biǎndān carrying pole;shoulder pole
扁桃 biǎntáo almond tree;almond;flat peach
扁桃体 / 扁桃體 biǎntáotǐ tonsil
扁桃体炎 / 扁桃體炎 biǎntáotǐyán tonsilitis
扁桃腺 biǎntáoxiàn tonsil
扁桃腺炎 biǎntáoxiànyán tonsilitis
扁荳 / 扁豆 biǎndòu hyacinth bean
扁虫 / 扁蟲 biǎnchóng flatworm
扁骨 biǎngǔ flat bone
扃 jiōng shut
扆 yǐ (surname);screen
扇 shān to fan
扇 shàn (a measure word for doors, windows, etc.)
扇子 shānzi fan
扈 hù retinue
扉 fēi door with only one leaf
扊 yǎn upright bar for fastening a door
手 shǒu hand;convenient
手下 shǒuxià (n) leadership;subordinates;(v) take action;run out of money
手冊 / 手册 shǒucè manual
手写 / 手寫 shǒuxiě handwriting
手写识别 / 手寫識別 shǒuxiěshíbié handwriting recognition
手写辩识 / 手寫辯識 shǒuxiěbiànshí handwriting recognition
手势 / 手勢 shǒushì gesture;sign;signal
手套 shǒutào glove;mitten
手工 shǒugōng handwork;manual
手巾 shǒujīn (n) hand towel
手帕 shǒupà handkerchief
手心裡 / 手心里 shǒuxīnli hollow of one's hand
手忙脚乱 / 手忙腳亂 shǒumángjiǎoluàn to act with confusion;to be in a flurry;to be flustered
手拉車 / 手拉车 shǒulāchē cart
手指 shǒuzhǐ finger
手掌 shǒuzhǎng palm
手推車 / 手推车 shǒutuīchē trolley
手提 shǒutí portable
手提包 shǒutíbāo (hand)bag;hold-all
手提箱 shǒutíxiāng suitcase
手术 / 手術 shǒushù surgical operation;operation;surgery
手机 / 手機 shǒujī cell phone;cellular phone;mobile phone
手杖 shǒuzhàng cane
手枪 / 手槍 shǒuqiāng pistol
手榴弹 / 手榴彈 shǒuliúdàn (n) hand grenade;(n) track and field shotput
手段 shǒuduàn method;mean (of doing sth)
手法 shǒufǎ technique;trick;skill
手电筒 / 手電筒 shǒudiàntǒng (n) flashlight;electric hand torch
手稿 shǒugǎo manuscript;script
手絹 / 手绢 shǒujuàn handkerchief
手續 / 手续 shǒuxù formalities
手肘 shǒuzhǒu elbow
手脚 / 手腳 shǒujiǎo movement of limbs;action;trick
手腕 shǒuwàn skill;finesse
手臂 shǒubei arm
手舞足蹈 shǒuwǔzúdǎo (set phrase) to dance for joy;to gesticulate with hands and feet
手艺 / 手藝 shǒuyì craft;workmanship;cooking
手錶 / 手表 shǒubiǎo wrist watch
手裡 / 手里 shǒulǐ (a situation is) in (someone's) hands
手足 shǒuzú movement
手足之情 shǒuzúzhīqíng brotherly affection
手足亲情 / 手足親情 shǒuzúqīnqíng brotherly kindness
手足口病 shǒuzúkǒubìng hand-foot-mouth disease
手足无措 / 手足無措 shǒuzúwúcuò (phr) at a loss
手跡 / 手迹 shǒujī sb.'s original handwriting or painting
手銬 / 手铐 shǒukào Handcuffs
手鐲 / 手镯 shǒuzhuó bracelet
手風琴 / 手风琴 shǒufēngqín accordion
才 cái ability;talent;endowment;gift;an expert;only (then);only if;just
才 cái just;not until
才华 / 才華 cáihuá literary or artistic talent
才外流 cáiwàiliú brain drain
才子 cáizǐ gifted scholar
才学 / 才學 cáixué talent and learning;scholarship
才干 cáigàn ability;competence
才思 cáisī imaginative power;creativeness
才智 cáizhì ability and wisdom
才气 / 才氣 cáiqì literary talent
才略 cáilüè ability and sagacity
才疏学浅 / 才疏學淺 cáishūxuéqiǎn have little talent and less learning
才能 cáinéng talent;ability;capacity
才艺技能 / 才藝技能 cáiyìjìnéng (n) talent
才識 / 才识 cáishí ability and insight
扎 zā to tie;to bind
扎 zā tie with string or ribbon;bind with rope or cord;to stop
扎 zhā to prick;to run or stick (a needle, etc.) into
扎 zhá penetrating (as of cold);struggle
扎伊尔 / 扎伊爾 zhāyī'ěr Zaire
扎兰屯 / 扎蘭屯 zhālántún (N) Zhalantun (city in Heilongjiang)
扎囊 zānáng (N) Za'nang (place in Tibet)
扎实 / 扎實 zhāshi (adj) firm, strong;(adj) practical;solid;sturdy
扎根 zhāgēn take root
扎营 / 紮營 zāyíng encamp
扎賚特旗 / 扎赉特旗 zhālàitèqí (N) Zhalaiteqi (place in Jilin)
扎針 / 扎针 zhāzhēn to give or have an acupuncture treatment
扎魯特旗 / 扎鲁特旗 zālǔtèqí (N) Zalute qi (place in Inner Mongolia)
扐 lè divination by straw
扑 / 撲 pū to assault;to pounce;to rush at something;to throw oneself on
扑倒 / 撲倒 pūdǎo to fall down
扑克 / 撲克 pūkè (n) poker card game
扑灭 / 撲滅 pūmiè to eradicate;to extinguish
扑腾 / 撲騰 pūteng pitter-patter
扒 bā climb;pull (out);to strip;hold on to;cling to;dig up;rake;push aside
扒 pá climb;crawl;snatch
扒拉 bālā push lightly
扒釘 / 扒钉 bādīng cramp
打 dá dozen
打 dǎ to beat;to strike;to hit;to break;to type;to mix up;to build;to fight;to fetch;to make;to tie up;to issue;to shoot;to calculate;since;from
打不过 / 打不過 dǎbuguò not to be able to beat or defeat sb.;to be no match for
打交道 dǎjiāodào come into contact with;have dealing with
打仗 dǎzhàng to fight a battle;to go to war
打伤 / 打傷 dǎshāng bruise;injure
打倒 dǎdǎo flatten
打击 / 打擊 dǎjī to hit;to strike;to attack
打击军事力量 / 打擊軍事力量 dǎjījūnshìlìliang counterforce
打击社会财富 / 打擊社會財富 dǎjīshèhuìcáifù countervalue
打制 / 打製 dǎzhì forge
打制石器 / 打製石器 dǎzhìshíqì a chipped stone (paleolithic) implement
打印 dǎyìn to print;to seal;to stamp
打印服务器 / 打印服務器 dǎyìnfúwùqì print server
打印机 / 打印機 dǎyìnjī printer
打发 / 打發 dǎfa (v) dispatch sb to do sth;(v) send sb away;(v) pass the time
打听 / 打聽 dǎting ask about;inquire about
打呼 dǎhū snore
打喷嚏 / 打噴嚏 dǎpēntì sneeze
打坐 dǎzuò sit in meditation;to meditate
打孔器 dǎkǒngqì hole puncher
打字 dǎzì to type
打字员 / 打字員 dǎzìyuán typist
打字机 / 打字機 dǎzìjī typewriter
打工 dǎgōng part time job
打开 / 打開 dǎkāi to open;to show (a ticket);to turn on;to switch on
打情罵俏 / 打情骂俏 dǎqíngmàqiào to tease a woman by pretending to be displeased with them;to flirt with a member of the opposite sex;banter flirtatiously
打扫 / 打掃 dǎsǎo to clean;to sweep
打扮 dǎbàn dress up
打扰 / 打擾 dǎrǎo disturb
打折 dǎzhé to give a discount
打招呼 dǎzhāohu (v) greet sb by word or action;(v) give prior notice
打拳 dǎquán to do shadowboxing
打搅 / 打攪 dǎjiǎo to disturb;to trouble
打敗 / 打败 dǎbài to defeat;to overpower;to beat;to suffer a defeat;to be defeated
打架 dǎjià fight;scuffle;come to blows
打横炮 / 打橫炮 dǎhéngpào speak unwarrantedly
打死 dǎsǐ kill
打消 dǎxiāo dispel (doubts, misgivings, etc.);give up on
打滚 / 打滾 dǎgǔn to roll about
打炮 dǎpào (v) to open fire with artillery;(slang) to ejaculate
打牌 dǎpái to play mahjong or cards
打猎 / 打獵 dǎliè hunt
打球 dǎqiú to play (with a) ball
打电话 / 打電話 dǎdiànhuà to make a telephone call
打的 dǎdí take a taxi
打瞌睡 dákèshuì to doze off;to fall asleep
打破 dǎpò to break;to smash
打碎 dǎsuì shatter
打算 dǎsuàn to plan;to intend;to calculate;plan;intention;calculation
打結 / 打结 dǎjié tie a knot;tie
打翻 dǎfān overthrow
打肿脸充胖子 / 打腫臉充胖子 dǎzhǒngliǎnchōngpàngzi (set phrase) to look fat by slapping one's face until it is swollen;to puff oneself up;to satisfy one's vanity by passing off as what one is not;to do sth. beyond one's means in order to look impressive
打賭 / 打赌 dǎdǔ (make a) bet;wager
打起瞌睡 dáqǐkèshuì to doze off;to fall asleep
打跑 dǎpǎo (v) fight off
打进 / 打進 dǎjìn to breach;to invade
打道回府 dǎdàohuífǔ (v) head back;return
打量 dǎliang (v) take measure of;size up
打針 / 打针 dǎzhēn to give or have an injection
打錯了 / 打错了 dǎcuòle "you have dialed the wrong number"
打飛機 / 打飞机 dǎfēijī (v) (slang) masturbate
扔 rēng throw
扔掉 rēngdiào to throw away;to throw out
払 fú Japanese variant of __拂__;to brush away
托 tuō to hold in one's hand;to entrust;to support in one's palm
托 tuō entrust
托付 tuōfù entrust
托儿所 / 托兒所 tuō'ersuǒ nursery
托克托 tuōkètuō (N) Tuoketuo (place in Inner Mongolia)
托克逊 / 托克遜 tuōkèxùn (N) Tuokexun (place in Xinjiang)
托架 tuōjià bracket
托管 tuōguǎn trusteeship;to trust
托运 / 托運 tuōyùn to book or check through (baggage)
托里 tuōlǐ (N) Tuoli (place in Xinjiang)
托马斯 / 託馬斯 tuōmǎsī Thomas (name)
扛 gāng lift overhead with both hands
扛 káng carry on one's shoulder
扠 chā to fork
扢 gǔ clean;to rub
扢 xì sprightful
扣 kòu 10 percent;button;detain
扣 kòu button
扣上 kòushàng to buckle up;to fasten
扣人心弦 kòurénxīnxián to excite;to thrill;exciting;thrilling;cliff-hanging
扣子 / 釦子 kòuzi button
扣押 kòuyā detain;keep (someone) in custody
扣留 kòuliú detain;hold in custody
扣除 kòuchú (vt) deduct;subtract
扤 wù to move;sway
扦 qiān graft (tree);stick in
扩 / 擴 kuò enlarge
扩充 / 擴充 kuòchōng to expand
扩增 / 擴增 kuòzēng amplification
扩大 / 擴大 kuòdà to expand;to enlarge;to broaden one's scope
扩展 / 擴展 kuòzhǎn extend;expand
扩建 / 擴建 kuòjiàn (n) to add an extension to a building
扩张 / 擴張 kuòzhāng expansion;dilation;to expand (e.g., one's power or influence);to broaden
扩散 / 擴散 kuòsàn spread;proliferation;diffusion
扩音器 / 擴音器 kuòyīnqì megaphone;microphone
扪 / 捫 mén lay hands on;to cover
扫 / 掃 sǎo to sweep
扫 / 掃 sào broom
扫兴 / 掃興 sǎoxìng to have one's spirits dampened;to feel disappointed
扫帚 / 掃帚 sàozhou broom
扫描 / 掃描 sǎomiáo scan;raster
扫描器 / 掃描器 sǎomiáoqì scanner
扫除 / 掃除 sǎochú (v) sweep away
扬 / 揚 yáng hurl;to raise;to scatter
扬中 / 揚中 yángzhōng (N) Yangzhong (city in Jiangsu)
扬名 / 揚名 yángmíng to become famous;to become notorious
扬声器 / 揚聲器 yángshēngqì speaker
扬州 / 揚州 yángzhōu (N) Yangzhou (city in Jiangsu)
扬帆 / 揚帆 yángfān to set sail
扬建利 / 楊建利 yángjiànlì Yang JianLi, PRC human rights activist
扬抑格 / 揚抑格 yángyìgé trochaic
扬言 / 揚言 yángyán threaten
扭 niǔ to turn;to twist;to grab;to wring
扭摆 / 扭擺 niǔbǎi to swing
扭曲 niǔqū warp;distort
扭轉 / 扭转 niǔzhuǎn reverse;turn around (an undesirable situation)
扮 bàn to disguise oneself;to dress up;adorn
扮演 bànyǎn play the part of;act
扮相 bànxiàng the appearance of an actor or actress in costume or makeup
扮装 / 扮裝 bànzhuāng makeup
扯 chě pull;tear;to talk casually
扯破 chěpò tear apart
扯裂 chěliè rip
扰 / 擾 rǎo disturb
扰乱 / 擾亂 rǎoluàn to disturb;to perturb;to harass
扱 xī collect;receive
扳 bān to pull or draw (up or out)
扳 pān climb up;pull
扳不倒儿 / 扳不倒兒 bānbùdǎo'er tumbler;roly-poly
扳子 bānzi spanner;wrench
扳手 bānshǒu spanner;wrench;lever (on a machine)
扳机 / 扳機 bānjī trigger
扳道员 / 扳道員 bāndàoyuán pointsman;switchman
扶 fú to support with hand;to help sb. up;to help
扶余 fúyú (N) Fuyu (city in Jilin)
扶助 fúzhù to assist
扶手 fúshǒu railing
扶持 fúchí to help;to assist
扶梯 fútī ladder
扶植 fúzhí foster;support
扶沟 / 扶溝 fúgōu (N) Fugou (place in Henan)
扶綏 / 扶绥 fúsuí (N) Fusui (place in Guangxi)
扶風 / 扶风 fúfēng (N) Fufeng (place in Shaanxi)
批 pī to ascertain;(measure word for batches, lots);to act on;to criticize;to pass on
批准 pīzhǔn to approve;to ratify
批判 pīpàn criticize
批发 / 批發 pīfā wholesale
批改 pīgǎi (v) correct an exam or paper an possibly add criticisms
批斗 / 批鬥 pīdòu (v) (Cul. Rev.) criticize and denounce sb. at a public meeting for their often imaginary errors
批示 pīshì (v) make comment and criticisms of a lower government report;(n) written comments from higher authorities
批覆 pīfù (v) give an official response
批評 / 批评 pīpíng to criticize;criticism
批評家 / 批评家 pīpíngjiā critic
批量 pīliàng batch;lot
批量生产 / 批量生產 pīliàngshēngchǎn to mass produce
扼 / 搤 è hold (strategic position)
找 zhǎo to try to find;to look for;to call on (sb);to find;to seek;to return;to look for;to give change
找不到 zhǎobùdào couldn't find
找不到 zhǎobudào unable to find
找到 zhǎodào find (what one was searching for);succeeded in finding
找錢 / 找钱 zhǎoqián to give change
承 chéng to bear;to carry;to hold;to continue;to undertake;to take charge;owing to;due to;to receive
承办 / 承辦 chéngbàn (v) undertake;accept an assignment
承包 chéngbāo contract
承包人 chéngbāorén contractor
承受 chéngshòu to bear;to support;to inherit
承德 chéngdé (N) Chengde (city in Hebei)
承德地区 / 承德地區 chéngdédìqū (N) Chengde district (district in Hebei)
承担 / 承擔 chéngdān undertake;assume (responsibility, etc.)
承認 / 承认 chéngrèn recognize;to acknowledge;to admit
承諾 / 承诺 chéngnuò effort;undertaking;promise (to do something)
技 jì skill
技俩 / 技倆 jìliǎng tricky maneuver;devious trick
技工 jìgōng mechanic
技巧 jìqiǎo skill;technique
技术 / 技術 jìshù technology;technique;skill
技术发展 / 技術發展 jìshùfāzhǎn technological development
技术员 / 技術員 jìshùyuán technician
技术性 / 技術性 jìshùxìng technical;technological
技术情报 / 技術情報 jìshùqíngbào information technology;IT
技术标准 / 技術標準 jìshùbiāozhǔn technology standard
技术知识 / 技術知識 jìshùzhīshi technical knowledge
技能 jìnéng skill
抃 biàn strike;tap
抄 chāo to copy;to plagiarize;to search and seize;to go;to transcribe;to take a shortcut;to search and confiscate
抄件 chāojiàn duplicate (copy)
抄写 / 抄寫 chāoxiě to copy;to transcribe
抄后路 / 抄後路 chāohòulù to outflank and attack from the rear
抄家 chāojiā to search a house and confiscate possessions
抄录 / 抄錄 chāolù to make a copy of
抄本 chāoběn handwritten copy
抄獲 / 抄获 chāohuò to search and seize
抄網 / 抄网 chāowǎng dip net
抄袭 / 抄襲 chāoxí to plagiarize
抄身 chāoshēn to search (a person);to frisk
抄送 chāosòng to make a copy (and send it to sb);Cc, Carbon Copy
抄道 chāodào to take a shortcut
抆 wèn wipe
抈 yuè to bend
抉 jué dig;pick
把 bǎ (a measure word);(marker for direct-object);to hold;to contain;to grasp;to take hold of
把 bà handle
把兄弟 bǎxiōngdì sworn brothers
把关 / 把關 bǎguān guard a pass;check on
把头 / 把頭 bǎtóu labor contractor;gangmaster
把子 bàzǐ handle
把守 bǎshǒu guard
把式 bǎshì person skilled in a trade;skill
把戏 / 把戲 bǎxì acrobatics;jugglery;cheap trick;game
把手 bǎshǒu handle;grip;knob
把持 bǎchí control;dominate;monopolize
把握 bǎwò grasp;seize;hold;assurance;certainty
把柄 bǎbǐng handle
把稳 / 把穩 bǎwěn trustworthy;dependable
把舵 bǎduò hold the rudder;hold (take, be at) the helm;steer
把酒 bǎjiǔ raise one's wine cup;fill a wine cup for sb
把風 / 把风 bǎfēng keep watch (during a clandestine activity);be on the lookout
抑 yì to restrain;to restrict;to keep down;or
抑制 yìzhì to inhibit;to keep down;to suppress
抑制作用 yìzhìzuòyòng inhibition
抑扬格 / 抑揚格 yìyánggé iambic
抒 shū to strain;pour out
抓 zhuā to grab;to catch;to arrest;to snatch
抓伤 / 抓傷 zhuāshāng scratch
抓住 zhuāzhù grab
抓去 zhuāqù to arrest and take away
抓捕 zhuābǔ to seize;to capture
抓獲 / 抓获 zhuāhuò (v) arrest
抓紧 / 抓緊 zhuājǐn grasp
抓賊 / 抓贼 zhuāzéi to catch a thief
抓走 zhuāzǒu to arrest
抓飯 / 抓饭 zhuāfàn pilau;pilaf;a type of food popular among Muslims;rice fried with meat or vegetables
抔 póu take up in both hands
投 tóu to throw;to send
投书 / 投書 tóushū (v) deliver, send a letter of complaint, opinion
投了票 tóulepiào past tense of to vote
投产 / 投產 tóuchǎn invest
投入 tóurù put into operation;throw into battle;to put into
投奔 tóubēn to seek shelter;to seek asylum
投射 tóushè dart;projection
投手 tóushǒu pitcher
投掷 / 投擲 tóuzhì to throw something a long distance;hurl
投放 tóufàng to put in (circulation);to throw in
投放市场 / 投放市場 tóufàngshìchǎng to put sth on the market
投机 / 投機 tóujī be a speculator (profit seeking);congenial;agreeable;be opportunistic
投机倒把 / 投機倒把 tóujīdǎobǎ (saying) to buy and sell on speculation
投标 / 投標 tóubiāo (v) submit a bid
投票 tóupiào to vote;vote
投票地点 / 投票地點 tóupiàodìdiǎn voting place
投票机器 / 投票機器 tóupiàojīqì voting machine
投票率 tóupiàolǜ proportion of vote;turnout in election
投票站 tóupiàozhàn polling station (for a vote)
投稿 tóugǎo contribute
投訴 / 投诉 tóusù file, make a complaint
投資 / 投资 tóuzī investment;to invest
投資者 / 投资者 tóuzīzhě investor
投降 tóuxiáng surrender
抖 dǒu shake out;tremble
抖动 / 抖動 dǒudòng to tremble
抗 kàng to resist;to fight;to defy
抗争 / 抗爭 kàngzhēng make a stand and fight (against)
抗体 / 抗體 kàngtǐ antibody
抗凝血剂 / 抗凝血劑 kàngníngxuèjì anticoagulant
抗击 / 抗擊 kàngjī resist (a military attack)
抗原 kàngyuán antigen
抗忧郁药 / 抗憂鬱藥 kàngyōuyùyào antidepressant
抗战 / 抗戰 kàngzhàn war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945)
抗抗生素 kàngkàngshēngsù antibiotic resistance
抗拒 kàngjù to resist;defy;oppose
抗日 kàngrì to resist Japan (esp. during WW2);anti-Japanese (esp. wartime activities)
抗日战争 / 抗日戰爭 kàngrìzhànzhēng (China's) War of Resistance against Japan (1937-1945)
抗旱 kànghàn (v) weather a drought
抗核加固 kànghéjiāgù nuclear hardening
抗毒素 kàngdúsù antitoxins
抗氧化剂 / 抗氧化劑 kàngyǎnghuàjì antioxidant
抗生素 kàngshēngsù antibiotic
抗病毒药 / 抗病毒藥 kàngbìngdúyào antivirals
抗組胺藥 / 抗组胺药 kàngzǔ'ànyào antihistamine
抗耐甲氧西林金葡菌 kàngnàijiǎyǎngxīlínjīnpújūn methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA)
抗药性 / 抗藥性 kàngyàoxìng resistance to action of a drug
抗菌 kàngjūn antibacterial
抗菌素 kàngjūnsù antibiotic
抗菌药 / 抗菌藥 kàngjūnyào antibacterial
抗血清 kàngxuèqīng antiserum
抗衡 kànghéng contend against
抗議 / 抗议 kàngyì protest
抗議者 / 抗议者 kàngyìzhě protester
折 shé broken (as of rope, stick)
折 zhé tenth (in price);to break;to fold;to turn
折 zhé to fold (a document);to turn;to bend
折光 zhéguāng refraction
折光 zhéguāng refraction
折叠 / 折疊 zhédié fold
折合 zhéhé convert into;amount to
折射 zhéshè refraction
折射率 zhéshèlǜ index of refraction
折扣 zhékòu discount
折断 / 折斷 zhéduàn snap
折磨 zhémo persecute;torment
折笔 / 折筆 zhébǐ against the bristles (brush movement in painting)
折腾 / 折騰 zhéteng (v) turn from side to side;(v) cause sb to fell depressed;(v) repeatedly do over
折衷 zhézhōng (v) compromise;take a middle road
抚 / 撫 fǔ to comfort;to console;to stroke;to caress;an old term for province or provincial governor
抚养 / 撫養 fǔyǎng to foster;to bring up;to raise
抚养成人 / 撫養成人 fǔyǎngchéngrén to bring up (a child)
抚宁 / 撫寧 fǔníng (N) Funing (place in Hebei)
抚抱 / 撫抱 fǔbào caress
抚摸 / 撫摸 fǔmō to gently caress and stroke;to pet;to fondle
抚松 / 撫鬆 fǔsōng (N) Fusong (place in Jilin)
抚育 / 撫育 fǔyù (v) nurture;raise
抚远 / 撫遠 fǔyuǎn (N) Fuyuan (place in Heilongjiang)
抚顺 / 撫順 fǔshùn (N) Fushun (city in Liaoning)
抛 / 拋 pāo to throw;to toss;to fling;to cast;to abandon
抛弃 / 拋棄 pāoqì discard;dump
抛物线 / 拋物線 pāowùxiàn (math.) parabola
抜 bá Japanese variant of __拔__
択 zé Japanese variant of T:__擇__ S:__择__
抟 / 摶 tuán roll round with hand
抠 / 摳 kōu dig out (with finger);stingy
抡 / 掄 lūn whirl (one's arm)
抡 / 掄 lún select
抢 / 搶 qiāng against wind
抢 / 搶 qiǎng fight over;to rush;to scramble;to grab;to rob;to snatch
抢先 / 搶先 qiǎngxiǎn to rush (to do sth urgent)
抢劫 / 搶劫 qiāngjié rob
抢夺 / 搶奪 qiǎngduó plunder;pillage
抢救 / 搶救 qiǎngjiù rescue
抢购 / 搶購 qiǎnggòu panic buying;rushing to buy
抢险 / 搶險 qiǎngxiǎn emergency (measures);to react to an emergency
抢风 / 搶風 qiāngfēng a headwind;a contrary wind
护 / 護 hù protect
护城河 / 護城河 hùchénghé moat
护士 / 護士 hùshi nurse
护照 / 護照 hùzhào passport
护理 / 護理 hùlǐ to nurse;to tend and protect
护短 / 護短 hùduǎn (v) shield a shortcoming or fault
护送 / 護送 hùsòng to escort;to accompany
护送者 / 護送者 hùsòngzhě escort
抨 pēng attack;impeach
抨击 / 抨擊 pēngjī attack (verbally or in writing)
披 pī scatter;separate;to open;to unroll;to spread out
披挂 / 披掛 pīguà to put on a suit of armor;to put on dress;to wear
披肩 pījiān a kind of scarf that covers the neck and shoulder;cape
披露 pīlù to reveal;to publish;to make public;to announce
抬 tái to lift;to raise;(of two or more persons) to carry
抬头 / 抬頭 táitóu to raise one's head;to gain ground
抬起 táiqǐ uplift
抱 bào to hold;to carry (in one's arms);to hug or embrace;surround;cherish
抱不平 bàobùpíng be outraged by an injustice
抱佛脚 / 抱佛腳 bàofójiǎo clasp Buddha's feet - profess devotion only when in trouble;make a hasty last-minute effort
抱养 / 抱養 bàoyǎng adopt (a child)
抱头痛哭 / 抱頭痛哭 bàotóutòngkū cry on each other's shoulder
抱头鼠窜 / 抱頭鼠竄 bàotóushǔcuàn cover the head and sneak away like a rat;scurry off like a frightened rat
抱屈 bàoqū feel wronged
抱怨 bàoyuàn complain;grumble
抱恨 bàohèn have a gnawing regret
抱愧 bàokuì feel ashamed
抱有 bàoyǒu have;possess
抱枕 bàozhěn bolster;a long pillow or cushion
抱歉 bàoqiàn be sorry;feel apologetic;regret
抱残守缺 / 抱殘守缺 bǎocánshǒuquē cherish the outmoded and preserve the outworn - be conservative
抱病 bàobìng be ill;be in bad health
抱粗腿 bàocūtuǐ latch on to the rich and powerful
抱薪救火 bàoxīnjiùhuǒ carry faggots to put out a fire - adopt a wrong method to save a situation and end up by making it worse
抱負 / 抱负 bàofù aspiration;ambition
抵 dǐ hold up;on the whole;push against;to support;to resist;to reach;to arrive;mortgage
抵制 dǐzhì resistance;refusal (to cooperate);boycott
抵御 dǐyù resist;withstand
抵御 dǐyù to resist
抵抗 dǐkàng to resist;resistance
抵抗力 dǐkànglì resistance;immunity
抵押 dǐyá mortgage
抵挡 / 抵擋 dǐdǎng (v);resist;keep out;ward off;check
抵消 dǐxiāo offset;counteract;cancel out
抵禦 dǐyù to resist
抵触 / 抵觸 dǐchù to conflict;to contradict
抵达 / 抵達 dǐdá arrive;reach (a destination)
抶 chì beat;flog
抹 mǒ play;to smear
抹 mò girdle;brassiere;to plaster
抹去 mǒqù to erase
抹布 mǒbù (n) cleaning rag
抹杀 / 抹殺 mǒshā (v) remove from evidence;expunge;suppress
抹油 mǒyóu to anoint
抹片 mǒpiān smear (used for medical test)
押 yā mortgage;to pawn;to detain in custody
押沙龍 / 押沙龙 yāshālóng Absalom
押金 yājīn deposit;cash pledge
押韵 / 押韻 yáyùn rhyme
抽 chōu to draw out;to smoke (cigarettes);to pump
抽出 chōuchū extract
抽动 / 抽動 chōudòng (v) twitch
抽噎 chōuyē to sob
抽屉 / 抽屜 chōuti drawer
抽打 chōudǎ strap
抽搐 chōuchù tic;twitch
抽查 chōuchá a spot check (e.g. for drugs)
抽样 / 抽樣 chōuyàng sample;sampling
抽水机 / 抽水機 chōushuǐjī water pump
抽烟 / 抽煙 chōuyān smoke (a cigarette)
抽空 chōukòng (v) find the time to do sth
抽筋 chōujīn to have a cramp (like in your leg or stomach);to pull a tendon
抽签 chōuqiān to draw straws (to settle a dispute);a ballot (in share dealing)
抽菸 chōuyān smoke (cigarettes)
抽象 chōuxiàng abstract
抽象代数 / 抽象代數 chōuxiàngdàishù abstract algebra
抽象詞 / 抽象词 chōuxiàngcí abstract word
抿 mǐn purse up (lips);to smooth
拂 fú brush away
拂扫 / 拂掃 fúsǎo whisk
拄 zhǔ post;prop
担 / 擔 dān to undertake;to carry;to shoulder;to take responsibility
担 / 擔 dàn a picul (100 catties, 50 kg.);two buckets full
担任 / 擔任 dānrèn to hold a governmental office or post;to assume office of;to take charge of;to serve as
担保 / 擔保 dānbǎo guarantee;vouch for
担子 / 擔子 dànzi load;a carrying pole and the loads on it
担当 / 擔當 dāndāng to undertake
担心 / 擔心 dānxīn anxious;worried;uneasy;to worry;to be anxious;worry
担忧 / 擔憂 dānyōu to worry;to be concerned
担懮 / 擔懮 dānyōu worry;anxiety
担架床 / 擔架床 dānjiàchuáng stretcher
担荷 / 擔荷 dānhè shoulder a burden
担负 / 擔負 dānfù shoulder;bear;take on;be charged with
拆 chāi to tear open;to tear down;to tear apart;to open
拆卸 chāixiè to unload;to dismantle
拆散 chāisàn to break up (a marriage, family, etc.)
拆迁 / 拆遷 chāiqiān to tear away (land from its owners)
拆除 chāichú tear down;demolish;dismantle;remove
拇 mǔ thumb
拇指 mǔzhǐ thumb
拉 lā to pull;to play (string instruments);to drag;to draw
拉丁 lādīng Latin
拉丁語 / 拉丁语 lādīngyǔ Latin (language)
拉个手 / 拉個手 lāgeshǒu to hold hands
拉卜楞寺 lābǔlèngsì (N) Labrang (Tibetan monastery in Amdo prov. of Tibet, pres. Gansu)
拉各斯 lāgèsī Lagos (Nigerian city)
拉合尔 / 拉合爾 lāhé'ěr Lahore, town in Eastern Pakistan
拉姆安拉 lāmǔ'ānla Ramallah (Palestine)
拉姆斯菲尔德 / 拉姆斯菲爾德 lāmǔsīfēi'ěrdé (Donald) Rumsfeld, secretary of Defense
拉孜 lāzī (N) Lazi (place in Tibet)
拉巴斯 lābāsī La Paz (capital of Bolivia)
拉巴特 lābātè Rabat (capital of Morocco)
拉平 lāpíng to bring to the same level;to even up;to flare out;to flatten out
拉开 / 拉開 lākāi (vt) draw open;pull open
拉德 lādé rad
拉斐特 lāfěitè Lafayette
拉沙病毒 lāshābìngdú Lassa virus
拉法兰 / 拉法蘭 lāfǎlán Raffarin (surname of the French prime minister of Jacques Chirac)
拉票 lāpiào campaign for votes;ask voters for support
拉納卡 / 拉纳卡 lānàkǎ Larnaca (city in Cyprus)
拉紧 / 拉緊 lājǐn strain;tense;tighten
拉美 lāměi Latin America
拉脫維亞 / 拉脱维亚 lātuōwéiyà Latvia
拉莫斯 lāmòsī (Philippine President Fidel) Ramos
拉萨 / 拉薩 lāsà Lhasa, capital city of Tibet in west China
拉貝 / 拉贝 lābèi (John) Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre)
拉那烈 lānāliè (Prince) Ranariddh (son of King Sihanouk of Cambodia)
拉鏈 / 拉链 lāliàn zipper
拉青格 lāqīnggé Ratzinger (German surname of pope Benedictus XVI)
拉面 lāmiàn pulled noodles;ramen
拊 fǔ pat
拌 bàn to mix;mix in;to toss (a salad)
拌和 bànhé mix and stir;blend
拌嘴 bànzuǐ bicker;squabble;quarrel
拌种 / 拌種 bànzhǒng seed dressing
拌面 bànmiàn noodles served with soy sauce;sesame butter etc
拍 pāi to clap;to pat;to beat;to hit;to slap;to take (a picture)
拍击 / 拍擊 pāijī smack;beat
拍卖 / 拍賣 pāimài auction
拍子 pāizi (sport) bat;racket;(mus.) beat
拍手 pāishǒu clap
拍打 pāida to slap
拍摄 / 拍攝 pāishè to film;to shoot (a picture)
拍案叫絕 / 拍案叫绝 pāi'ànjiàojué lit.: slap the table and shout with praise;fig.: wonderful!
拍照 pāizhào to take a picture
拍片 pāipiān to film;to make a film
拎 līn to lift;to hold up;to carry (on bent fingers)
拏 / 挐 ná apprehend;take
拐 guǎi kidnap;to turn
拐弯 / 拐彎 guǎiwān to turn a corner
拐弯儿 / 拐彎兒 guǎiwān'er (v) take a turn;(v) go on a new course
拐弯抹角 / 拐彎抹角 guǎiwānmòjiǎo to speak in an indirect way;to beat about the bush;to equivocate
拐騙 / 拐骗 guǎipiàn swindle;abduct
拑 / 箝 qián pliers;pincers;to clamp
拒 jù to resist;to repel;to refuse
拒斥 jùchì to reject
拒絕 / 拒绝 jùjué to refuse;to decline;to reject
拓 tà make rubbing
拓 tuò expand;support on palm;to develop;to open up
拓印 tàyìn stone rubbing (to copy an inscription)
拓展 tuòzhǎn expand
拓扑 tuòpū (math.) topology
拓扑学 / 拓扑學 tuòpūxué (math.) topology
拓荒 tuòhuāng to open up land (for agriculture)
拔 bá pull up;pull out;select;promote
拔丝 / 拔絲 básī wire drawing;candied floss
拔尖儿 / 拔尖兒 bájiān'er tiptop;top notch
拔掉 bádiào to pluck
拔染 bárǎn discharge
拔根 bágēn uproot
拔毒 bádú draw out pus by applying a plaster to the affected area
拔河 báhé tug-of-war
拔海 báhǎi elevation (above sea level)
拔火罐儿 / 拔火罐兒 báhuǒguàn'er detachable stove chimney
拔營 / 拔营 báyíng strike camp
拔秧 báyāng pull up seedlings (for transplanting)
拔節 / 拔节 bájié jointing
拔罐子 báguànzǐ cupping technique used in traditional Chinese medicine
拔苗助長 / 拔苗助长 bámiáozhùzhǎng spoil things through excessive enthusiasm
拔釘錘 / 拔钉锤 bádīngchuí claw hammer
拔錨 / 拔锚 bámáo weigh anchor
拔除 báchú pull out;remove
拔頂 / 拔顶 bádǐng topping
拖 tuō dragging (brush stroke in painting);to drag along
拖堂 tuōtáng (v) not dismiss class when time is up
拖带 / 拖帶 tuōdài traction;towing;pulling
拖把 tuōbǎ mop
拖拉 tuōlā haul
拖拉机 / 拖拉機 tuōlājī tractor
拖曳机 / 拖曳機 tuōyìjī tractor
拖欠 tuōqiàn be in arrears;be behind in payments
拖累 tuōlěi to encumber;to be a burden on;to implicate
拖船 tuōchuán tow
拖走 tuōzǒu drag away
拖車 / 拖车 tuōchē tow
拖長 / 拖长 tuōcháng lengthen;drag out
拖鞋 tuōxié slippers
拗 ào bend;break in two
拗 niù stubborn;contrary
拗口 àokǒu hard to pronounce;awkward-sounding
拗陷 àoxiàn geological depression
拘 jū adhere;capture;restrain
拘役 jūyì detention
拘押 jūyā (arrest and) take into custody
拘捕 jūbǔ arrest
拘束 jūshù (adj) uncomfortable;ill at ease;reticent;(v) restrict;limit
拘留 jūliú detain (prisoner);keep (someone) in custody
拘禁 jūjìn constraint;take into custody;to restrain
拙 zhuó awkward;clumsy;dull;inelegant;(polite) my
拙劣 zhuóliè clumsy;botched
拚 pàn disregard;reject
拚 pīn stake all
拚斗 / 拚鬥 pàndòu (v) duel
招 zhāo to recruit;to provoke;to beckon;to infect
招來 / 招来 zhāolái attract;incur
招兵 zhāobīng recruit soldiers
招募 zhāomù to recruit;to enlist
招呼 zhāohu (v) call out to sb;(v) greet sb;(v) inform sb;instruct sb to do sth;(v) take care of sb
招幕 zhāomù enlist;recruit
招式 zhāoshì style;manner
招待 zhāodài to receive (guests);to entertain;reception
招待会 / 招待會 zhāodàihuì (press) conference;reception
招待员 / 招待員 zhāodàiyuán usher;greeter
招待所 zhāodàisuǒ (n) guest house;small hotel
招手 zhāoshǒu to wave;beckon
招搖 / 招摇 zhāoyáo act ostentatiously;bragging;show off
招收 zhāoshōu hire;recruit
招架 zhāojià to resist;to ward off;to hold one's own;to receive guests
招标 / 招標 zhāobiāo to invite bids
招牌 zhāopai signboard
招生 zhāoshēng (v) enroll new students
招聘 zhāopìn recruitment;to invite applications for a job
招股說明書 / 招股说明书 zhāogǔshuōmíngshū prospectus
招致 zhāozhì incur;lead to
招賢納士 / 招贤纳士 zhāoxiánnàshì (set phrase);(v);invite men of wisdom and virtue;to take in talent
招远 / 招遠 zhāoyuǎn (N) Zhaoyuan (city in Shandong)
拜 bài to pay respect;worship;visit;salute
拜人为师 / 拜人為師 bàirénwéishī to acknowledge as one's teacher
拜会 / 拜會 bàihuì pay an official call;call on;visit in an official capacity
拜倒 bàidǎo prostrate oneself;fall on one's knees;grovel
拜別 / 拜别 bàibié take leave of
拜占庭 bàizhāntíng Byzantium
拜城 bàichéng (N) Baicheng (place in Xinjiang)
拜壽 / 拜寿 bàishòu congratulate an elderly person on his birthday;offer birthday felicitations
拜年 bàinián pay a New Year call;wish sb a Happy New Year
拜托 / 拜託 bàituō request sb to do sth;please! (Taiwan slang)
拜把子 bàibǎzi become sworn brothers
拜拜 bàibài bye-bye
拜望 bàiwàng call to pay one's respect;call on
拜泉 bàiquán (N) Baiquan (place in Heilongjiang)
拜物教 bàiwùjiào fetishism
拜科努尔 / 拜科努爾 bàikēnǔ'ěr Baikonur (Russian space launch site in Kazakhstan)
拜科努尔航天发射基地 / 拜科努爾航天發射基地 bàikēnǔ'ěrhángtiānfāshèjīdì Baikonur cosmodrome
拜見 / 拜见 bàijiàn pay a formal visit;call to pay respects;meet one's senior or superior
拜訪 / 拜访 bàifǎng pay a visit;call on
拜謁 / 拜谒 bàiyè pay a formal visit;call to pay respects;pay homage (at a monument, mausoleum, etc)
拜金主义 / 拜金主義 bàijīnzhǔyì money worship
拝 bài Japanese variant of __拜__
拟 / 擬 nǐ plan to
拟定 / 擬定 nǐdìng (v) make an initial draft
拟议 / 擬議 nǐyì proposal;recommendation;to draft
拟阿拖品药物 / 擬阿拖品藥物 nǐ'ātuōpǐnyàowù atropinemimetic drug
拠 jù Japanese variant of T:__據__ S:__据__
拡 kuò Japanese variant of T:__擴__ S:__扩__
拢 / 攏 lǒng collect;draw near to
拣 / 揀 jiǎn choose;pick up
拣选 / 揀選 jiǎnxuǎn select
拥 / 擁 yōng (v) gather round;rush in;crowd;throng;to hold;crowded;to support
拥塞 / 擁塞 yōngsāi congestion
拥戴 / 擁戴 yōngdài to support (a person)
拥护 / 擁護 yōnghù to endorse;to support
拥护者 / 擁護者 yōnghùzhě supporter (person)
拥抱 / 擁抱 yōngbào to embrace;to hug
拥挤 / 擁擠 yōngjǐ to crowd
拥有 / 擁有 yōngyǒu to have;to possess
拦 / 攔 lán cut off;hinder
拦住 / 攔住 lánzhù to stop;to bar the way
拦截 / 攔截 lánjié intercept
拧 / 擰 níng to pinch;wring
拧 / 擰 nǐng mistake;to twist
拧 / 擰 nìng stubborn
拨 / 撥 bō to push aside;to appropriate (money);to move;to set aside;group;batch;to poke;to stir
拨乱反正 / 撥亂反正 bōluànfǎnzhèng bring order out of chaos;set to rights things which have been thrown into disorder
拨云见日 / 撥雲見日 bōyúnjiànrì dispel the clouds and see the sun - restore justice
拨付 / 撥付 bōfù appropriate sum of money
拨冗 / 撥冗 bōrǒng find time in the midst of pressing affairs
拨出 / 撥出 bōchū to pull out
拨刺 / 撥刺 bōcī splash (of a fish)
拨号 / 撥號 bōhào dial (a telephone)
拨号盘 / 撥號盤 bōhàopán telephone dial
拨号音 / 撥號音 bōhàoyīn dial tone
拨奏 / 撥奏 bōzòu pizzicato
拨子 / 撥子 bōzi plectrum
拨开 / 撥開 bōkāi to move aside
拨弄 / 撥弄 bōnòng move to and fro (with hand, foot, stick, etc.);fiddle with;stir up
拨弦乐器 / 撥絃樂器 bōxiányuèqì plucked string or stringed instrument;plucked instrument
拨款 / 撥款 bōkuǎn allocate funds;appropriation
拨正 / 撥正 bōzhèng set right;correct
拨浪鼓 / 撥浪鼓 bōlànggǔ a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy);rattle-drum
拨火棍 / 撥火棍 bōhuǒgùn poker
拨用 / 撥用 bōyòng appropriation
择 / 擇 zé to select;to choose;to pick
择 / 擇 zhái pick over
择定 / 擇定 zédìng select (a date)
拫 hén to pull;to drag;to stop
括 kuò enclose;include
括号 / 括號 kuòhào parenthesis;brackets
括弧 kuòhú parenthesis
括弧裡 / 括弧里 kuòhúlǐ in parentheses
拭 shì wipe
拮 jié antagonistic;laboring hard;pressed
拮据 jiéjū short of cash
拮据 jiéjū short of money;lacking in financial resources;hard up
拮據 jiéjū short of money;lacking in financial resources;hard up
拯 zhěng to raise;to aid;to support;to save;to rescue
拯救 zhěngjiù to save;to rescue
拱 gǒng fold hands in salute;to arch
拱形 gǒngxíng arch
拱道 gǒngdào archway
拳 quán fist
拳击 / 拳擊 quánjī boxing
拳头 / 拳頭 quántóu fist
拳头 / 拳頭 quántou fist
拴 shuān tie up
拴住 shuānzhù hitch
拶 zǎn punish by squeezing fingers
拷 kǎo to beat;to flog;to examine by torture
拷問 / 拷问 kǎowèn to question via torture
拷打 kǎodǎ to beat;to flog
拷花 kǎohuā to emboss
拷貝 / 拷贝 kǎobèi to copy
拼 pīn piece together;stake (all);spell;join together
拼写 / 拼寫 pīnxiě to spell;to transliterate
拼凑 / 拼湊 pīncòu to assemble;to put together
拼命 pīnmìng to be ready to risk one's life (in fighting, work, etc.)
拼字 pīnzì spelling
拼搏 pīnbó (v) struggle;wrestle
拼盘 / 拼盤 pīnpán cold platter
拼起來 / 拼起来 pīnqilai to put together
拼音 pīnyīn pinyin (Chinese romanization)
拼音阶段 / 拼音階段 pīnyīnjiēduàn alphabetic stage
拽 yè drag
拽 zhuāi throw
拽 zhuài drag
拾 shí pick up;ten (fraud-proof)
拿 ná to hold;to seize;to catch;to apprehend;to take
拿不定 nábudìng to be unsure
拿主意 názhǔyi to make a decision;to make up one's mind
拿來 / 拿来 nálái (r.v.) bring
拿手 náshǒu expert in;good at
拿手菜 náshǒucài specialty (dish)
拿破仑 / 拿破侖 nápòlún Napoleon
拿走 názǒu to take away
拿起 náqǐ pick up
拿鐵 / 拿铁 nátiě latte;latté
拿騷 / 拿骚 násāo Nassau (capital of The Bahamas)
持 chí to grasp;to hold;support;manage;direct;maintain
持不同政見 / 持不同政见 chíbùtóngzhèngjiàn (politically) dissenting;dissident
持不同政見者 / 持不同政见者 chíbùtóngzhèngjiànzhě (political) dissident
持久 chíjiǔ duration;endure;lasting
持久性 chíjiǔxìng constancy
持久性毒剂 / 持久性毒劑 chíjiǔxìngdújì persistent agent
持之以恆 / 持之以恒 chízhīyǐhéng (set phrase) to preservere
持卡人 chíkǎrén cardholder
持守 chíshǒu maintain;guard
持有 chíyǒu hold (e.g. passport, views, etc.)
持有人 chíyǒurén holder
持枪抢劫 / 持槍搶劫 chíqiāngqiāngjié armed robbery
持續 / 持续 chíxù to continue;to persist;sustainable;preservation
挂 guà hang;suspend
挂 guà to hang;to put up;to suspend
挂历 / 挂歷 guàlì wall calendar
挂号 / 掛號 guàhào to register (a letter, etc.)
挂号证 / 掛號證 guàhàozhèng register card
挂在嘴上 / 掛在嘴上 guàzaizuǐshang (set phrase) express in words (not in action);a frequent saying
挂好 / 掛好 guàhǎo to hang up properly (telephone, picture, clothes, etc.)
挂念 / 掛念 guàniàn concerned
挂断 / 掛斷 guàduàn to hang up (a phone)
挂虑 / 掛慮 guàlǜ to worry about
挂钩 / 掛鉤 guàgōu couple;link together
指 zhǐ finger;to point;to direct;to indicate
指事字 zhǐshìzì self-explanatory characters
指令 zhǐlìng order;command;instruction
指令名字 zhǐlìngmíngzì command name
指关节 / 指關節 zhīguānjié knuckle
指出 zhǐchū to indicate;to point out
指南 zhǐnán to guide
指南針 / 指南针 zhǐnánzhēn compass
指头 / 指頭 zhítou finger
指定 zhǐdìng appoint;designated
指导 / 指導 zhǐdǎo to guide;(give) directions;to direct
指导教授 / 指導教授 zhǐdǎojiàoshòu adviser;advising professor
指引 zhǐyǐn guide;show
指手画脚 / 指手畫腳 zhǐshǒuhuàjiǎo (saying) to gesticulate while talking;wave ones hands about as criticism
指挥 / 指揮 zhǐhuī to conduct;to command;to direct
指挥中心 / 指揮中心 zhǐhuīzhōngxīn command center
指挥官 / 指揮官 zhǐhuīguān commander
指挥者 / 指揮者 zhǐhuīzhě conductor;director
指控 zhǐkòng accusation;a (criminal) charge;to accuse
指摘 zhǐzhāi to criticize;to point out
指教 zhǐjiào to give advice or comments
指数 / 指數 zhǐshù (numerical, statistical) index
指数基金 / 指數基金 zhǐshùjījīn index fund
指数套利 / 指數套利 zhǐshùtàolì index arbitrage
指数期权 / 指數期權 zhǐshùqīquán index options
指明 zhǐmíng (v) clearly show;explain clearly
指望 zhǐwàng (v) hope for;count on;(n) hope
指标 / 指標 zhǐbiāo norm;index;target
指法 zhǐfǎ finger method (in painting)
指派 zhǐpài assignment
指点 / 指點 zhǐdiǎn give directions
指点迷律 zhǐdiǎnmílǜ To show someone how to get to the right path
指甲 zhījia fingernail
指示 zhǐshì point out;(give) directives or instructions
指示符 zhǐshìfú indicator
指紋 / 指纹 zhǐwén fingerprint;finger-print
指責 / 指责 zhǐzé criticize;find fault with
指路 zhǐlù to give directions
指針 / 指针 zhǐzhēn pointer on a gauge;clock hand;cursor
挈 qiè pull out;take family along
按 àn to press (with the hand);to push;to control;to restrain;to check;pressing down (brush movement in painting);according to;in the light of
按下葫芦浮起瓢 / 按下葫蘆浮起瓢 ànxiàhúlúfúqǐpiáo solve one problem only to find another cropping up
按兵不动 / 按兵不動 ànbīngbùdòng not throw the troops into battle;bide one's time;take no action
按劳分配 / 按勞分配 ànláofēnpèi distribution according to work
按图索骥 / 按圖索驥 àntúsuǒjì try to locate sth by following up a clue
按手礼 / 按手禮 ànshǒulǐ ordination
按捺 ànnà restrain;control
按摩 ànmó massage
按时 / 按時 ànshí on time;before deadline;on schedule
按期 ànqí on schedule;on time
按步就班 ànbùjiùbān follow the prescribed order;keep to conventional ways
按照 ànzhào according to;in accordance with;in the light of;on the basis of
按照字面 ànzhàozìmiàn literally
按照法律 ànzhàofǎlǜ according to the law
按照計劃 / 按照计划 ànzhàojìhuà according to (the) plan ...
按理 ànlǐ according to reason;in the ordinary course of events;normally
按立 ànlì ordination
按脈 / 按脉 ànmài feel (take) the pulse
按蚊 ànwén anopheles;malarial mosquito
按語 / 按语 ànyǔ note;comment
按說 / 按说 ànshuō in the ordinary course of events;ordinarily;normally
按鈕 / 按钮 ànniǔ push button
按需分配 ànxūfēnpèi distribution according to need
挌 gé fight
挍 jiào compare;criticize
挎 kuà (v) carry on one's arm;(v) carry over one's shoulder or slung on one's side
挑 tiāo carry on a pole;choose
挑 tiǎo incite
挑剔 tiāoti picky;fussy
挑战 / 挑戰 tiǎozhàn challenge
挑拨 / 挑撥 tiǎobō (v) incite disharmony;stir up tensions among others
挑舋 / 挑衅 tiǎoxìn provoke
挑起 tiǎoqǐ stir up;incite
挑选 / 挑選 tiāoxuǎn choose;select
挓 zhā to open out;to expand
挖 wā to dig;to excavate;to scoop out
挖土机 / 挖土機 wātǔjī excavator
挖掘 wájué excavation
挖洞 wādòng to dig a hole
挖苦 wāku speak sarcastically;make ironical remarks
挙 jǔ Japanese variant of T:__舉__ S:__举__
挚 / 摯 zhì (surname);sincere
挛 / 攣 luán twisted;bent;crooked;cramped
挝 / 撾 zhuā beat
挞 / 撻 tà flog;rapid
挟 / 挾 jiā hold between
挟 / 挾 xié clasp under the arm;coerce
挟持 / 挾持 xiéchí to hold somebody against their will;to coerce
挠 / 撓 náo to scratch
挡 / 擋 dǎng hinder;resist;obstruct;hinder;cover;keep off;a cover;to block;to get in the way of
挡 / 擋 dàng arrange;put in order
挡住 / 擋住 dǎngzhù to obstruct
挢 / 撟 jiǎo correct
挣 / 掙 zhēng struggle
挣 / 掙 zhèng to earn;to make (money)
挣扎 / 掙扎 zhēngzhá struggle
挣脱 / 掙脫 zhèngtuō throw off
挣钱 / 掙錢 zhèngqián to make money
挤 / 擠 jǐ crowded;to squeeze
挤入 / 擠入 jǐrù intrude
挤满 / 擠滿 jǐmǎn fill to overflowing
挤眉弄眼 / 擠眉弄眼 jǐméinòngyǎn to make eyes;to wink
挤踏 / 擠踏 jǐtà stampede
挤进 / 擠進 jǐjìn tuck
挥 / 揮 huī scatter;wield;wipe away
挥动 / 揮動 huīdòng to brandish something
挥发 / 揮發 huīfā volatility
挥舞 / 揮舞 huīwǔ wield;brandish;wave
挥霍 / 揮霍 huīhuò (v) spend money without restraint;squander
挥霍无度 / 揮霍無度 huīhuòwúdù extravagance;extravagant
挨 āi lean to;in order;in sequence
挨 ái next to;suffer (hunger);endure;drag out;delay;stall;play for time
挨个儿 / 挨個兒 āigè'ér one by one;in turn
挨家挨戶 / 挨家挨户 āijiā'āihù house-to-house (search)
挨打 áidǎ take a beating;get a thrashing;come under attack
挨次 āicì one after another;in turn;one by one
挨近 āijìn get close to;be near to
挨餓 / 挨饿 ái'è go hungry;be famished
挪 nuó to shift;to move
挪亚 / 挪亞 nuóyà Noah
挪借 nuójiè to borrow money for a short time
挪动 / 挪動 nuódòng to move;to shift
挪威 nuówēi Norway
挪用 nuóyòng to embezzle;to divert funds
挪窝儿 / 挪窩兒 nuówōr to move (to a house)
挫 cuò be obstructed;fail;oppress;repress;lower the tone;bend back;dampen
挫折 cuòzhé setback;reverse
挫折感 cuòzhégǎn (n) frustration
挫敗 / 挫败 cuòbài thwart;defeat;foil (someone's plans, etc)
振 zhèn rouse
振作 zhènzuò encouraged;to summon up (courage);to encourage;to uplift;to stimulate
振兴 / 振興 zhènxīng promote;cause to develop
振动 / 振動 zhèndòng vibration
振奋 / 振奮 zhènfèn (v) stir oneself up;raise one's spirits;inspire
振荡 / 振蕩 zhèndàng vibration;oscillation
挲 suō feel;to fondle
挶 jú structure for carrying dirt
挹 yì give up;ladle out;pour out
挺 tǐng be straight and stiff;rather (good);quite;very
挺好 tǐnghǎo very good
挺拔 tǐngbá (adj) tall and straight
挺立 tǐnglì to stand erect;to stand upright
挽 wǎn draw;pull;send funeral ode
挽 wǎn draw;pull;send funeral ode
挽回 wǎnhuí to retrieve;to redeem
挽救 wǎnjiù save;remedy;rescue
挿 chā Japanese variant of __插__;to insert
捂 wǔ resist
捂 wǔ (v) seal up;muffle
捃 jùn gather;to sort
捄 jiù to rescue
捅 tǒng poke through
捆 kǔn a bunch;tie together;bundle
捆綁 / 捆绑 kǔnbǎng to bind
捉 zhuō to clutch;to grab;to capture
捉取 zhuōqǔ to capture
捉取图像 / 捉取圖像 zhuōqǔtúxiàng capture image
捉弄 zhuōnòng to tease
捉拿 zhuōná arrest;catch a criminal
捉拿归案 / 捉拿歸案 zhuōnáguī'àn bring to justice
捋 lǚ stroke (beard)
捋 luō strip (cow, leaves, branch)
捌 bā complicated form of the numeral eight;split
捍 hàn ward off (a blow)
捍卫 / 捍衛 hànwèi defend;uphold;safeguard
捎 shāo bring or take (along)
捏 niē to pinch (with one's fingers);to knead;to make up
捏估 niēgu to act as a go-between
捏合 niēhé to act as a go between
捏积 / 捏積 niējī chiropractic
捏脊治疗 / 捏脊治療 niējǐzhìliáo chiropractic (medical treatment)
捏造 niēzào to make up;to fabricate
捐 juān to contribute;to donate;tax;to abandon
捐助 juānzhù offer;contribution;donation
捐款 juānkuǎn donate money;contribute funds
捐献 / 捐獻 juānxiàn to donate;to contribute
捐給 / 捐给 juāngěi to donate
捐贈 / 捐赠 juānzèng to donate;to give (away)
捐贈者 / 捐赠者 juānzèngzhě donor;contributor
捕 bǔ to catch;to seize;to capture;to catch
捕俘 bǔfú capture enemy personnel (for intelligence purposes)
捕头 / 捕頭 bǔtóu constable
捕手 bùshǒu catcher
捕拿 bǔná arrest;capture;catch
捕捉 bǔzhuō catch;seize
捕捞 / 捕撈 bǔlāo fish for (aquatic animals and plants);catch
捕杀 / 捕殺 bǔshā hunt and kill (an animal or fish)
捕獲 / 捕获 bǔhuò to catch;to capture;to seize
捕虏岩 / 捕虜岩 bǔlǔyán xenolith (geol.)
捕虫叶 / 捕蟲葉 bǔchóngyè insect-catching leaf
捕風捉影 / 捕风捉影 bǔfēngzhuōyǐng chase the wind and clutch at shadows - make groundless accusations;speak or act on hearsay evidence
捕食 bǔshí catch and feed on;prey on
捕魚 / 捕鱼 bǔyú catch fish;fish
捕鯨 / 捕鲸 bǔjīng whaling
捕鯨船 / 捕鲸船 bǔjīngchuán whaler;whale catcher
捕鼠器 bǔshǔqì mousetrap
捗 bù make progress
捘 zùn push
捜 sōu Japanese variant of __搜__;to search
捞 / 撈 lāo fish up
损 / 損 sǔn to damage;injure;to lose;to harm
损人利己 / 損人利己 sǔnrénlìjǐ (saying) to profit at the expense of others
损伤 / 損傷 sǔnshāng to harm;to damage;to injure;impairment;loss;disability
损坏 / 損壞 sǔnhuài to damage;to injure
损失 / 損失 sǔnshī a (financial, etc.) loss;to lose
损害 / 損害 sǔnhài harm;to harm;to damage;to injure
损益 / 損益 sǔnyì profit and loss;increase and decrease
损耗 / 損耗 sǔnhào wear and tear
捡 / 撿 jiǎn pick up;collect;gather
换 / 換 huàn change;exchange
换取 / 換取 huànqǔ give something and get something in return
换句话说 / 換句話說 huànjùhuàshuō in other words
换置 / 換置 huànzhì displace
捣 / 搗 dǎo pound;beat;hull;attack;disturb;stir
捣乱 / 搗亂 dǎoluàn (v) cause a disturbance;(v) look for trouble;intentionally bother sb
捣毁 / 搗毀 dǎohuǐ destroy;sabotage;smash
捣碎 / 搗碎 dǎosuì smash
捣蛋 / 搗蛋 dǎodàn (v) make trouble
捥 wàn to bend the wrist
捧 pěng hold or offer with both hands
捧场 / 捧場 pěngchǎng to patronize;to cheer on;to tout;to boost
捨 shě give up;abandon
捨不得 / 舍不得 shěbude to hate to do or use;to hate to part with;to begrudge
捨命 / 舍命 shěmìng to risk one's life
捨得 / 舍得 shěde to be willing to part with (sth)
捨棄 / 舍弃 shěqì to give up;to abandon;to abort
捨身 / 舍身 shěshēn to give one's life
捩 liè tear;twist
捭 bǎi spread out;to open
捭 bài weed
据 / 據 jù according to;to act in accordance with;to depend on;to seize;to occupy
据守 / 據守 jùshǒu entrenched in;guard
据悉 / 據悉 jùxī according to reports;it is reported (that)
据报 / 據報 jùbào it is reported;according to reports
据报导 / 據報導 jùbàodǎo according to (news) reports
据此 / 據此 jùcǐ (adv) hereunder;according to this
据点 / 據點 jùdiǎn (n) military strongpoint
据称 / 據稱 jùchēng (v);it is said that;allgedly;according to reports
据统计 / 據統計 jùtǒngjì according to statistics
据说 / 據說 jùshuō it is said that;reportedly
据闻 / 據聞 jùwén accounts;one's understanding
捱 ái dawdle;suffer
捲 juǎn coil;to roll
捶 chuí beat with the fist;to hammer;to cudgel
捶打 chuídǎ (v);beat;pound;thump
捷 jié victory;triumph;quick;prompt;rapid;abbr. for __捷克__ Czech (Republic)
捷克 jiékè Czech
捷克共和国 / 捷克共和國 jiékègònghéguó Czech Republic
捷克語 / 捷克语 jiékèyǔ Czech (language)
捷報 / 捷报 jiébào report of success;report of a victory
捷径 / 捷徑 jiéjìng shortcut
捺 nà (downwards-right concave character stroke);press down firmly
捻 niǎn twirl (in the fingers)
捻 niǎn twirl (in the fingers)
捽 zú seize
捽 zuó seize
掀 xiān lift (cover)
掀起 xiānqǐ (v) lift;(v) raise in height;(v) begin
掂 diān to weigh in the hand;to estimate
掇 duō to pick up;to collect;gather up
授 shòu to teach;to instruct;to award;to give
授与 / 授與 shòuyǔ grant;confer
授乳 shòurǔ lactation;breast-feeding
授予 shòuyǔ to award;to confer
授勋 / 授勛 shòuxūn to award an honor
授受 shōushòu to give and accept
授命 shòumìng to give orders
授奖 / 授獎 shòujiǎng to award a prize
授意 shòuyì to inspire;to incite
授时 / 授時 shòushí time service
授权 / 授權 shòuquán to authorize
授粉 shòufěn pollination
授精 shòujīng insemination
授計 / 授计 shòujì to confide a plan to sb
授課 / 授课 shòukè to teach;to give lessons
掉 diào to drop;to fall
掉以輕心 / 掉以轻心 diàoyǐqīngxīn treat something lightly;to lower one's guard
掉头 / 掉頭 diàotóu (v) turn around
掉落 diàoluò to fall;a flop
掊 póu take up in both hands
掊 pǒu break up;hit
掌 zhǎng in charge of;palm of hand
掌击 / 掌擊 zhǎngjí slap
掌声 / 掌聲 zhǎngshēng applause
掌握 zhǎngwò grasp
掌握电脑 / 掌握電腦 zhǎngwòdiànnǎo PDA;Personal Digital Assistant
掌权 / 掌權 zhǎngquán wield (political, etc.) power;be in power
掌柜 / 掌櫃 zhǎngguì shopkeeper
掌管 zhǎngguǎn control;be in charge of
掎 jǐ drag
掏 tāo fish out (from pocket)
掏 tāo fish out (from pocket)
掐 qiā pick (flowers);to pinch
掐断 / 掐斷 qiāduàn cut off;disconnect
排 pái a platoon;line up
排 pǎi row of logs or boards
排出 páichū discharge
排列 páiliè array
排印 páiyìn typesetting and printing
排场 / 排場 páichang ostentation;a show of extravagance;grand style;red tape
排外 páiwài xenophobic;anti-foreigner
排屋 páiwū terraced house
排山倒海 páishāndǎohǎi earth-shaking;of spectacular significance
排挤 / 排擠 páijǐ to expel;push out
排放 páifàng discharge;exhaust (gas, etc)
排斥 páichì reject;exclude;eliminate;remove
排水 páishuǐ drain
排水沟 / 排水溝 páishuǐgōu gutter
排水渠 páishuǐqú drainage
排泄 páixiè drain (liquid)
排泄物 páixièwù excrement;waste
排球 páiqiú volleyball
排練 / 排练 páiliàn to rehearse;rehearsal
排行 páiháng seniority;ranking
排長 / 排长 páizhǎng (n) platoon leader
排队 / 排隊 páiduì to line up
排除 páichú exclude;rule out
排骨 páigǔ pork chop;pork cutlet;spare ribs
掔 qiān lead along;substantial
掖 yē tuck (in)
掗 yà attach;brandish;hold
掘 jué dig
掛 guà to hang;to put up;to suspend
掞 shàn easy;quiet
掠 lüè to take over by force;to rob;to plunder
掠取 lüèqǔ to plunder;to pillage;to loot
掠夺 / 掠奪 lüèduó plunder;pillage;loot
掠过 / 掠過 lüèguò to flit across;to sweep past;to glance (strike at an angle)
採 cǎi to pick;to pluck;to collect;to select;to choose;to gather
採伐 / 采伐 cǎifá fell;cut
採光 / 采光 cǎiguāng lighting;day lighting
採制 / 采制 cǎizhì collect and process
採取 / 采取 cǎiqǔ adopt or carry out (measures, policies, course of action);to take
採取措施 / 采取措施 cǎiqǔcuòshī to adopt a measure
採場 / 采场 cǎichǎng slope
採掘 / 采掘 cǎijué excavate
採摘 / 采摘 cǎizhāi pluck;pick
採擇 / 采择 cǎizé select and adopt
採收率 / 采收率 cǎishōulǜ recovery ratio
採暖 / 采暖 cǎinuǎn heating
採棉機 / 采棉机 cǎimiánjī cotton picker
採樣 / 采样 cǎiyàng sampling
採油 / 采油 cǎiyóu oil extraction;oil recovery
採煤 / 采煤 cǎiméi coal mining;coal extraction;coal cutting
採用 / 采用 cǎiyòng to adopt;to employ;to use
採石場 / 采石场 cǎishíchǎng stone pit;quarry
採礦 / 采矿 cǎikuàng mining
採種 / 采种 cǎizhǒng seed collecting
採納 / 采纳 cǎinà accept;adopt
採脂 / 采脂 cǎizhī tree tapping
採訪 / 采访 cǎifǎng to interview;to gather news;to hunt for and collect;to cover
採訪記者 / 采访记者 cǎifǎngjìzhě investigative reporter
採買 / 采买 cǎimǎi purchase;buy
採購 / 采购 cǎigòu make purchases for an organization or enterprise;purchase
採購員 / 采购员 cǎigòuyuán purchaser;purchasing agent
採辦 / 采办 cǎibàn buy on a considerable scale;purchase
採邑 / 采邑 cǎiyì fief;benefice
採錄 / 采录 cǎilù collect and record
採集 / 采集 cǎijí gather;collect
採風 / 采风 cǎifēng collect folk songs
探 tàn to explore;to search out;to scout;to visit
探亲 / 探親 tànqīn to go home to visit one's family
探头探脑 / 探頭探腦 tàntóutànnǎo (saying) to stick one's head out and look around
探望 tànwàng (v) pay a visit
探求 tànqiú (v);seek;persue;investigate
探测 / 探測 tàncè to probe;to take readings;to explore;exploration
探测器 / 探測器 tàncèqì detector;probe;craft
探测字 / 探測字 tàncèzì probe (character)
探测词 / 探測詞 tàncècí probe word
探照灯 / 探照燈 tànzhàodēng searchlight
探究 tànjiū to investigate
探索 tànsuǒ (v) explore;probe
探視 / 探视 tànshì pay a visit to
探討 / 探讨 tàntǎo investigate;probe
探訪 / 探访 tànfǎng seek by inquiry or search;search;call on;visit
探路 tànlù to find a path
探路者 tànlùzhě Pathfinder (space craft sent to Mars by NASA)
探針 / 探针 tànzhēn probe
探险 / 探險 tànxiǎn to explore
探险家 / 探險家 tànxiǎnjiā explorer
探险者 / 探險者 tànxiǎnzhě explorer
掣 chè pull;obstruct;hinder;draw
掤 bīng arrow-quiver
接 jiē to extend;to connect;to receive;to get;to join
接下 jiēxià continuing on
接下來 / 接下来 jiēxiàlái to accept;to take;next;following
接二连三 / 接二連三 jiē'èrliánsān (saying) one right after another
接人 jiērén to meet a person
接到 jiēdào receive (letter etc.)
接力 jiēlì relay
接受 jiēshòu to accept;to receive
接受者 jiēshòuzhě recipient;person receiving sth
接口 jiēkǒu interface;port;connector
接合 jiēhé joint
接吻 jiēwěn kiss
接壤 jiērǎng to border on
接待 jiēdài receive (a visit);admit (entry to)
接待员 / 接待員 jiēdàiyuán receptionist
接收 jiēshōu to receive;to accept
接收器 jiēshōuqì receiver
接收器灵敏度 / 接收器靈敏度 jiēshōuqìlíngmǐndù receiver sensitivity
接替 jiētì replace;take over (a position or post)
接枝 jiēzhī (tree) graft
接洽 jiēqià (v) discuss a matter with sb;get in touch with
接济 / 接濟 jiējì to give material assistance to
接獲 / 接获 jiēhuò (v) receive
接班 jiēbān (v) take over a task;relieve sb;(v) be a successor to sb
接班人 jiēbānrén successor
接生 jiēshēng deliver
接着 / 接著 jiēzhe continue;went on to (do something);to follow;to carry on;then;after that
接种 / 接種 jiēzhòng vaccinate;inoculate
接管 jiēguǎn take over;assume control
接納 / 接纳 jiēnà admit (into membership of an organization)
接縫 / 接缝 jiēfèng seam
接續 / 接续 jiēxù (v) follow;continue
接見 / 接见 jiējiàn receive sb.;grant an interview to
接触 / 接觸 jiēchù contact;to contact;to be in touch with;access
接踵 jiēzhǒng to follow on somebody's heels
接踵而來 / 接踵而来 jiēzhǒng'érlái to come one after the other
接軌 / 接轨 jiēguǐ (v) link lines (rail, ship);dock;connect;integrate
接近 jiējìn near;close to
接连 / 接連 jiēlián on end;in a row;in succession
接通 jiētōng to connect;to put through
接駁 / 接驳 jiēbó to access
控 kòng to accuse;to charge;to control;to sue
控制 kòngzhì to (have) control (over);to contain
控制棒 kòngzhìbàng control rods
控告 kònggào accuse;charge;sue
控訴 / 控诉 kòngsù accuse;denounce
推 tuī push;refuse (responsibility);shove
推举 / 推舉 tuījǔ elect;choose
推任 tuìrèn to retire;to leave one's position
推來推去 / 推来推去 tuīláituīqù (idiom) to rudely push and pull others;(idiom) to evade responibility and push it to others
推倒 tuīdǎo to push over
推出 tuīchū to release
推动 / 推動 tuīdòng to push (for acceptance of a plan);to push forward;to promote
推动力 / 推動力 tuīdònglì driving force
推卸 tuīxiè avoid or shift (usu. responsibility)
推土机 / 推土機 tuītǔjī bulldozer
推崇 tuīchóng value;accord great importance to
推广 / 推廣 tuīguǎng popularize;make more widespread
推开 / 推開 tuīkāi push open
推心置腹 tuīxīnzhìfù to fully trust somebody
推拿 tuīná Chinese pressure point massage;acupressure
推断 / 推斷 tuīduàn to infer;to deduce;to predict;to extrapolate
推测 / 推測 tuīcè conjecture;speculate;speculation;surmise
推理 tuīlǐ reasoning;speculative;inference
推算 tuīsuàn (v) calculate an amount;extrapolate
推翻 tuīfān overthrow
推荐 / 推薦 tuījiàn recommend;recommendation
推荐信 / 推薦信 tuījiànxìn recommendation letter
推行 tuīxíng (v) put into effect;carry out
推論 / 推论 tuīlùn infer
推車 / 推车 tuīchē cart;trolley;to push a cart
推辞 / 推辭 tuīcí to decline (an appointment, invitation, etc.)
推进 / 推進 tuījìn impel
推进舱 / 推進艙 tuījìncāng propulsion module;service module (astronatics)
推迟 / 推遲 tuīchí to postpone;to put off
推选 / 推選 tuīxuǎn elect;choose
推銷 / 推销 tuīxiāo to market;to sell
掩 / 揜 yǎn cover up;to surprise
掩护 / 掩護 yǎnhù screen;shield;cover
掩盖 / 掩蓋 yǎngài conceal;hide behind;cover up
掩耳 yǎn'ěr to refuse to listen
掩飾 / 掩饰 yǎnshì to conceal a fault;gloss over
措 cuò put in order;arrange;administer;execute;take action on
措勤 cuòqín (N) Cuoqin (place in Tibet)
措施 cuòshī measure;step (to be taken)
措美 cuòměi (N) Cuomei (place in Tibet)
措辞 / 措辭 cuòcí wording;way of saying something
措辞强硬 / 措辭強硬 cuòcíqiángyìng strongly-worded
掫 zōu beat the night watches;grasp
掮 qián carry on shoulders
掯 kèn take by force
掰 bāi to break with both hands
掰开 / 掰開 bāikāi (v) pull, pry apart with the hands
掱 shǒu pickpocket
掲 jiē Japanese variant of __揭__
掳 / 擄 lǔ take captive
掴 / 摑 guó to slap
掷 / 擲 zhì toss
掸 / 撣 dǎn brush away;dust off;a brush or duster;to dust
掺 / 摻 chān mix
掺 / 摻 shǎn to grasp
掼 / 摜 guàn fling;smash
掽 pèng meet with;to bump
掾 yuàn official
揄 yú draw out;let hanging
揅 / 研 yán grind fine;study;research
揆 kuí consider;estimate
揉 róu knead;massage;rub
揌 sāi to shake
揍 zòu beat up;break to pieces
揎 xuān pull up sleeves;strike with fists
描 miáo depict;to trace (a drawing);to copy;to touch up
描写 / 描寫 miáoxiě to describe;to depict;to portray
描图 / 描圖 miáotú to trace
描摹 miáomó to describe;to portray
描画 / 描畫 miáohuà to draw;to describe
描紅 / 描红 miáohóng to trace over red characters (as a method of learning to write)
描繪 / 描绘 miáohuì to describe;to portray
描述 miáoshù to describe
描金 miáojīn to outline in gold
提 dī carry (suspended)
提 tí to carry;to lift;to put forward;(upwards character stroke);lifting (brush stroke in painting);to mention
提交 tíjiāo submit (a report, etc);refer (a problem) to
提供 tígōng to supply;to provide;to furnish
提供商 tígōngshāng provider (company)
提供者 tígōngzhě supplier;provider
提倡 tíchàng to promote;to advocate
提出 tíchū to raise (an issue);to propose;to put forward;to post (Usenet)
提到 tídào mention
提前 tíqián to shift to an earlier date;to bring forward;to advance
提前投票 tíqiántóupiào early vote
提前起爆 tíqiánqǐbào "fizzle" (atomic bomb misfire);preinitiation
提包 tíbāo handbag;bag;valise
提升 / 提昇 tíshēng to promote;to upgrade
提及 tíjí mention
提取 tíqǔ (v) extract;refine;(v) withdraw from a bank or storage location;pick up
提名 tímíng nominate
提問 / 提问 tíwèn put questions to;quiz
提多 tíduō Titus
提多书 / 提多書 tíduōshū Titus
提尔 / 提爾 tí'ěr Tyre (Lebanon)
提尔市 / 提爾市 tí'ěrshì Tyre (Lebanon)
提心吊胆 / 提心吊膽 tíxīndiàodǎn (saying) to be very scared and on edge
提拔 tíbá to promote to a higher job;give a promotion
提摩太 tímótài Timothy
提摩太前书 / 提摩太前書 tímótàiqiánshū 1 Timothy
提摩太后书 / 提摩太后書 tímótàihòushū 2 Timothy
提早 tízǎo (v) be earlier than expected
提案 tí'àn proposal;motion (to be debated);propose a bill;make a proposal
提款 tíkuǎn (v) draw or withdraw money from a bank
提炼 / 提煉 tíliàn to extract (ore, minerals, etc);to refine;to purify;to process
提示 tíshì (v) point out;call attention to
提神 tíshén to freshen up;to be cautious or vigilant;to watch out;stimulant to enhance mental performance;stay-awake drug;agrypnotic
提神剂 / 提神劑 tíshénjì stimulant to enhance mental performance;stay-awake drug;agrypnotic
提綱 / 提纲 tígāng outline
提薪 tíxīn (v) to receive a raise in salary
提要 tíyào (n) summary;abstract
提請 / 提请 tíqǐng to propose
提議 / 提议 tíyì proposal;suggestion;to propose;to suggest
提貨單 / 提货单 tíhuòdān bill of lading
提起 tíqǐ to raise
提醒 tíxǐng remind;call attention to;warn of
提防 tífáng to guard against
提高 tígāo raise;increase
插 chā insert;stick in;pierce;to take part in;to interfere;to interpose
插件 chājiàn (n) plugin;plugin components;plug-in
插入 chārù insert;stick;thrust
插入因子 chārùyīnzǐ insertion element
插嘴 chāzuǐ (v) interrupt and put in an opinion
插图 / 插圖 chātú illustration
插头 / 插頭 chātóu plug
插座 chāzuò socket;outlet
插曲 chāqǔ episode;interlude
插秧 chāyāng transplant rice seedlings
插队 / 插隊 chāduì to cut in line
揕 zhèn to hit;to thrust
揖 yī greet (by raising the joined hands)
揗 shǔn strike, hit with hand;tap
揝 zuàn to hold in the hand, to grasp;to wring
揠 yà eradicate;pull up
握 wò shake hands;to hold;to grasp
握住 wòzhù grip;hold
握別 / 握别 wòbié to shake hands
握力 wòlì (strength of one's) grip
握手 wòshǒu to shake hands
握拳 wòquán to make a fist
揣 chuāi put into
揣 chuǎi estimate;guess;figure;surmise
揣测 / 揣測 chuǎicè guess;guessing
揥 tì get rid of;ivory hairpin
揩 kāi wipe
揪 jiū to clutch
揪住 jiūzhù grab
揫 jiū gather;collect
揭 jiē lift off (a cover);divulge
揭东 / 揭東 jiēdōng (N) Jiedong (place in Guangdong)
揭发 / 揭發 jiēfā disclose;revelation
揭幕 jiēmù opening
揭开 / 揭開 jiēkāi to uncover;to open
揭晓 / 揭曉 jiēxiǎo announce publicly;disclose
揭示 jiēshì to show;to make known
揭穿 jiēchuān expose;uncover
揭西 jiēxī (N) Jiexi (place in Guangdong)
揭阳 / 揭陽 jiēyáng (N) Jieyang (city in Guangdong)
揭露 jiēlù expose;unmask;ferret out
揰 chòng poke out;punch;push into
揲 shé sort out divining stalks
援 yuán to help;to assist;to aid
援助 yuánzhù aid;assistance;support;help
援引 yuányǐn quote;cite
援手 yuánshǒu succor
揶 yé gesticulate;play antics
揶 yé to gesticulate;to play antics
揶揄 / 擨揄 yéyú to mock;to ridicule
揹 bēi carry on one's back
揹債 / 背债 bēizhài be in debt;be saddled with debts
揹書 / 背书 bèishū recite a lesson from memory;repeat a lesson;endorsement (on a check)
揹負 / 背负 bēifù bear;carry on the back;have on one's shoulder
揺 yáo Japanese variant of T:__搖__ S:__摇__
揽 / 攬 lǎn monopolize;seize
揿 / 撳 qìn to press (bell)
搀 / 攙 chān assist by the arm;mix;support;sustain
搀杂 / 攙雜 chānzá to mix
搁 / 擱 gē to place
搁板 / 擱板 gēbǎn shelf
搁置 / 擱置 gēzhì shelve;set aside
搂 / 摟 lōu graft (money);solicit;to gather;to collect
搂 / 摟 lǒu to hug;to embrace
搂抱 / 摟抱 lǒubào to hug;to embrace
搅 / 攪 jiǎo to disturb;to annoy;to mix;to stir
搅乱 / 攪亂 jiǎoluàn to confuse
搅动 / 攪動 jiǎodǒng to mix;to stir
搅和 / 攪和 jiǎohuò to mix (up);to blend;to spoil
搅扰 / 攪擾 jiǎorǎo to disturb;to annoy
搅拌 / 攪拌 jiǎobàn to stir;to agitate
搅混 / 攪混 jiǎohun to mix;to blend
搆 gòu implicate;reach to
搉 què consult;knock;beat
搊 chōu pluck (stringed instrument)
搌 zhǎn bind;wipe
搎 sūn to rub with the hand;to stroke
搏 bó fight;combat;seize
搏动 / 搏動 bódòng beat rhythmically;throb;pulsate
搏斗 bódòu to wrestle;to fight;to struggle
搐 chù lead;pull
搒 bèng boat;to whip
搓 cuō to rub or roll between the hands or fingers;to twist
搓揉 cuōróu knead
搔 sāo disturb;to scratch
搔癢 sāoyǎng tickle
搕 kè to strike;totake in the hand
搖 / 摇 yáo shake;to rock
搖動 / 摇动 yáodòng shake;sway
搖擺 / 摇摆 yáobǎi wag;waver
搖晃 / 摇晃 yáohuàng falter
搖曳 / 摇曳 yáoyè (v);flicker;sway;flutter;wave gently
搖滾 / 摇滚 yáogǔn to shake and boil;rock and roll (music)
搖滾樂 / 摇滚乐 yáogǔnyuè rock music;rock 'n roll
搖籃 / 摇篮 yáolán cradle
搖頭丸 / 摇头丸 yáotóuwán Ecstasy;MDMA;a recreational pharmaceutical
搘 zhī prop up
搜 sōu to search
搜寻 / 搜尋 sōuxún search for;look for
搜寻引擎 / 搜尋引擎 sōuxúnyǐnqíng an internet search engine
搜捕 sōubǔ to hunt and arrest (fugitives);to track down and arrest;a manhunt
搜救 sōujiù search and rescue
搜查 sōuchá search
搜索 sōusuǒ (v) search for;meticulously look for;scour;do a search (for);look up;search
搜索引擎 sōusuǒyǐnqíng (Internet) search engine
搜集 sōují collect;gather
搞 gǎo to do;to make;to go in for;to set up;to get hold of;to take care of
搞活 gǎohuó (v) make sth lively;invigorate
搞笑 gǎoxiào funny;hilarious
搞通 gǎotōng (v) make sense of something
搞鬼 gǎoguǐ (v) secretly make mischief
搠 shuò daub;thrust
搡 sǎng push back;push over
搢 jìn shake;stick into;strike
搥 chuí beat with the fist;to hammer
搦 nuò take hold
搧 shān to fan
搨 tà make rubbing
搪 táng keep out
搪瓷 tángcí enamel
搬 bān remove;transport;move;shift
搬家 bānjiā move (house)
搬弄 bānnòng move sth;about;fiddle with;show off;display
搬弄是非 bānnòngshìfēi sow discord;tell tales;make mischief
搬迁 / 搬遷 bānqiān move;relocate
搬运 / 搬運 bānyùn carry;transport
搬运工 / 搬運工 bānyùngōng a porter
搭 dā build (scaffolding);take (boat, train);hang;join;match;take passage
搭乘 dāchéng embark
搭伴 dābàn travel with another;accompany another
搭救 dājiù rescue
搭档 / 搭檔 dādàng (v) cooperate;(n) partner
搭腔 / 答腔 dāqiāng to answer;to respond;to converse
搭調 / 搭调 dādiào to match;to be in tune;to be reasonable
搭載 / 搭载 dāzài carry (people)
搭配 dāpèi to pair up;to put into pairs;to add something into a group;to match
搯 tāo fish out (from pocket)
搰 hú dig;mix
搴 qiān seize
搴旗 qiānqí to pull and capture the enemy's flag
搵 wèn press with finger;wipe
携 / 攜 xié to carry;to take along;to bring along;to hold (hands)
携家带口 / 攜家帶口 xiéjiādàikǒu (set phrase) bring all one's family;be burdened by one's family
携带 / 攜帶 xiédài to carry;portable
携带者 / 攜帶者 xiédàizhě carrier
搽 chá apply (ointment, powder);smear;paint on
搾 zhà oppress;to extract
搿 gé to hug
摀 wǔ (v) seal up;muffle
摁 èn to press (with finger)
摁扣儿 / 摁釦兒 ènkòur snap fastener
摁釘兒 / 摁钉儿 èndīngr thumbtack
摂 shè Japanese variant of T:__攝__ S:__摄__
摄 / 攝 shè assist;collect;absorb
摄像 / 攝像 shèxiàng photograph
摄像机 / 攝像機 shèxiàngjī camera
摄取 / 攝取 shèqǔ absorb (nutrition);take a photo
摄影 / 攝影 shèyǐng to take a photograph
摄影师 / 攝影師 shèyǐngshī Photographer
摄影术 / 攝影術 shèyǐngshù photography
摄影机 / 攝影機 shèyǐngjī camera
摄政 / 攝政 shèzhèng regent
摄氏 / 攝氏 shèshì Celsius;centigrade
摄象 / 攝象 shèxiàng shoot pictures;make a video recording
摄象头 / 攝象頭 shèxiàngtóu web camera
摅 / 攄 shū set forth;to spread
摆 / 擺 bǎi pendulum;to place;to display;to swing;to oscillate;to show;to move;to exhibit
摆事实讲道理 / 擺事實講道理 bǎishìshíjiǎngdàolǐ present the facts and reason things out
摆动 / 擺動 bǎidòng swing;sway
摆子 / 擺子 bǎizǐ malaria
摆布 / 擺布 bǎibù order about;manipulate
摆平 / 擺平 bǎipíng to be fair;to be impartial
摆弄 / 擺弄 bǎinòng move back and forth;fiddle with
摆手 / 擺手 bǎishǒu to wave one's hands
摆摊子 / 擺攤子 bǎitānzǐ set up a stall;maintain a large staff and organization
摆架子 / 擺架子 bǎijiàzǐ put on airs;assume great airs
摆样子 / 擺樣子 bǎiyàngzǐ do sth;for show
摆渡 / 擺渡 bǎidù ferry
摆满 / 擺滿 bǎimǎn to spread over an area
摆脱 / 擺脫 bǎituō break away from;cast away (old ideas, etc.);to get rid of;to break away (from);to break out (of);free (extricate) oneself from
摆脱危机 / 擺脫危機 bǎituōwēijī to break out of a crisis
摆荡吊环 / 擺蕩吊環 bǎidàngdiàohuán swinging rings
摆设 / 擺設 bǎishè furnish and decorate (a room)
摆设儿 / 擺設兒 bǎishè'er ornaments;furnishings
摆轮 / 擺輪 bǎilún balance (of a watch or clock);balance wheel
摆钟 / 擺鐘 bǎizhōng pendulum clock
摆门面 / 擺門面 bǎiménmiàn keep up appearances
摆阔 / 擺闊 bǎikuò parade one's wealth;be ostentatious and extravagant
摆龙门阵 / 擺龍門陣 bǎilóngménzhèn chat;gossip;spin a yarn
摇摆不定的 / 摇擺不定的 yáobǎibùdìngde undecided
摈 / 擯 bìn reject;expel;discard;exclude;renounce
摈弃 / 擯棄 bìnqì abandon;discard;cast away
摈斥 / 擯斥 bìnchì reject;dismiss
摈除 / 擯除 bìnchú discard;get rid of;dispense with
摊 / 攤 tān spread out;vendor's stand
摊子 / 攤子 tānzi booth
摒 bìng arrange;drive off;expel
摔 shuāi throw on ground;to fall
摔交 / 摔跤 shuāijiāo to tumble;to blunder;wrestling
摔倒 shuāidǎo (v) fall down, over
摔角 shuāijiǎo wrestle;wrestling
摘 zhāi to borrow;to pick (flowers, fruit);to pluck;to take;to select
摘借 zhāijiè to borrow money
摘引 zhāiyǐn quote
摘录 / 摘錄 zhāilù to extract;to excerpt
摘抄 zhāicháo to extract;to excerpt
摘由 zhāiyóu high points (of a document);resume
摘要 zhāiyào summary;abstract
摘記 / 摘记 zhāijì to take notes;to excerpt
摘譯 / 摘译 zhāiyì quoted (from);translation of selected passages
摘除 zhāichú to excise
摙 liǎn to transport;to remove to take
摛 chī to spread (fame);wield (pen)
摞 luò pile up
摠 zǒng general;in every case;to hold
摦 huà wide;broad
摧 cuī break;destroy;devastate;ravage;repress
摧残 / 摧殘 cuīcán to ravage;to ruin
摧毀 / 摧毁 cuīhuǐ destroy;wreck
摩 mó rub
摩加迪沙 mójiādíshā Mogadishu (capital of Somalia)
摩卡 mókǎ mocha
摩天大楼 / 摩天大樓 mótiāndàlóu skyscraper
摩天搂 / 摩天摟 mótiānlóu skyscraper
摩尔 / 摩爾 mó'ěr a moor (i.e. Muslim)
摩尔人 / 摩爾人 mó'ěrrén a moor (i.e. Muslim)
摩尔多瓦 / 摩爾多瓦 mó'ěrduōwǎ Moldova
摩尼 móní Manes (3rd century A.D.), Persian prophet and founder of Manichaeism
摩尼教 móníjiào Manicheanism
摩托 mótuō motor (transliteration);motorbike
摩托罗拉 / 摩托羅拉 mótuōluólā Motorola
摩托車 / 摩托车 mótuōchē motorcycle
摩托車 / 摩托车 mótuóchē Motorbike;Motorbicycle
摩揭陀 mójiētuó Magadha (in ancient India)
摩擦 / 磨擦 mócā friction
摩洛哥 móluògē Morocco
摩納哥 / 摩纳哥 mónàgē Monaco
摩苏尔 / 摩蘇爾 mósū'ěr Mosul (Iraqi city)
摩西 móxī Moses
摩西律法 móxīlǜfǎ law of Moses
摩門經 / 摩门经 móménjīng Book of Mormon
摭 zhí pick up;to select
摮 áo to rattle;to shake. to smite
摰 niè to seize with the hand;to grasp. to advance. to breakdown
摲 shàn to cut down;mow
摴 shū dice;gambling;to release
摷 jiǎo to knock;strike
摸 mō feel with the hand;to touch;to stroke;to grope;to feel (one's pulse)
摸 mó imitate;copy
摸排 mōpái thorough search
摸索 mōsuo grope
摸黑 mōhēi (v) grope about in the dark
摹 mó imitate;copy
摹画 / 摹畫 móhuà describe
摺 zhé to fold (a document);to turn;to bend
摺 zhé folded document;to fold
摺光 zhéguāng refraction
摽 biāo sign;to signal
摽 piǎo to fall
撂 liào to leave (it)
撄 / 攖 yīng oppose;to attack
撅 juē break off;stick up (as a tail)
撇 piē cast away
撇 piě (downwards-left curved character stroke);throw
撇下 piēxia to cast away
撇去 piēqù skim
撊 xiàn valiant;wrathful
撐 / 撑 chēng support;prop-up;to pole a boat;to open;to overfill
撐竿跳 / 撑竿跳 chēnggāntiáo vault
撒 sā let go
撒 sǎ to scatter
撒但 sādàn Satan
撒军 / 撒軍 sǎjūn withdraw troops
撒哈拉 sāhālā Sahara
撒哈拉以南非洲 sāhālāyǐnánfēizhōu Sub-Saharan Africa
撒娇 / 撒嬌 sājiāo act like a spoiled child;throw a tantrum;act coquettishly
撒拉族 sālāzú Salar nationality of Qinghai province
撒母耳記上 / 撒母耳记上 sāmǔ'ěrjìshàng 1 Samuel
撒母耳記下 / 撒母耳记下 sāmǔ'ěrjìxià 2 Samuel
撒气 / 撒氣 sāqì (v) leak;go flat;vent one's anger
撒种 / 撒種 sǎzhǒng sow seeds
撒謊 / 撒谎 sāhuǎng to tell lies
撒迦利亚书 / 撒迦利亞書 sājiālìyǎshū Book of Zechariah
撒都該人 / 撒都该人 sādūgāirén Sadducees
撒馬爾幹 / 撒马尔幹 sǎmǎ'ěrgàn Samarkand, city in Uzbekistan
撕 sī to tear
撕毀 / 撕毁 sīhuǐ to tear up;to rip up;too shred
撕破 sīpò tear
撕裂 sīliè mangle
撙 zǔn regulate;restrain
撚 niǎn twirl (in the fingers)
撝 huī wave, brandish;modest, humble
撞 zhuàng to hit;to strike;to meet by accident;to run into;to bump against;to bump into
撞击 / 撞擊 zhuàngjī to strike;to hit;to ram
撞击式印表机 / 撞擊式印表機 zhuàngjīshìyìnbiǎojī impact printer
撞击式打印机 / 撞擊式打印機 zhuàngjīshìdǎyìnjī impact printer
撞見 / 撞见 zhuàngjiàn to meet by accident
撞車 / 撞车 zhuàngchē crash (cars)
撞針 / 撞针 zhuàngzhēn firing pin
撞鎖 / 撞锁 zhuàngsuǒ lock
撞騙 / 撞骗 zhuàngpiàn to swindle
撢 dǎn to dust
撤 chè remove;take away;withdraw
撤侨 / 撤僑 chèqiáo to evacuate (e.g. foreign civilians from a war zone)
撤军 / 撤軍 chèjūn to withdraw troops;to retreat
撤出 chèchū to withdraw;to leave;to retreat;to pull out
撤回 chèhuí withdraw
撤换 / 撤換 chèhuàn recall;dismiss and replace
撤离 / 撤離 chèlí withdraw from;evacuate
撤走 chèzǒu withdraw
撤退 chètuì retreat
撤銷 / 撤销 chèxiāo repeal
撤除 chèchú remove
撦 chě to tear;pull at
撩 liāo lift up (skirt);pull up (sleeve)
撩 liáo stitch;take;tease
撬 qiào to lift
播 bō sow;scatter;spread;broadcast
播報 / 播报 bòbào (v) announce, read (the news)
播客 bōkè podcast, internet audio subscription service
播弄 bōnòng order subject about;stir up
播放 bōfàng broadcast;transmit
播放机 / 播放機 bōfàngjī player (e.g. CD player)
播映 bōyìng to broadcast a film;to televise
播种 / 播種 bōzhǒng sow seeds;sow;seed
播送 bōsòng broadcast;transmit;beam
播音 bōyīn transmit;broadcast
撮 cuō bring together;little bit;shovel;gather up;bring together;pick
撰 zhuàn compose;compile
撰 zhuàn compose;compile;discourse in praise
撰写 / 撰寫 zhuànxiě write;compose
撱 tuǒ clip;shorten;throw away
撵 / 攆 niǎn expel
撷 / 擷 xié collect
撺 / 攛 cuān rush;stir up;throw;fling;hurry;rage
撺掇 / 攛掇 cuānduo to urge someone on
撼 hàn shake;to incite
擂 léi beat;to grind
擂 lèi beat (a drum)
擅 shàn usurp;without authority
擅断 / 擅斷 shànduàn arbitrary
擅离职守 / 擅離職守 shànlízhíshǒu AWOL (Absent Without Leave, military term)
擅自 shànzì unauthorized
擅長 / 擅长 shàncháng to be good at;to be expert in
操 cāo to hold;to drill;to exercise;to act;to do;to take in hand;to keep;to manage
操作 cāozuò to operate
操作环境 / 操作環境 cāozuòhuánjìng operating environment
操作系統 / 操作系统 cāozuòxìtǒng operating system
操作者 cāozuòzhě operator
操作速率 cāozuòsùlǜ operating speed
操典 cāodiǎn drill book
操切 cāoqiè rash;hasty
操劳 / 操勞 cāoláo to work hard;to look after
操场 / 操場 cāochǎng playground;sports field
操守 cāoshǒu personal integrity
操心 cāoxīn to worry about
操持 cāochi to manage;to handle
操法 cāofǎ drill rules
操演 cāoyǎn demonstration
操練 / 操练 cāoliàn drill;practice
操縱 / 操纵 cāozòng to operate;to control
操舵室 cāoduōshì pilothouse
操行 cāoxíng (student's) behavior
操課 / 操课 cāokè military drill
擎 qíng to raise (hand)
擐 huàn pass through;to get into (armor)
擒 qín capture
擘 bò thumb;break;tear;pierce;split;to analyze
擘开 / 擘開 bòkāi to break open
擘画 / 擘畫 bòhuà plan;arrange
擞 / 擻 sǒu shake;trembling
擢 zhuó pull out;select
擢升 / 擢陞 zhuóshēng exalt;promote
擣 dǎo stir;to pound
擤 xǐng blow nose
擦 cā to wipe;to erase;rubbing (brush stroke in painting);to clean;to polish
擦乾 / 擦干 cāgān to wipe dry
擦亮 cāliàng to polish
擦亮眼睛 cāliàngyǎnjīng remove the scales from one's eyes;sharpen one's vigilance
擦写 / 擦寫 cāxiě to erase
擦拭 cāshì clean;cleanse
擦掉 cādiào wipe
擦棒球 cābàngqiú foul tip
擦洗 cāxǐ scour;scrub
擦澡 cāzǎo rub oneself down with a wet towel;take a sponge bath
擦網球 / 擦网球 cāwǎngqiú net ball
擦肩而过 / 擦肩而過 cājiān'érguò brief encounter;to brush past somebody
擦边球 / 擦邊球 cābiānqiú edge ball;touch ball
擦音 cāyīn fricative
擦黑儿 / 擦黑兒 cāhēi'er dusk
擨 yé to gesticulate;to play antics
擫 yè to press down
擭 huò trap
攀 pān climb up;pull
攀升 / 攀昇 pānshēng rising
攀比 pānbǐ to make invidious comparisons;to emulate others
攀登 pāndēng climb;clamber;scale
攀越 pānyuè to climb over;to get over (difficulties);to scale;to surmount
攃 sà preceding
攒 / 攢 cuán bring together
攒 / 攢 zǎn collect;hoard
攘 rǎng throw into confusion
攥 zuàn to hold;to grip;to grasp
攩 dǎng hinder;resist
攫 jué seize (bird or animal)
攫取 juéqǔ (v);seize;grab
攮 nǎng to fend off;to stab
支 zhī (a measure word);to support;to sustain;to erect;to raise;branch;division;to draw money
支付 zhīfù pay (money)
支出 zhīchū (v) spend;pay out;(n) expense
支努干 zhīnǔgān Chinook (helicopter)
支原体 / 支原體 zhīyuántǐ Mycoplasma
支原体肺炎 / 支原體肺炎 zhīyuántǐfèiyán Mycoplasma pneumonia
支店 zhīdiàn branch store
支持 zhīchí to be in favor of;to support;to back;support;backing;to stand by
支持率 zhīchílǜ support level;popularity rating
支持者 zhīchízhě supporter
支援 zhīyuán provide assistance or backing;to support;to back
支撐 / 支撑 zhīcheng prop up;support
支族 zhīzú subfamily
支柱 zhīzhù mainstay
支柱产业 / 支柱產業 zhīzhùchǎnyè mainstay industry
支气管炎 / 支氣管炎 zhīqìguǎnyán bronchitis
支流 zhīliú tributary (river)
支票 zhīpiào (bank) check;check
支部 zhībù (n) branch of a political party
支配 zhīpèi dominate;allocate
收 shōu to receive;to accept;to collect;in care of (used on address line after name)
收买 / 收買 shōumǎi (v) purchase;(v) bribe
收入 shōurù to take in;income;revenue
收养 / 收養 shōuyǎng adopt;adoption
收到 shōudào receive
收割 shōugē reap
收割者 shōugēzhě reaper
收听 / 收聽 shōutīng to listen (to);to listen (in)
收回 shōuhuí to regain;to retake;to take back;to withdraw;to revoke
收场 / 收場 shōucháng end;winding down
收复 / 收復 shōufù recover (lost territory, etc.);recapture
收成 shōucheng harvest
收拾 shōushi to put in order;to tidy up
收据 / 收據 shōujù receipt
收支 shōuzhī (n) financial cash flow balance;income and expense
收留所 shōuliúsuǒ barrack
收益 shōuyì earnings;profit
收盘 / 收盤 shōupán market close
收穫 / 收获 shōuhuò a crop (in agriculture);a harvest;an acquisition;profit;gain;success
收納 / 收纳 shōunà to accept
收縮 / 收缩 shōusuō pull back;shrink;contract
收藏 shōucáng keep;collect
收藏家 shōucángjiā a collector (e.g., of artworks)
收視率 / 收视率 shōushìlǜ ratings
收費 / 收费 shōufèi fee;charge
收購 / 收购 shōugòu to purchase (from various places);to acquire (a company)
收銀 / 收银 shōuyín cash out
收集 shōují to gather;to collect
收音机 / 收音機 shōuyīnjī radio
攷 kǎo examine
攸 yōu distant, far;adverbial prefix
攸县 / 攸縣 yōuxiàn (N) You county (county in Hunan)
改 gǎi to change;to alter;to transform;to correct
改写 / 改寫 gǎixiě (v) revise;edit
改则 / 改則 gǎizé (N) Gaize (place in Tibet)
改判 gǎipàn to commute (a death sentence)
改变 / 改變 gǎibiàn to change;to alter;to transform
改变形像 / 改變形像 gǎibiànxíngxiàng transfiguration
改口 gǎikǒu to correct oneself;to withdraw or modify one's previous remark
改名 gǎimíng to change ones name
改善 gǎishàn to make better;to improve
改善关系 / 改善關係 gǎishànguānxi to improve relations
改善通訊 / 改善通讯 gǎishàntōngxùn to improve communications
改头換面 / 改頭換面 gǎitóuhuànmiàn a turn-around
改建 gǎijiàn (v) rebuild
改朝换代 / 改朝換代 gǎicháohuàndài transition period between dynasties;an interregnum
改正 gǎizhèng to correct;to amend;to put right;correction
改組 / 改组 gǎizǔ reorganize;reshuffle (posts, etc.)
改編 / 改编 gǎibiān to adapt;to rearrange;to revise
改良 gǎiliáng improve
改装 / 改裝 gǎizhuāng remodel
改过 / 改過 gǎiguò to correct;to fix
改进 / 改進 gǎijìn to improve;to make better
改造 gǎizào to change;to alter;to transform
改邪归正 / 改邪歸正 gǎixiéguīzhèng (saying) to give up evil and return to good
改錐 / 改锥 gǎizhuī screwdriver
改革 gǎigé to reform
改革开放 / 改革開放 gǎigékāifàng to reform and open to the outside world
改革者 gǎigézhě reformer
改革进程 / 改革進程 gǎigéjìnchéng reform process
攻 gōng to attack;to accuse;to study
攻佔 / 攻占 gōngzhàn attack and occupy
攻克 gōngkè to capture;to take
攻关 / 攻關 gōngguān (v) attack a key problem
攻击 / 攻擊 gōngjī to attack;to accuse;to charge;(military) attack
攻击型核潜艇 / 攻擊型核潛艇 gōngjīxínghéqiántǐng nuclear-powered attack submarine
攻势 / 攻勢 gōngshì (military) offensive
攻打 gōngdǎ attack;assault
攻破 gōngpò to make a breakthrough
攻讀 / 攻读 gōngdú (v) major in a field;study a speciality in order to achieve a higher degree
攻陷 gōngxiàn to fall (to an attack);to surrender
放 fàng to release;to free;to let go;to put;to place;to let out
放下 fàngxia lay down;put down;let go;release
放任 fàngrèn indulge
放假 fàngjià to have a holiday or vacation
放出 fàngchū to let off;to give out
放声 / 放聲 fàngshēng to shout
放大 fàngdà enlarge
放大鏡 / 放大镜 fàngdàjìng magnifying glass
放学 / 放學 fàngxué classes are over
放学后 / 放學後 fàngxuéhòu after school
放宽 / 放寬 fàngkuān relax restrictions
放射 fàngshè to radiate;radioactive
放射作战 / 放射作戰 fàngshèzuòzhàn radiological operations
放射免疫测定 / 放射免疫測定 fàngshèmiǎnyìcèdìng radioimmunoassay
放射学 / 放射學 fàngshèxué radiology
放射性 fàngshèxìng radioactive
放射性元素 fàngshèxìngyuánsù radioactive element
放射性发光材料 / 放射性發光材料 fàngshèxìngfāguāngcáiliào radiophosphor
放射性同位素 fàngshèxìngtóngwèisù radioactive isotope;radioisotope
放射性废物 / 放射性廢物 fàngshèxìngfèiwù radioactive waste
放射性最強點 / 放射性最强点 fàngshèxìngzuìqiángdiǎn radioactive hot spot
放射性材料 fàngshèxìngcáiliào radioactive material
放射性核素 fàngshèxìnghésù radioactive nuclide;radionuclide
放射性武器 fàngshèxìngwǔqì radiological weapon
放射性沾染 fàngshèxìngzhānrǎn radioactive contamination
放射性沾染物 fàngshèxìngzhānrǎnwù radioactive contaminant
放射性活度 fàngshèxìnghuódù radioactivity
放射性烟羽 / 放射性煙羽 fàngshèxìngyānyǔ radiation plume
放射性碎片 fàngshèxìngsuìpiàn radioactive debris
放射性碘 fàngshèxìngdiǎn radioactive iodine
放射性落下灰 fàngshèxìngluòxiàhuī radioactive fallout
放射性衰变 / 放射性衰變 fàngshèxìngshuāibiàn radioactive decay
放射生成物 fàngshèshēngchéngwù radiogenic material
放射防护 / 放射防護 fàngshèfánghù radiological defense
放屁 fàngpì to fart;to break wind
放开 / 放開 fàngkāi unleash;release
放弃 / 放棄 fàngqì to renounce;to abandon;to give up
放心 fàngxīn to set one's mind at rest;to be at ease;to rest
放手 fàngshǒu let go;have a free hand;let go one's hold
放映 fàngyìng show (a movie)
放映幻灯片 / 放映幻燈片 fàngyìnghuàndēngpiàn slide show
放松 / 放鬆 fàngsōng loosen;relax
放牧 fàngmù graze
放电 / 放電 fàngdiàn electrical discharge
放縱 / 放纵 fàngzòng to let somebody have their own way;to connive at;to indulge;unrestrained;undisciplined;uncultured;boorish
放置 fàngzhì put
放肆 fàngsì wanton, unbridled
放胆 / 放膽 fàngdǎn to act boldly
放荡 / 放蕩 fàngdàng unconventional
放走 fàngzǒu to release;to set free;to allow (a person or an animal) to go;to liberate
放进 / 放進 fàngjìn to put into
放逐 fàngzhú banish
政 zhèng political;politics;government
政党 / 政黨 zhèngdǎng political party
政务 / 政務 zhèngwù government affairs
政协 / 政協 zhèngxié CPPCC (Chinese People's Political Consultative Committee)
政变 / 政變 zhèngbiàn coup d'etat
政和 zhènghé (N) Zhenghe (place in Fujian)
政圈 zhèngquān government circle;political circle
政委 zhèngwěi political commissar (within the army)
政局 zhèngjú political situation
政府 zhèngfǔ government
政府机关 / 政府機關 zhèngfǔjīguān (n) government (referring to it as an organization or body)
政府机关开放系统互连总则 / 政府機關開放系統互連總則 zhèngfǔjīguānkāifàngxìtǒnghùliánzǒngzé Government Open system Interconnection Profile;GOSIP
政府机构 / 政府機構 zhèngfǔjīgòu government organization
政府警告 zhèngfǔjǐnggào government warning
政府部門 / 政府部门 zhèngfǔbùmén government branch
政权 / 政權 zhèngquán regime;(wield) political power
政治 zhèngzhì politics;political
政治关系 / 政治關係 zhèngzhìguānxì political relations
政治学 / 政治學 zhèngzhìxué politics;political science
政治家 zhèngzhìjiā statesman;politician
政治局 zhèngzhìjú politburo
政治庇护 / 政治庇護 zhèngzhìbìhù political asylum
政治性 zhèngzhìxìng political
政治机构 / 政治機構 zhèngzhìjīgòu political organization
政治气候 / 政治氣候 zhèngzhìqìhòu political climate
政治犯 zhèngzhìfàn political prisoner
政界 zhèngjiè political and government circles
政策 zhèngcè policy
政績 / 政绩 zhèngjī (political) achievements;track record
政見 / 政见 zhèngjiàn political views
政論 / 政论 zhènglùn political commentary
敁 diān to weigh in the hand, to estimate;to shake
敃 mǐn strong;robust;vigorous
故 gù happening;instance;reason;cause;deceased;old
故乡 / 故鄉 gùxiàng home;homeland;native place
故事 gùshi narrative;story;tale
故作 gùzuò petend
故地重游 / 故地重遊 gùdìchóngyóu set expression: to revisit old haunts
故城县 / 故城縣 gùchéngxiàn (N) Gucheng county (county in Shandong)
故宫 / 故宮 gùgōng The Imperial Palace
故居 gùjū former residence
故意 gùyì deliberately;on purpose
故里 gùlǐ hometown;native place
故障 gùzhàng glitch;breakdown;snag;fault;error
故障排除 gùzhàngpáichú fault resolution;trouble clearing
效 xiào imitate
效 xiào effect;efficacy;imitate
效力 xiàolì (n) positive effect;efficacy;(v) to offer one's help
效应 / 效應 xiàoyìng effect (e.g. greenhouse effect)
效忠 xiàozhōng vow loyalty and devotion to
效果 xiàoguǒ result;effect
效法 xiàofǎ to imitate;to follow the example of
效率 xiàolǜ efficiency
效用 xiàoyòng usefulness;effectiveness
效益 xiàoyì benefit
效能 xiàonéng efficient
敉 mǐ peaceful
敌 / 敵 dí enemy;match
敌人 / 敵人 dírén enemy
敌对 / 敵對 díduì (adj) hostile;combative
敌意 / 敵意 díyì enmity;hostility
敌手 / 敵手 díshǒu antagonist
敌方 / 敵方 dífāng enemy
敌视 / 敵視 díshì (v) be antagonistic
敏 mǐn keen
敏感 mǐngǎn (adj) sensitive, susceptible
敏感物質 / 敏感物质 mǐngǎnwùzhì sensitive materials
敏捷 mǐnjié nimble;shrewd
敏銳 / 敏锐 mǐnruì keen
救 jiù to save;to assist;to rescue
救世 jiùshì salvation
救主 jiùzhǔ Savior
救助 jiùzhù aid;to help somebody in trouble
救命 jiùmìng to save somebody's life;(intj.) Help!;(intj.) Save me!
救恩 jiù'ēn salvation
救恩計劃 / 救恩计划 jiù'ēnjìhuà plan of salvation
救护 / 救護 jiùhù rescue;administer first-aid
救护车 / 救護車 jiùhùchē ambulance
救援 jiùyuán to save;to support;to help;to assist
救星 jiùxīng liberator;emancipator
救活 jiùhuó to bring back to life
救济 / 救濟 jiùjì (v) help out in a disaster with cash or goods;relieve
救災 / 救灾 jiùzāi (v) help people in a disaster area
救生衣 jiùshēngyī life jacket
救贖 / 救赎 jiùshú rescue and redeem
救贖主 / 救赎主 jiùshúzhǔ Redeemer
救难 / 救難 jiùnán to rescue;rescue (operation, workers)
敔 yǔ (ancient mus. instr.)
敕 chì imperial orders
敖 áo ramble
敖汉旗 / 敖漢旗 áohànqí (N) Aohan qi (place in Inner Mongolia)
敖游 / 敖遊 áoyóu to saunter, travel
敗 / 败 bài be defeated;to defeat;loss
敗仗 / 败仗 bàizhàng lost battle;defeat
敗北 / 败北 bàiběi suffer defeat;lose a battle
敗壞 / 败坏 bàihuài ruin;corrupt;undermine
敗子回頭 / 败子回头 bàizǐhuítóu return of the prodigal son
敗家子 / 败家子 bàijiāzǐ spendthrift;wastrel;prodigal
敗局 / 败局 bàijú lost game;losing battle
敗德 / 败德 bàidé evil conduct
敗火 / 败火 bàihuǒ relieve inflammation or internal heat
敗筆 / 败笔 bàibǐ a faulty stroke in calligraphy or painting;a faulty expression in writing
敗績 / 败绩 bàijī be utterly defeated;be routed
敗胃 / 败胃 bàiwèi spoil one's appetite
敗興 / 败兴 bàixìng disappointed
敗落 / 败落 bàiluò decline (in wealth and position)
敗血症 / 败血症 bàixuèzhèng septicaemia
敗訴 / 败诉 bàisù lose a lawsuit
敗退 / 败退 bàituì retreat in defeat
敗陣 / 败阵 bàizhèn be defeated on the battlefield;be beaten in a contest
敗露 / 败露 bàilù (of a plot, etc.) fall through and stand exposed
敗類 / 败类 bàilèi scum of a community;degenerate
教 jiāo teach
教 jiào religion;teaching
教义 / 教義 jiàoyì creed;doctrine
教义和圣约 / 教義和聖約 jiàoyìhéshèngyuē Doctrine and Covenants
教书 / 教書 jiāoshū to teach (in a school)
教仪 / 教儀 jiàoyí ordinance
教会 / 教會 jiàohuì (n) Christian church
教养 / 教養 jiàoyǎng (n) upbringing;early conditioning;(v) bring up;nurture and train
教区 / 教區 jiàoqū parish
教友 jiàoyǒu church member
教友大会 / 教友大會 jiàoyǒudàhuì church conference
教员 / 教員 jiàoyuán teacher;instructor
教唆 jiàosuō (v) conspire with;urge on a criminal act;foment
教堂 jiàotáng church;chapel
教堂墓地 jiàotángmùdì churchyard
教士 jiàoshì churchman;clergy
教学 / 教學 jiàoxué teacher and student;education
教学机构 / 教學機構 jiàoxuéjīgòu educational organization
教室 jiàoshì classroom
教导 / 教導 jiàodǎo instruct;teach
教师 / 教師 jiàoshī teacher
教徒 jiàotú disciple;follower of a religion
教授 jiàoshòu university professor;instruct;lecture on
教授毕竟是教授 / 教授畢竟是教授 jiàoshòubìjìngshìjiàoshòu professors are (after all) professors
教材 jiàocái teaching material
教条 / 教條 jiàotiáo (n) religious dogma
教案 jiào'àn lesson plan;teaching plan;a "missionary case" (a dispute over Christian missionaries during the late Qing)
教母 jiàomǔ godmother
教派 jiàopài sect
教父 jiàofù godfather
教皇 jiàohuáng pope
教研室 jiàoyánshì teaching and research section
教科书 / 教科書 jiàokēshū textbook
教程 jiàochéng a lecture course;a teaching module at university;a tutorial;a textbook;a course of study
教練 / 教练 jiàoliàn (athlete's) coach
教育 jiàoyù to educate;to teach;education
教育性 jiàoyùxìng instructive;educational
教育界 jiàoyùjiè academic world;academic circles;academia
教育相談 / 教育相谈 jiàoyùxiāngtán education counselor
教規 / 教规 jiàoguī religious rules
教訓 / 教训 jiàoxun (teach someone or learn a) lesson (i.e. obtain wisdom from an experience)
教誨 / 教诲 jiàohuì to instruct
敛 / 斂 liǎn arrange;control oneself;gather
敜 niè to fill up or cover up a hole
敝 bì my (polite);poor;ruined;shabby;worn out;defeated
敝屣 bìxǐ worn-out shoes;a worthless thing
敝帚自珍 bìzhǒuzìzhēn value one's own old broom - cherish something of little value simply because it is one's own
敞 chǎng spacious;uncovered
敞开 / 敞開 chǎngkāi (v) open up wide
敞篷車 / 敞篷车 chǎngpéngchē convertible car;open car
敞蓬車 / 敞蓬车 chǎngpéngchē convertible car;open car
敢 gǎn dare
敢于 / 敢於 gǎnyú dare to;be bold in;have the courage to
散 sǎn leisurely;loosen;powdered medicine;to scatter;to come loose
散 sàn adjourn;scatter
散佈 / 散布 sànbù disseminate
散光 sǎnguāng astigmatism
散出 sànchū shed
散发 / 散髮 sànfā distribute;emit;issue
散射 sǎnshè scattering
散尽 / 散盡 sànjìn to be totally dispersed (crowd)
散居 sǎnjū to live scattered
散戶 / 散户 sànhù individual (shareholder);the small investor
散播 sǎnbò to spread
散文 sǎnwén prose
散步 sànbù to take a walk;to go for a walk
散热 / 散熱 sànrè dissipate heat
敦 dūn kind-hearted
敦 dūn kind-hearted;place name
敦促 dūncù to press;to urge;to hasten
敦化 dūnhuà (N) Dunhua (city in Jilin)
敦煌 dūnhuáng (N) Dunhuang (city in Gansu)
敦煌石窟 dūnhuángshíkū the Dunhuang caves in Gansu
敧 qǐ to pick up thing with chopsticks or pincers.
敪 duó to weigh;cut;come without being invited
敬 jìng to respect;to venerate;to salute;to offer
敬启 / 敬啟 jìngqǐ respectful closing to a letter
敬奉 jìngfèng to piously worship
敬意 jìngyì (n) respect;tribute
敬愛 / 敬爱 jìng'ài respect and love
敬拜 jìngbài to worship
敬服 jìngfú admire
敬畏 jìngwèi revere
敬礼 / 敬禮 jìnglǐ salute
敬祝 jìngzhù to respectfully offer (written at the end of letter from someone of lower status to higher status)
敬而远之 / 敬而遠之 jìng'éryuǎnzhī (saying) to show respect from a distance
敬虔 jìngqián devout
敬酒 jìngjiǔ propose a toast;toast
敬重 jìngzhòng to respect deeply;to revere;to esteem
数 / 數 shǔ to count
数 / 數 shù number;figure;to count;to calculate;several
数 / 數 shuò frequently;repeatedly
数不尽 / 數不盡 shùbújìn countless
数不清 / 數不清 shǔbùqīng countless
数不胜数 / 數不勝數 shǔbùshèngshǔ (set phrase) (adv) countless
数以百计 / 數以百計 shùyǐbǎijì hundreds of
数位 / 數位 shùwèi digital
数位信号 / 數位信號 shùwèixìnhào digital signal
数位网路 / 數位網路 shùwèiwǎnglù digital network;digital network
数值 / 數值 shùzhí numerical
数值分析 / 數值分析 shùzhífēnxī numerical analysis (math.)
数值解 / 數值解 shùzhíjiě numerical solution
数出 / 數出 shǔchū count in
数十亿 / 數十億 shùshíyì several billion
数字 / 數字 shùzì number;figure;amount;digital (electronics, etc);numeral;digit
数字信号 / 數字信號 shùzìxìnhào digital signal
数字网 / 數字網 shùzìwǎng digital network
数字订购线路 / 數字訂購線路 shùzìdìnggòuxiànlù digital subscriber line;DSL
数字通信 / 數字通信 shùzìtōngxìn digital communications
数学 / 數學 shùxué mathematic;mathematics
数学家 / 數學家 shùxuéjiā mathematician
数学物理 / 數學物理 shùxuéwùlǐ mathematical physics
数据 / 數據 shùjù data;numbers;digital
数据介面 / 數據介面 shùjùjièmiàn data interface
数据传输 / 數據傳輸 shùjùchuánshū data transmission
数据库 / 數據庫 shùjùkù database
数据库软件 / 數據庫軟件 shùjùkùruǎnjiàn database software
数据接口 / 數據接口 shùjùjiēkǒu data interface
数据网络 / 數據網絡 shùjùwǎngluò data network
数据通信 / 數據通信 shùjùtōngxìn data communication
数据链路层 / 數據鏈路層 shùjùliànlùcéng data link layer
数据链路连接识别码 / 數據鏈路連接識別碼 shùjùliànlùliánjiēshíbiémǎ Data Link Connection Identifier;DLCI
数月 / 數月 shùyuè several months
数理 / 數理 shùlǐ mathematical sciences
数理分析 / 數理分析 shùlǐfēnxī mathematical analysis;calculus
数理逻辑 / 數理邏輯 shùlǐluójí mathematical logic;symbolic logic
数百 / 數百 shùbǎi several hundred
数百万 / 數百萬 shùbǎiwàn several million
数目 / 數目 shùmù amount;number
数码 / 數碼 shùmǎ number;numerals;figures;digital;amount;numerical code
数码化 / 數碼化 shùmǎhuà to digitalize (e.g., data);digitalization
数码扫描 / 數碼掃描 shùmǎsǎomiáo a digital scan
数码照相机 / 數碼照相機 shùmǎzhàoxiàngjī digital camera
数种 / 數種 shùzhǒng numerous types;many kinds
数论 / 數論 shùlùn (math.) number theory
数词 / 數詞 shùcí numeral
数量 / 數量 shùliàng amount;quantity
数额 / 數額 shù'é (n) amount;fixed number
敲 qiāo extort;knock;to strike;to knock (at a door);to hit
敲入 qiāorù to key in;to input
敲击 / 敲擊 qiāojī pound;rap
敲打 qiāodǎ beat
敲門 / 敲门 qiāomén knock on a door
敳 ái able (in administrating)
整 zhěng exactly;in good order;whole;complete;entire;in order;orderly;to repair;to mend;to renovate;to make sb. suffer;to punish;to fix;to give sb. a hard time
整个 / 整個 zhěnggè whole;entire;total
整体 / 整體 zhěngtǐ overall;as a whole;whole (thing, situation);entirety;integrated
整体数位服务网路 / 整體數位服務網路 zhěngtǐshùwèifúwùwǎnglù Integrated Service Digital Network;ISDN
整体服务数位网路 / 整體服務數位網路 zhěngtǐfúwùshùwèiwǎnglù Integrated Services Digital Network;ISDN
整合 zhěnghé to conform;to integrate
整天 zhěngtiān all day long;all
整容 zhěngróng plastic surgery
整数 / 整數 zhěngshù (n) integer;whole number
整整 zhěngzhěng whole;full
整洁 / 整潔 zhěngjié neatly;tidy
整理 zhěnglǐ arrange;sort out;list systematically
整頓 / 整顿 zhěngdùn rectify;consolidate;reorganize
整風 / 整风 zhěngfēng (pol.) rectifying incorrect work styles
整齊 / 整齐 zhěngqí tidy;neat
敷 fū announce;apply
敷演 fūyǎn (v) (clas.) elaborate, expound, develop (variant of __敷衍__)
敷衍 fūyǎn (v) (clas.) elaborate, expound, develop
敷衍 fūyan to be perfunctory;to go through the motions;to barely get by;to just manage
敹 liáo keep tidy and repaired;sew
敺 qū expel;urge on
敻 xiòng (surname)
敿 jiǎo tie up (laces)
斁 yì be weary of
斃 / 毙 bì die violently
斃命 / 毙命 bìmìng meet violent death;get killed
文 wén language;culture;writing;formal;literary
文书 / 文書 wénshū document;official correspondence;secretary;secretariat
文书处理 / 文書處理 wénshūchǔlǐ word processing
文人 wénrén (n) scholar
文件 wénjiàn document;file
文件夹 / 文件夾 wénjiànjiā folder;file (paper)
文件服务器 / 文件服務器 wénjiànfúwùqì file server
文具 wénjù stationery
文具商 wénjùshāng stationer
文凭 / 文憑 wénpíng (n) diploma
文化 wénhuà culture;civilization;cultural
文化传统 / 文化傳統 wénhuàchuántǒng cultural tradition
文化大革命 wénhuàdàgémìng the Cultural Revolution (1966-76)
文化宫 / 文化宮 wénhuàgōng cultural palace
文化的交流 wénhuàdejiāoliú cultural exchange
文化障碍 / 文化障礙 wénhuàzhàng'ài cultural barrier
文县 / 文縣 wénxiàn (N) Wen county (county in Gansu)
文字 wénzì character
文字档 / 文字檔 wénzìdàng text file
文学 / 文學 wénxué literature
文学家 / 文學家 wénxuéjiā writer;man of letters
文安县 / 文安縣 wén'ānxiàn (N) Wenan county (county in Tianjin)
文山 wénshān (N) Wenshan (place in Yunnan)
文山区 / 文山區 wénshānqū (N) Wenshan (area in Taiwan)
文峰鎮 / 文峰镇 wénfēngzhèn (N) Wenfengzhen (place in Gansu)
文成 wénchéng (N) Wencheng (place in Zhejiang)
文昌 wénchāng (N) Wenchang (place in Hainan)
文明 wénmíng civilized;civilization;culture
文明化 wénmínghuà civilize
文本 wénběn version;text
文档 / 文檔 wéndàng (computer) file
文武 wénwǔ civil and military
文水 wénshuǐ (N) Wenshui (place in Shanxi)
文法 wénfǎ grammar
文物 wénwù cultural relic;historical relic
文献 / 文獻 wénxiàn document
文献学 / 文獻學 wénxiànxué Philology;Historical Linguistics
文登 wéndēng (N) Wendeng (city in Shandong)
文盲 wénmáng illiterate
文稿 wéngǎo manuscript;article (in newspaper);draft
文章 wénzhāng article;essay
文职 / 文職 wénzhí civilian;non-military
文艺 / 文藝 wényì literature and art
文莱 / 文萊 wénlái Brunei
文莱达鲁萨兰国 / 文萊達魯薩蘭國 wénláidálǔsàlánguó Brunei Darussalam
文言 wényán (n) Classical Chinese
文質彬彬 / 文质彬彬 wénzhìbīnbīn refined in manner;gentle
文身 wénshēn tattoo
文选 / 文選 wénxuǎn (n) analects;selected works
文部 wénbù (N) Wenbu (place in Tibet)
文雅 wényǎ elegant;refined
文静 / 文靜 wénjìng (adj);gentle and quiet
文革 wéngé abbr. for the Cultural Revolution (1966-76)
文風不動 / 文风不动 wénfēngbúdòng (adj) absolutely still
斉 qí Japanese variant of T:__齊__ S:__齐__
斋 / 齋 zhāi (Buddhist or Daoist) to fast;to abstain from meat or wine;room;building
斋月 / 齋月 zhāiyuè Ramadan (Muslim month of fasting)
斋藤 / 齋藤 zhāiténg Saito or Saitoh, Japanese surname
斎 zhāi Japanese variant of T:__齋__ S:__斋__
斐 fěi (phonetic);(surname);elegant
斐济 / 斐濟 fěijǐ Fiji
斑 bān spot;coloured patch;stripe;spotted;striped;variegated
斑斑 bānbān full of stains or spots
斑点 / 斑點 bāndiǎn spot;stain;speckle
斑疹伤寒 / 斑疹傷寒 bānzhěnshānghán typhus
斑疹热 / 斑疹熱 bānzhěnrè spotted fever
斑白 bānbái grizzled;greying
斑竹 bānzhú mottled bamboo
斑紋 / 斑纹 bānwén stripe;streak
斑羚 bānlíng Nemorhaedus goral, a species of antelope found in Xinjiang
斑翅山鶉 / 斑翅山鹑 bānchìshānchún partridge
斑馬 / 斑马 bānmǎ zebra
斑馬魚 / 斑马鱼 bānmǎyú zebrafish
斑駮 / 斑驳 bānbó mottled;motley
斑駮陸離 / 斑驳陆离 bānbólùlí variegated
斒 bān variegated;striped;marbled
斓 / 斕 lán variegated;parti-colored
斗 dǒu Chinese peck
斗 dòu fight;incite
斗争 / 鬥爭 dòuzhēng struggle (with);fight;battle
斗六 dǒuliù (N) Touliu (city in Taiwan)
斗南鎮 / 斗南镇 dǒunánzhèn (N) Tounan (town in Taiwan)
斗士 / 鬥士 dòushì a warrior;an activist
斗志 / 鬥志 dòuzhì will to fight
斗批改 dòupīgǎi (Cul. Rev.) struggle-criticism-transformation
斗拳 / 鬥拳 dòuquán boxing
斗智 / 鬥智 dòuzhì battle of wits
斗眼 dòuyǎn cross-eyed
斗篷 dǒupéng cloak;mantle
斗門 / 斗门 dǒumén (N) Doumen (place in Guangdong)
斗鸡 / 鬥雞 dòujī cock fighting
料 liào material;stuff;grain;feed;to expect;to anticipate;to guess
料子 liàozi material
斛 hú 5 pecks (M)
斜 xié slanting
斜紋軟呢 / 斜纹软呢 xiéwénruǎnní tweed
斜鉤 / 斜钩 xiégōu (downwards-right concave hooked character stroke)
斝 jiǎ jade cup with ears
斞 yǔ a stack of grain;a measure of 16 dou3
斟 zhēn pour;to deliberate
斟酒 zhēnjiǔ (v) to pour wine or liquor
斠 jiào to measure
斡 wò to turn
斡旋 wòxuán mediate (a conflict, etc.)
斢 tǒu to plunder
斤 jīn catty;weight equal to 0.5 kg
斥 chì blame;reprove;reprimand
斥責 / 斥责 chìzé denounce
斧 fǔ hatchet
斧头 / 斧頭 fǔtóu ax;hatchet
斧子 fǔzi axe;hatchet
斨 qiāng axe
斩 / 斬 zhǎn behead;chop
斩断 / 斬斷 zhǎnduàn (v) cut off
斩草除根 / 斬草除根 zhǎncǎochúgēn (saying) to pull up by the roots;completely eliminate
斩钉截铁 / 斬釘截鐵 zhǎndīngjiétiě (saying) definitely;without any doubt
斩首 / 斬首 zhǎnshǒu behead
斫 / 斲 zhuó chop;carve wood
断 / 斷 duàn absolutely;decidedly (in negative constructions);break;to judge
断交 / 斷交 duànjiāo break off diplomatic relations
断定 / 斷定 duàndìng (v) come to a conclusion
断断续续 / 斷斷續續 duànduànxùxù (adv) intermittently;off and on manner;(adj) intermittent
断档 / 斷檔 duàndàng to be sold out;to be out of stock
断桥 / 斷橋 duànqiáo The Broken Bridge (at West Lake in Hangzhou)
断电 / 斷電 duàndiàn power cut;electric power failure
断绝 / 斷絕 duànjué sever;break off
断裂 / 斷裂 duànliè fracture;rupture
断裂模数 / 斷裂模數 duànlièmóshù modulus rupture
断言 / 斷言 duànyán affirm;assertion
斮 zhuó cut off
斯 sī (phonetic);this
斯佩林 sīpèilín Spelling (e.g. Spelling Entertainment Group)
斯佩罗 / 斯佩羅 sīpèiluó (Joan) Spero (Under Secretary of State for Economic Affairs)
斯卡伯勒礁 sīkǎbólèjiāo Scarborough Shoal (Philippines' name for Huangyan Island)
斯史蒂文 shǐdìwénsī Stevens (name)
斯坦福 sītǎnfú Stanford (university)
斯坦福大学 / 斯坦福大學 sītǎnfúdàxué Stanford University
斯堪的納維亞 / 斯堪的纳维亚 sīkāndìnàwéiyà Scandinavia
斯大林 sīdàlín Stalin, Joseph
斯密約瑟 / 斯密约瑟 sīmìyuēsè Joseph Smith
斯德哥尔摩 / 斯德哥爾摩 sīdégē'ěrmó Stockholm (capital of Sweden)
斯拉夫 sīlāfū Slavic
斯拉夫語 / 斯拉夫语 sīlāfūyǔ Slavic language
斯文 sīwén (adj) refined;polite;gentle;cultured
斯洛伐克 sīluòfákè Slovakia
斯洛伐克語 / 斯洛伐克语 sīluòfákèyǔ Slovak (language)
斯洛文尼亚 / 斯洛文尼亞 sīluòwénníyà Slovenia
斯特凡諾普洛斯 / 斯特凡诺普洛斯 sītèfánnuòpǔluòsī Stephanopoulos (e.g. former Clinton aide George Stephanopoulos)
斯瓦希里 sīwǎxīlǐ Swahili
斯瓦希里語 / 斯瓦希里语 sīwǎxīlǐyǔ Swahili (language);Kiswahili
斯莱特林 / 斯萊特林 sīláitèlín one of the magic schools in Harry Potter
斯里兰卡 / 斯里蘭卡 sīlǐlánkǎ Sri Lanka;(formerly) Ceylon
斯里巴加湾港 / 斯里巴加灣港 sīlǐbājiāwāngǎng Bandar Seri Begawan (capital of Brunei)
新 xīn meso- (chem.);new;newly
新丰 / 新豐 xīnfēng (N) Xinfeng (place in Guangdong)
新丰乡 / 新豐鄉 xīnfēngxiāng (N) Hsinfeng (village in Taiwan)
新乐 / 新樂 xīnlè (N) Xinle (city in Hebei)
新乡 / 新鄉 xīnxiāng (N) Xinxiang (city in Henan)
新乡地区 / 新鄉地區 xīnxiāngdìqū (N) Xinxiang district (district in Henan)
新书 / 新書 xīnshū new book
新京報 / 新京报 xīnjīngbào Beijing news (newspaper)
新人 xīnrén (n) new-age person;new type of person;(n) newlywed, in particular a new bride
新任 xīnrèn newly-appointed;newly elected;new (in a political office)
新会 / 新會 xīnhuì (N) Xinhui (city in Guangdong)
新余 xīnyú (N) Xinyu (city in Jiangxi)
新修 xīnxiū revise;revised
新兴 / 新興 xīnxīng new;up and coming;newly developing;rising
新兴区 / 新興區 xīnxīngqū (N) Hsinhsing (area in Taiwan)
新兵 xīnbīng new (army) recruit
新加坡 xīnjiāpō Singapore
新加坡人 xīnjiāpōrén Singaporean person
新化 xīnhuà (N) Xinhua (place in Hunan)
新化鎮 / 新化镇 xīnhuàzhèn Hsinhua (town in Taiwan)
新华社 / 新華社 xīnhuáshè Xinhua news agency
新华网 / 新華網 xīnhuáwǎng Xinhua news network
新南威尔士州 / 新南威爾士州 xīnnánwēi'ěrshìzhōu New South Wales, Australian state
新县 / 新縣 xīnxiàn (N) Xin county (county in Henan)
新台币 / 新台幣 xīntáibì New Taiwan dollar (NTD)
新和 xīnhé (N) Xinhe (place in Xinjiang)
新喀里多尼亚 / 新喀里多尼亞 xīnkālǐduōníyà New Caledonia
新园乡 / 新園鄉 xīnyuánxiāng (N) Hsinyuan (village in Taiwan)
新型 xīnxíng new type;new kind
新城乡 / 新城鄉 xīnchéngxiāng (N) Hsincheng (village in Taiwan)
新城县 / 新城縣 xīnchéngxiàn (N) Xincheng county (county in Hebei)
新城病 xīnchéngbìng Newcastle Disease
新埔鎮 / 新埔镇 xīnbùzhèn (N) Hsinpu (town in Taiwan)
新埤乡 / 新埤鄉 xīnpíxiāng (N) Hsinpi (village in Taiwan)
新墨西哥 xīnmòxīgē New Mexico
新奇 xīnqí novel
新奥尔晾 / 新奧爾晾 xīn'ào'ěrliáng New Orleans
新奥尔良 / 新奧爾良 xīn'ào'ěrliáng New Orleans
新娘 xīnniáng bride
新宁 / 新寧 xīnníng (N) Xinning (place in Hunan)
新安 xīn'ān (N) Xin'an (place in Henan)
新宾满族自治县 / 新賓滿族自治縣 xīnbīnmǎnzúzìzhìxiàn (N) Xinbin Manzu autonomous county (county in Liaoning)
新宿 xīnsù Shinjuku (district of Tokyo with many Chinese residents)
新屋乡 / 新屋鄉 xīnwūxiāng (N) Hsinwu (village in Taiwan)
新巴尔虎右旗 / 新巴爾虎右旗 xīnbā'ěrhǔyòuqí (N) Xinba'erhu youqi (place in Inner Mongolia)
新巴尔虎左旗 / 新巴爾虎左旗 xīnbā'ěrhǔzuǒqí (N) Xinba'erhu zuoqi (place in Inner Mongolia)
新市乡 / 新市鄉 xīnshìxiāng (N) Hsinshih (village in Taiwan)
新干 xīngān (N) Xin'gan (place in Jiangxi)
新干线 / 新幹線 xīngànxiàn Shinkansen (Japanese high-speed train)
新年 xīnnián New Year
新年快乐 / 新年快樂 xīnniánkuàilè Happy New Year!
新庄 / 新莊 xīnzhuāng (N) Hsinchuang (city in Taiwan)
新店 xīndiàn (N) Hsintien (city in Taiwan)
新建 xīnjiàn (N) Xinjian (place in Jiangxi)
新式 xīnshì new type;latest type;new-style
新德里 xīndélǐ New Delhi (capital of India)
新意 xīnyì a new conception
新房 xīnfáng (n) brand new house;(n) bridal chamber
新手 xīnshǒu new hand;novice;raw recruit
新教 xīnjiào protestant
新昌 xīnchāng (N) Xinchang (place in Zhejiang)
新晃侗族自治县 / 新晃侗族自治縣 xīnhuǎngdòngzúzìzhìxiàn (N) Xinhuang Dong autonomous county (county in Hunan)
新月 xīnyuè crescent moon
新民 xīnmín (N) Xinmin (city in Liaoning)
新沂 xīnyí (N) Xinyi (city in Jiangsu)
新河 xīnhé (N) Xinhe (place in Hebei)
新泰 xīntài (N) Xintai (city in Shandong)
新泽西 / 新澤西 xīnzéxī New Jersey
新泽西州 / 新澤西州 xīnzéxīzhōu New Jersey
新津 xīnjīn (N) Xinjin (place in Sichuan)
新洲 xīnzhōu (N) Xinzhou (place in Hubei)
新港乡 / 新港鄉 xīngǎngxiāng (N) Hsinkang (village in Taiwan)
新源 xīnyuán (N) Xinyuan (place in Xinjiang)
新潟 xīnxì Niigata (city in N Japan)
新營 / 新营 xīnyíng (N) Hsinying (city in Taiwan)
新版 xīnbǎn new edition;new version
新生 xīnshēng newborn;(abbr.) a Singapore student
新田 xīntián (N) Xintian (place in Hunan)
新疆 xīnjiāng Xinjiang (Uygur Autonomous Region)
新石器时代 / 新石器時代 xīnshíqìshídài the neolithic
新社乡 / 新社鄉 xīnshèxiāng (N) Hsinshe (village in Taiwan)
新穎 / 新颖 xīnyǐng (adj) new and unique
新竹 xīnzhú Hsinchu (a city in northern Taiwan)
新約 / 新约 xīnyuē New Testament
新約全書 / 新约全书 xīnyuēquánshū New Testament
新絳 / 新绛 xīnjiàng (N) Xinjiang (place in Shanxi)
新罕布什尔 / 新罕布什爾 xīnhǎnbùshí'ěr New Hampshire, US state
新聞 / 新闻 xīnwén news
新聞主播 / 新闻主播 xīnwénzhǔbō (n) newsreader;anchor
新聞媒體 / 新闻媒体 xīnwénméitǐ news media
新聞學 / 新闻学 xīnwènxué journalism
新聞界 / 新闻界 xīnwénjiè the press;the media
新聞網 / 新闻网 xīnwénwǎng news agency
新聞處 / 新闻处 xīnwénchù news service;information agency
新聞記者 / 新闻记者 xīnwènjìzhē journalist
新聞週刊 / 新闻周刊 xīnwénzhōukān Newsweek magazine
新蔡 xīncài (N) Xincai (place in Henan)
新西伯利亚 xīnxībólìyà Novosibirsk, city in Russia
新西伯利亚市 xīnxībólìyàshì Novosibirsk, city in Russia
新西兰 / 新西蘭 xīnxīlán New Zealand
新近 xīnjìn newly
新造 xīnzào newly made
新邵 xīnshào (N) Xinshao (place in Hunan)
新郎 xīnláng bridegroom
新郑 / 新鄭 xīnzhèng (N) Xinzheng (city in Henan)
新都 xīndū (N) Xindu (place in Sichuan)
新野 xīnyě (N) Xinye (place in Henan)
新金县 / 新金縣 xīnjīnxiàn (N) Xinjin county (county in Liaoning)
新陈代谢 / 新陳代謝 xīnchéndàixiè (biol.) metabolism;(saying) the new replaces the old
新鮮 / 新鲜 xīnxiān fresh (experience, food, etc.);freshness
新龍 / 新龙 xīnlóng (N) Xinlong (place in Sichuan)
方 fāng square;quadrilateral;direction;just
方位 fāngwèi (n) azimuth;position;bearing;points of the compass
方便 fāngbiàn convenient
方兴未艾 / 方興未艾 fāngxīngwèi'ài to be unfolding
方向 fāngxiàng direction;orientation;path to follow
方圆 / 方圓 fāngyuán (n) circumference
方城 fāngchéng (N) Fangcheng (place in Henan)
方山 fāngshān (N) Fangshan (place in Shanxi)
方差 fāngchā (statistics) variance
方式 fāngshì way (of life);pattern;style;mode;manner
方括号 / 方括號 fāngkuòhào (n) square brackets (\( \))
方格紙 / 方格纸 fānggézhǐ (n) squared paper;graph paper
方案 fāng'àn plan;program (for action, etc);proposal;proposed bill
方正 fāngzhèng (N) Fangzheng (place in Heilongjiang);(adj) upright;foursquare
方法 fāngfǎ method;way;means
方程 fāngchéng (n) mathematical equation
方程式 fāngchéngshì equation
方程組 / 方程组 fāngchéngzǔ (math.) simultaneous equations;system of equations
方舟 fāngzhōu ark
方言 fāngyán dialect
方針 / 方针 fāngzhēn policy;guidelines
方面 fāngmiàn respect;aspect;field;side
於 yū (surname)
於 yú in;at;to;from;by;than;out of
施 shī (surname);distribute (alms);to do;to execute;to carry out
施事 shīshì (ling.) agent
施加 shījiā exert (effort or pressure)
施压 / 施壓 shīyā to pressure
施展 shīzhǎn (v) use to fullest;put to use
施工 shīgōng construction
施捨 / 施舍 shīshě to give in charity
施洗 shīxǐ baptize
施洗約翰 / 施洗约翰 shīxǐyuēhàn John the Baptist
施用 shīyòng (v) use
施甸 shīdiàn (N) Shidian (place in Yunnan)
施秉 shībǐng (N) Shibing (place in Guizhou)
施耐庵 shīnài'ān Shi Naian, a classical Chinese author
施肥 shīféi fertilize
施蒂利尔 / 施蒂利爾 shīdìlì'ěr Styria province of Austria
施蒂利尔州 / 施蒂利爾州 shīdìlì'ěrzhōu Styria province of Austria
施行 shīxíng to put in place;put into practice;take effect
斿 yóu scallops along lower edge of flag
旁 páng beside;one side;other;side;self
旁听 / 旁聽 pángtīng be a visitor (at a meeting, class, trial, etc)
旁白 pángbái a background narrator or commentator in a play;a chorus (as a subsidiary character in a play)
旁觀 / 旁观 pángguān spectator;non-participant
旁路 pánglù to bypass
旁边 / 旁邊 pángbiān lateral;side
旂 qí flag
旃 zhān felt;silken banner
旄 máo banner decorated with animal's tail
旄 mào aged
旅 lǚ trip;travel
旅客 lǚkè traveler
旅店 lǚdiàn (n) inn;small hotel
旅游 / 旅遊 lǚyóu trip;journey;tourism;travel;tour
旅游业 / 旅游業 lǚyóuyè (n) tourist industry
旅游团 / 旅游團 lǚyóutuán tour group
旅游客 lǚyóukè tourist
旅游热点 / 旅遊熱點 lǚyóurèdiǎn a hot tourist attraction;a tourist trap
旅游者 / 旅遊者 lǚyóuzhě tourist;traveler;visitor
旅程 lǚchéng journey;trip
旅行 lǚxíng travel
旅行社 lǚxíngshè (n) travel agency
旅行装备 / 旅行裝備 lǚxíngzhuāngbèi outfit
旅費 / 旅费 lǚfèi travel expenses
旅途 lǚtú journey;trip
旅館 / 旅馆 lǚguǎn hotel
旆 pèi pennant;streamer
旋 xuán revolve
旋 xuàn lathe;specially for an occasion
旋律 xuánlǜ melody;rhythm
旋覆花 xuánfùhuā (bot.) convolvulvus;Flos Inulae (Chinese herb)
旋轉 / 旋转 xuánzhuǎn to rotate;to revolve;to spin;to whirl
旋風 / 旋风 xuánfēng whirlwind
旌 jīng banner;make manifest
旌德 jīngdé (N) Jingde (place in Anhui)
旎 nǐ fluttering of flags
族 zú race;nationality;ethnicity;clan
族类 / 族類 zúlèi (n) clan;race
族群 zúqún ethnic group
族譜 / 族谱 zúpǔ genealogy
旐 zhào banner
旒 liú tassel
旓 shāo serrated edges on a Chinese flag
旖 yǐ fluttering of flag
旗 qí banner;flag
旗号 / 旗號 qíhào (n) banner, under the auspices of the flag, showing the flag while actually doing a crime
旗子 qízi flag;banner
旗山鎮 / 旗山镇 qíshānzhèn (N) Chishan (town in Taiwan)
旗帜 / 旗幟 qízhì ensign;flag
旗津区 / 旗津區 qíjīnqū (N) Chichin (area in Taiwan)
旗袍 qípáo Chinese-style dress;cheongsam
旛 fān pennant
旟 yú banner with falcons;mussed up hair
无 / 無 wú -less;not to have;no;none;not;to lack;un-
无上 / 無上 wúshàng supreme
无为 / 無為 wúwèi (N) Wuwei (place in Anhui)
无为 / 無為 wúwèi the Daoist doctrine of inaction
无事 / 無事 wúshì to have nothing to do
无产阶级 / 無產階級 wúchǎnjiējí proletariat
无人 / 無人 wúrén unmanned;uninhabited
无人驾驶 / 無人駕駛 wúrénjiàshǐ unmanned;unpiloted
无从 / 無從 wúcóng (n) not have the means or bility
无价 / 無價 wújià invaluable;priceless
无价之宝 / 無價之寶 wújiàzhībǎo priceless treasure
无价珍珠 / 無價珍珠 wújiàzhēnzhū Pearl of Great Price
无依无靠 / 無依無靠 wúyīwúkào to have no one to rely on
无偿 / 無償 wúcháng (adj) free;with no obligation
无党派 / 無黨派 wúdǎngpài politically unaffiliated;independent (candidate)
无关 / 無關 wúguān unrelated;having nothing to do (with something else)
无关紧要 / 無關緊要 wúguānjǐnyào indifferent;insignificant
无力 / 無力 wúlì powerless;lacking strength
无助 / 無助 wúzhù helpless
无可 / 無可 wúkě can't
无可奈何 / 無可奈何 wúkěnàihé have no way out;have no alternative
无可奉告 / 無可奉告 wúkěfènggào (idiom) "no comment"
无可救药 / 無可救藥 wúkějiùyào (set phrase);(adj);incorrigible;incurable
无可非议 / 無可非議 wúkěfēiyì unquestionable
无名 / 無名 wúmíng nameless;obscure
无名战士墓 / 無名戰士墓 wúmíngzhànshìmù Tomb of the Unknown Soldier
无国界医生 / 無國界醫生 wúguójièyīshēng Médecins Sans Frontières (MSF charity);doctors without borders
无国界记者 / 無國界記者 wúguójièjìzhě Reporters Without Borders (pressure group)
无声 / 無聲 wúshēng noiseless;noiselessly;silent
无处 / 無處 wúchù nowhere
无奇不有 / 無奇不有 wúqíbùyǒu nothing is too bizarre;full of extraordinary things
无奈 / 無奈 wúnài have no choice
无害 / 無害 wúhài harmless
无家可归 / 無家可歸 wújiākěguī homeless
无尾猿 / 無尾猿 wúwěiyuán ape
无常 / 無常 wúcháng variable;changeable;fickle;impermanence;ghost supposed to take a soul upon death;to pass away;to die
无底 / 無底 wúdǐ bottomless
无形 / 無形 wúxíng invisible;intangible;incorporeal;virtual;formless
无微不至 / 無微不至 wúwēibúzhì (saying) very carefully and meticulously
无怨无悔 / 無怨無悔 wúyuànwúhuǐ (set phrase) to have neither complaints nor regrets
无恒 / 無恆 wúhéng to lack patience
无恙 / 無恙 wúyàng unaffected (by a disease)
无情 / 無情 wúqíng pitiless;ruthless
无情无义 / 無情無義 wúqíngwúyì (saying) to have no emotion or sense of justice
无意 / 無意 wúyì inadvertent;accidental
无意识 / 無意識 wúyìshì unconsciously
无懈可击 / 無懈可擊 wúxièkějī invulnerable
无所不卖 / 無所不賣 wúsuǒbúmài to sell anything;to sell everything
无所不在 / 無所不在 wúsuǒbùzài omnipresent
无所不知 / 無所不知 wúsuǒbùzhī omniscient
无所不能 / 無所不能 wúsuǒbùnéng omnipotent
无所作为 / 無所作為 wúsuǒzuòwéi (saying) coasting;without any initiative or drive
无所谓 / 無所謂 wúsuǒwèi to be indifferent;not to matter
无所适从 / 無所適從 wúsuǒshìcóng (set phrase) not know what to do;to be at a loss what to do
无政府主义 / 無政府主義 wúzhèngfúzhǔyì Anarchism
无故 / 無故 wúgù without cause or reason
无效 / 無效 wúxiào not valid;ineffective;in vain
无数 / 無數 wúshù countless;numberless;innumerable
无暇 / 無暇 wúxiá (v) have no time for;be fully occupied with;be fully engaged in
无期徒刑 / 無期徒刑 wúqītúxíng life imprisonment
无机 / 無機 wújī inorganic (chemistry)
无权 / 無權 wúquán no power
无极 / 無極 wújí (N) Wuji (place in Hebei)
无核区 / 無核區 wúhéqū nuclear weapon-free zone
无棣 / 無棣 wúdì (N) Wudi (place in Shandong)
无比 / 無比 wúbǐ matchless
无法 / 無法 wúfǎ unable;incapable
无法形容 / 無法形容 wúfǎxíngróng unspeakable;indescribable
无法忍受 / 無法忍受 wúfǎrěnshòu intolerable
无法无天 / 無法無天 wúfǎwútiān outlaw
无济于事 / 無濟於事 wújìyúshì to no avail;of no use
无烟煤 / 無煙煤 wúyānméi anthracite
无照经营 / 無照經營 wúzhàojīngyíng unlicensed business activity
无理 / 無理 wúlǐ irrational;unreasonable
无生命 / 無生命 wúshēngmìng inert;lifeless
无用 / 無用 wúyòng useless;worthless
无疑 / 無疑 wúyí no doubt;undoubtedly
无益 / 無益 wúyì no good;not good for;not beneficial
无知 / 無知 wúzhī ignorance
无知觉 / 無知覺 wúzhījué senseless
无礼 / 無禮 wúlǐ rude;rudely
无神论 / 無神論 wúshénlùn atheism
无稽 / 無稽 wújī nonsense
无穷 / 無窮 wúqióng endless
无穷远点 / 無窮遠點 wúqióngyuǎndiǎn point at infinity (math.);infinitely distant point
无端端 / 無端端 wúduānduān for no reason
无籁 / 無籟 wúlài scoundrel
无精打采 wújīngdǎcǎi (set phrase) listless, spirtless, in low spirits
无精打采 wújīngdǎcǎi (phr) listless;apathetic
无线 / 無線 wúxiàn wireless
无线电 / 無線電 wúxiàndiàn wireless
无线电波 / 無線電波 wúxiàndiànbō radio waves;wireless electric wave
无缝 / 無縫 wúfèng seamless
无缝连接 / 無縫連接 wúfèngliánjiē seamless connection
无缺 / 無缺 wúquē whole
无罪 / 無罪 wúzuì innocent
无耻 / 無恥 wúchǐ (adj) without any sense of shame;unembarrassed
无聊 / 無聊 wúliáo nonsense;bored
无能 / 無能 wúnéng inability;incapable;powerless
无能为力 / 無能為力 wúnéngwéilì (idiom) powerless;impotent
无脊椎 / 無脊椎 wújǐzhuī invertebrate
无脊椎动物 / 無脊椎動物 wújǐzhuīdòngwù invertebrate
无花果 / 無花果 wúhuāguǒ fig
无视 / 無視 wúshì ignore;disregard
无计可施 / 無計可施 wújìkèshī at one's wit's end
无论 / 無論 wúlùn no matter what how;regardless of whether...;of course
无论何事 / 無論何事 wúlùnhéshì anything;whatever
无论何人 / 無論何人 wúlùnhérén whoever
无论何处 / 無論何處 wúlùnhéchù anywhere;wherever
无论何时 / 無論何時 wúlùnhéshí whenever
无论如何 / 無論如何 wúlùnrúhé anyhow;anyway;whatever
无话可说 / 無話可說 wúhuàkěshuō (idiom) to have no other alternative;(idiom) above criticism;perfect
无误 / 無誤 wúwù verified;unmistaken
无轨 / 無軌 wúguǐ trackless
无辜 / 無辜 wúgū innocence;innocent
无连接 / 無連接 wúliánjiē connectionless
无邪 / 無邪 wúxié without guilt
无针注射器 / 無針注射器 wúzhēnzhùshèqì jet injector
无锡 / 無錫 wúxī Wuxi (city), in Jiangsu Province
无限 / 無限 wúxiàn unlimited;unbounded
无限制 / 無限制 wúxiànzhì limitless;unrestricted
无限期 / 無限期 wúxiànqī unlimited (time) duration
无非 / 無非 wúfēi (adv) only;but
无须 / 無須 wúxū (adv) need not;not have to
旡 jì choke on something eaten
既 jì already;since;both... (and...)
既有 jìyǒu existing
既然 jìrán since;as;this being the case
日 rì Japan;day;sun;date;day of the month
日中 rìzhōng Japan-China
日产 / 日產 rìchǎn Nissan
日元 rìyuán yen
日光 rìguāng (n) sunlight
日光灯 / 日光燈 rìguāngdēng fluorescent light
日內瓦 / 日内瓦 rìnèiwǎ Geneva
日冕层 / 日冕層 rìmiǎncéng the sun's corona
日军 / 日軍 rìjūn Japanese army;Japanese troops
日出 rìchū sunrise
日前 rìqián the other day;a few days ago
日历 / 日曆 rìlì calendar
日后 / 日後 rìhòu sometime;someday (in the future)
日喀则 / 日喀則 rìkèzé (N) Shigatse, ch. Xigaze (city in central Tibet)
日喀则地区 / 日喀則地區 rìkāzédìqū (N) Rikaze district (district in Tibet)
日圆 / 日圓 rìyuán Japanese yen (unit of currency)
日土 rìtǔ (N) Ritu (place in Tibet)
日報 / 日报 rìbào daily newspaper
日夜 rìyè day and night;around the clock
日子 rìzi a (calendar) date;days of (someone's) life;day;date
日常 rìcháng daily;everyday
日常工作 rìchánggōngzuò routine
日心說 / 日心说 rìxīnshuō heliocentric theory;the theory that the sun is at the center of the universe
日志 / 日誌 rìzhì journal
日文 rìwén Japanese (language)
日新月异 / 日新月異 rìxīnyuèyì change with each passing day;make rapid progress
日方 rìfāng the Japanese side or party (in negotiations, etc.)
日日 rìrì every day
日月晕 / 日月暈 rìyuèyùn halo;ring of light around the sun or moon
日期 rìqī date
日本 rìběn Japan;Japanese
日本人 rìběnrén Japanese person or people
日本共同社 rìběngòngtóngshè Kyodo, the Japanese news agency
日本原子能研究所 rìběnyuánzǐnéngyánjiùsuǒ Japan Atomic Energy Research Institute
日本电报电话公司 / 日本電報電話公司 rìběndiànbàodiànhuàgōngsī Nippon Telegraph and Telephone;NTT
日本經濟新聞 / 日本经济新闻 rìběnjīngjìxīnwén Japanese Economic News
日本脑炎 / 日本腦炎 rìběnnǎoyán Japanese encephalitis
日渐 / 日漸 rìjiàn (keep increasing, changing, etc.) day by day
日照 rìzhào (N) Rizhao (city in Shandong)
日环食 / 日環食 rìhuánshí an annular eclipse of the sun
日用 rìyòng daily expenses;of everyday use
日用品 rìyòngpǐn articles for daily use
日益 rìyì day by day;more and more;increasingly;more and more with each passing day
日益增加 rìyìzēngjiā to increase daily
日程 rìchéng schedule;itinerary
日經指數 / 日经指数 rìjīngzhǐshù Nikkei Index (of Japanese stocks)
日美 rìměi Japan-US
日耳曼 rì'ěrmàn Germanic
日耳曼語 / 日耳曼语 rì'ěrmànyǔ Germanic language
日落 rìluò sundown;sunset
日蚀 / 日蝕 rìshí eclipse
日記 / 日记 rìjì diary
日語 / 日语 rìyǔ Japanese (language)
日趋 / 日趨 rìqū gradually;day by day
日間 / 日间 rìjiān daytime
日間 / 日间 rìjiàn daytime
旦 dàn dawn;morning;day-break;day
旧 / 舊 jiù old (opposite of new);former
旧式 / 舊式 jiùshì old style
旧版 / 舊版 jiùbǎn old version
旧石器时代 / 舊石器時代 jiùshíqìshídài the paleolithic;the early stone age
旧约 / 舊約 jiùyuē Old testament
旧约全书 / 舊約全書 jiùyuēquánshū Old Testament
旧金山 / 舊金山 jiùjīnshān San Francisco
旨 zhǐ imperial decree;purport;aim;purpose
旨意 zhǐyì decree;order
旨趣 zhǐqù objective
早 zǎo early;morning
早上 zǎoshang early morning
早上好 zǎoshanghǎo good morning
早些 zǎoxiē (a bit) earlier
早來晚歸 / 早来晚归 zǎoláiwǎnguī (set phrase) come early and leave late
早先 zǎoxiān previously;before
早已 zǎoyǐ long ago;for a long time
早日 zǎorì (adv) soon;shortly;on a day quite soon
早晚 zǎowǎn morning and evening;sooner or later
早晨 zǎochén early morning
早期 zǎoqī early period;early phase;early stage
早期效应 / 早期效應 zǎoqīxiàoyìng early effect
早点 / 早點 zǎodiǎn (n) breakfast;light breakfast
早稻田大学 / 早稻田大學 zǎodàotiándàxué Waseda Univ. (a private university in Tokyo)
早老素 zǎolǎosù presenilins
早衰 zǎoshuāi premature senility
早起 zǎoqǐ to get up early
早飯 / 早饭 zǎofàn breakfast
早餐 zǎocān breakfast
旬 xún ten days;ten years
旬邑 xúnyì (N) Xunyi (place in Shaanxi)
旬阳 / 旬陽 xúnyáng (N) Xunyang (place in Shaanxi)
旭 xù dawn;rising sun
旮旯 gālá (n) corner;nook;out-of-the-way place
旰 gàn sunset;evening
旱 hàn drought
旱災 / 旱灾 hànzāi (n) drought
旴 xū dawn
时 / 時 shí o'clock;time;when;hour;season;period
时下 / 時下 shíxià (n) at present;right now
时不时 / 時不時 shíbùshí from time to time
时事 / 時事 shíshì (n) current events
时代 / 時代 shídài age;era;epoch;period
时候 / 時候 shíhou time;length of time;moment;period
时光 / 時光 shíguāng (n) time;era;period of time
时兴 / 時興 shíxīng fashionable;popular
时刻 / 時刻 shíkè moment
时势 / 時勢 shíshì the current situation or trend;the way things are going
时区 / 時區 shíqū (n) time zone
时大时小 / 時大時小 shídàshíxiǎo sometimes big, sometimes small;varying
时尚 / 時尚 shíshàng fashion
时差 / 時差 shíchā (n) time lag;jet lag;time difference
时常 / 時常 shícháng often;frequently
时序 / 時序 shíxù time course
时态 / 時態 shítài (verb) tense
时报 / 時報 shíbào "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
时时 / 時時 shíshí often;constantly
时期 / 時期 shíqī a period in time or history;period;time (interval);phase
时机 / 時機 shíjī occasion;opportunity
时空 / 時空 shíkōng space-time (in relativity)
时空穿梭 / 時空穿梭 shíkōngchuānsuō a time machine
时而 / 時而 shí'ér (adv) occassionally;often, but not at any fixed time
时节 / 時節 shíjié season;time
时装 / 時裝 shízhuāng (n) the latest fashion in clothes
时辰 / 時辰 shíchen time;one of the 12 two-hour periods of the day
时速 / 時速 shísù speed per hour
时间 / 時間 shíjiān time;period
时间内 / 時間內 shíjiānnèi within (a period of time)
时间序列 / 時間序列 shíjiānxùliè time series (stats.)
时间表 / 時間表 shíjiànbiǎo schedule;timeline
时间进程 / 時間進程 shíjiānjìnchéng time course
时髦 / 時髦 shímáo in vogue;fashionable
旷 / 曠 kuàng waste;wilderness
旷世 / 曠世 kuàngshì incomparable;none to compare with at that time
旷工 / 曠工 kuànggōng (v) skip work with not valid reason
旷课 / 曠課 kuàngkè (v) be truant from school;cut classes
旷野 / 曠野 kuàngyě wilderness
旺 wàng prosperous;flourishing;to prosper;to flourish
旺季 wàngjì busy season;peak period
旺月 wàngyuè busy (business) month
旺盛 wàngshèng vigorous;exuberant
旺苍 / 旺蒼 wàngcāng (N) Wangcang (place in Sichuan)
旻 mín heaven
旼 mín gentle and affable
旽 tūn morning sun, sunrise
昀 yún sun light;used in personal name
昂 áng high;raise (head)
昂 áng high;soaring;raise;lift;expensive;to raise one's head
昂仁 ángrén (N) Angren (place in Tibet)
昂山素季 ángshānsùjì Aung San Suu Kyi (Burmese Nobel Peace prize winner)
昂扬 / 昂揚 ángyáng high-spirited
昂昂 áng'áng high-spirited;brave-looking
昂然 ángrán upright and unafraid
昂貴 / 昂贵 ángguì expensive;costly
昂首闊步 / 昂首阔步 ángshǒukuòbù stride forward with one's chin up;stride proudly ahead
昃 zè afternoon;decline
昄 bǎn great;expansive
昆 kūn Kunlun mountains
昆 kūn descendant;elder brother
昆士兰州 / 昆士蘭州 kūnshìlánzhōu Queensland (Australia)
昆山 kūnshān (N) Kunshan (city in Jiangsu)
昆明 kūnmíng Kunming, capital of Yunnan province in south west China
昆虫 / 昆蟲 kūnchóng insect
昇 shēng ascend;peaceful
昇起 shēngqǐ rise
昉 fǎng dawn;to begin
昊 hào clear summer sky;vast
昌 chāng prosperous;flourish
昌乐 / 昌樂 chānglè (N) Changle (place in Shandong)
昌吉 chāngjí (N) Changji (city in Xinjiang)
昌图 / 昌圖 chāngtú (N) Changtu (place in Liaoning)
昌宁 / 昌寧 chāngníng (N) Changning (place in Yunnan)
昌平 chāngpíng (N) Changping (place in Beijing)
昌江黎族自治县 / 昌江黎族自治縣 chāngjiānglízúzìzhìxiàn (N) Changjiang Lizu autonomous county (county in Hainan)
昌盛 chāngshèng prosperous
昌邑 chāngyì (N) Changyi (city in Shandong)
昌都 chāngdū (N) Chamdo, ch. Qamdo or Changdu (hist. capital of Kham prov. of Tibet)
昌都地区 / 昌都地區 chāngdūdìqū (N) Changdu district (district in Tibet)
昌黎 chānglí (N) Changli (place in Hebei)
明 míng clear;bright;to understand;next;the Ming dynasty (1368-1644)
明亮 míngliàng brightness
明代 míngdài the Ming Dynasty
明信片 míngxìnpiàn postcard
明净 / 明淨 míngjìng bright and clean;luminous
明十三陵 míngshísānlíng the burial place of the Ming emperors at __昌平__
明十三陵 míngshísānlíng the Ming tombs (mausoleum park of the Ming emperors in Changping district of Beijing)
明報 / 明报 míngbào Ming Pao newspaper (Hong Kong)
明天 míngtiān tomorrow
明孝陵 míngxiàolíng the Ming tombs in Nanjing, a World Hertage site
明尼苏达 / 明尼蘇達 míngnísūdá Minnesota
明年 míngnián next year
明德 míngdé highest virtue;illustrious virtue;Middlebury (College)
明德鎮 / 明德镇 míngdézhèn Middlebury (name of town in Vermont)
明成祖 míngchéngzǔ posthumous name of Ming Emperor Yongle
明文 míngwén (laws, rules, etc) state in writing
明文規定 / 明文规定 míngwénguīdìng expressly stipulated (in writing)
明斯克 míngsīkè Minsk (capital of Belarus)
明日 míngrì tomorrow
明明 míngmíng obviously;plainly;undoubtedly
明星 míngxīng star;celebrity
明显 / 明顯 míngxiǎn clear;distinct;obvious
明显的句法线索 / 明顯的句法線索 míngxiǎndejùfǎxiànsuǒ explicit syntactic cue
明智 míngzhì sensible;wise;judicious;sagacious
明智之举 / 明智之舉 míngzhìzhījǔ sensible act
明月 míngyuè bright moon;(wr.) legendary luminous pearl
明朗 mínglǎng bright;clear;obvious;forthright;open-minded;bright and cheerful
明朝 míngcháo the Ming dynasty (1368-1644)
明水 míngshuǐ (N) Mingshui (place in Heilongjiang)
明治 míngzhǐ Meiji (Japanese reign name 1868-1912)
明治維新 / 明治维新 míngzhǐwéixīn the Japanese Meiji restoration of 1868
明溪 míngxī (N) Mingxi (place in Fujian)
明白 míngbai clear;obvious;unequivocal;to understand;to realize
明确 / 明確 míngquè clear-cut;definite;make clear;clear
明膫 míngliáo manifest
明言 míngyán pronounced
明辨 míngbiàn discern
昏 hūn muddle-headed;twilight;to faint;to lose consciousness
昏厥 hūnjué (v) faint
昏暗 hūn'àn dusky
昏沉 hūnchén murky;dazed;befuddled
昏睡 hūnshuì sleep;drowse when unconscious;lethargic sleep;lethargy
昏迷 hūnmí to lose consciousness;to be in a coma
昏迷不醒 hūnmíbùxǐng stay unconcious
昑 qǐn bright
易 yì (surname);change;easy;simple
易县 / 易縣 yìxiàn (N) Yi county (county in Hebei)
易取得 yìqǔdé accessible
易受攻击 / 易受攻擊 yìshòugōngjī vulnerable
易懂 yìdǒng easy to understand
易接近 yìjiējìn accessible
易碎 yìsuì brittle;fragile
易經 / 易经 yìjīng The Book of Changes ("I Ching")
易趣 yìqù eBay (web auction company)
易門 / 易门 yìmén (N) Yimen (place in Yunnan)
昔 xī past;former
昔年 xīnián former years;previous years
昔日 xīrì formerly;in olden days
昔阳 / 昔陽 xíyáng (N) Xiyang (place in Shanxi)
昕 xīn dawn
昙 / 曇 tán dark clouds
昜 yáng to open out, to expand;bright, glorious
星 xīng star;satellite;small amount
星云 / 星雲 xīngyún nebula
星体 / 星體 xīngtǐ celestial body (e.g. planet, satellite, etc)
星团 / 星團 xīngtuán star cluster
星子 xīngzǐ (N) Xingzi (place in Jiangxi)
星宿 xīngxiù constellation
星岛日报 / 星島日報 xīngdǎorìbào Sing Tao Daily (newspaper)
星座 xīngzuò constellation
星星 xīngxing (n) star in the sky
星期 xīngqī week
星期一 xīngqīyī Monday
星期三 xīngqīsān Wednesday
星期二 xīngqī'èr Tuesday
星期五 xīngqīwǔ Friday
星期六 xīngqīliù Saturday
星期四 xīngqīsì Thursday
星期天 xīngqītiān Sunday
星期日 xīngqīrì Sunday
星球 xīngqiú celestial body (e.g. planet, satellite, etc);heavenly body
星系 xīngxì galaxy
星辰 xīngchén stars
星际 / 星際 xīngjì interstellar;interplanetary
映 yìng reflect;shine
映射过程 / 映射過程 yìngshèguòchéng mapping process
映照 yìngzhào to shine upon;to reflect
昡 xuàn long day;extended;relaxed
昤 līng sunshine
春 chūn spring (time);gay;joyful;youthful;love;lust;life
春分 chúnfēn the spring equinox
春卷 chūnjuǎn egg roll;spring roll
春夏秋冬 chūnxiàqiūdōng the four seasons
春天 chūntiān spring (season)
春季 chūnjì springtime
春日乡 / 春日鄉 chūnrìxiāng (N) Chunjih (village in Taiwan)
春秋 chūnqiū the Spring and Autumn period (770—476 BC)
春秋战国时代 / 春秋戰國時代 chūnqiūzhànguóshídài the Spring and Autumn and Warring States periods (hist.);Eastern Zhou (770-221 BC)
春秋时代 / 春秋時代 chūnqiūshídài Spring and Autumn period (770-476 BC)
春節 / 春节 chūnjié Spring Festival (Chinese New Year)
春耕 chūngēng (v) plow a field in the spring
春联 / 春聯 chūnlián Spring Festival couplets;New Year scrolls
春药 / 春藥 chūnyào aphrodisiac
春霖 chūnlín spring rains
昧 mèi conceal;dark
昨 zuó yesterday
昨天 zuótiān yesterday
昨日 zuórì yesterday
昨晚 zuówǎn (n) yesterday evening
昭 zhāo illustrious;manifest
昭和 zhāohé Showa, reign name of Emperor Hirohito of Japan 1925-1989
昭平 zhāopíng (N) Zhaoping (place in Guangxi)
昭苏 / 昭蘇 zhāosū (N) Zhaosu (place in Xinjiang)
昭覺 / 昭觉 zhāojué (N) Zhaojue (place in Sichuan)
昭通 zhāotōng (N) Zhaotong (city in Yunnan)
昭通地区 / 昭通地區 zhāotōngdìqū (N) Zhaotong district (district in Yunnan)
是 shì is;are;am;yes;to be
是不是 shìbùshì is or isn't;yes or no;whether or not
是否 shìfǒu whether (or not);if;is or isn't
是的 shìde yes
是非 shìfēi right and wrong;quarrel
昱 yù bright light
昴 mǎo the Pleiades
昵 / 暱 nì familiar;to approach
昶 chǎng bright;long day
昺 bǐng bright;glorious
昼 / 晝 zhòu daytime
昼夜 / 晝夜 zhòuyè (n) day and night;(adv) continuously, without stop
昼夜平分点 / 晝夜平分點 zhòuyèpíngfēndiǎn the equinox
显 / 顯 xiǎn prominent;conspicuous
显出 / 顯出 xiǎnchū to express;to exhibit
显得 / 顯得 xiǎnde appear (to be);seem
显微学 / 顯微學 xiǎnwēixué microscopy
显微镜 / 顯微鏡 xiǎnwēijìng microscope
显明 / 顯明 xiǎnmíng to reveal, make known
显然 / 顯然 xiǎnrán clear;evident;obvious(ly)
显现 / 顯現 xiǎnxiàn appearance;to appear
显目 / 顯目 xiǎnmù outstanding;conspicuous
显眼 / 顯眼 xiǎnyǎn (adj) conspicuous;showy;eye-catching
显着 / 顯著 xiǎnzhù outstanding;notable;remarkable
显示 / 顯示 xiǎnshì to show;to illustrate;to display;to demonstrate
显示器 / 顯示器 xiǎnshìqì monitor (computer)
显而易见 / 顯而易見 xiǎn'éryìjiàn (conj) obviously;clearly;it's clear to see...
显赫 / 顯赫 xiǎnhè illustrious;celebrated
显赫人物 / 顯赫人物 xiǎnhèrénwù a famous person;a luminary
显露 / 顯露 xiǎnlù become visible
晁 cháo (surname)
晃 huǎng dazzle
晃 huàng sway;to shade
晉 / 晋 jìn name of a dynasty
晉升 / 晋升 jìnshēng (v) promote to a higher position
晉城 / 晋城 jìnchéng (N) Jincheng (city in Shanxi)
晉寧 / 晋宁 jìnníng (N) Jinning (place in Yunnan)
晉江 / 晋江 jìnjiāng (N) Jinjiang (city in Fujian)
晉江地區 / 晋江地区 jìnjiāngdìqū (N) Jinjiang district (district in Fujian)
晉縣 / 晋县 jìnxiàn (N) Jin county (county in Hebei)
晌 shǎng around noon
晌午 shǎngwu (n) noon
晏 yàn (surname);late;quiet
晒 shài to sun
晒 shài to sunbathe
晒图 / 曬圖 shàitú blueprint;to make a blueprint
晓 / 曉 xiǎo dawn;to know;to tell (sb sth);dawn
晓得 / 曉得 xiǎode to know
晓示 / 曉示 xiǎoshì to tell;to notify
晔 / 曄 yè bright light;to sparkle
晕 / 暈 yūn confused;dizzy;giddy;faint;swoon;lose consciousness;pass out
晕 / 暈 yùn dizzy;ring around moon or sun
晕头 / 暈頭 yūntóu dizzy
晕头转向 / 暈頭轉向 yūntóuzhuànxiàng confused and disoriented
晕机 / 暈機 yùnjī to become airsick
晕眩 / 暈眩 yūnxuàn daze;giddy
晕船 / 暈船 yùnchuán seasick
晕车 / 暈車 yùnchē carsick
晖 / 暉 huī bright;radiant
晚 wǎn evening;night;late
晚上 wǎnshang in the evening
晚上好 wǎnshànghǎo Good evening!
晚会 / 晚會 wǎnhuì evening party
晚報 / 晚报 wǎnbào evening paper
晚婚晚育 wǎnhūnwǎnyù to marry and give birth late
晚安 wǎn'ān Good night!;Good evening!
晚宴 wǎnyàn banquet;dinner party
晚年 wǎnnián (n) person's later years in life
晚間 / 晚间 wǎnjiān evening-time;in the evening
晚霞 wǎnxiá sunset glow;sunset clouds;afterglow
晚飯 / 晚饭 wǎnfàn supper
晚餐 wǎncān evening meal;dinner
晛 xiàn to appear (of sun)
晜 kūn descendant;elder brother
晞 xī dawn;dry in the sun
晟 shèng brightness of sun;splendor
晡 bū 3-5 p.m.
晢 zhé bright
晤 wù meet (socially)
晤面 wùmiàn interview
晥 hàn Anhui province
晦 huì dark;night;unlucky
晦暗 huì'àn dark and gloomy
晨 chén morning;dawn;daybreak
晨星 chénxīng morning stars
晨練 / 晨练 chénliàn morning exercise
晬 zuì 1st birthday of a child
普 pǔ general;popular;everywhere;universal
普京 pǔjīng Putin (Russian president)
普兰 / 普蘭 pǔlán (N) Pulan (place in Tibet)
普利司通 pǔlìsītōng Bridgestone tire company
普及 pǔjí widespread;popular;universal;ubiquitous
普吉 pǔjí Phuket (city in Thailand)
普宁 / 普寧 pǔníng (N) Puning (city in Guangdong)
普安 pǔ'ān (N) Pu'an (place in Guizhou)
普定 pǔdìng (N) Puding (place in Guizhou)
普拉亚 / 普拉亞 pǔlāyà Praia (capital of Cape Verde)
普林斯吨 / 普林斯噸 pǔlínsīdūn Princeton, New Jersey
普林斯吨大学 / 普林斯噸大學 pǔlínsīdūndàxué Princeton University
普林斯頓 / 普林斯顿 pǔlínsīdūn Princeton, New Jersey
普查 pǔchá census;general survey;general investigation;reconnaissance survey
普格 pǔgé (N) Puge (place in Sichuan)
普桑轎車 / 普桑轿车 pǔsāngjiàochē Passat;a car model of Volkswagen
普氏立克次体 / 普氏立克次體 pǔshìlìkècìtǐ Rickettsia prowazekii
普通 pǔtōng common;ordinary;general;average
普通問題 / 普通问题 pǔtōngwèntí common questions;general questions
普通老百姓 pǔtōnglǎobǎixìng common people;average people;hoi polloi
普通話 / 普通话 pǔtōnghuà Mandarin (common language);Putonghua (common speech of the Chinese language)
普遍 pǔbiàn universal;general;widespread;commonplace
普遍性假設 / 普遍性假设 pǔbiànxìngjiǎshè universal hypothesis
普遍理論 / 普遍理论 pǔbiànlǐlùn universal hypothesis
普里切特 pǔlǐqiètè (surname) Pratchett
普陀 pǔtuó (N) Putuo (place in Zhejiang)
普雷克斯流程 pǔléikèsīliúchéng purex
普魯士 / 普鲁士 pǔlǔshì Prussia (historical German state)
景 jǐng bright;circumstance;scenery
景东 / 景東 jǐngdōng (N) Jingdong Yizu autonomous county (place in Yunnan)
景况 / 景況 jǐngkuàng circumstances
景县 / 景縣 jǐngxiàn (N) Jing county (county in Hebei)
景宁畲族自治县 / 景寧畲族自治縣 jǐngníngshēzúzìzhìxiàn (N) Jingning Shezu autonomous county (county in Zhejiang)
景山公园 / 景山公園 jǐngshāngōngyuán name of a park in Beijing
景德鎮 / 景德镇 jǐngdézhèn Jing De Zhen (a Chinese city in Jiang Xi __江西__ province)
景气 / 景氣 jǐngqì prosperity;(economic) boom
景泰 jǐngtài (N) Jingtai (place in Gansu)
景泰蓝 / 景泰藍 jǐngtàilán cloisonne;cloisonné
景洪 jǐnghóng (N) Jinghong (city in Yunnan)
景点 / 景點 jǐngdiǎn scenery;scenic spots
景物 jǐngwù scenery
景致 jǐngzhì view;scenery;scene
景色 jǐngsè scenery;scene;landscape;view
景谷 jǐnggǔ (N) Jinggu Daizu Yizu zizhixian (place in Yunnan)
景象 jǐngxiàng scene;sight (to behold)
晰 xī understanding
晴 qíng clear;fine (weather)
晴天 qíngtiān sunny
晴朗 qínglǎng sunny and cloudless
晴隆 qínglóng (N) Qinglong (place in Guizhou)
晴雨表 qíngyǔbiǎo barometer
晶 jīng crystal
晶亮 jīngliàng (adj) shiny
晶体 / 晶體 jīngtǐ crystal
晶状 / 晶狀 jīngzhuàng crystalline
晶状体 / 晶狀體 jīngzhuàngtǐ lens;crystalline lens
晷 guǐ sundial
智 zhì wisdom;knowledge
智人 zhìrén Homo sapiens
智利 zhìlì Chile
智力 zhìlì intelligence;intellect
智商 zhìshāng IQ (intelligence quotient)
智囊机构 / 智囊機構 zhìnángjīgòu Think tank;brain trust
智慧 zhìhuì wisdom;knowledge
智慧产权 / 智慧產權 zhìhuìchǎnquán intellectual property
智能 zhìnéng intelligent
智能大楼 / 智能大樓 zhìnéngdàlóu intelligent building
智能設計 / 智能设计 zhìnéngshìjì intelligent design (relig.)
晾 liàng to dry in the air
晾乾 / 晾干 liànggān to dry by the sun
暁 xiǎo Japanese variant of T:__曉__ S:__晓__
暂 / 暫 zàn temporarily
暂且 / 暫且 zànqiě (adv) temporarily
暂停 / 暫停 zàntíng suspend
暂态 / 暫態 zàntài transient
暂时 / 暫時 zànshí temporary;provisional
暄 xuān genial and warm
暇 xiá leisure
暋 mǐn strong;vigorous
暌 kuí in opposition to;separated from
暍 hè hot
暐 wěi the bright shining of the sun
暑 shǔ heat;hot weather;summer heat
暑假 shǔjià summer vacation
暑天 shǔtiān hot (summer) day
暑期 shǔqī summer vacation time
暑期学校 / 暑期學校 shǔqīxuéxiào summer school
暑气 / 暑氣 shǔqì (summer) heat
暑热 / 暑熱 shǔrè hot (summer) weather
暑瘟 shǔwēn tropical disease;summertime disease
暔 nán name of a country
暕 jiǎn bright (light)
暖 / 煖 nuǎn warm
暖和 nuǎnhuó warm;nice and warm
暖和 nuǎnhuo warm
暖壶 / 暖壺 nuǎnhú (n) thermos bottle
暖暖区 / 暖暖區 nuǎnnuǎnqū (N) Nuannuan (area in Taiwan)
暖气 / 暖氣 nuǎnqì heater
暖气机 / 暖氣機 nuǎnqìjī radiator;heater
暖气片 / 暖氣片 nuǎnqìpiàn radiator
暖水瓶 nuǎnshuǐpíng thermos flask or bottle
暖瓶 nuǎnpíng thermos
暗 àn dark;gloomy;hidden;secret
暗 àn to shut the door;unilluminated
暗中 ànzhōng in the dark;in secret;on the sly;surreptitiously
暗井 ànjǐng blind shaft;winze
暗伤 / 暗傷 ànshāng internal (invisible) injury (damage)
暗号 / 暗號 ànhào secret signal (sign);countersign;cipher
暗合 ànhé agree without prior consultation;(happen to) coincide
暗地 àndì secretly
暗地裡 / 暗地里 àndelǐ secretly;inwardly;on the sly
暗堡 ànbǎo bunker
暗处 / 暗處 ànchù secret place
暗娼 ànchāng unlicensed (unregistered) prostitute
暗室 ànshì darkroom
暗害 ànhài kill secretly;stab in the back
暗影 ànyǐng shadow;umbra
暗探 àntàn secret agent;detective
暗无天日 / 暗無天日 ànwútiānrì complete darkness;total absence of justice
暗昧 ànmèi obscure
暗暗 àn'àn secretly;inwardly
暗杀 / 暗殺 ànshā assassinate
暗河 ànhé underground river
暗流 ànliú undercurrent
暗淡 àndàn dim;faint;dismal;gloomy
暗滩 / 暗灘 àntān hidden shoal
暗潮 àncháo undercurrent
暗疾 ànjí unmentionable disease;a disease one is shamed of
暗盒 ànhé magazine;cassette
暗礁 ànjiāo submerged reef (rock)
暗示 ànshì drop a hint;hint;suggest;suggestion
暗笑 ànxiào laugh in (up) one's sleeve;snigger;snicker
暗算 ànsuàn plot against
暗箭 ànjiàn attack by a hidden enemy;a stab in the back
暗箱 ànxiāng camera bellows;camera obscura
暗線光譜 / 暗线光谱 ànxiànguāngpǔ dark-line spectrum
暗自 ànzì inwardly;to oneself;secretly
暗花儿 / 暗花兒 ànhuā'ér a veiled design incised in porcelain or woven in fabric
暗藏 àncáng hide;conceal
暗袋 àndài camera bag (for changing film)
暗記兒 / 暗记儿 ànjì'ér secret mark
暗語 / 暗语 ànyǔ code word
暗轉 / 暗转 ànzhuǎn blackout
暗送秋波 ànsòngqiūbō make eyes at sb;while others are not looking;stealthily give sb;the glad eye;make secret overtures to sb
暗适应 / 暗適應 ànshìyìng dark adaptation
暗鎖 / 暗锁 ànsuǒ built-in lock
暗間兒 / 暗间儿 ànjiān'ér inner room
暘 yáng rising sun;sunshine
暝 míng dark
暢 / 畅 chàng smooth;fluent;joyful;happy
暢快 / 畅快 chàngkuài carefree
暢談 / 畅谈 chàngtán (v) talk on and on without inhibition
暢通 / 畅通 chàngtōng (adj) unclogged;unimpeded;free-flowing;(v)move without being impeded
暢銷 / 畅销 chàngxiāo (n)(adj) best seller;best-selling;(v) sell well
暢銷書 / 畅销书 chàngxiāoshū a best-seller;a best-selling book;a blockbuster
暦 lì Japanese variant of T:__曆__ S:__历__;the calendar
暧 / 曖 ài obscure;clandestine
暧昧 / 曖昧 àimèi illicit;shady;ambiguous
暨 jì and;reach to;the end
暮 mù evening;sunset
暲 zhāng bright;to rise (of sun)
暴 bào sudden;violent;cruel;to show or expose;to injure
暴乱 / 暴亂 bàoluàn riot;rebellion;revolt
暴光 bàoguāng exposure
暴利 bàolì sudden huge profits
暴力 bàolì violence;(use) force;violent
暴力犯罪 bàolìfànzuì violent crime
暴动 / 暴動 bàodòng insurrection;rebellion
暴卒 bàozú die of sudden illness;die suddenly
暴发 / 暴發 bàofā break out
暴君 bàojūn tyrant;despot
暴徒 bàotú thug
暴怒 bàonù violent rage;fury
暴戾 bàolì ruthless
暴政 bàozhèng tyranny;despotic rule
暴民 bàomín a mob of people
暴洪 bàohóng a sudden;violent flood;flash flood
暴涨 / 暴漲 bàozhǎng rise suddenly and sharply
暴烈 bàoliè violent;fierce
暴病 bàobìng sudden attack of a serious illness
暴虎冯河 / 暴虎馮河 bàohǔpínghé lit. fight tiger bare handed and wade rivers;fig. bull-headed heroism
暴虐 bàonüè brutal;tyrannical
暴行 bàoxíng savage act;outrage;atrocity
暴跌 bàodié steep fall (in price);slump
暴跳如雷 bàotiàorúléi stamp with fury;fly into a rage
暴躁 bàozào irascible;irritable
暴雨 bàoyǔ torrential rain;rainstorm
暴露 bàolù expose;reveal;lay bare
暴風 / 暴风 bàofēng storm wind;storm (force 11 wind)
暴風雨 / 暴风雨 bàofēngyǔ rainstorm;storm;tempest
暴風雪 / 暴风雪 bàofēngxuě snowstorm;blizzard
暴風驟雨 / 暴风骤雨 bàofēngzòuyǔ violent storm;hurricane;tempest
暵 hàn dry;hot
暹 xiān Siam
暻 jǐng bright
暾 tūn sun above the horizon
曀 yì obscure;sun hidden by clouds
曆 lì calendar
曈 tóng sun about to rise
曏 xiàng formerly
曙 shǔ dawn;the dawn of a new epoch (metaphor)
曙光 shǔguāng dawn;the dawn of a new epoch (metaphor)
曚 méng before day break
曛 xūn twilight;sunset
曜 yào dazzle;glorious
曝 pù to air;to sun
曝光 pùguāng exposure
曝露 pùlù expose;exposure
曦 xī light of day
曨 lóng bright
曩 nǎng in former times
曬 shài to sunbathe
曰 yuē to speak;to say
曲 qū bent;crooked;wrong
曲 qǔ tune;song
曲周 qǔzhōu (N) Quzhou (place in Hebei)
曲子 qǔzi (n) folk tune;(n) music
曲尺 qūchǐ set square (tool to measure right angles)
曲尺楼梯 / 曲尺樓梯 qūchǐlóutī staircase with right-angled turn;L-shaped staircase
曲折 qūzhé complicated;winding
曲松 / 曲鬆 qǔsōng (N) Qusong (place in Tibet)
曲棍球 qǔgùnqiú hockey
曲水 qǔshuǐ (N) Qushui (place in Tibet)
曲江 qǔjiāng (N) Qujiang (place in Guangdong)
曲沃 qǔwò (N) Quwo (place in Shanxi)
曲線 / 曲线 qūxiàn (n) curved shape;(adv) indirectly;roundabout
曲解 qūjiě distort
曲調 / 曲调 qǔdiào tune;melody
曲阜 qǔfù (N) Qufu (city in Shandong)
曲阳 / 曲陽 qǔyáng (N) Quyang (place in Hebei)
曲霉毒素 qǔméidúsù aspergillus
曲靖 qǔjìng (N) Qujing (city in Yunnan)
曲靖地区 / 曲靖地區 qǔjìngdìqū (N) Qujing district (district in Yunnan)
曲面 qūmiàn curved surface;surface
曲麻莱 / 曲麻萊 qǔmálái (N) Qumalai (place in Qinghai)
曳 yè drag
更 gēng to change
更 gèng more;even more;further;still;still more
更加 gèngjiā more (than sth else);even more
更坏 / 更壞 gènghuài worse
更多 gèngduō more;even more
更大 gèngdà bigger;even bigger
更好 gènghǎo better;more
更换 / 更換 gēnghuàn replace
更改 gēnggǎi alter
更新 gēngxīn up-to-date;to update
更替 gēngtí to take over (from one another);to alternate;to replace;to relay
更正 gēngzhèng (v) correct;make correction
更衣室 gēngyīshì change room;dressing room;locker room;toilet
更远 / 更遠 gèngyuǎn farther
更迟 / 更遲 gèngchí later
更高 gènggāo higher;even higher
更高性能 gēnggāoxìngnéng high performance
曷 hé why;how;when;what;where
曹 cáo a company;a class;a generation;(a surname)
曹县 / 曹縣 cáoxiàn (N) Cao county (county in Shandong)
曹操 cáocāo Caocao, character in the Romance of Three Kingdoms
曼 màn handsome;large;long
曼哈頓 / 曼哈顿 mànhādùn Manhattan
曼彻斯特 / 曼徹斯特 mànchèsīté Manchester
曼彻斯特编码 / 曼徹斯特編碼 mànchèsītébiānmǎ Manchester encoding
曼德拉 màndélā (Nelson) Mandela
曼谷 màngǔ Bangkok (capital of Thailand)
曾 céng (refers to something that happened previously);already;at some time in the past;before;once
曾 zēng (surname);great-grand (father)
曾孙 / 曾孫 zēngsūn great grandson
曾孙女 / 曾孫女 zēngsūnnǚ great grandson
曾祖母 zēngzǔmǔ father's father's mother;paternal great grandmother
曾祖父 zēngzǔfù father's father's father;paternal great grandfather
曾經 / 曾经 céngjīng (refers to something that happened previously);once;at one time
曾荫权 / 曾蔭權 zēngyìnquán Donald Tsang, Hong Kong chief executive from 2005
替 tì to substitute for;to take the place of;to replace;for;on behalf of;to stand in for
替代 tìdài (v) be a substitute for
替换 / 替換 tìhuàn exchange;shift;switch
替罪羊 tìzuìyáng a scapegoat
最 zuì (the) most;-est
最为 / 最為 zuìwéi the most
最主要 zuìzhǔyào main
最优 / 最優 zuìyōuhuà optimal
最优化 / 最優化 zuìyōuhuà optimisation
最低 zuìdī lowest
最低潮 zuìdīcháo lit. low tide;fig. the lowest point (e.g., of a relationship)
最低点 / 最低點 zuìdīdiǎn lowest point;minimum (point)
最低谷 zuìdīgǔ lowest point;nadir
最低限度 zuìdīxiàndù minimum
最低限度理論 / 最低限度理论 zuìdīxiàndùlǐlùn minimalist theory
最佳 zuìjiā optimum;optimal;peak
最佳利益 zuìjiālìyì best interests
最先 zuìxiān (the) very first
最初 zuìchū first;primary;initial
最后 / 最後 zuìhòu final;last;finally;ultimate
最后更新 / 最後更新 zuìhòugēngxīn latest update;most recent update
最后通牒 / 最後通牒 zuìhòutōngdié ultimatum
最喜愛 / 最喜爱 zuìxǐ'ài favorite
最多 zuìduō at most;maximum;largest (number of sth);the most
最大 zuìdà biggest;largest;maximum
最大化 zuìdàhuà to maximize
最大能力 zuìdànénglì maximum capacity
最大速率 zuìdàsùlǜ maximum speed;maximum velocity
最好 zuìhǎo best;(you) had better (do what we suggest)
最少 zuìshǎo smallest;least
最年長 / 最年长 zuìniánzhǎng eldest
最惠国 / 最惠國 zuìhuìguó most-favored nation (trade status)
最新 zuìxīn latest;newest
最終 / 最终 zuìzhōng final;ultimate
最近 zuìjìn recent;recently;soon
最近几年 / 最近幾年 zuìjìnjǐnián the last few years;last several years;recent years
最長 / 最长 zuìcháng longest
最高 zuìgāo highest;highest-level
最高法院 zuìgāofǎyuàn supreme court
朁 cǎn if, supposing, nevertheless
朅 qiè to leave;abandon
月 yuè moon;month
月亮 yuèliang moon
月份 yuèfèn month
月份会议 / 月份會議 yuèfènhuìyì monthly meeting;monthly conference
月光 yuèguāng moonlight
月刊 yuèkān monthly magazine
月历 / 月曆 yuèlì monthly calendar
月台 / 月臺 yuètái railway platform
月支 / 月氏 yuèzhī Tokhara;Tokharians (historic people of central asia)
月朔 yuèshuò the first day of each month
月桂树 / 月桂樹 yuèguìshù laurel
月球 yuèqiú (the) Moon
月球表面 yuèqiúbiǎomiàn lunar surface;surface of the moon
月票 yuèpiào (n) monthly ticket
月經 / 月经 yuèjīng menstruation;a woman's period
月蚀 / 月蝕 yuèshí lunar eclipse;eclipse of the moon
月食 yuèshí lunar eclipse;eclipse of the moon
月餅 / 月饼 yuèbǐng moon cake (esp. for the Mid-Autumn Festival)
有 yǒu to have;there is;there are;to exist;to be
有一些 yǒuyīxiē somewhat;rather
有两下子 / 有兩下子 yǒuliǎngxiàzi have real skill;know one's stuff
有些 yǒuxiē some;somewhat
有些人 yǒuxiērén some people
有人 yǒurén (n) someone;there's someone
有人情 yǒurénqíng humane
有价值 / 有價值 yǒujiàzhí valuable
有余 / 有餘 yǒuyú to have an abundance
有关 / 有關 yǒuguān to have something to do with;to relate to;to concern;concerning;related to
有关人士 / 有關人士 yǒuguānrénshì persons involved;those connected with (sth)
有关系 / 有關系 yǒuguānxi to relate to;to be relevant;to have involvement;to have connections
有关连 / 有關連 yǒuguānlián relate
有兴趣 / 有興趣 yǒuxìngqù interested;interesting
有决心 / 有決心 yǒujuéxīn determined
有创造力 / 有創造力 yǒuchuàngzàolì ingenious
有利 yǒulì advantageous;to have advantages;favorable
有利可图 / 有利可圖 yǒulìkětú profitable
有力 yǒulì powerful;forceful;vigorous
有助于 yǒuzhùyú contribute to;promote
有口无心 / 有口無心 yǒukǒuwúxīn (saying) to speak harshly but without any bad intent
有可能 yǒukěnéng it's possible
有史以來 / 有史以来 yǒushǐyǐlái since the beginning of history
有同情心 yǒutóngqíngxīn sympathetic
有名 yǒumíng famous;well-known
有声有色 / 有聲有色 yǒushēngyǒusè (saying) to have sound and color;vivid;dazzling
有好奇心 yǒuhàoqíxīn curious
有如 yǒurú to be lixe
有孔虫 / 有孔蟲 yǒukǒngchóng foramanifera (a form of plankton)
有学问 / 有學問 yǒuxuéwèn learned
有害 yǒuhài destructive;harmful;damaging
有害无益 / 有害無益 yǒuhàiwúyì (set phrase) not helpful but harmful;to do harm rather than good
有希望 yǒuxīwàng hopeful;promising;prospective
有帮助 / 有幫助 yǒubāngzhù helpful
有幸 yǒuxìng fortunately
有序 yǒuxù to be orderly
有弹性 / 有彈性 yǒutánxìng flexible
有影响 / 有影響 yǒuyǐngxiǎng influential
有待 yǒudài not yet (done);pending
有德行 yǒudéxíng virtuous
有心眼 yǒuxīnyǎn considerate;thoughtful
有志 yǒuzhì to be ambitious
有志者事竟成 yǒuzhìzhěshìjìngchéng where there is a will, there is a way
有性生殖 yǒuxìngshēngzhí sexual reproduction
有意 yǒuyì intend;intentionally;be interested (in)
有意义 / 有意義 yǒuyìyì to have meaning;to have significance;meaningful;significant
有意思 yǒuyìsi interesting
有意識 / 有意识 yǒuyìshì conscious
有所 yǒusuǒ somewhat;to some extent
有才干 / 有才幹 yǒucáigàn capable
有攻击性 / 有攻擊性 yǒugōngjíxìng offensive
有效 yǒuxiào effective;in effect;valid
有新意 yóuxīnyì modern;up-to-date
有时 / 有時 yǒushí sometimes;now and then
有时候 / 有時候 yǒushíhou sometimes
有时间 / 有時間 yǒushíjiān to have time
有期徒刑 yǒuqītúxíng limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
有机 / 有機 yǒujī organic
有机体 / 有機體 yǒujītǐ organism
有机分子 / 有機分子 yǒujīfēnzǐ organic molecule
有机物 / 有機物 yǒujīwù organic substance;organic matter
有机磷毒剂 / 有機磷毒劑 yǒujīlíndújì organophosphorus agent
有机磷酸酯类 / 有機磷酸酯類 yǒujīlínsuānzhǐlèi organophosphate
有权 yǒuquán to have authority
有权威 / 有權威 yǒuquánwēi authoritative
有条有理地 / 有條有理地 yǒutiáoyǒulǐde methodically;systematically
有条纹 / 有條紋 yǒutiáowén striped
有核国家 / 有核國家 yǒuhéguójiā nuclear weapon states
有毒 yǒudú poisonous
有气派 / 有氣派 yǒuqìpài lordly
有活力 yǒuhuólì energetic;vital
有点 / 有點 yǒudiǎn a little
有点儿 / 有點兒 yǒudiǎn'er (adv) slightly;little;somewhat
有生以來 / 有生以来 yǒushēngyǐlái since birth;for one's whole life
有用 yǒuyòng useful
有的 yǒude (there are) some (who are...);some (exist)
有的是 yǒudeshì have plenty of;there's no lack of
有益 yǒuyì wholesome
有益处 / 有益處 yǒuyìchu beneficial
有着 / 有著 yǒuzhe have;possess
有礼貌 / 有禮貌 yǒulǐmào courteous;polite;politeness
有福 yǒufú to be blessed
有空 yǒukòng to have time (to do something)
有節制 / 有节制 yǒujiézhì temperate
有精神病 yǒujīngshénbìng insane
有系統 / 有系统 yǒuxìtǒng systematic
有經驗 / 有经验 yǒujīngyàn experienced
有線 / 有线 yǒuxiàn wired;cable (television)
有線新聞網 / 有线新闻网 yǒuxiànxīnwénwǎng Cable Network News;CNN
有線電視 / 有线电视 yǒuxiàndiànshì cable television
有罪 yǒuzuì guilty
有耐久力 yǒunàijiǔlì durable
有联系 / 有聯繫 yǒuliánxì to be connected;to be related
有胆量 / 有膽量 yǒudǎnliàng courageous
有能力 yǒunénglì able
有良心 yǒuliángxīn conscientious
有药瘾者 / 有藥癮者 yǒuyàoyǐnzhě addict
有責任 / 有责任 yǒuzérèn liable;responsible
有資格 / 有资格 yǒuzīgé entitle
有賴於 / 有赖于 yǒulàiyú (v) depend on
有趣 yǒuqù interesting;fascinating;amusing
有选举权 / 有選舉權 yǒuxuǎnjǔquán constituent
有道德 yǒudàodé chaste
有阴影 / 有陰影 yǒuyīnyǐng shadowy
有限 yǒuxiàn limited;finite
有限元 yǒuxiànyuán finite element (method)
有限元法 yǒuxiànyuánfǎ finite element method
有限公司 yǒuxiàngōngsī corporation
有限单元 / 有限單元 yǒuxiàndānyuán finite element (method)
有限群 yǒuxiànqún finite group (math.)
有雄心 yǒuxióngxīn ambitious
有風 / 有风 yǒufēng windy
朊 ruǎn protein
朋 péng friend
朋党 / 朋黨 péngdǎng clique
朋友 péngyou friend
朋比为奸 / 朋比為奸 péngbǐwéijiān to conspire;to gang up
服 fú clothes;dress;garment;submit;take (medicine)
服事 fúshì to serve (a ruler)
服从 / 服從 fúcóng obey (an order)
服刑 fúxíng serve a prison sentence
服务 / 服務 fúwù to serve;service
服务台 / 服務臺 fúwùtái service desk;information desk;reception desk
服务员 / 服務員 fúwùyuán waiter;waitress;server
服务器 / 服務器 fúwùqì server (computer)
服务广告协议 / 服務廣告協議 fúwùguǎnggàoxiéyì Service Advertisement Protocol;SAP
服务提供商 / 服務提供商 fúwùtígòngshāng (Internet) service provider
服务提供者 / 服務提供者 fúwùtígōngzhě service provider
服务规章 / 服務規章 fúwùguīzhāng service regulation
服务质量 / 服務質量 fúwùzhìliàng Quality of Service;QOS
服务费 / 服務費 fúwùfèi service charge;cover charge
服完 fúwán serve out (a sentence)
服役 fúyì serve in the army;be in active service
服气 / 服氣 fúqì (v) be convinced
服老 fúlǎo to admit to one's advancing years;to aquiesce to old age
服药 / 服藥 fúyào to take drugs
服装 / 服裝 fúzhuāng dress;clothing;costume;clothes
服輸 / 服输 fúshù to concede;to admit that something is wrong after insisting that is right
服飾 / 服饰 fúshì dress and adornment;trappings
朏 fěi crescent moon
朐 qú (surname)
朓 tiào scorch;western moon before sunrise
朔 shuò beginning;first day of lunar month
朔州 shuòzhōu (N) Shuozhou (city in Shanxi)
朕 zhèn I;we (imperial use);subtle
朗 lǎng clear;bright
朗县 / 朗縣 lǎngxiàn (N) Lang county (county in Tibet)
朗誦 / 朗诵 lǎngsòng read aloud with expression;recite;declaim
朗讀 / 朗读 lǎngdú read aloud;read loudly and clearly
朘 juān wane, reduce, contract;exploit
望 wàng hope;expect;to visit;to gaze (into the distance);look towards;towards
望城 wàngchéng (N) Wangcheng (place in Hunan)
望奎 wàngkuí (N) Wangkui (place in Heilongjiang)
望安乡 / 望安鄉 wàng'ānxiāng (N) Wangan (village in Taiwan)
望江 wàngjiāng (N) Wangjiang (place in Anhui)
望而兴叹 / 望而興嘆 wàng'érxīngtàn (phr) look and sigh;(phr) feel helpless;not know what to do
望而生畏 wàng'érshēngwèi (phr) intimidate;inspire awe, fear
望謨 / 望谟 wàngmó (N) Wangmo (place in Guizhou)
望远镜 / 望遠鏡 wàngyuǎnjìng telescope
望都 wàngdū (N) Wangdu (place in Hebei)
朝 cháo to face;towards;facing;direct;a dynasty;the imperial court;(abbr.) Korea, esp. N. Korea
朝 zhāo morning
朝三暮四 cháosānmùsì (saying) to change sth that is already settled upon;blow hot and cold
朝中社 cháozhōngshè KCNA;(North) Korean Central News Agency
朝代 cháodài dynasty
朝向 cháoxiàng toward
朝圣 / 朝聖 cháoshèng make a pilgrimage
朝圣者 / 朝聖者 cháoshèngzhě pilgrim
朝廷 cháotíng court;imperial household;dynasty
朝日 cháorì Asahi (Japanese media company)
朝日新聞 / 朝日新闻 cháorìxīnwén Asahi Shimbun (Japanese newspaper)
朝气 / 朝氣 zhāoqì (n) vitality;dynamism
朝气蓬勃 / 朝氣蓬勃 zhāoqìpéngbó (set phrase) (adj) full of energy;spirited
朝着 / 朝著 cháozhe facing;advancing (towards)
朝阳 / 朝陽 cháoyáng (N) Chaoyang (city in Liaoning)
朝阳地区 / 朝陽地區 cháoyángdìqū (N) Chaoyang district (district in Liaoning)
朝鮮 / 朝鲜 cháoxiǎn Korea;North Korea;geographic term for Korea
朝鮮半島 / 朝鲜半岛 cháoxiǎnbàndǎo Korean peninsula
朝鮮戰爭 / 朝鲜战争 cháoxiǎnzhànzhēng Korean war;Korean conflict
朝鮮語 / 朝鲜语 cháoxiǎnyǔ Korean (language)
期 qī a period of time;phase;stage;(used for issue of a periodical, courses of study);time;term;period;to hope
期刊 qīkān periodical
期待 qīdài to look forward to;to await;expectation
期攷 / 期考 qīkǎo end of term examination
期望 qīwàng hope;expectation
期满 / 期滿 qīmǎn to expire;to run out;to come to an end
期盼 qīpàn hope and expectation;to anticipate;to look forward to;to await expectantly
期票 qīpiào promissory note;IOU
期許 / 期许 qīxǔ to hope;to expect;expectation(s)
期貨 / 期货 qīhuò futures (on goods)
期間 / 期间 qījiān period of time;time;time period;period
期限 qīxiàn time limit;deadline;allotted time
朠 yīng color of the moon
朢 wàng 15th day of month (lunar calendar)
朣 tóng light from the rising moon
朦 méng deceive;indistinct
朦朧 / 朦胧 ménglóng blur
朧 lóng rising moon
木 mù tree;wood
木乃伊 mùnǎiyī mummy (preserved corpse)
木偶 mù'ǒu puppet
木兰 / 木蘭 mùlán (n)(bot.) lily magnolia (n) Mulan, place in Heilongjiang
木制 / 木製 mùzhì wooden
木匠 mùjiàng carpenter
木器 mùqì wooden articles
木块 / 木塊 mùkuài block
木头 / 木頭 mùtou log;wood;timber
木子美 mùziměi Mu Zimei, Chinese celebrity
木工 mùgōng woodwork;carpentry;woodworker;carpenter
木料 mùliào lumber;timber
木星 mùxīng Jupiter (planet)
木材 mùcái wood
木村 mùcūn Kimura (common Japanese name)
木板 mùbǎn slab;board;plank
木桶 mùtǒng cask
木炭 mùtàn charcoal
木版 mùbǎn plank;board
木瓜 mùguā papaya
木瓦 mùwǎ shingle
木糖醇 mùtángchún xylitol
木耳 mù'ěr edible tree fungus
木聚糖 mùjùtáng xylan
木里藏族自治县 / 木里藏族自治縣 mùlǐzàngzúzìzhìxiàn (N) Muli Zangzu autonomous county (county in Sichuan)
木釘 / 木钉 mùdìng peg
木馬病毒 / 木马病毒 mùmǎbìngdú Trojan horse (type of computer virus)
未 wèi 1-3 p.m.;8th earthly branch;not yet;did not;have not;not
未來 / 未来 wèilái future;tomorrow;approaching;coming;pending
未免 wèimiǎn (adv) truly;rather a bit too
未决定 / 未決定 wèijuédìng pending
未可 wèikě cannot
未嘗 / 未尝 wèicháng not yet
未央 wèiyāng (literary) not ended;not yet over;close to the end
未娶 wèiqǔ a bachelor;an unmarried man
未婚 wèihūn unmarried
未完成 wèiwánchéng undone;unfinished
未必 wèibì (adv) may not;not necessarily
未成年人 wèichéngniánrén minor
未成年者 wèichéngniánzhě minor (not an adult)
未提及 wèitíjí not mentioned
未曾 wèicéng never before
未武装 / 未武裝 wèiwǔzhuāng unarmed
未知 wèizhī unknown
未經 / 未经 wèijīng not (yet)
未置可否 wèizhìkēfōu to refuse to comment;same as __不置可否__
未能 wèinéng cannot;fail to
未遂 wèisuí not accomplished;aborted
未雨綢繆 / 未雨绸缪 wèiyǔchóumóu prepare for a rainy day;plan ahead
末 mò end;final stage;latter part
末世 mòshì last phase (of an age)
末了 mòliǎo in the end
末后 / 末後 mòhòu finally
末日 mòrì Judgement Day
末期 mòqī last times
末端 mòduān extremity
本 běn roots or stems of plants;origin;source;this;the current;root;foundation;basis;(a measure word for books, periodicals, files, etc.)
本义 / 本義 běnyì original meaning;literal sense
本事 běnshì ability;skill;source material;original story
本人 běnrén I (me myself);oneself;in person;personal
本人的觀點 / 本人的观点 běnréndeguāndiǎn (one's) personal view
本份 běnfèn one's duty
本位 běnwèi standard;one's own department or unit
本位主义 / 本位主義 běnwèizhǔyì selfish departmentalism;departmental selfishness
本体 / 本體 běntǐ noumenon;thing-in-itself
本來 / 本来 běnlái original;originally;at first;it goes without saying;of course
本來面目 / 本来面目 běnláimiànmù true colors;true features
本分 běnfèn (to play) one's part;one's role;one's duty;(to stay within) one's bounds
本初子午線 / 本初子午线 běnchūzǐwǔxiàn the first meridian;the prime meridian
本周 / 本週 běnzhōu this week
本固枝榮 / 本固枝荣 běngùzhīróng when the root is firm;the branches flourish
本国 / 本國 běnguó one's own country
本土 běntǔ one's native country;metropolitan territory
本土化 běntǔhuà to localize;localization
本土化軟件 / 本土化软件 běntǔhuàruǎnjiàn software localization
本地 běndì local;this locality
本地人 běndìrén native peron (of a country)
本地管理界面 běndìguǎnlǐjièmiàn Local Management Interface;LMI
本垒 / 本壘 běnlěi home base
本報記者 / 本报记者 běnbàojìzhě the reporter working specially for our newspaper;our own reporter (claimed by the paper authority)
本子 běnzi book;notebook;edition
本字 běnzì (ling.) original character
本家 běnjiā a member of the same clan;a distant relative with the same family name
本屆 / 本届 běnjiè current;this year
本州 běnzhōu Honshu
本年度 běnniándù this year;the current year
本底 běndǐ background
本底計數 / 本底计数 běndǐjìshù background count
本底調查 / 本底调查 běndǐdiàochá background investigation
本底輻射 / 本底辐射 běndǐfúshè background radiation
本影 běnyǐng umbra
本性 běnxìng natural instincts;nature;inherent quality
本意 běnyì original idea;real intention;etymon
本拉登 běnlādēng (Osama) bin Laden
本文 běnwén this text;article;the main body of a book
本族語 / 本族语 běnzúyǔ native language;mother tongue
本星期 běnxīngqī this week
本月 běnyuè this month;the current month
本末 běnmò the whole course of an event from beginning to end;ins and outs;the fundamental and the incidental
本末倒置 běnmòdǎozhì take the branch for the root;put the incidental before the fundamental;put the cart before the horse
本本主义 / 本本主義 běnběnzhǔyì book worship;bookishness
本杰明 běnjiémíng Benjamin (person name)
本源 běnyuán origin;source
本溪 běnxī (N) Benxi (city in Liaoning)
本溪满族自治县 / 本溪滿族自治縣 běnxīmǎnzúzìzhìxiàn (N) Benxi (county in Liaoning)
本生灯 / 本生燈 běnshēngdēng Bunsen burner
本田 běntián Honda (Japanese name)
本着 / 本著 běnzhe (conj) based on...;in conformance with..;taking as one's main principle
本票 běnpiào cashier's check
本科 běnkē undergraduate course;regular college course
本笃十六世 / 本篤十六世 běndǔshíliùshì Benedict XVI (Roman Catholic pope)
本职 / 本職 běnzhí one's job
本能 běnnéng instinct
本色 běnsè inherent qualities;natural qualities;distinctive character;true qualities
本色 běnshǎi natural color
本草 běncǎo a book on Chinese (herbal) medicine;Chinese materia medica
本草綱目 / 本草纲目 běncǎogāngmù An Outline Treatise of Medical Herbs, compiled by Li3 Shi2 Zhen1 __李时珍__
本行 běnháng one's line;one's own profession
本質 / 本质 běnzhì essence;nature;innate character;intrinsic quality
本質上 / 本质上 běnzhìshàng essentially;inherent
本身 běnshēn itself;in itself;per se
本金 běnjīn capital;principal
本錢 / 本钱 běnqián capital
本領 / 本领 běnlǐng skill;ability;capability
本題 / 本题 běntí the subject under discussion;the point at issue
札 zhá write down
札 zhá short note
札格拉布 zhágélābù Zagreb (capital of Croatia)
札达 / 札達 zhádá (N) Zhada (place in Tibet)
朮 shù method;technique
朮 zhú Atractylis lancea var. ovata
术 shù method;technique
术 shù method;technique
术 zhú Atractylis lancea var. ovata
术语 / 術語 shùyǔ term;terminology
朱 zhū (surname);vermilion
朱 zhū vermilion
朱元璋 zhūyuánzhāng founder of the Ming dynasty (1328-1398, reigned as emperor from 1386 under reign name __洪武__);usually known as __明太祖__
朱元璋 zhūyuánzhāng Zhu Yuanzhang (1328-1398), personal name of the first Ming emperor Hongwu
朱德 zhūdé Zhu De (1886-1976), communist leader and founder of the People's Liberation Army
朱棣 zhūdì personal name of emperor Yongle T:__永樂__ S:__永乐__
朱紅 / 朱红 zhūhóng vermilion
朱紅色 / 朱红色 zhūhóngsè vermilion
朱鷺 / 朱鹭 zhūlù ibis;Japanese crested ibis (Nipponia nippon);same as T:__朱鹮__ S:__朱鹮__
朱鹮 zhūhuán ibis;toki or Japanese crested ibis (Nipponia nippon)
朳 bā tree
朴 pò Celtis sinensis var. japonica
朴 pǔ Pak or Park (Korean surname);plain and simple
朴子 pòzǐ (N) Putzu (city in Taiwan)
朴素 / 樸素 pǔsù (adj) plain and simple;unadorned;(adj) simple living;not frivolous
朵 duǒ M for flowers
机 / 機 jī machine;opportunity;secret
机会 / 機會 jīhuì opportunity;chance;occasion
机体 / 機體 jītǐ organism;human body
机关 / 機關 jīguān organ;mechanism
机关报 / 機關報 jīguānbào official (government-operated) newspaper
机关枪 / 機關槍 jīguānqiāng machinegun
机关车 / 機關車 jīguānchē locomotive
机制 jīzhì mechanism
机制 jīzhì machine processed;machine made;mechanism
机动 / 機動 jīdòng flexible
机动性 / 機動性 jīdòngxìng flexibility
机器 / 機器 jīqì machine
机器人 / 機器人 jīqìrén mechanical person;robot
机场 / 機場 jīchǎng airport;management;to manage;to administer
机密 / 機密 jīmì secret;classified (information)
机密文件 / 機密文件 jīmìwénjiàn secret document
机床 / 機床 jīchuáng machine tool
机智 / 機智 jīzhì tact;witty
机构 / 機構 jīgòu organization;agency;institution
机枪 / 機槍 jīqiāng (n) machine gun
机械 / 機械 jīxiè machine;mechanical
机械化 / 機械化 jīxièhuà mechanize
机械码 / 機械碼 jīxièmǎ machine code
机械翻译 / 機械翻譯 jīxièfānyì machine translation
机械装置 / 機械裝置 jīxièzhuāngzhì machinery
机械语言 / 機械語言 jīxièyǔyán machine language
机灵 / 機靈 jīlíng (adj) clever;quick-witted
机率 / 機率 jīlǜ probability;odds;(common in Taiwan)
机理 / 機理 jīlǐ mechanism
机电 jīdiàn machinery and power-generating equipment
机票 / 機票 jīpiào air ticket;passenger ticket
机组 / 機組 jīzǔ flight crew (on a plane)
机能 / 機能 jīnéng function
机车 / 機車 jīchē (n) locomotive;train engine car;scooter
机轴 / 機軸 jīzhòu arbor
机遇 / 機遇 jīyù (n) stroke of good luck;opportunity;good luck
朽 xiǔ rotten
朽坏 / 朽壞 xiǔhuài rotten
朿 cì stab
杀 / 殺 shā to kill;to murder;to slaughter
杀人 / 殺人 shārén homicide;to murder;to kill (a person)
杀人案 / 殺人案 shārén'àn murder case;homicide case
杀人案件 / 殺人案件 shārén'ànjiàn (case of, incident of) murder
杀人犯 / 殺人犯 shārénfàn murderer;homicide
杀人狂 / 殺人狂 shārénkuáng homicidal maniac
杀害 / 殺害 shāhài murder
杀戮 / 殺戮 shālù massacre;slaughter
杀手 / 殺手 shāshǒu killer
杀手级应用 / 殺手級應用 shāshǒujíyìngyòng killer application;killer app
杀掉 / 殺掉 shādiào to kill
杀死 / 殺死 shāsǐ to kill
杀气 / 殺氣 shāqì murderous look
杀灭 / 殺滅 shāmiè to exterminate
杀绝 / 殺絕 shājué to exterminate
杀草快 / 殺草快 shācǎokuài diquat
杀菌作用 / 殺菌作用 shājūnzuòyòng sterilization
杀虫剂 / 殺蟲劑 shāchóngjì insecticide;pesticide
杀螺剂 / 殺螺劑 shāluójì snail poison
杀鸡给猴看 / 殺雞給猴看 shājīgěihóukàn "kill a chicken in front of a monkey" -- make an example out of someone (by punishing them) to frighten others
杂 / 雜 zá mixed;miscellaneous;various;to mix
杂乱 / 雜亂 záluàn mess
杂交 / 雜交 zájiāo (v) create a hybrid
杂多 / 雜多 záduō (N) Zaduo (place in Qinghai)
杂工 / 雜工 zágōng porter
杂志 / 雜誌 zázhì magazine
杂技 / 雜技 zájì acrobatics
杂文 / 雜文 záwén essay
杂草 / 雜草 zácǎo weeds
杂货 / 雜貨 záhuò groceries
杂货商 / 雜貨商 záhuòshāng grocer
杂质 / 雜質 zázhì impurity
杂项 / 雜項 záxiàng miscellaneous
权 / 權 quán authority;power;right
权利 / 權利 quánlì power;right;privilege
权力 / 權力 quánlì (wield) power
权力纷争 / 權力紛爭 quánlìfēnzhēng power struggle
权势 / 權勢 quánshì power;influence
权威 / 權威 quánwēi authority;authoritative
权威性 / 權威性 quánwēixìng authoritative;(having) authority
权宜 / 權宜 quányí expedient
权杖 / 權杖 quánzhàng scepter
权柄 / 權柄 quánbǐng authority
权益 / 權益 quányì (n) rights and benefits
权能 / 權能 quánnéng power
权衡 / 權衡 quánhéng weigh;balance;trade-off
权重 / 權重 quánzhòng weight
权钥 / 權鑰 quányào keys of authority
权限 / 權限 quánxiàn (n) limits to rights
杅 yú bowl;tub
杆 gān pole
杆 gǎn measure for guns
杆 gǎn stick;pole
杆秤 / 桿秤 gǎnchèng a steelyard (a type of balance)
杆菌 / 桿菌 gǎnjūn bacillus (any rod-shaped bacteria)
杈 chā fork of a tree;pitchfork
杈 chà branches of a tree;fork of a tree
杉 shā fir
杉 shān (pine)
杉林乡 / 杉林鄉 shānlínxiāng (N) Shanlin (village in Taiwan)
杌 wù low stool
李 lǐ (a surname);plum
李代数 / 李代數 lǐdàishù Lie algebra (math.)
李光耀 lǐguāngyào Lee Kuan Yew (former Prime Minister of Singapore)
李子 lǐzǐ plum
李成桂 lǐchéngguì Yi Seong-gye (1335-1408) founder and first king of Korean Yi dynasty
李振藩 lǐzhènfān Bruce Lee
李斯特菌 lǐsītèjūn Listeria monocytogene
李时珍 / 李時珍 lǐshízhēn Li Shi Zhen (1518-1593), famous doctor, author of ben3 cao3 gang1 mu4
李氏 lǐshì the Korean Yi or Lee Dynasty (1392-1910)
李氏朝鮮 / 李氏朝鲜 lǐshìcháoxiǎn Korean during the Yi or Lee Dynasty (1392-1910)
李登輝 / 李登辉 lǐdēnghuī Lee Teng-hui (Taiwan leader)
李白 lǐbái Li Bai (701–762), a famous Tang Dynasty poet
李约瑟 lǐyuēsè Joseph Needham (1900-1995), British biochemist and author of Science and Civilization in China
李群 lǐqún Lie group (math.)
李肇星 lǐzhàoxīng Li Zhaoxing (PRC foreign minister)
李自成 lǐzìchéng Li ZiCheng (1605-1645), leader of peasant rebellion at the end of the Ming Dynasty
李鴻章 / 李鸿章 lǐhóngzhāng Li Hung-chang or Li Hongzhang (1823-1901), Qing dynasty general, politician and diplomat
李鵬 / 李鹏 lǐpéng Li Peng
杏 xìng apricot
杏仁 xìngrén almond;apricot
杏仁豆腐 xìngréndòufu almond junket
杏花 xìnghuā apricot blossoms
材 cái material
材料 cáiliào material;data;makings;stuff
材积 / 材積 cáijī volume
村 cūn village
村子 cūnzi village
村庄 / 村莊 cūnzhuāng village;hamlet
村民 cūnmín villager
村落 cūnluò village
村長 / 村长 cūnzhǎng village chief;village head
杓 biāo (star)
杓 sháo ladle
杓子 sháozi scoop
杕 dì lone-standing tree
杖 zhàng a staff;a rod;cane;walking stick
杖头木偶 / 杖頭木偶 zhàngtóumù'ǒu a form of puppet theater
杗 máng ridge-pole in roof
杙 yì post for tethering animals
杜 dù (surname);fabricate;restrict;to prevent
杜尚別 / 杜尚别 dùshàngbié Dushanbe (capital of Tajikistan)
杜松子酒 dùsōngzǐjiǔ gin
杜甫 dùfǔ Du Fu (712-770), great Tang dynasty poet
杜甫草堂 dùfǔcǎotáng Du Fu's thatched cottage in Chengdu
杜絕 / 杜绝 dùjué put an end to
杜莎夫人 dùsuōfūren Madame Tusseaud's (waxworks)
杜鵑 / 杜鹃 dùjuān Cuckoo
杜鵑花 / 杜鹃花 dùjuānhuā azalea
杜鵑鳥 / 杜鹃鸟 dùjuānniǎo cuckoo
杝 / 柂
桋 yí (tree)
杞 qǐ (willow);name of a feudal state
杞县 / 杞縣 qǐxiàn (N) Qi county (county in Henan)
束 shù bunch;(a measure word);to bind;to control
束紧 / 束緊 shùjǐn gird;tighten
束縛 / 束缚 shùfù bind;restrict;tie
束腰 shùyāo girdle
杠 gāng footbridge
杠 gàng carrying pole;horizontal bar
杠杆 gānggǎn (n) lever;pry bar
杠鈴 / 杠铃 gànglíng barbell (weight)
条 / 條 tiáo measure word for long, thin things (i.e. ribbon, river, etc.);a strip;item;article
条件 / 條件 tiáojiàn condition;prerequisite;factor
条件多馀性 / 條件多餘性 tiáojiànduōyúxìng conditional redundancy
条例 / 條例 tiáolì regulations;rules
条子 / 條子 tiáozi a short note;a slip of paper
条形燃料 / 條形燃料 tiáoxíngránliào fuel rods
条文 / 條文 tiáowén (n) an explanatory article or clause in a document
条板箱 / 條板箱 tiáobǎnxiāng crate
条款 / 條款 tiáokuǎn clause (of contract or law)
条理 / 條理 tiáolǐ (n) arrangement;orderliness
条目 / 條目 tiáomù clauses and sub-clauses (in formal document);(dictionary) entry
条码 / 條碼 tiáomǎ bar code
条约 / 條約 tiáoyuē treaty;pact
条纹 / 條紋 tiáowén stripe
杨 / 楊 yáng (surname);poplar
杨业 / 楊業 yángyè The main Yang general from the Yang warrior clan, defending the Han in the late 10th century, AD
杨开慧 / 楊開慧 yángkāihuì Yang Kaihui (1901-1930), Mao Zedong's second wife
杨柳 / 楊柳 yángliǔ (n) willow tree;(n) poplar and willow trees
杨树 / 楊樹 yángshù (n) poplar tree
杨梅镇 / 楊梅鎮 yángméizhèn (N) Yangmei (town in Taiwan)
杨百翰 / 楊百翰 yángbǎihàn Brigham Young
杨百翰大学 / 楊百翰大學 yángbǎihàndàxué Brigham Young University
杨陵区 / 楊陵區 yánglíngqū (N) Yangling (area in Shaanxi)
杪 miǎo the limit;tip of branch
杭 háng (surname);Hangzhou
杭丁頓舞蹈症 / 杭丁顿舞蹈症 hángdīngdùnwǔdàozhèng Huntingdon's disease
杭州 hángzhōu Hangzhou (city)
杭錦後旗 / 杭锦后旗 hángjǐnhòuqí (N) Hangjinhouqi (place in Inner Mongolia)
杭錦旗 / 杭锦旗 hángjǐnqí (N) Hangjin qi (place in Inner Mongolia)
杯 bēi cup;a measure word
杯垫 / 杯墊 bēidiàn a cushion where a mug can be put on
杯子 bēizi cup;glass
杯弓蛇影 bēigōngshéyǐng mistaking the reflection of a bow in the cup for a snake;extremely suspicious
杯水車薪 / 杯水车薪 bēishuǐchēxīn trying to put out a burning cartload of faggots with a cup of water - an utterly inadequate measure
杰佛兹 / 杰佛茲 jiéfózī (James) Jeffords (US Senator from Vermont)
杲 gǎo high;sun shines brightly;to shine
杳 yǎo dark and quiet;disappear
杴 xiān (iron) shovel
杵 chǔ pestle;to poke
杶 chūn (tree)
杷 pá loquat
杸 shū to kill;a spear
杻 chǒu handcuffs
杻 niǔ handcuffs;red apricot
杼 zhù shuttle of a loom
松 sōng loose;pine
松 sōng loose
松一口气 / 鬆一口氣 sōngyīkǒuqì to heave a sigh of relief
松下 sōngxià Matsushita (Japanese electronics company)
松下电气工业 / 松下電氣工業 sōngxiàdiànqìgōngyè Matsushita Electronics Industry
松山区 / 松山區 sōngshānqū (N) Sungshan (area in Taiwan)
松开 / 鬆開 sōngkāi loose
松弛 / 鬆弛 sōngchí to sag;to relax
松弛法 / 鬆弛法 sōngchífǎ relaxation (alternative medicine)
松快 / 鬆快 sōngkuai less crowded;relieved;relaxed;to relax
松懈 sōngxiè to relax efforts;complacent
松懈 sōngxiè relax
松散 / 鬆散 sōngsan to relax;loose;not consolidated;not rigorous
松果体 / 松果體 sōngguǒtǐ pineal body
松果腺 sōngguǒxiàn pineal body
松树 / 松樹 sōngshù pine
松桃苗族自治县 / 鬆桃苗族自治縣 sōngtáomiáozúzìzhìxiàn (N) Songtao Miaozu autonomous county (county in Guizhou)
松江 / 鬆江 sōngjiāng (N) Songjiang (place in Shanghai)
松溪 / 鬆溪 sōngxī (N) Songxi (place in Fujian)
松滋 / 鬆滋 sōngzī (N) Songzi (place in Hubei)
松潘 / 鬆潘 sōngpān (N) Songpan (place in Sichuan)
松紧带 / 鬆緊帶 sōngjǐndài elastic
松花江 sōnghuājiāng the Songhua river in Jilin province __吉林省__ through Harbin __哈尔滨__
松阳 / 鬆陽 sōngyáng (N) Songyang (place in Zhejiang)
松雞 / 松鸡 sōngjī grouse
松饼 / 鬆餅 sōngbǐng muffin
松鼠 sōngshǔ squirrel
板 bǎn board;plank;plate;slab
板 bǎn boss
板上釘釘 / 板上钉钉 bǎnshàngdīngdīng that clinches it;that's final;no two ways about it
板书 / 板書 bǎnshū writing on the blackboard
板凳 bǎndèng wooden bench or stool
板刷 bǎnshuā scrubbing brush
板块 / 板塊 bǎnkuài tectonic plate;continental plate
板块构造 / 板塊構造 bǎnkuàigòuzao plate tectonics
板壁 bǎnbì wooden partition
板子 bǎnzi board;plank;bamboo or birch for corporal punishment
板岩 bǎnyán slate
板擦儿 / 板擦兒 bǎncā'ér blackboard eraser
板斧 bǎnfǔ broad axe
板条 / 板條 bǎntiáo lath
板条箱 / 板條箱 bǎntiáoxiāng crate
板板六十四 bǎnbǎnliùshísì unaccommodating;rigid
板栗 bǎnlì Chinese chestnut
板桥 / 板橋 bǎnqiáo (N) Panchiao (city in Taiwan)
板桩 / 板樁 bǎnzhuāng sheet pile
板梁桥 / 板梁橋 bǎnliángqiáo plate girder bridge
板油 bǎnyóu leaf fat;leaf lard
板滞 / 板滯 bǎnzhì stiff;dull
板烟 / 板煙 bǎnyān plug (of tobacco)
板牙 bǎnyá front tooth;incisor;molar;screw die;threading die
板皮 bǎnpí slab
板眼 bǎnyǎn measure in traditional Chinese music;orderliness
板紙 / 板纸 bǎnzhǐ paperboard;board
板結 / 板结 bǎnjié harden
板羽球 bǎnyǔqiú battledore and shuttlecock;shuttlecock
板胡 bǎnhú a bowed stringed instrument with a thin wooden soundboard
板規 / 板规 bǎnguī plate gauge
板門店停戰村 / 板门店停战村 bǎnméndiàntíngzhàncūn Panmunjom Truce Village (between North and South Korea)
板鴨 / 板鸭 bǎnyā pressed (dried) salted duck
板鼓 bǎngǔ a small drum for marking time
极 / 極 jí extremely;pole (geography, physics);utmost;top
极为 / 極為 jíwéi (adverb stressing the degree of following adjective);extremely;very;absolutely
极为庞大 / 極為龐大 jíwéipángdà monumental
极乐世界 / 極樂世界 jílèshìjiè paradise (mainly Buddhist);Elysium;(Budd.) Sukhavati
极了 / 極了 jíle extremely;exceedingly
极其 / 極其 jíqí extremely
极力 / 極力 jílì do at all costs;make an utmost effort
极大 / 極大 jídà enormous
极好 / 極好 jíhǎo fabulous;superb
极度 / 極度 jídù (adv) extremely
极端 / 極端 jíduān extreme
极端分子 / 極端分子 jíduānfènzǐ extremist
极限 / 極限 jíxiàn (n) the utmost limit
构 / 構 gòu Broussonetia papyrifera;to construct;to form;to make up;to compose
构件 / 構件 gòujiàn member;component;part
构图 / 構圖 gòutú (art) composition
构思 / 構思 gòusī (v) make an outline of a story;make a preliminary sketch
构想 / 構想 gòuxiǎng conceive
构成 / 構成 gòuchéng to constitute;to form;to compose;to make up
构架 / 構架 gòujià structure
构词法意识 / 構詞法意識 gòucífǎyìshì morphological awareness
构造 / 構造 gòuzào structure;composition
枇 pí loquat
枇杷 pípa loquat
枉 wǎng in the wrong;in vain
枉顧 / 枉顾 wǎnggù to neglect;to misuse;to mistreat;to abuse
枋 fāng Santalum album
枋寮乡 / 枋寮鄉 fāngliáoxiāng (N) Fangliao (village in Taiwan)
枋山乡 / 枋山鄉 fāngshānxiāng (N) Fangshan (village in Taiwan)
枌 fén (tree)
析 xī to separate;to divide;to analyze
析出 xīchū to separate out
析疑 xīyí to resolve a doubt
枓 dǒu square base for Chinese flagstaff
枕 zhěn pillow
枕头 / 枕頭 zhěntou pillow
枕状玄武岩 / 枕狀玄武岩 zhěnzhuàngxuánwǔyán pillow lava (geol.);pillow basalt
林 lín woods;forest
林业 / 林業 línyè (n) forest industry;forestry
林丰正 / 林豐正 línfēngzhèng Lin Feng-cheng (Taiwan Minister of the Interior)
林內鄉 / 林内乡 línnèixiāng (N) Linnei (village in Taiwan)
林则徐 / 林則徐 línzéxú Lin Zexu or Tse-hsu "Commissioner Lin" (1785-1850, Qing official whose anti-opium activities led to first Opium war with Britain)
林区 / 林區 línqū (n) forested area
林县 / 林縣 línxiàn (N) Lin county (county in Henan)
林口 línkǒu (N) Linkou (place in Heilongjiang)
林口乡 / 林口鄉 línkǒuxiāng (N) Linkou (village in Taiwan)
林可霉素 línkěméisù lincomycin
林周 línzhōu (N) Linzhou (place in Tibet)
林园乡 / 林園鄉 línyuánxiāng (N) Linyuan (village in Taiwan)
林地 líndì woodland
林场 / 林場 línchǎng (n) forest management area
林堡 línbǎo Limburg
林奈 línnài Carl Linnaeus;Carl Linné
林彪 línbiāo Lin Biao (1908–1971), Chinese army leader at time of the Cultural Revolution
林火 línhuǒ forest fire
林甸 líndiàn (N) Lindian (place in Heilongjiang)
林立 línlì to stand in great numbers
林西 línxī (N) Linxi (place in Inner Mongolia)
林边乡 / 林邊鄉 línbiānxiāng (N) Linpien (village in Taiwan)
枘 ruì tenon;tool handle
枘凿 / 枘鑿 ruìzuò incompatible
枙 è tree knot
枚 méi M for small objects
果 guǒ fruit;result
果味胶糖 / 果味膠糖 guǒwèijiāotáng jujube
果园 / 果園 guǒyuán orchard
果子 guǒzi fruit
果子冻 / 果子凍 guǒzidòng jelly
果实 / 果實 guǒshí fruit;gains
果实累累 / 果實累累 guǒshílěilěi a selection of thousands of fruits and nuts
果断 / 果斷 guǒduàn firm;decisive
果树 / 果樹 guǒshù fruit tree
果汁 guǒzhī fruit juice
果然 guǒrán really;sure enough;as expected
果皮 guǒpí (fruit) peel
果真 guǒzhēn really;indeed
果糖 guǒtáng fructose
果肉 guǒròu pulp
果酒 guǒjiǔ cider
果酱 / 果醬 guǒjiàng jam
果餡餅 / 果馅饼 guǒxiànbǐng tart
枝 zhī branch;(a measure word)
枝城 zhīchéng (N) Zhicheng (city in Hubei)
枝桠 / 枝椏 zhīyā branch;twig
枝江 zhījiāng (N) Zhijiang (place in Hubei)
枞 / 樅 cōng abies firma
枞树 / 樅樹 cōngshù fir
枞阳 / 樅陽 zōngyáng (N) Zongyang (place in Anhui)
枢 / 樞 shū hinge;pivot
枢机主教 / 樞機主教 shūjīzhǔjiào Cardinal (of catholic church)
枢纽 / 樞紐 shūmiǔ hub (e.g. of traffic network);hinge;pivot;fulcrum
枢轴 / 樞軸 shūzhóu pivot;fulcrum
枣 / 棗 zǎo jujube
枣庄 / 棗庄 zǎozhuāng (N) Zaozhuang (city in Shandong)
枣强 / 棗強 zǎoqiáng (N) Zaoqiang (place in Hebei)
枣树 / 棗樹 zǎoshù jujube tree;date tree;Zizyphus vulgaris
枣阳 / 棗陽 zǎoyáng (N) Zaoyang (city in Hubei)
枥 / 櫪 lì stable
枨 / 棖 chéng door post
枪 qiāng gun;firearm;rifle;spear
枪 qiāng rifle;spear
枪决 / 槍決 qiāngjué to execute;same as T:__槍斃__ S:__枪毙__
枪击 / 槍擊 qiāngjī to shoot
枪刺 / 槍刺 qiāngcì to stab with a spear
枪声 / 槍聲 qiāngshēng (n) (sound) shot;crack
枪战 / 槍戰 qiāngzhàn gun battle
枪手 / 槍手 qiāngshǒu gunman;sharpshooter;somebody who takes an exam for somebody else
枪打出头鸟 / 槍打出頭鳥 qiāngdǎchūtóuniǎo (set phrase) the first bird to poke it's head out gets shot;nonconformity gets punished
枪械 / 槍械 qiāngqiè firearm
枪毙 / 槍斃 qiāngbì (v) execute by firing squad;execute by shooting
枪管 / 槍管 qiāngguǎn gun barrel
枫 / 楓 fēng maple
枫叶 / 楓葉 fēngyè maple leaves
枫树 / 楓樹 fēngshù maple
枭 / 梟 xiāo brave;owl;strix uralensis
枭雄 / 梟雄 xiāoxióng an ambitious character
枯 kū dried up
枯乾 / 枯干 kūgān withered
枯燥 kūzào (adj) not interesting;boring
枯萎 kūwěi to wilt;to wither;wilted;withered;drained;enervated;exhausted
枰 píng chess-like game
枲 xǐ male nettle-hemp
枳 zhǐ (orange);hedge thorn
枴 guǎi cane
枵 xiāo empty;hollow of a tree
架 jià to support;frame;rack;framework;measure word for planes, large vehicles, radios, etc.
架势 / 架勢 jiàshi attitude;position (on an issue, etc)
架子 jiàzi shelf;frame;stand;skeleton
架构 / 架構 jiàgòu infrastructure;architecture;framework
枷 jiā cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)
枷带锁抓 / 枷帶鎖抓 jiādàisuǒzhuā in stocks;in fetter for punishment
枷鎖 / 枷锁 jiāsuǒ stocks and chain;in fetters
枸 gōu Acgle sepiaria
枸 gǒu Lycium chinense
枸 jǔ Citrus medica
枸杞子 gǒuqǐzi (n);Chinese wolfberry
枹 fū Quercus glandulifera
枻 yì oar;stand for correcting a bow
柁 tuó main beam of roof
柃 líng Eurya japonica
柄 bǐng authority;handle;hilt
柅 nǐ (tree);to stop
柈 pán plate
柎 fū calyx of flower
柏 bǎi (surname);cedar;cypress
柏 bò cypress;cedar
柏乡 / 柏鄉 bǎixiāng (N) Baixiang (place in Hebei)
柏林 bólín Berlin (capital of Germany)
柏林墙 / 柏林牆 bólínqiáng Berlin Wall
柏树 / 柏樹 bǎishù cypress tree
某 mǒu (used before measure word and noun) some;(a) certain;so and so
某些 mǒuxiē some;certain (things)
某人 mǒurén a certain person;someone
某处 / 某處 mǒuchù somewhere
某时 / 某時 mǒushí sometime
某物 mǒuwù something
某种 / 某種 mǒuzhǒng some kind (of)
柑 gān large tangerine
柒 qī seven (fraud-proof)
染 rǎn to catch (a disease);dye
染料 rǎnliào dye
染毒 rǎndú contamination
染色体 / 染色體 rǎnsètǐ chromosome
柔 róu soft;flexible
柔和 róuhé (adj) gentle;soft
柔性 róuxìng flexibility
柔軟 / 柔软 róuruǎn soft
柔道 róudào (the sport of) judo
柘 zhè Cudrania triloba
柘城 zhèchéng (N) Zhecheng (place in Henan)
柘榮 / 柘荣 zhèróng (N) Zherong (place in Fujian)
柙 xiá cage;pen;scabbard
柚 yòu pomelo;shaddock
柚子 yòuzi pomelo;shaddock
柜 guì cupboard;cabinet;wardrobe
柜 jǔ Salix multinervis
柜台 / 櫃檯 guìtái (n) sales counter;bar
柜子 / 櫃子 guìzi cupboard;cabinet
柜边 / 櫃邊 wòbiān to lie on one's side
柝 tuò watchman's rattle
柞 zuò oak;Quercus serrata
柞水 zhàshuǐ (N) Zhashui (place in Shaanxi)
柟 / 楠 nán Machilus nanmu
柠 / 檸 níng lemon
柠檬 / 檸檬 níngméng lemon
柠檬水 / 檸檬水 níngméngshuǐ lemonade
柢 dǐ foundation;root
柣 zhí threshold
柤 zhā (hawthorn);Chaenomeles japonica
查 chá to research;to check;to investigate;to examine;to refer to;to search
查 zhā (surname)
查出 cháchū to find out;to discover
查問 / 查问 cháwèn to inquire about
查处 / 查處 cháchǔ (v) investigate and take care of
查尔斯 / 查爾斯 chá'ěrsī Charles
查找 cházhǎo search for
查抄 cháchāo take inventory of and confiscate a criminal's possessions
查探 chátàn (v) check;investigate
查明 chámíng (v) investigate and bring out into the open
查獲 / 查获 cháhuò (v) investigate and capture a criminal
查看 chákàn to look over;to examine;check up;ferret out
查詢 / 查询 cháxún to inquire;inquiry
查調 / 查调 chádiào inquiry;inquire
查證 / 查证 cházhèng investigate;check out (a story)
查閱 / 查阅 cháyuè (v) look up in a reference source;refer to
查韋斯 / 查韦斯 cháwéisi Chavez (Spanish surname)
柩 jiù bier
柬 jiǎn card;note;letter
柬埔寨 jiǎnpǔzhài Cambodia
柮 duò wood scraps
柯 kē (surname);handle of axe;stem
柯坪 kēpíng (N) Keping (place in Xinjiang)
柯密 kēmì Kermit (communications protocol)
柯尔克孜 / 柯爾克孜 kě'ěrkèzī Kyrghiz
柯尔克孜族 / 柯爾克孜族 kě'ěrkēzīzú the Kyrghiz people (race);the Kyrghiz nationality
柯沙奇病毒 kēshāqíbìngdú Coxsackievirus
柯达 / 柯達 kēdá Kodak (US film company)
柰 nài crab-apple;how can one help
柱 zhù pillar
柱子 zhùzi pillar
柱石 zhùshí pillar
柲 bì weapon handle of bamboo strips
柳 liǔ willow;Liu (a surname)
柳叶刀 / 柳葉刀 liǔyèdāo lancet (surgeon's knife)
柳园 / 柳園 liǔyuán (N) Liuyuan (place in Gansu)
柳城 liǔchéng (N) Liucheng (place in Guangxi)
柳州 liǔzhōu (N) Liuzhou (city in Guangxi)
柳州地区 / 柳州地區 liǔzhōudìqū (N) Liuzhou district (district in Guangxi)
柳林 liǔlín (N) Liulin (place in Shanxi)
柳树 / 柳樹 liǔshù willow
柳橙 liǔchéng orange (fruit)
柳江 liǔjiāng (N) Liujiang (place in Guangxi)
柳河 liǔhé (N) Liuhe (place in Jilin)
柳營鄉 / 柳营乡 liǔyíngxiāng (N) Liuying (village in Taiwan)
柴 chái (surname);firewood
柴油 cháiyóu (n) kerosene;diesel fuel
柵 / 栅 zhà fence
柵欄 / 栅栏 zhàlán fence
柶 sì spoon;ladle
柷 zhù (mus. instr.)
柸 pēi to hate;bear grudge
柺 guǎi old man's staff
査 chá Japanese variant of __查__
柽 / 檉 chēng tamarisk
柿 shì persimmon
柿子 shìzi persimmon
栀 / 梔 zhī gardenia
栄 róng glory;honor;flourish;prosper;variant of T:__榮__ S:__荣__
标 / 標 biāo the topmost branches of a tree;surface;sign;to mark;(outward) sign;indication;prize;award;bid
标价 / 標價 biāojià mark a price;marked price
标兵 / 標兵 biāobīng parade guards (usually spaced out along parade routes);example;model;pacesetter
标准 / 標準 biāozhǔn (an official) standard;norm;criterion
标准化 / 標準化 biāozhǔnhuà standardization
标准尺寸 / 標準尺寸 biāozhǔnchǐcùn gauge
标准差 / 標准差 biāozhǔnchā (statistics) standard deviation
标准普尔 / 標準普尔 biāozhǔnpǔ'ěr Standard and Poor's financial index (S&P)
标准组织 / 標準組織 biāozhǔnzǔzhī standards organization;standards body
标准规格 / 標準規格 biāozhǔnguīgé standard;norm
标号 / 標號 biāohào grade
标定 / 標定 biāodìng demarcate
标尺 / 標尺 biāochǐ surveyor's rod;staff;staff gauge;rear sight
标帜 / 標幟 biāozhì an emblem;the epitome (of);to epitomize
标度 / 標度 biāodù scale
标志 / 標誌 biāozhì sign;mark;symbol;symbolize;to indicate;to mark
标新立异 / 標新立異 biāoxīnlìyì start something new in order to be different;do something unconventional or unorthodox;create something new and original
标明 / 標明 biāomíng mark;indicate
标本 / 標本 biāoběn specimen;sample;the root cause and symptoms of a disease
标本虫 / 標本蟲 biāoběnchóng spider beetle
标杆 / 標杆 biāogān surveyor's pole
标枪 / 標槍 biāoqiāng javelin
标桩 / 標樁 biāozhuāng (marking) stake
标榜 / 標榜 biāobǎng flaunt;advertise;parade;boost;excessively praise
标灯 / 標燈 biāodēng beacon light;beacon
标点 / 標點 biāodiǎn punctuation;punctuate
标牌 / 標牌 biāopái marked price
标称核武器 / 標稱核武器 biāochēnghéwǔqì nominal weapon
标签 / 標籤 biāoqiān label;tag
标记 / 標記 biāojì sign;mark;symbol;to mark up
标识 / 標識 biāoshì mark
标语 / 標語 biāoyǔ slogan;poster
标语牌 / 標語牌 biāoyǔpái placard
标量 / 標量 biāoliàng scalar quantity
标题 / 標題 biāotí title;heading;headline;caption;subject
标高 / 標高 biāogāo elevation;level
栈 / 棧 zhàn warehouse
栉 / 櫛 jiézhì a comb;to comb out;weed out;eliminate
栉比 / 櫛比 zhìbǐ lined up close (like teeth of a comb)
栊 / 櫳 lóng bar;cage;gratings
栋 / 棟 dòng roof beam
栋梁 / 棟樑 dòngliáng ridgepole
栌 / 櫨 lú capital (of column);smoke tree
栎 / 櫟 lì oak;Quercus serrata
栏 / 欄 lán fence;railing;hurdle
栏圈 / 欄圈 lánquān pen;animal yard
栏杆 / 欄杆 lángān railing;banister
栏栅 / 欄柵 lánshān barrier
栏目 / 欄目 lánmù a column (in newspaper or news website)
树 / 樹 shù tree
树叶 / 樹葉 shùyè tree leaves
树干 / 樹幹 shùgàn (n) tree trunk
树木 / 樹木 shùmù trees
树林 / 樹林 shùlín woods;grove;forest
树桩 / 樹樁 shùzhuāng tree stump
树状细胞 / 樹狀細胞 shùzhuàngxìbāo dendric cells
树皮 / 樹皮 shùpí tree bark
树立 / 樹立 shùlì set up;establish
树篱 / 樹籬 shùlí hedge
树袋熊 / 樹袋熊 shùdàixióng koala;koala bear
栓 shuān bottle stopper;wooden pin;plug
栔 qì carve;cut
栖 qī to roost;to inhabit;to stay;habitat
栖 qī to roost;to inhabit;to stay;habitat
栖息 / 棲息 qīxī to stay (for a rest);dwelling;perch (of birds)
栖息地 / 棲息地 qīxīdì habitat
栖身 / 棲身 qīshēn stay at;live in (temporarily)
栖霞 / 棲霞 xīxiá (N) Xixia (place in Shandong)
栗 lì afraid;trembling
栗 lì (surname);chestnut
栗子 lìzi chestnut
栗鼠 lìshǔ bunny
栝 guā Juniperus chinensis;measuring-frame
栟 bīng Trachycarpus excelsa
校 jiào proofread;to check;to compare
校 xiào school
校准 / 校準 jiàozhǔn calibrate
校勘 jiàokān collate
校友 xiàoyǒu alumnus;alumna;schoolmate
校园 / 校園 xiàoyuán campus
校园网络 / 校園網絡 xiàoyuánwǎngluò campus network
校园骨干 / 校園骨幹 xiàoyuángǔgàn campus backbone
校徽 xiàohuī (n) school badge
校正 xiàozhèng regulate
校舍 xiàoshè school building
校花 xiàohuā the prettiest girl of the school;school beauty queen;campus belle
校訂 / 校订 jiàodìng revision
校長 / 校长 xiàozhǎng (college, university) president;schoolmaster
校阅 jiàoyuè to review (troops)
校际 / 校際 xiàojì (adj) inter-school;intercollegiate
校驗 / 校验 jiàoyàn to check;to examine
栩 xǔ Quercus serrata
栩栩 xǔxǔ vivid
栩栩如生 xǔxǔrúshēng vivid and lifelike;true to life;realistic
株 zhū (a measure word, use with plants);trunk of tree
株洲 zhūzhōu (N) Zhuzhou (city in Hunan)
栫 jiàn fence;palisade
栭 ér tree mushroom
栱 gǒng post
栲 kǎo mangrove
栳 lǎo basket
栴 zhān sandalwood
栵 lì hedge
样 / 樣 yàng manner;pattern;way;appearance;shape
样品 / 樣品 yàngpǐn sample;specimen
样子 / 樣子 yàngzi manner;air;looks;aspect
样式 / 樣式 yàngshì type;style
样本 / 樣本 yàngběn sample;specimen
样机 / 樣機 yàngjī prototype
样条函数 / 樣條函數 yàngtiáohánshù spline function (math)
样板 / 樣板 yàngbǎn template;prototype;model;example
样样 / 樣樣 yàngyàng all kinds
核 / 覈 hé to investigate thoroughly;pit;stone;nucleus
核不扩散 / 核不擴散 hébùkuòsàn nuclear nonproliferation
核事件 héshìjiàn nuclear incident
核僵持 héjiāngchí nuclear equipoise;nuclear stalemate
核军备 / 核軍備 héjūnbèi nuclear arms
核冬天 hédōngtiān nuclear winter
核准 / 覈准 hézhǔn to authorise;to investigate then ratify
核出口控制 héchūkǒukòngzhì nuclear export control
核动力攻击潜艇 / 核動力攻擊潛艇 hédònglìgōngjīqiántǐng nuclear attack submarine
核动力潜艇 / 核動力潛艇 hédònglìqiántǐng nuclear-powered submarine
核动力航空母舰 / 核動力航空母艦 hédònglìhángkōngmǔjiàn nuclear-powered aircraft carrier
核势 / 核勢 héshì nuclear potential
核原料 héyuánliào nuclear material
核反击 / 核反擊 héfǎnjī nuclear counter strike
核反应 / 核反應 héfǎnyìng nuclear reaction
核反应堆 / 核反應堆 héfǎnyìngduī nuclear reactor
核发电 / 核發電 héfādiàn nuclear power generation
核发电厂 / 核發電廠 héfādiànchǎng nuclear power plant
核变形 / 核變形 hébiànxíng nuclear deformation
核合成 héhéchéng nucleosynthesis
核四級共振 / 核四级共振 hésìjígòngzhèn nuclear quadruple resonance
核国家 / 核國家 héguójiā nuclear nations
核地雷 hédìléi nuclear land mine;nuclear mine
核均势 / 核均勢 héjūnshì nuclear parity
核大国 / 核大國 hédàguó a nuclear power (country)
核威 héwēi nuclear strength;nuclear might
核威慑力量 / 核威懾力量 héwēishèlìliang nuclear deterrent
核威慑政策 / 核威懾政策 héwēishèzhéngcè policy of nuclear intimidation
核子 hézi nuclear;nucleus
核定 / 覈定 hédìng to audit and determine;to check and ratify
核对 / 覈對 héduì to check (figures or proof)
核对峙 / 核對峙 héduìzhì nuclear stalemate
核小体 / 核小體 héxiǎotǐ nucleosome
核屏蔽 hépíngbì nuclear shielding
核工业 / 核工業 hégōngyè nuclear industry
核工业部 / 核工業部 hégōngyèbù Ministry of Nuclear Industry
核工程 hégōngchéng nuclear engineering
核废物 / 核廢物 héfèiwù nuclear waste
核弹 / 核彈 hédàn nuclear warhead
核弹头 / 核彈頭 hédàntóu nuclear reentry vehicle;nuclear warhead
核当量 / 核當量 hédāngliáng nuclear yield
核心 héxīn core;nucleus
核情報 / 核情报 héqíngbào nuclear intelligence
核战 / 核戰 hézhàn nuclear warfare
核战斗部 / 核戰鬥部 hézhàndǒubù nuclear warhead
核扩散 / 核擴散 hékuòsàn nuclear proliferation
核技术 / 核技術 héjìshù nuclear technology
核推进 / 核推進 hétuījìn nuclear propulsion
核支援 hézhīyuán nuclear support
核散射 hésànshè nuclear scattering
核易损性 / 核易損性 héyìsǔnxìng nuclear vulnerability
核杀伤破坏估计 / 核殺傷破壞估計 héshāshāngpòhuàigūjì nuclear damage assessment
核查 héchá examine;inspect
核查制度 hécházhìdù verification regime
核柱 hézhù nuclear column
核桃 hétao (n) walnut seed
核桃仁 hétaorén walnut kernel
核模型 hémóxíng nuclear model
核武 héwǔ nuclear weapon
核武器 héwǔqì nuclear weapon
核武器事故 héwǔqìshìgù nuclear weapon accident
核武器储备 / 核武器儲備 héwǔqìchǔbèi nuclear stockpile
核武器安全 héwǔqì'ānquán nuclear weapon safety
核武器操練 / 核武器操练 héwǔqìcāoliàn nuclear weapon exercise
核武器材料 héwǔqìcáiliào nuclear weapon material;weapon's grade material
核武器演練 / 核武器演练 héwǔqìyǎnliàn nuclear weapon maneuver
核武器研制计划 / 核武器研製計劃 héwǔqìyánzhìjìhuà nuclear weapons (manufacturing) program
核武器試驗 / 核武器试验 héwǔqìshìyàn nuclear test
核武库 / 核武庫 héwǔkù nuclear arsenal
核火箭发动机 / 核火箭發動機 héhuǒjiànfādòngjī nuclear rocket engine
核热 / 核熱 hérè nuclear heat
核燃料 héránliào nuclear fuel
核燃料元件 héránliàoyuánjiàn nuclear fuel element
核燃料后处理 / 核燃料後處理 héránliàohòuchùlǐ nuclear fuel reprocessing
核燃料循环 / 核燃料循環 héránliàoxúnhuán nuclear fuel cycle
核爆炸 hébàozhà nuclear explosion
核爆炸地球物理效应 / 核爆炸地球物理效應 hébàozhàdìqiúwùlǐxiàoyìng geophysical effects of nuclear explosion
核爆炸效应 / 核爆炸效應 hébàozhàxiàoyìng nuclear explosion effect
核爆炸烟云 / 核爆炸煙雲 hébàozhàyānyún nuclear cloud
核爆炸装置 / 核爆炸裝置 hébàozhàzhuāngzhì nuclear explosion device
核物理 héwùlǐ nuclear physics
核生存能力 héshēngcúnnénglì nuclear survivability
核电 / 核電 hédiàn nuclear power
核电厂 / 核電廠 hédiànchǎng nuclear power plant
核电磁脉冲 / 核電磁脈衝 hédiàncímàichōng nuclear electro-magnetic pulse
核电站 / 核電站 hédiànzhàn nuclear power plant
核相互作用 héxiānghùzuòyòng nuclear interaction
核磁共振 hécígòngzhèn nuclear magnetic resonance
核算 / 覈算 hésuàn an audit;a valuation
核糖 hétáng ribose
核糖体 / 核糖體 hétángtǐ ribosome
核糖核酸 hétánghésuān ribonucleic acid (RNA)
核素 hésù nuclide
核結構 / 核结构 héjiégòu nuclear structure
核聚变 / 核聚變 héjùbiàn fusion;nuclear fusion
核能 hénéng nuclear energy
核能技术 / 核能技術 hénéngjìshù nuclear technology
核能源 hénéngyuán nuclear power
核自旋 hézìxuán nuclear spin
核苷 hégān nucleotide
核苷酸 hégānsuān nucleotide
核裂变 / 核裂變 hélièbiàn atomic fission;nuclear fission;fission
核装置 / 核裝置 hézhuāngzhì nuclear device
核設施 / 核设施 héshèshī nuclear facility;nuclear installation
核試 / 核试 héshì a nuclear test
核試爆 / 核试爆 héshìbào a nuclear test
核試驗 / 核试验 héshìyàn nuclear test
核試驗堆 / 核试验堆 héshìyànduī nuclear test reactor
核試驗場 / 核试验场 héshìyàncháng nuclear test site
核證模型 / 核证模型 hézhèngmóxíng verification model
核輻射 / 核辐射 héfúshè nuclear radiation
核轉變 / 核转变 hézhuǎnbiàn nuclear transformation;nuclear transmutation
核轟炸 / 核轰炸 héhōngzhà nuclear bomb
核轟炸機 / 核轰炸机 héhōngzhàjī nuclear bomber (aircraft)
核连锁反应 / 核連鎖反應 héliánsuǒfǎnyìng nuclear chain reaction
核酸 hésuān nucleic acid
核销 / 覈銷 héxiāo to audit and write off
核門檻 / 核门槛 héménjiàn nuclear threshold
核防御 héfángyù nuclear defense
核陀螺 hétuóluó nuclear gyroscope
核馳豫 / 核驰豫 héchíyù nuclear relaxation
核黃素 / 核黄素 héhuángsù riboflavin (vitamin B2)
根 gēn radical (chem.);root;basis
根基 gēnjī foundation
根据 / 根據 gēnjù according to;based on;basis;foundation
根据上表 / 根據上表 gēnjùshàngbiǎo according to the above table
根据地 / 根據地 gēnjùdì (n) base of operations
根本 gēnběn (not) at all;simply;fundamental;basic;root
根治 gēnzhì to bring under permanent control;to effect a radical cure
根深蒂固 gēnshēndìgù deep-rooted (problem, etc)
根源 gēnyuán origin;root (cause)
根絕 / 根绝 gēnjué exterminate
根茎 / 根莖 gēnjīng stolon;runner;rhizome;rhizoma
根除 gēnchú eradicate
栻 shì (tree)
格 gé square;frame;rule;(legal) case;style;character;standard;pattern;(classical) to obstruct;to hinder;(classical) to arrive;to come;(classical) to investigate;to study exhaustively
格但斯克 gédànsīkè Gdansk (city in Poland)
格勒諾布爾 / 格勒诺布尔 gélènuòbù'ěr Grenoble (French town)
格外 géwài especially;particularly
格子棉布 gézimiánbù gingham
格子花呢 gézihuāní plaid, tartan
格尔夫波特 / 格爾夫波特 gé'ěrfūbōtè Gulf Port (Florida or Mississippi)
格尔木 / 格爾木 gé'ěrmù Golmud or Ge'ermu (city in Qinghai)
格局 géjú (n) structure;pattern
格式 géshì form;specification;format
格式化 géshìhuà to format
格拉斯哥 gélāsīgē Glasgow
格斗 / 格鬥 gédòu to wrestle
格林多 gèlínduō Corinthians
格林威治 gélínnízhì Greenwich
格林威治村 gélínwēizhìcūn Greenwich
格林威治标准时间 / 格林威治標準時間 gélínwēizhìbiāozhǔnshíjiān Greenwich mean time;GMT
格林尼治 gélínnízhì Greenwich (city in England at Zero Longitude)
格林尼治标准时间 / 格林尼治標準時間 gélínnízhìbiāozhǔnshíjiān Greenwich mean time;GMT
格林納達 / 格林纳达 gélínnàdá Grenada
格格不入 gégébùrù (saying) inharmonious;incompatible
格格笑 gégéxiào giggle
格罗宁根 / 格羅寧根 géluónínggēn Groningen
格言 géyán maxim
格陵兰 / 格陵蘭 gélínglán Greenland
格陵兰岛 / 格陵蘭島 gélínglándǎo Greenland
格魯吉亞 / 格鲁吉亚 gélǔjíyà Georgia (country in Europe)
栽 zāi to force;to stick in;to plant
栽培 zāipéi to grow;to cultivate
栽子 zāizi seedling;young plant
栽植 zāizhí to plant;to transplant
栽种 / 栽種 zāizhòng to plant;to grow
栽贓 / 栽赃 zāizāng to frame someone (by planting sth on them)
栽跟头 / 栽跟頭 zāigēntou to suffer a setback
栾 / 欒 luán Koelreuteria paniculata
栾城 / 欒城 luánchéng (N) Luancheng (place in Hebei)
栾川 / 欒川 luánchuān (N) Luanchuan (place in Henan)
桀 jié (emperor of Xia dynasty);cruel
桁 héng pole plate;purlin;ridge-pole
桂 guì Cinnamonum cassia
桂东 / 桂東 guìdōng (N) Guidong (place in Hunan)
桂冠 guìguān (n) victory laurel
桂平 guìpíng (N) Guiping (city in Guangxi)
桂林 guìlín Guilin (city)
桂林地区 / 桂林地區 guìlíndìqū (N) Guilin district (district in Guangxi)
桂花 guìhuā (n) famous fragrant tiny white flowers produced on a osmanthus bush
桂阳 / 桂陽 guìyáng (N) Guiyang (place in Hunan)
桃 táo peach
桃仁 taorén peach kernel
桃园 / 桃園 táoyuán Taoyuan (city in Taiwan)
桃子 táozi peach
桃树 / 桃樹 táoshù peach tree
桃江 táojiāng (N) Taojiang (place in Hunan)
桃源 táoyuán (N) Taoyuan (place in Hunan)
桃源乡 / 桃源鄉 táoyuánxiāng (N) Taoyuan (village in Taiwan)
桃花心木 táohuāxīnmù mahogany
桃花运 / 桃花運 táohuāyùn luck in love;romance;good luck
桄 guāng Arenga saccharifera
桄 guàng rung of ladder
桅 wéi mast
桅竿 wéigān (n) ship mast;mast
框 kuàng frame;door frame
框架 kuàngjià framework
案 àn (legal) case;incident;record;file;table
案件 ànjiàn law case;legal case;judicial case
案例 ànlì case
案卷 ànjuàn records;files;archives
案头 / 案頭 àntóu on one's desk
案子 ànzi a long table or desk;a legal case
案情 ànqíng details of a case;case
案文 ànwén text
案板 ànbǎn kneading or chopping board
案由 ànyóu main points of a case;brief;summary
案称 / 案稱 ànchèng counter scale
案驗 / 案验 ànyàn investigate the evidence of a case
桉 ān eucalyptus globulus
桌 / 棹 zhuō table
桌上型 zhuōshàngxíng desktop
桌上型电脑 / 桌上型電腦 zhuōshàngxíngdiànnǎo desktop computer
桌別林 / 桌别林 zhuōbiélín (Charlie) Chaplin
桌子 zhuōzi table;desk
桌布 zhuōbù tablecloth
桌灯 / 桌燈 zhuōdēng desk lamp
桌球 zhuōqiú table tennis
桌面 zhuōmiàn desktop;tabletop
桌面系統 / 桌面系统 zhuōmiànxìtǒng desktop system
桎 zhì fetters
桐 tóng Aleurites cordata
桐乡 / 桐鄉 tóngxiāng (N) Tongxiang (city in Zhejiang)
桐城 tóngchéng (N) Tongcheng (place in Anhui)
桐庐 / 桐廬 tónglú (N) Tonglu (place in Zhejiang)
桐柏 tóngbǎi (N) Tongbai (place in Henan)
桐梓 tóngzǐ (N) Tongzi (place in Guizhou)
桑 sāng mulberry tree
桑拿 sāngná sauna
桑日 sāngrì (N) Sangri (place in Tibet)
桑树 / 桑樹 sāngshù (n) mulberry tree, leaves are used to feed silkworms
桑植 sāngzhí (N) Sangzhi (place in Hunan)
桑耶 sāngyē (N) Samye (town in central Tibet)
桑那 sāngnà a sauna (bath)
桓 huán (surname);Sapindus mukurosi
桓仁 huánrén (N) Huanren (place in Liaoning)
桓台 huántái (N) Huantai (place in Shandong)
桔 jié Platycodon grandiflorus
桔 jú tangerine
桔子 júzi tangerine;orange
桔子水 júzishuǐ orange juice
桔黄色 júhuángsè tangerine yellow;saffron (yellow)
桕 jiù Tallow tree;Sapium sebiferum
桜 yīng Japanese variant of __櫻__;sakura
桟 zhàn Japanese variant of T:__棧__ S:__栈__;wooden crosspiece;warehouse
桠 / 椏 yā forking branch
桡 / 橈 ráo radius (anat.);bone of the forearm
桡骨 / 橈骨 ráogǔ radius (anat.);bone of the forearm
桢 / 楨 zhēn evergreen shrub
档 / 檔 dàng cross-piece;official records;grade (of goods);file;records;shelves
档期 / 檔期 dàngqī movie theather schedule
档案 / 檔案 dàng'àn file;record;archive
档案传输协定 / 檔案傳輸協定 dǎng'ànchuánshūxiédìng File transfer protocol (FTP)
档案分配区 / 檔案分配區 dàng'ànfēnpèiqū file allocation table;FAT
档案属性 / 檔案屬性 dàng'ànshǔxìng file attribute
档案建立 / 檔案建立 dàng'ànjiànlì file creation
档案执行 / 檔案執行 dàng'ànzhíxíng file execution;executable file
档案服务 / 檔案服務 dàng'ànfúwù file service
档案转送 / 檔案轉送 dàng'ànzhuǎnsòng file transfer
档案转送存取及管理 / 檔案轉送存取及管理 dàng'ànzhuǎnsòngcúnqǔjíguǎnlǐ File Transfer, Access and Management;FTAM
档次 / 檔次 dàngcì (n) quality;level;grade
桤 / 榿 qī alder
桥 / 橋 qiáo bridge
桥头乡 / 橋頭鄉 qiáotóuxiāng (N) Chiaotou (village in Taiwan)
桥接 / 橋接 qiáojiē bridging (in computer networks)
桥接器 / 橋接器 qiáojiēqì bridge (networking)
桥本 / 橋本 qiáoběn (Japanese surname) Hashimoto
桥本龙太郎 / 橋本龍太郎 qiáoběnlóngtàiláng Hashimoto, Ryutaro (prime minister of Japan)
桥梁 / 橋梁 qiáoliáng bridge
桦 / 樺 huà Betula japonica
桦南 / 樺南 huànán (N) Hua'nan (place in Heilongjiang)
桦川 / 樺川 huàchuān (N) Huachuan (place in Heilongjiang)
桦木 / 樺木 huàmù birch
桦甸 / 樺甸 huàdiàn (N) Huadian (city in Jilin)
桧 / 檜 guì Juniperus chinensis
桨 / 槳 jiǎng oar;paddle
桩 / 樁 zhuāng item;stump;stake;pile
桫 suō Stewartia pseudocamellia
桭 zhēn eaves;space between two pillars
桮 / 盃 bēi cup
桯 tīng bed side stand
桲 bó quince
桴 fú beam;rafter
桶 tǒng pail;bucket;bin;barrel
桷 jué rafter;malus toringo
桹 láng (palm)
桿 gǎn stick;pole
梁 liáng (surname);beam of roof;bridge
梁 liáng beam of roof
梁山 liángshān (N) Liangshan (place in Shandong)
梁平 liángpíng (N) Liangping (place in Sichuan)
梁架 / 樑架 liángjià roof beam;rafters
梁河 liánghé (N) Lianghe (place in Yunnan)
梃 tǐng a club (weapon)
梅 méi plum flower
梅兰芳 / 梅蘭芳 méilánfāng name of a very famous Beijing Opera artist
梅塞迪斯奔馳 / 梅塞迪斯奔驰 méisāidísībēnchí Mercedes Benz
梅山乡 / 梅山鄉 méishānxiāng (N) Meishan (village in Taiwan)
梅州 méizhōu (N) Meizhou (city in Guangdong)
梅毒 méidú syphilis;pox
梅河口 méihékǒu (N) Meihekou (city in Jilin)
梅派 méipài the Mei Lanfang School
梅花 méihuā plum blossom
梆 bāng watchman's rattle
梆子 bāngzǐ watchman's clapper;wooden clappers with bars of unequal length
梆子腔 bāngzǐqiāng a general term for local operas in Shangxi, Henan, Hebei, Shandong, etc;the music of such operas
梊 dì squeeze out of;extract
梏 gù braces (med.);fetters;manacles
梐 bì stockade
梓 zǐ Catalpa kaempferi
梓官乡 / 梓官鄉 zǐguānxiāng (N) Tzukuan (village in Taiwan)
梓潼 zǐtóng (N) Zitong (place in Sichuan)
梗 gěng stem
梠 lǚ beam at the eaves
梡 kuǎn (tree);stand for sacrifice
梢 shāo tip of branch
梧 wú Sterculia platanifolia
梧州 wúzhōu (N) Wuzhou (city in Guangxi)
梧州地区 / 梧州地區 wúzhōudìqū (N) Wuzhou district (district in Guangxi)
梧栖镇 / 梧棲鎮 wúqīzhèn (N) Wuchi (town in Taiwan)
梧桐 wútóng (n) wutong tree (fermiana platanifolia), a lightweight and strong wood often used for musical instuments;Chinese parasol tree
梨 lí pear
梨子 lízǐ pear
梨树 / 梨樹 líshù (N) Lishu (place in Jilin)
梩 lí basket for removing earth;spade
梭 suō shuttle
梯 tī ladder
梯度回波 tīdùhuíbō gradiant echo
梯恩梯当量 / 梯恩梯當量 tī'ēntīdāngliàng TNT equivalent
械 xiè tools
梱 kǔn movable door sill
梲 zhuó club (weapon);small pillar
梳 shū comb
梳子 shūzi comb
梴 chān length (of a tree or beam);long
梵 fàn Brahma;Sanskrit
梵帝冈 / 梵帝岡 fàndìgāng the Vatican;variant of T:__梵蒂岡__ S:__梵蒂冈__
梵文 fànwén Sanskrit
梵蒂冈 / 梵蒂岡 fàndìgāng the Vatican
梵蒂冈城 / 梵蒂岡城 fàndìgāngchéng Vatican City (capital of Holy See)
梵語 / 梵语 fànyǔ Sanskrit
梵諦岡 / 梵谛冈 fàndìgāng Holy See
检 / 檢 jiǎn to check;to examine;to inspect
检举 / 檢舉 jiǎnjǔ (v) reveal to higher authorities;inform against
检修 / 檢修 jiǎnxiū (v) overhaul;examine and fix a mechanical device
检察 / 檢察 jiǎnchá to inspect;check up (on)
检察官 / 檢察官 jiǎncháguān the prosecution (in a court case)
检控 / 檢控 jiǎnkòng to prosecute (criminal);the prosecution
检控官 / 檢控官 jiǎnkòngguān prosecutor;procurator
检控方 / 檢控方 jiǎnkòngfāng the prosecuting side (in a trial);the prosecution
检查 / 檢查 jiǎnchá inspection;examine
检查员 / 檢查員 jiǎncháyuán inspector
检查哨 / 檢查哨 jiǎncháshào inspection post;checkpoint
检查站 / 檢查站 jiǎncházhàn (n) checkpoint
检毒盒 / 檢毒盒 jiǎndúhé detection kit
检测 / 檢測 jiǎncè to detect
检测器 / 檢測器 jiǎncèqì detector
检疫 / 檢疫 jiǎnyì quarantine (inspection)
检索 / 檢索 jiǎnsuǒ retrieval;retrieve;research
检讨 / 檢討 jiǎntǎo self-criticism
检阅 / 檢閱 jiǎnyuè inspect;review (troops)
检验 / 檢驗 jiǎnyàn to inspect;to examine;to test
棂 líng lattice
棂 líng the lattice of a window a sill, a lintel
棉 mián cotton
棉布 miánbù cotton cloth
棉花 miánhua cotton
棉衣 miányī cotton-padded clothes
棉袄 / 棉襖 mián'ǎo cotton-padded jacket
棉被 miánbèi comforter;quilt
棋 qí chess
棋盘 / 棋盤 qípán (n) chessboard
棍 gùn stick;truncheon
棍子 gùnzi stick;rod
棍棒 gùnbàng club
棐 fěi Torreya nucifera;strengthen
棑 pái raft;shield;stern of junk
棒 bàng a stick;club or cudgel;smart;capable;strong
棒子 bàngzǐ stick;club;cudgel;maize (corn);ear of maize;corncob
棒槌 bàngchuí wooden club (used to beat clothes in washing)
棒球 bàngqiú baseball
棒硫 bàngliú roll sulphur
棒磨机 / 棒磨機 bàngmójī rod mill
棒糖 bàngtáng sucker;lollipop
棕 zōng palm
棕树 / 棕樹 zōngshù palm tree
棕榈 / 棕櫚 zōnglǘ a palm tree
棕榈油 / 棕櫚油 zōnglǘyóu palm oil
棕色 zōngsè brown (the color)
棕閭 / 棕闾 zōnglǘ palm
棘 jí thorns
棘手 jíshǒu thorny (problem);intractable
棚 péng shed;canopy;shack
棚子 péngzi shack;shed
棜 yù tray for carrying sacrificial meats
棠 táng cherry-apple
棣 dì Kerria japonica
棨 qǐ tally for going through a pass
棪 yǎn (tree)
棫 yù (oak);thorny shrub
森 sēn forest
森林 sēnlín forest
森林脑炎 / 森林腦炎 sēnlínnǎoyán forest encephalitis
森罗 / 森羅 sēnluó many things arranged together, or connected together;to go on limitlessly
棰 / 箠 chuí flog;whip
棱 / 楞
稜 léng corner;square beam
棱台 / 棱臺 léngtái prism
棱柱 léngzhù cylinder
棱錐 / 棱锥 léngzhuī cone
棱镜 / 稜鏡 léngjìng prism;prismatic lens
棲 qī to roost;to inhabit;to stay;habitat
棳 zhuó small pillars that support the roof, those which rest on the main beam
棵 kē M for plants
棸 zōu (surname)
棺 guān coffin
棺木 guānmù coffin
棺材 guāncái coffin
棻 fēn aromatic wood;perfume;fragrance
棻芳 / 芬芳 fēnfāng perfume;fragrant
棼 fén beams in roof;confused
椁 / 槨 guǒ outer coffin
椄 jiē to graft
椅 yǐ chair
椅子 yǐzi chair
椈 jú Fagus sylvatica
椊 zuó to fit a handle into a socket;a plug or cork
椋 liáng fruit
椌 qiāng (wooden mus. instr.)
植 zhí to plant
植物 zhíwù botanical;plant;vegetation
植物人 zhíwùrén a vegetable (fig. of people)
植物学 / 植物學 zhíwùxué botany
植物群 zhíwùqún flora
椎 chuí a hammer
椎 zhuī spine
椐 jū Zelkowa acuminata
椑 bēi Fagus sylvatica
椒 jiāo pepper
椒江 jiāojiāng (N) Jiaojiang (city in Zhejiang)
椓 zhuó beat
椗 dìng (plant);anchor
検 jiǎn Japanese variant of T:__檢__ S:__检__
椟 / 櫝 dú cabinet;case;casket
椠 / 槧 qiàn wooden tablet;edition
椪 pèng machilus nanmu, variety of everg
椭 / 橢 tuǒ ellipse
椭圆 / 橢圓 tuǒyuán (n) ellipse;(adj) elliptical;oval
椭圆函数 / 橢圓函數 tuǒyuánhánshù (math.) elliptic function
椭圆形 / 橢圓形 tuǒyuánxíng oval
椭圆曲线 / 橢圓曲線 tuǒyuánqūxiàn (math.) elliptic curve
椭圆积分 / 橢圓積分 tuǒyuánjīfēn (math.) elliptic integral
椮 / 槮 sēn lush growth (trees);fishing using bundled wood (archaic)
椰 yē coconut palm
椰子 yēzi coconut
椳 wēi the pivots, at the top and bottom of a Chinese door, on which the door turns
椴 duàn Hibiscus syriacus
椵 jiǎ (grapefruit)
椷 jiān a box;letters
椸 yí clothes-horse
椹 shèn fruit of mulberry
椽 chuán beam;rafters
椿 chūn Cedrela chinensis;father
椿 chún tree of heaven
楀 yǔ (surname);(tree)
楂 chá fell trees;raft;to hew
楂 zhā Chinese quince;hawthorn
楄 pián basket-couch in coffin
楅 bì ox yoke placed on the horns
楎 hún clothes-horse
楔 xiē to wedge;wedge
楔形 xiēxíng cuneiform (letters);wedge-shape
楔形文字 xiēxíngwénzì cuneiform (Babylonian script)
楔形物 xièxíngwù wedge
楗 jiàn door lock
楘 mù ornaments on chariot-shaft
楙 mào Cydonia japonica
楚 chǔ (surname);ancient place name;distinct;clear;orderly;pain;suffering;(a surname)
楚国 / 楚國 chǔguó the state of Chu (hist.)
楚雄 chǔxióng (N) Chuxiong (city in Yunnan)
楛 hù (tree)
楛 kǔ broken utensil
楝 liàn Melia japonica
楟 tíng tree
楠梓区 / 楠梓區 nánzǐqū (N) Nantzu (area in Taiwan)
楠西乡 / 楠西鄉 nánxīxiāng (N) Nanhsi (village in Taiwan)
楢 yóu Quercus glandulifera
楣 méi lintel
楦 xuàn block (hat);stretch (shoe)
楩 pián (tree)
楫 jí oar;to row
楬 jié a peg;tally;score
楮 chǔ Broussonetia kasinoki
楯 shǔn draw forth;horizontal railing
楰 yú (tree)
楷 kǎi norm;model;(writing)
楷书 / 楷書 kǎishū regular script (one of the calligraphic styles of Chinese characters)
楷字 kǎizì one of the calligraphic styles
楸 qiū Catalpa;Mallotus japonicus
楹 yíng pillar
楼 / 樓 lóu house with more than 1 story;storied building;floor
楼上 / 樓上 lóushàng upstairs
楼下 / 樓下 lóuxià downstairs
楼兰 lóulán ancient oasis town of Kroraina or Loulan on the Silk road near Lop Nor, modern Xinjiang
楼厢 / 樓廂 lóuxiāng loft
楼宇自动化 / 樓宇自動化 lóuyǔzìdònghuà building automation
楼房 / 樓房 lóufáng a building of two or more stories
楼梯 / 樓梯 lóutī stair;staircase
楼梯口 / 樓梯口 lóutīkǒu (n) head of a set of stairs
楼梯台 / 樓梯台 lóutītái (n) landing (of a set of stairs)
楼道 / 樓道 lóudào corridor;passageway
楽 lè Japanese variant of T:__樂__ S:__乐__
概 gài general;approximate
概况 / 概況 gàikuàng (n) general situation;summary
概形 gàixíng scheme (in algebraic geometry)
概念 gàiniàn concept;idea
概念依存模型 gàiniànyīcúnmóxíng conceptual dependency model
概念驅動加工 / 概念驱动加工 gàiniànqūdòngjiāgōng concept-driven processing
概括 gàikuò summarize;generalize;briefly
概括化 gàikuòhuà generalization
概率 gàilǜ probability (math.)
概率和数理统计 / 概率和數理統計 gàilǜhéshùlǐtǒngjì probability and mathematical statistics
概率論 / 概率论 gàilǜlùn probability (math.)
概要 gàiyào outline
概論 / 概论 gàilún outline;introduction;general discussion
榃 tán raised path between fields
榄 / 欖 lǎn olive
榆 yú elm
榆中 yúzhōng (N) Yuzhong (place in Gansu)
榆林 yúlín (N) Yulin (city in Shaanxi)
榆林地区 / 榆林地區 yúlíndìqū (N) Yulin district (district in Shaanxi)
榆树 / 榆樹 yúshù elm
榆次 yúcì (N) Yuci (city in Shanxi)
榆社 yúshè (N) Yushe (place in Shanxi)
榇 / 櫬 chèn Sterculia plantanifolia;coffin
榈 / 櫚 lǘ palm tree
榉 / 櫸 jǔ Zeikowa acuminata
榉木 / 櫸木 jǔmù beech
榎 jiǎ (evergreen shrub);Celtis sinensis
榔 láng (tree)
榕 róng banyan tree;Ficus wightiana
榕江 róngjiāng (N) Rongjiang (place in Guizhou)
榖 gǔ paper mulberry tree
榛 zhēn hazel tree;Corylus heterophylla
榛子 zhēnzi (n) hazelnut
榜 bǎng a notice or announcement;a list of names;public roll of successful examinees
榜样 / 榜樣 bǎngyàng example;model
榜首 bǎngshǒu a champion;to be number one (best or worst)
榠 míng Chinese quince
榡 sù Quercus dentata
榤 jié a stump on which chickens roost
榥 huǎng screen
榦 gàn trunk of tree
榧 fěi Torreya nucifera
榨 zhà salted vegetable;to extract
榨取 zhàqǔ to exploit
榨酒池 zhàjiǔchí winepress
榫 sǔn tenon and mortise
榭 xiè pavilion
榮 / 荣 róng glory;honored
榮光 / 荣光 róngguāng glory
榮幸 / 荣幸 róngxìng honored
榮成 / 荣成 róngchéng (N) Rongcheng (city in Shandong)
榮昌 / 荣昌 róngchāng (N) Rongchang (place in Sichuan)
榮獲 / 荣获 rónghuò be honored with
榮縣 / 荣县 róngxiàn (N) Rong county (county in Sichuan)
榮美 / 荣美 róngměi glorious
榮耀 / 荣耀 róngyào honor;glory
榮華 / 荣华 rónghuá glory and splendor
榮華富貴 / 荣华富贵 rónghuáfùguì (set phrase) glory, splendor, wealth and rank;high position and great wealth
榮譽 / 荣誉 róngyú honor
榱 cuī small rafter
榴 liú pomegranate
榴莲 / 榴蓮 liúlián durian
榷 què footbridge;toll, levy;monopoly
榻 tà couch
榼 kè Pusaetha scandens
榾 gǔ scraps of wood
槁 gǎo dry;rotten (as wood)
槃 pán big;wooden tray
槊 shuò long lance
槌 chuí hammer;mallet;pestle
槍 qiāng gun;firearm;rifle;spear
槎 chá a raft made of bamboo or wood;to fell trees;to hew
槐 huái Sophora japonica
槐树 / 槐樹 huáishù (n) locust tree, a large tree with pale yellow flowers
槓 gàng carrying pole;horizontal bar
槓杆 / 槓桿 gànggǎn lever
槔 gāo water pulley
様 yàng Japanese variant of __样__
槛 / 檻 jiàn bar;railing
槛 / 檻 kǎn door sill;threshold
槟 / 檳 bīn areca;the areca nut palm
槟 / 檳 bīng areca
槟子 / 檳子 bīnzi binzi;a species of apple which is slightly sour and astringent
槟榔 / 檳榔 bīnláng betel nut
槠 / 櫧 zhū Quercus glanca
槢 xí a hard wood
槥 huì coffin
槭 qī maple;sycamore
槭 qì maple
槭木 qīmù Maple
槱 yǒu ritual bonfire
槲 hú oak;Quercus dentata
槻 guī zelkova tree
槼 guī Elaeocarpus japonica
槽 cáo manger;trough;groove
槾 mán (tree)
槿 jǐn Hibiscus syriacus;transient
樊 fán (surname);cage;fence
樏 lěi mountain-climbing shoes
樑 liáng beam of roof
樕 sù shrub
樗 chū simarubaceae
樛 jiū (surname);hang down
樟 zhāng camphor;Cinnamonum camphara
樟木 zhāngmù (N) Dram, ch. Zhangmu (town at Tibet-Nepal border)
樟树 / 樟樹 zhāngshù (N) Zhangshu (city in Jiangxi)
模 mó imitate;model;norm;pattern
模仿 mófǎng to imitate;to copy
模仿 mófǎng imitate
模倣 mófǎng imitate
模块化 / 模塊化 mókuàihuà modularity
模块化理论 / 模塊化理論 mókuàihuàlǐlùn modularity theory(-ies)
模型 móxíng model;mould;matrix;pattern
模子 mózi mold
模式 móshì mode;method
模形 móxíng pattern
模拟 / 模擬 mónǐ imitation;to simulate;to imitate
模样 / 模樣 móyàng appearance
模样 / 模樣 múyàng (n) look, style;(n) approximation;about
模棱 móléng ambiguous;undecided and unclear
模棱两可 / 模棱兩可 móléngliǎngkě to equivocate;to hold two contradictory views at the same time;to sit on the fence
模特 mótè (fashion) model
模特儿 / 模特兒 mótè'er (fashion) model
模糊 móhu vague;indistinct;fuzzy
模糊逻辑 / 模糊邏輯 móhuluóji fuzzy logic
模范 mófàn model;fine example
樧 shā Zanthoxylum ailanthoides
樨 xī Osmanthus fragrans
横 / 橫 héng horizontal;across;(horizontal character stroke)
横 / 橫 hèng unruly
横卧 / 橫臥 héngwò recline
横县 / 橫縣 héngxiàn (N) Heng county (county in Guangxi)
横山 / 橫山 héngshān (N) Hengshan (place in Shaanxi)
横山乡 / 橫山鄉 héngshānxiāng (N) Hengshan (village in Taiwan)
横峰 / 橫峰 héngfēng (N) Hengfeng (place in Jiangxi)
横扫 / 橫掃 héngsǎo to sweep away
横折 / 橫折 héngzhé (horizontal-starting right angle character stroke)
横断物 / 橫斷物 héngduànwù transverse object
横梁 / 橫樑 héngliáng beam
横浜 / 橫浜 héngbāng Yokohama
横滨 / 橫濱 héngbīn Yokohama, city in Japan
横滨轮胎 / 橫濱輪胎 héngbīnlúntāi Yokohama tire company
横穿 / 橫穿 héngchuān (v) cross;traverse
横竖 / 橫豎 héngshu anyway
横笔 / 橫筆 héngbǐ bristles lying down (brush movement in painting)
横行 / 橫行 héngxíng (v) rampage;riot
横跨 / 橫跨 héngkuà stretch across;stretch over
横过 / 橫過 héngguò traverse
横钩 / 橫鉤 hénggōu (horizontal hooked character stroke)
横须贺 / 橫須賀 héngxūhè Yokosuka (port and navy base in the Tokyo bay)
樯 / 檣 qiáng boom;mast
樱 / 櫻 yīng cherry
樱桃 / 櫻桃 yīngtáo cherry
樱花 / 櫻花 yīnghuā (n) Japanese oriental cherry tree;oriental cherry blossom
樱花草 / 櫻花草 yīnghuācǎo primrose
樲 èr acid variety of jujube plum
樴 zhí stake;picket
樵 qiáo firewood;gather wood
樵夫 qiáofū woodman
樸 pǔ Pak or Park (Korean surname);plain and simple
樸实 / 樸實 pǔshí (adj) simple;unadorned;(adj) honest;plain speaking
樾 yuè shade of trees
樿 zhǎn (wood)
橁 xún Fraxinus bungeana
橄 gǎn olive
橄榄 / 橄欖 gǎnlǎn Chinese olive;olive
橄榄岩 / 橄欖岩 gǎnlǎnyán peridotite (geol.)
橄榄枝 / 橄欖枝 gǎnlǎnzhī olive branch;symbol of peace
橄榄树 / 橄欖樹 gǎnlǎnshù olive tree
橄榄球 / 橄欖球 gǎnlǎnqiú rugby;American football
橄榄石 / 橄欖石 gǎnlǎnshí olivine (geol.)
橆 wǔ without, apart from, none;a negative
橐 tuó sack;tube for blowing fire
橕 chēng a prop;a shore
橘 jú tangerine
橘子 júzi orange
橙 chéng orange tree;the color orange;orange
橙剂 / 橙劑 chéngjì agent orange
橙子 chéngzi orange
橙色剂 / 橙色劑 chéngsèjì agent orange
橙色战剂 / 橙色戰劑 chéngsèzhànjì Agent Orange
橚 sù tall and straight (of trees)
橛 jué a peg;low post
機制 jīzhì mechanism
機製 jīzhì machine processed;machine made;mechanism
橡 xiàng oak;Quercus serrata
橡木 xiàngmù oaken
橡树 / 橡樹 xiàngshù oak
橡皮 xiàngpí (n) rubber
橡皮搽 xiàngpícā eraser
橡胶 / 橡膠 xiàngjiāo rubber
橤 / 繠 ruǐ dangle;hang loosely
橥 / 櫫 zhū Zelkova acuminata
橧 zēng dwelling on top of wooden stakes
橱 / 櫥 chú a wardrobe;case;cabinet
橱窗 / 櫥窗 chúchuāng display window
橹 / 櫓 lǔ sculling oar
橼 / 櫞 yuán Citrus medica
橾 qiāo archaic variant of T:__鍬__ S:__锹__
橾 shū the hole in the center of a wheel accommodating the axle (archaic)
橿 jiāng Quercus glauca
檀 tán sandal wood
檀君 tánjūn Tangun, the legendary founder of Korea in 2333 BC
檀君王 tánjūnwáng Tangun, the legendary founder of Korea in 2333 BC
檁 / 檩 lǐn cross-beam;ridge-pole
檄 xí dispatch;order
檇 zuì wooden pestle or rammer
檍 yì Quercus glauca
檎 qín (fruit)
檐 yán eaves
檐 yán eaves
檑 léi logs rolled down in defense of city
檖 suì (tree)
檗 bò Phyllodendron amurense
檟 jiǎ Thea sinensis
檠 qíng instrument for straightening bows
檨 shē mango
檬 méng lemon
檮 táo blockhead;wood-block
檯 tái desk;platform
檴 huò (tree)
櫃 guì cupboard;cabinet;wardrobe
櫌 / 耰 yōu harrow
櫜 gāo weapon case
櫱 / 蘗 niè shoots from an old stump
櫹 xiāo a type of big tree (archaic)
櫺 líng lattice
欃 chán Santalum album;comet
欑 zàn gather
欙 léi sedan
欞 líng the lattice of a window a sill, a lintel
欠 qiàn deficient;owe;to lack;yawn
欠佳 qiànjiā suboptimal;subpar;not good enough
次 cì nth;number (of times);order;sequence;next;second(ary);(measure word)
次亚硫酸钠 / 次亞硫酸鈉 cìyàliúsuānnà sodium hyposulfide
次品 cìpǐn (n) defective products
次序 cìxù (n) sequence;order
次数 / 次數 cìshù frequency;number of times
次要 cìyào secondary
次重量級 / 次重量级 cìzhòngliàngjí (n) (boxing) middle heavyweight
次長 / 次长 cìzhǎng deputy chief
欢 / 歡 huān joyous;happy;pleased
欢乐 / 歡樂 huānlè gaiety;gladness;glee;merriment;pleasure;happy;joyous;gay
欢呼 / 歡呼 huānhū cheer for;acclaim
欢喜 / 歡喜 huānxǐ joyful
欢欣 / 歡欣 huānxīn elated
欢欣鼓舞 / 歡欣鼓舞 huānxīngǔwǔ overjoyed
欢笑 / 歡笑 huānxiào (v) laugh happily;belly-laugh
欢聚一堂 / 歡聚一堂 huānjùyītáng (set phrase) to happily gather under the same roof
欢腾 / 歡騰 huānténg jubilation;great celebration
欢迎 / 歡迎 huānyíng to welcome;welcome
欢迎光临 / 歡迎光臨 huānyíngguānglín welcome
欢送 / 歡送 huānsòng see off;send off
欣 xīn happy
欣 xīn happy
欣喜 xīnxǐ happy
欣喜若狂 xīnxǐruòkuáng wild with joy
欣弗 xīnfú brand name of a glucose injection that caused medical scandal
欣慰 xīnwèi to be gratified
欣欣向榮 / 欣欣向荣 xīnxīnxiàngróng (saying) flourishing;thriving
欣賞 / 欣赏 xīnshǎng to appreciate;to enjoy;to admire
欤 / 歟 yú (interrog. part.)
欧 / 歐 ōu Europe
欧佩克 / 歐佩克 ōupèikè OPEC;Organization of the Petroleum Exporting Countries
欧元 / 歐元 ōuyuán Euro
欧式几何 / 歐式幾何 ōushìjǐhé Euclidean geometry
欧式几何学 / 歐式幾何學 ōushìjǐhéxué Euclidean geometry
欧洲 / 歐洲 ōuzhōu Europe;European
欧洲人 / 歐洲人 ōuzhōurén European (person)
欧洲刑警组织 / 歐洲刑警組織 ōuzhōuxíngjǐngzǔzhī Europol (European Police Office)
欧洲原子能联营 / 歐洲原子能聯營 ōuzhōuyuánzǐnéngliányíng Euratom
欧洲安全与合作组织 / 歐洲安全與合作組織 ōuzhōu'ānquányǔhézuòzǔzhī Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)
欧洲核子中心 / 歐洲核子中心 ōuzhōuhézizhōngxīn European Organization for Nuclear Research (CERN)
欧洲联盟 / 歐洲聯盟 ōuzhōuliánméng European Union;EU
欧洲航天局 / 歐洲航天局 ōuzhōuhángtiānjú ESA;European Space Agency
欧洲语言 / 歐洲語言 ōuzhōuyǔyán European language
欧盟 / 歐盟 ōuméng European Union
欧美 / 歐美 ōuměi Europe and America;the West
欧若拉 / 歐若拉 ōuruòlā aurora
欧阳 / 陽歐 ōuyáng (a 2-character surname)
欨 xū to blow or breathe upon to smile
欲 yù desire;wish
欲 yù desire;longing;appetite;wish
欲念 yùniàn desire
欲望 yùwàng desire;passion
欷 xī to sob
欹 yī interjection
欺 qī take unfair advantage of;to deceive;to cheat
欺侮 qīwǔ to bully
欺凌 qīlíng to bully and humiliate
欺压 / 欺壓 qīyā to bully;to push around
欺瞒 / 欺瞞 qīmán to fool;to hoodwink;to dupe
欺詐 / 欺诈 qīzhà to cheat
欺負 / 欺负 qīfu to bully
欺騙 / 欺骗 qīpiàn to deceive;to cheat
欻 chuā (onomat.);a crashing sound
欻 hū suddenly
欼 chǐ drink
欽 / 钦 qīn royal
欽佩 / 钦佩 qīnpèi (v) admire;have great respect for sb
欽州 / 钦州 qīnzhōu (N) Qinzhou (city in Guangxi)
欽州地區 / 钦州地区 qīnzhōudìqū (N) Qinzhou district (district in Guangxi)
款 kuǎn section;paragraph;funds
款待 kuǎndài entertain
款項 / 款项 kuǎnxiàng funds;a sum of money
欿 kǎn discontented with oneself
歁 kǎn unsatisfied (of eating)
歃 shà drink
歆 xīn pleased;moved
歇 xiē to rest
歇斯底里 xiēsīdǐlǐ hysterical
歈 yú songs
歉 qiàn apologize;deficient;to regret
歉意 qiànyì apology;regret
歊 xiāo vapor;steam
歌 gē song
歌儿 / 歌兒 gēr song
歌剧 / 歌劇 gējù opera
歌咏 / 歌詠 gēyǒng (n) singing
歌唱 gēchàng sing
歌德 gēdé Goethe (German poet & dramatist)
歌手 gēshǒu singer
歌星 gēxīng (n) singing star;famous singer
歌曲 gēqǔ song
歌罗西 / 歌羅西 gēluóxī Colossia
歌罗西书 / 歌羅西書 gēluóxīshū Colossians
歌詞 / 歌词 gēcí song lyric;lyrics
歌謠 / 歌谣 gēyáo chant
歌頌 / 歌颂 gēsòng sing the praises of;extol;eulogize
歎 tàn to sigh
歓 huān Japanese variant of T:__歡__ S:__欢__
歔 xū to snort
歕 pēn to puff;to spout
歕 pèn to puff;to spout
歙 shè name of a district in Anhui
歙县 / 歙縣 shèxiàn (N) She county (county in Anhui)
歛 liǎn arrange;control oneself;gather
歛 liàn arrange;control oneself;gather
歜 chù (person);angry
歠 chuò sip;suck
止 zhǐ to stop;toe
止境 zhǐjìng limit;boundary;end
止疼片 zhǐténgpiān a pain killer;an analgesic
止痛 zhǐtòng to relieve pain;to stop pain
止痛剂 / 止痛劑 zhǐtòngjì analgesic
止痛法 zhǐtòngfǎ method of relieving pain
止血 zhǐxuè stanch (bleeding)
正 zhēng Chinese 1st month of year
正 zhèng just (right);main;upright;straight;correct;principle
正义 / 正義 zhèngyì justice;righteous;righteousness
正体 / 正體 zhèngtǐ standard form;block letter;alternate term for Traditional Chinese character, used in Taiwan
正值 zhèngzhí honest;upright
正兰旗 / 正蘭旗 zhènglánqí (N) Zhenglanqi (place in Inner Mongolia)
正午 zhèngwǔ midday;noon;noonday
正在 zhèngzài in the process of (doing something or happening);while (doing)
正在中国访问 / 正在中國訪問 zhèngzàizhōngguófǎngwèn during a trip to China
正好 zhènghǎo just (in time);just right;just enough;to happen to;to chance to;by chance;it just so happens that
正如 zhèngrú be just like
正字法模式 zhèngzìfǎmóshì orthographic pattern
正字法空間 / 正字法空间 zhèngzìfǎkōngjiān orthographic space
正字法規則 / 正字法规则 zhèngzìfǎguīzé orthographic rule
正字法阶段 / 正字法階段 zhèngzìfǎjiēduàn orthographic stage
正宁 / 正寧 zhèngníng (N) Zhengning (place in Gansu)
正安 zhèng'ān (N) Zheng'an (place in Guizhou)
正定 zhèngdìng (N) Zhengding (place in Hebei)
正巧 zhèngqiǎo (adv) just by chance;happen to
正常 zhèngcháng regular;normal;ordinary
正常化 zhèngchánghuà normalization (of diplomatic relations, etc)
正常工作 zhèngchánggōngzuò normal operation;proper functioning
正式 zhèngshì formal;official
正式投票 zhèngshìtóupiào formal vote
正当 / 正當 zhèngdāng timely;well-timed;just when (needed)
正当性 / 正當性 zhèngdàngxìng (political) legitimacy
正教 zhèngjiào orthodox Christianity
正文 zhēngwén main text (as opposed to footnotes);main body (of a book)
正方形 zhèngfāngxíng square
正月 zhēngyuè (n) first month of the lunar new year
正比 zhèngbǐ (n) in direct proportion;directly related
正气 / 正氣 zhèngqì healthy environment;healthy atmosphere;righteousness;(TCM) vital energy
正派 zhèngpài upright
正电子 / 正電子 zhēngdiànzi positron (antiparticle of the electron)
正电子发射断层照相术 / 正電子發射斷層照相術 zhèngdiànzǐfāshèduàncéngzhàoxiāngshù positron emission tomography (PET)
正直 zhèngzhí upright;upstanding;honest
正确 / 正確 zhèngquè correct;proper
正統 / 正统 zhèngtǒng orthodox
正經 / 正经 zhèngjing (adj) decent;proper;(adj) serious;(adj) according to standards
正色 zhèngsè stern;grim;resolute;firm;unflinching;fundamental colors
正規 / 正规 zhèngguī (adj) regular;according to standards
正象 zhèngxiàng to be just like
正鋒 / 正锋 zhèngfēng frontal attack (brush movement in painting)
正鑲白旗 / 正镶白旗 zhèngxiāngbáiqí (N) Zhengxiangbai qi (place in Inner Mongolia)
正門 / 正门 zhèngmén portal
正阳 / 正陽 zhèngyáng (N) Zhengyang (place in Henan)
正面 zhèngmiàn front;positive;direct;open
此 cǐ this;these
此刻 cǐkè this moment;now;at present
此前 cǐqián before this;before then;previously
此后 / 此後 cǐhòu after this;afterwards;hereafter
此外 cǐwài besides;in addition;moreover;furthermore
此时 / 此時 cǐshí now;this moment
此时以前 / 此時以前 cǐshíyǐqián heretofore
此时此刻 / 此時此刻 cǐshícǐkè at this very moment
此次 cǐcì this time
步 bù a step;a pace;walk;march;stages in a process
步人后尘 / 步人後塵 bùrénhòuchén follow in other people's footsteps;trail along behind others
步伐 bùfá pace;(measured) step;march
步兵 bùbīng infantry;foot;infantryman;foot soldier
步哨 bùshào sentry;sentinel
步子 bùzi step;pace
步履維艱 / 步履维艰 bùlǚwéijiān have difficulty walking;walk with difficulty
步态 / 步態 bùtài gait;tread
步搖 / 步摇 bùyào dangling ornament worn by women
步月 bùyuè to stroll beneath the moon
步枪 / 步槍 bùqiāng rifle
步步 bùbù step by step;at every step
步步为营 / 步步為營 bùbùwéiyíng advance gradually and entrench oneself at every step;consolidate at every step
步法 bùfǎ footwork
步测 / 步測 bùcè pacing
步犁 bùlí walking plow
步行 bùxíng to go on foot;to walk
步行虫 / 步行蟲 bùxíngchóng ground beetle
步話機 / 步话机 bùhuàjī walkie-talkie
步調 / 步调 bùdiào gait;marching order;step;pace
步調一致 / 步调一致 bùdiàoyízhì to be united in action
步进制 / 步進制 bùjìnzhì step by step system
步韵 / 步韻 bùyùn to write a poem using another poem's rhymes
步驟 / 步骤 bùzhòu step;move;measure
武 wǔ martial;military
武义 / 武義 wǔyì (N) Wuyi (place in Zhejiang)
武乡 / 武鄉 wǔxiāng (N) Wuxiang (place in Shanxi)
武侠 / 武俠 wǔxiá "Martial arts chivalry", a genre in Chinese cinema and literature;knight-errant
武冈 / 武岡 wǔgāng (N) Wugang (city in Hunan)
武力 wǔlì (make use of) military force;military force;military power;military might
武功 wǔgōng (N) Wugong (place in Shaanxi)
武功 wǔgōng Martial art
武勝 / 武胜 wǔshèng (N) Wusheng (place in Sichuan)
武器 wǔqì weapon;arms
武器可用物質 / 武器可用物质 wǔqìkěyòngwùzhì weapons-usable material
武器系統 / 武器系统 wǔqìxìtǒng weapon system
武器級 / 武器级 wǔqìjí weapons-grade
武器級別材料 / 武器级别材料 wǔqìjíbiécáiliào weapons-grade material
武城 wǔchéng (N) Wucheng (place in Shandong)
武士 wǔshì warrior;samurai
武威 wǔwēi (N) Wuwei (city in Gansu)
武威地区 / 武威地區 wǔwēidìqū (N) Wuwei district (district in Gansu)
武宁 / 武寧 wǔníng (N) Wuning (place in Jiangxi)
武安 wǔ'ān (N) Wu'an (city in Hebei)
武官 wǔguān military attache
武定 wǔdìng (N) Wuding (place in Yunnan)
武宣 wǔxuān (N) Wuxuan (place in Guangxi)
武山 wǔshān (N) Wushan (place in Gansu)
武川 wǔchuān (N) Wuchuan (place in Inner Mongolia)
武平 wǔpíng (N) Wuping (place in Fujian)
武库 / 武庫 wǔkù arsenal;store of arms
武強 / 武强 wǔqiáng (N) Wuqiang (place in Hebei)
武打 wǔdǎ acrobatic fighting in Chinese opera or dance
武打片 wǔdǎpiān an action movie;a kungfu movie
武昌 wǔchāng (N) Wuchang (place in Hubei)
武术 / 武術 wǔshù wushu, martial arts such as shadow-boxing, swordplay, etc.
武松 wǔsōng Wusong, name of a hero in the Water Margin T:__水滸傳__ S:__水浒传__ Shui3 Hu3 Zhuan4
武汉 / 武漢 wǔhàn Wuhan, capital of Hubei province in central China on the Yangtze River
武清 wǔqīng (N) Wuqing (place in Tianjin)
武穴 wǔxuè (N) Wuxue (city in Hubei)
武装 / 武裝 wǔzhuāng arms;equipment;to arm;military;armed (forces)
武装分子 / 武裝分子 wǔzhuāngfènzǐ armed elements;gunmen
武装部队 / 武裝部隊 wǔzhuāngbùduì armed forces
武警 wǔjǐng armed police
武警部队 / 武警部隊 wǔjǐngbùduì People's Armed Police
武进 / 武進 wǔjìn (N) Wujin (place in Jiangsu)
武邑 wǔyì (N) Wuyi (place in Hebei)
武都 wǔdū (N) Wudu (place in Gansu)
武陟 wǔzhì (N) Wuzhi (place in Henan)
武隆 wǔlóng (N) Wulong (place in Sichuan)
武鳴 / 武鸣 wǔmíng (N) Wuming (place in Guangxi)
歧 qí divergent;side road
歧义 / 歧義 qíyì (n);ambiguity;different meanings
歧視 / 歧视 qíshì discrimination (against someone)
歧途 qítú fork in a road;wrong road
歩 bù Japanese variant of __步__
歪 wāi askew
歪曲 wāiqū distort;misrepresent
歯 chǐ Japanese variant of T:__齒__ S:__齿__
歳 suì Japanese variant of T:__歲__ S:__岁__
歴 lì Japanese variant of T:__歷__ S:__历__;history
歷 lì to experience;to undergo;to pass through;all;each;every;calendar
歹 dǎi bad;wicked;evil
歹徒 dǎitú evil person who commits crimes
死 sǐ to die;inpassable;uncrossable;inflexible;rigid
死不了 sǐbùliǎo Portulaca Sundial (a type of plant)
死亡 sǐwáng death;deadly
死亡率 sǐwánglǜ mortality rate
死人 sǐrén dead person
死伤者 / 死傷者 sǐshāngzhě casualty (of an accident);dead and wounded
死刑 sǐxíng death penalty
死去 sǐqù to die
死尸 / 死屍 sǐshī (n) corpse;dead body
死心 sǐxīn (v) have no more illusions about
死板 sǐbǎn rigid;inflexible
死者 sǐzhě the dead;those who died
死衚衕 sǐhútòng dead end;blind alley
死記 / 死记 sǐjì cram;rote learning
死記硬背 / 死记硬背 sǐjìyìngbèi to learn by rote;to mechanically memorize
死难 / 死難 sǐnán die in accident or political incident
死难者 / 死難者 sǐnánzhě one who died for one's country
歼 / 殲 jiān annihilate
歼灭 / 殲滅 jiānmiè wipe out;destroy;annihilate
歾 mò to end;to die
歿 / 殁 mò to end;to die
殂 cú die
殃 yāng calamity
殄 tiǎn exterminate
殆 dài dangerous;perilous;endanger;almost;probably;only
殇 / 殤 shāng die prematurely
殈 xù damage egg so it does not hatch
殉 xùn buried with dead;die for a cause
殉国 / 殉國 xùnguó (v) die for one's country;give one's life for the country
殉职 / 殉職 xùnzhí to die in the line of duty
殊 shū unique
残 / 殘 cán destroy;spoil;ruin;injure;cruel;oppressive;savage;incomplete;disabled
残余沾染 / 殘餘沾染 cányúzhānrǎn residual contamination
残废 / 殘廢 cánfèi deformity;handicapped
残忍 / 殘忍 cánrěn bloody;merciless
残暴 / 殘暴 cánbào (adj) ruthless;ferocious;heartless
残杀 / 殘殺 cánshā massacre
残株 / 殘株 cánzhū stubble
残疾 / 殘疾 cánjí disabled;handicapped;deformity on a person or animal
残疾儿 / 殘疾兒 cánjiér a child with a birth defect;a deformed child
残缺 / 殘缺 cánquē badly damaged;shattered
残酷 / 殘酷 cánkù cruel;cruelty
残障 / 殘障 cánzhàng handicapped
残馀 / 殘餘 cányú (n) remains after a disaster;remnants
残馀物 / 殘餘物 cányúwù litter;trash
残骸 / 殘骸 cánhái remains;wreckage
殍 piǎo die of starvation
殒 / 殞 yǔn perish;die
殓 / 殮 liàn prepare body for coffin
殖 zhí grow;reproduce
殖民 zhímín colony;colonial
殖民主义 / 殖民主義 zhímínzhǔyì (n) colonialism
殖民地 zhímíndì colony
殗 yè sickness;repeated
殙 hūn to die by taking poison
殚 / 殫 dān entirely;to exhaust
殛 jí put to death
殡 / 殯 bìn a funeral;to encoffin a corpse;to carry to burial
殡仪馆 / 殯儀館 bìnyíguǎn the undertaker's;funeral parlor
殡葬 / 殯葬 bìnzàng funeral and interment
殡车 / 殯車 bìnchē hearse
殢 tì fatigue
殣 jìn die of hunger
殪 yì exterminate
殭 jiāng stiff (corpse)
殰 dú an abortion;stillborn
殳 shū (surname);spear
殴 / 毆 ōu brawl
殴打 / 毆打 ōudǎ beat up
段 duàn (surname);paragraph;section;segment
段落 duànluò part;paragraph
殷 yān dark red
殷 yīn (surname);dynasty;flourishing
殷 yǐn roll of thunder
殷切 yīnqiè ardent;eager;earnest
殷勤 yīnqín politely;solicitously;eagerly attentive
殻 qiào shell;crust
殼 ké shell
殼 qiào shell
殽 yáo mixed;viands
殿 diàn palace hall
毀 huǐ to destroy;to damage;to ruin
毀壞 / 毁坏 huǐhuài destruction;devastate
毀掉 / 毁掉 huǐdiào destroy
毀損 / 毁损 huǐsǔn impair, damage
毀滅 / 毁灭 huǐmiè perish;ruin;destroy
毀謗 / 毁谤 huǐbàng slander;libel
毀除 / 毁除 huǐchú (v) destroy
毁 huǐ to destroy;to damage;to ruin
毁 huǐ blaze;destroy by fire
毁 huǐ defame;to slander
毂 / 轂 gū wheel
毂 / 轂 gǔ hub of wheel
毅 yì perseverance
毅力 yìlì perseverance;willpower
毅然 yìrán (adv) without hesitation;resolutely
毈 duàn infertile egg
毋 wú no;not
毋庸 wúyōng no need for
母 mǔ female;mother
母亲 / 母親 mǔqīn mother (formal)
母亲节 / 母親節 mǔqīnjié Mother's Day
母係 / 母系 mǔxì maternal
母夜叉 mǔyèchā witch;shrew;vixen
母子垂直感染 mǔzǐchuízhígǎnrǎn mother-to-infant transmission
母板 mǔbǎn motherboard
母校 mǔxiào alma mater
母牛 mǔniú cow
母羊 mǔyáng ewe
母船 mǔchuán mother ship
母語 / 母语 mǔyǔ native language;mother language
母雞 / 母鸡 mǔjī hen
母音 mǔyīn vowel
母馬 / 母马 mǔmǎ mare
毎 měi Japanese variant of __每__
每 měi each;every
每一 měiyī every
每个人 / 每個人 měigerén everybody;everyone
每人 měirén per person;each person
每况愈下 / 每況愈下 měikuàngyùxià steadily deteriorate
每周 / 每週 měizhōu every week
每夜 měiyè nightly
每天 měitiān every day;everyday
每年 měinián every year;each year;yearly
每年一度 měiniányīdù once a year (every year)
每日 měirì daily
每次 měicì every time
每每 měiměi often
每端口价格 / 每端口價格 měiduānkǒujiàgé price per port
每逢 měiféng (adv) every time;whenever
每隔 měigé at intervals of;every (so often)
毒 dú poison;narcotics
毒刺 dúcì venomous sting
毒剂 / 毒劑 dújì war gas
毒剂弹 / 毒劑彈 dújìdàn gas projectile
毒剂震检 / 毒劑震檢 dújìzhènjiǎn gas detection
毒力 dúlì virulence
毒品 dúpǐn drugs;narcotics;poison
毒害 dúhài poisoning;bane;to poison (people's minds)
毒害剂量 / 毒害劑量 dúhàijìliáng poisoning dose
毒性 dúxìng (n) toxicity
毒打 dúdǎ beat up
毒株 dúzhū (virus) strain
毒气 / 毒氣 dúqì poison gas;toxic gas;(Buddhism) manifestations of passion, anger, etc.
毒物 dúwù pest;venom;toxin
毒瘾 / 毒癮 dúyǐn drug addiction
毒素 dúsù poison
毒草名 dúcǎomíng hemlock
毒药 / 毒藥 dúyào poison
毒莠定 dúyǒudìng picloram
毒蛇 dúshé viper
毒販 / 毒贩 dúfàn drugs trade
毓 yù nourish;rear
比 bǐ (particle used for comparison and "-er than");to compare;to contrast;to gesture (with hands);ratio
比 bì associate with;be near
比一比 bǐyibǐ to make a comparison;to engage in a contest
比上不足,比下有余 / 比上不足,比下有餘 bǐshàngbùzúbǐxiàyǒuyú fall short of the best but be better than the worst;can pass muster
比不上 bǐbùshàng can't compare with
比丘 bǐqiū (n) (Sanskrit) Buddhist monk
比丘尼 bǐqiūní (n) (Sanskrit) Buddhist nun
比什凯克 / 比什凱克 bìshíkǎikè Bishkek (capital of Kyrgyzstan)
比价 / 比價 bǐjià price relations;parity;rate of exchange
比例 bǐlì proportion;scale
比例尺 bǐlìchǐ scale;architect's scale;engineer's scale
比值 bǐzhí specific value;ratio
比分 bǐfēn score
比利时 / 比利時 bǐlìshí Belgium
比勒陀利亚 / 比勒陀利亞 bǐlètuólìyà Pretoria (capital of South Africa)
比喻 bǐyù metaphor;analogy;figure of speech
比如 bǐrú for example;for instance;such as
比威力 bǐwēilì yield-to-weight ratio
比容 bǐróng specific volume
比尔盖茨 / 比爾蓋茨 bì'ěrgàicí Bill Gates, Microsoft founder
比拟 / 比擬 bǐnǐ compare;draw a parallel;match;analogy;metaphor;comparison
比斯特 bǐsītè Brest (the most Western French town)
比方 bǐfang analogy;instance
比方說 / 比方说 bǐfangshuō to make an analogy...
比比皆是 bǐbǐjiēshì can be found everywhere
比湿 / 比濕 bǐshī specific humidity
比热 / 比熱 bǐrè specific heat
比照 bǐzhào according to;in the light of;contrast
比率 bǐlǜ ratio;rate;percentage
比画 / 比畫 bǐhuà gesture;gesticulate
比目魚 / 比目鱼 bǐmùyú flatfish;flounder
比索 bǐsuǒ Peso (currency in Lat. Amer.)
比紹 / 比绍 bǐshào Bissau (capital of Guinea-Bissau)
比翼 bǐyì fly wing to wing
比色分析 bǐsèfēnxī colorimetric analysis
比萨 / 比薩 bǐsà pizza
比試 / 比试 bǐshì have a competition;measure with one's hand or arm;make a gesture of measuring
比賽 / 比赛 bǐsài \(athletic or other\) competition;match
比起 bǐqǐ compared with
比較 / 比较 bǐjiào compare;contrast;fairly;comparatively;relatively;quite;rather
比較喜歡 / 比较喜欢 bǐjiàoxǐhuān to prefer
比較少 / 比较少 bǐjiǎoshǎo lesser
比較新 / 比较新 bǐjiàoxīn comparatively new;relatively new
比較而言 / 比较而言 bǐjiào'éryán comparatively speaking
比邻 / 比鄰 bǐlín neighbor;next-door neighbor;near;next to
比重 bǐzhòng proportion;specific gravity
比量 bǐliàng take rough measurements (with the hand, a stick, string, etc.)
毕 / 畢 bì the whole of;to finish;to complete;complete;full;finished
毕业 / 畢業 bìyè graduation;to graduate;to finish school
毕业典礼 / 畢業典禮 bìyèdiǎnlǐ graduation
毕业生 / 畢業生 bìyèshēng graduate (of a school)
毕其功于一役 / 畢其功于一役 bìqígōngyúyīyì accomplish the whole task at one stroke
毕兹 / 畢茲 bìzī QNB (quinuclidinyl benzilate)
毕尔巴鄂 / 畢爾巴鄂 bì'ěrbā'è Bilbao (city in Spain)
毕恭毕敬 / 畢恭畢敬 bìgōngbìjìng reverent and respectful;extremely deferential
毕生 / 畢生 bìshēng all one's life;lifetime
毕竟 / 畢竟 bìjìng after all;all in all;when all is said and done;in the final analysis;after all
毕肖 / 畢肖 bìxiào resemble closely;be the very image of;to look very much like;to be the spitting image of
毕节 / 畢節 bìjié (N) Bijie (city in Guizhou)
毕节地区 / 畢節地區 bìjiédìqū (N) Bijie district (district in Guizhou)
毖 bì careful;prevent
毗 / 毘 pí adjoin;border
毗连 / 毗連 pílián adjoin
毚 chán cunning;artful
毛 máo hair;pore;fur;surname;measure word for jiao (0.1 yuan);dime
毛主席 máozhǔxí Chairman Mao
毛刷 máoshuà brush
毛发 / 毛髮 máofà hair
毛哔叽 / 毛嗶嘰 máobìjī serge
毛巾 máojīn towel
毛毛 máomao baby
毛毛雨 máomáoyǔ drizzle;light rain
毛毡 / 毛氈 máozhān felt
毛毯 máotǎn blanket
毛泽东 / 毛澤東 máozédōng Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader
毛泽东主义 / 毛澤東主義 máozédōngzhǔyì Maoism
毛泽东思想 / 毛澤東思想 máozédōngsīxiǎng Mao Zedong Thought;Maoism
毛派 máopài Maoist
毛病 máobìng fault;defect;shortcomings
毛皮 máopí pelt
毛笔 / 毛筆 máobǐ writing brush
毛線 / 毛线 máoxiàn yarn
毛織運動衫 / 毛织运动衫 máozhīyùndòngshān jersey
毛茸茸 máorǒngrǒng hairy;shaggy
毛虫 / 毛蟲 máochóng caterpillar
毛衣 máoyī (wool) sweater
毛里塔尼亚 / 毛里塔尼亞 máolǐtǎníyà Mauritania
毛里求斯 máolǐqiúsī Mauritius
毡 / 氈 zhān felt
毧 róng down;felt
毫 háo hair;drawing brush;(in the) least;one thousandth
毫不 háobú hardly;not in the least;not at all
毫不 háobù not at all
毫不客气 / 毫不客氣 háobùkèqi no trace of politeness;unrestrained (criticism)
毫克 háokè milligram
毫升 háoshēng milliliter
毫发 / 毫髮 háofà a hair;the slightest
毫无 / 毫無 háowú without
毫无疑问 / 毫無疑問 háowúyíwèn certainty;without a doubt
毫秒 háomiǎo millisecond, ms
毫米 háomǐ millimeter
毬 qiú ball
毯 tǎn blanket;rug
毯子 tǎnzi a blanket
毳 cuì crisp;brittle;fine animal hair
毵 / 毿 sān long-haired;shaggy
毷 mào restless
毹 shū rug
毽 jiàn shuttlecock
毾 tà a coarse, woollen serge
氂 / 牦 máo a yak (Bos grunniens)
氂牛 / 牦牛 máoniú a yak (Bos grunniens)
氄 rǒng down or fine hair
氅 chǎng overcoat
氆 pǔ thick rough serge from Tibet
氉 sào restless, melancholy
氍 qú woolen rug
氏 shì clan name;maiden name
氏族 shìzú clan
氐 dī name of an ancient tribe
氐 dǐ foundation;on the whole
民 mín the people;nationality;citizen
民丰 / 民豐 mínfēng (N) Minfeng (place in Xinjiang)
民主 mínzhǔ democracy
民主主义者 / 民主主義者 mínzhǔzhǔyìzhě democrats
民主党 / 民主黨 mínzhǔdǎng Democratic Party
民主党人 / 民主黨人 mínzhǔdǎngrén a Democratic party member
民主政治 mínzhǔzhèngzhì democracy;democratic
民乐 / 民樂 mínyuè folk music, esp. for traditional instruments
民事 mínshì civil case;agricultural affairs;civil
民众 / 民眾 mínzhòng populace;masses;the people
民兵 mínbīng people's militia;militia
民勤 mínqín (N) Minqin (place in Gansu)
民和 mínhé (N) Minhe Huizu Tuzu autonomous county (place in Qinghai)
民国 / 民國 mínguó (n) Republic of China (1912-)
民意 mínyì public opinion;popular will;public will
民意测验 / 民意測驗 mínyìcèyàn opinion poll
民意調查 / 民意调查 mínyìdiàochá opinion poll
民政部 mínzhèngbù Ministry of Civil Affairs (MCA) of the PRC
民数记 / 民數記 mínshùjì Numbers
民族 mínzú nationality;ethnic group
民族主义 / 民族主義 mínzúzhǔyì nationalism
民族主义情绪 / 民族主義情緒 mínzúzhǔyìqíngxù nationalist feelings;nationalist sentiment
民权 / 民權 mínquán civil liberties
民歌 míngē folk song
民營化 / 民营化 mínyínghuà privatization
民生 mínshēng people's livelihood;people's welfare
民用 mínyòng (for) civilian use
民用核国家 / 民用核國家 mínyònghéguójiā civil nuclear power
民航 mínháng (n) civil aviation
民調 / 民调 míndiào opinion poll
民謠 / 民谣 mínyáo ballad
民运 / 民運 mínyùn civil transport;movement aimed at the masses;democracy movement (abbr.)
民进党 / 民進黨 mínjìndǎng DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan)
民选 / 民選 mínxuǎn democratically elected
民間 / 民间 mínjiān among the people;popular;folk;non-governmental;involving people rather than governments
民間組織 / 民间组织 mínjiānzǔzhī humanitarian organization
民雄乡 / 民雄鄉 mínxióngxiāng (N) Minhsiung (village in Taiwan)
氓 máng vagrant;ruffian
氓 méng people
气 qì air;anger;gas
气 qì gas;air;smell;weather;vital breath;to make sb. angry;to get angry;to be enraged
气人 / 氣人 qìrén to get someone angry;to get someone annoyed
气体 / 氣體 qìtǐ gas (i.e. gaseous substance)
气体扩散 / 氣體擴散 qìtǐkuòsàn gaseous diffusion
气体离心 / 氣體離心 qìtǐlíxīn gas centrifuge
气候 / 氣候 qìhòu climate;atmosphere;situation
气候变化 / 氣候變化 qìhòubiànhuà climate change
气候状况 / 氣候狀況 qìhòuzhuàngkuàng climatic conditions;atmospheric conditions
气像人员 / 氣像人員 qìxiàngrényuán meteorologist
气冷式反应堆 / 氣冷式反應堆 qìlěngshìfǎnyìngduī gas-cooled reactor
气力 / 氣力 qìlì (n) strength;energy
气功 / 氣功 qìgōng qigong, a system of deep breathing exercises
气势 / 氣勢 qìshì (n) look of great force or imposing manner
气势汹汹 / 氣勢洶洶 qìshìxiōngxiōng aggressive
气压 / 氣壓 qìyā atmospheric pressure;barometric pressure
气压计 / 氣壓計 qìyājì barometer
气味 / 氣味 qìwèi odor;scent
气喘 / 氣喘 qìchuǎn (v) breathe with effort;be short of breath due to poor lung capacity (asthma)
气喘吁吁 / 氣喘吁吁 qìchuǎnxūxū huff and puff
气喘喘 / 氣喘喘 qìchuǎnchuǎn breathless
气囊 / 氣囊 qìnáng air sac;aerostat gasbag
气头上 / 氣頭上 qìtóushàng (phr) in a fit of anger
气态 / 氣態 qìtài (phys.) gaseous state;(classical) manner;air;bearing
气急败坏 / 氣急敗壞 qìjíbàihuài flustered and exasperated;utterly discomfited
气息 / 氣息 qìxī breath
气愤 / 氣憤 qìfèn indignant;furious
气概 / 氣概 qìgài lofty quality;mettle;spirit
气死 / 氣死 qìsǐ to be very angry
气氛 / 氣氛 qìfēn atmosphere;mood
气泡 / 氣泡 qìpāo bubble
气派 / 氣派 qìpài manner;style
气流 / 氣流 qìliú (n) air stream;airflow;(n) breath
气温 / 氣溫 qìwēn air temperature
气溶胶 / 氣溶膠 qìróngjiāo aerosol
气溶胶侦察仪 / 氣溶膠偵察儀 qìróngjiāozhēncháyí aerosol detector
气球 / 氣球 qìqiú balloon
气田 / 氣田 qìtián a gasfield
气管 / 氣管 qìguǎn windpipe;trachea;respiratory tract;air duct
气色 / 氣色 qìsè complexion
气象 / 氣象 qìxiàng meteorology;atmosphere
气象台 / 氣象台 qìxiàngtái meteorological office;weather forecasting office
气象学 / 氣象學 qìxiàngxué meteorology
气质 / 氣質 qìzhí temperament
气雾免疫 / 氣霧免疫 qìwùmiǎnyì aerosol immunization
气雾室 / 氣霧室 qìwùshì cloud chamber
气魄 / 氣魄 qìpò (n) bold vision;enterprising outlook;(n) imposing attitude
氕 piē protium
氖 nǎi neon
気 qì Japanese variant of T:__氣__ S:__气__
氘 dāo deuterium
氘核 dāohé deuteron
氙 xiān xenon
氚 chuān tritium
氛 fēn miasma;vapor
氛围 / 氛圍 fēnwéi ambience;atmosphere
氝 nèi neon
氟 fú fluorine
氟化 fúhuà fluoridation;fluorination
氟化物 fúhuàwù fluoride
氡 dōng radon
氢 / 氫 qīng hydrogen
氢化氰 / 氫化氰 qīnghuàqíng hydrocyanic acid;hydrogen cyanide
氢弹 / 氫彈 qīngdàn H-bomb;hydrogen bomb
氢气 / 氫氣 qīngqì hydrogen (gas)
氢氧根 / 氫氧根 qīngyǎnggēn hydroxide radical (-OH)
氣 qì gas;air;smell;weather;vital breath;to make sb. angry;to get angry;to be enraged
氤 yīn generative forces;magic emanation
氥 xī xenon
氦 hài helium
氧 yǎng oxygen
氧化 yǎnghuà oxidize
氧化剂 / 氧化劑 yǎnghuàjì oxidant;oxidizing agent
氧化罐 yǎnghuàguàn Hopcalite canister;Hopcalite cartridge
氧化鈾 / 氧化铀 yǎnghuàyóu uranium oxide
氧效应 / 氧效應 yǎngxiàoyìng oxygen effect
氧气 / 氧氣 yǎngqì oxygen (gas)
氨 ān ammonia
氨基 ānjī amino;amino-group
氨基甲酸酯类化合物 / 氨基甲酸酯類化合物 ānjījiǎsuānzhǐlèihuàhéwù carbamate
氨基酸 ānjīsuān amino acid
氨气 / 氨氣 ānqì ammonia (gas)
氩 / 氬 yà argonium
氪 kè krypton
氫氧化鈉 qīngyǎnghuànà sodium hydroxide NaOH
氮 dàn nitrogen
氮气 / 氮氣 dànqì nitrogen
氮氧化物 dànyǎnghuàwù nitrogen oxide
氮芥气 / 氮芥氣 dànjièqì nitrogen mustard
氯 lǜ chlorine
氯化氰 lǜhuàqíng cyanogen chloride
氯化苦 lǜhuàkǔ chloropicrin
氯化鈉 / 氯化钠 lǜhuànà (chem.) sodium chloride;common salt
氯林可霉素 lǜlínkěméisù clindamycin
氯气 / 氯氣 lǜqì chlorine
氯洁霉素 / 氯潔霉素 lǜjiéméisù clindamycin
氯痤疮 / 氯痤瘡 lǜcuóchuāng pockmarks;acne
氯磷定 lǜlíndìng pralidoxime chloride
氯霉素 lǜméisù chloramphenicol;chloromycetin
氰化物 qínghuàwù cyanide
氰基細菌 / 氰基细菌 qíngjīxìjūn cyanobacteria
氰氨化鈣 / 氰氨化钙 qíng'ānhuàgài calcium cyanamide
氰溴甲苯 qíngxiùjiǎběn cyanobenzyl bromide
氲 / 氳 yūn heavy atmosphere
水 shuǐ water;river
水上乡 / 水上鄉 shuǐshàngxiāng (N) Shuishang (village in Taiwan)
水下核爆炸 shuǐxiàhébàozhà nuclear underwater burst;underwater nuclear explosion
水下核試驗 / 水下核试验 shuǐxiàhéshìyàn underwater nuclear test
水井 shuǐjǐng (water) well
水产 / 水產 shuǐchǎn (n) aquatic product
水仙花 shuǐxiānhuā narcissus
水位 shuǐwèi water level
水兵 shuǐbīng enlisted sailor in navy
水准 / 水準 shuǐzhǔn level
水分 shuǐfèn moisture content
水利 shuǐlì water conservancy;irrigation works
水力 shuǐlì water power;water conservancy;irrigation works
水圈 shuǐquān the earth's ocean;the hydrosphere (geology)
水土 shuǐtǔ (n) water and soil;(n) climate
水城 shuǐchéng (N) Shuicheng (place in Guizhou)
水域 shuǐyù (territorial) waters
水壶 / 水壺 shuǐhú kettle
水富 shuǐfù (N) Shuifu (place in Yunnan)
水平 shuǐpíng level (of achievement, etc.);standard;horizontal
水平面 shuǐpíngmiàn plane
水库 / 水庫 shuǐkù reservoir
水手 shuǐshǒu mariner;sailor;seaman
水文 shuǐwén spam;hydrology
水星 shuǐxīng Mercury (planet)
水晶 shuǐjīng crystal
水林乡 / 水林鄉 shuǐlínxiāng (N) Shuilin (village in Taiwan)
水果 shuǐguǒ fruit
水果酒 shuǐguǒjiǔ wine
水枪 / 水槍 suǐqiāng water pistol (toy);water gun;sprinkler;water cannon
水桶 shuǐtǒng bucket
水槽 shuǐcáo sink
水母 shuǐmǔ jellyfish
水池 shuǐchí pond;pool
水汽 shuǐqì water vapor;steam;moisture
水泄不通 shuǐxièbùtōng lit. not one drop can trickle through;fig. impenetrable (crowd, traffic)
水泡 shuǐpào bubble;blister
水波 shuǐbō wave;(water) ripple
水泥 shuǐní cement
水流 shuǐliú river;stream
水浒传 / 水滸傳 shuǐhǔzhuàn "Water Margin" or "Outlaws of the Marsh", one of the Four Classical Novels of Chinese literature, by Shi Naian __施耐庵__
水渠 shuǐqú a water pipe;a drain
水源 shuǐyuán (n) river headwaters;(n) water source
水溶性 shuǐróngxìng soluble (in water);solubility
水滴 shuǐdī drop
水災 / 水灾 shuǐzāi (n) flood
水牛 shuǐniú water buffalo
水獭 / 水獺 shuǐtǎ otter
水瓶座 shuǐpíngzuò (astr.) Aquarius
水电 / 水電 shuǐdiàn (n) hydroelectric power
水电站 / 水電站 shuǐdiànzhàn hydroelectric power plant
水痘 shuǐdòu chicken pox;varicella
水盆 shuǐpén basin
水相 shuǐxiāng aqueous phase
水稻 shuǐdào rice;paddy
水管 shuǐguǎn (n) (water) pipe
水缸 shuǐgāng water jar
水肺 shuǐfèi SCUBA (diving)
水落石出 shuǐluòshíchū everything comes to light
水蒸气 / 水蒸氣 shuǐzhēngqì vapor
水蛭 shuǐzhì leech
水蛭素 shuǐzhìsù hirudin
水蜜桃 shuǐmìtáo honey peach;juicy peach
水解 shuǐjiě (chem.) hydrolysis
水貨 / 水货 shuǐhuò (n) smuggled goods
水質 / 水质 shuǐzhì water quality
水路 shuǐlù waterway
水里乡 / 水里鄉 shuǐlǐxiāng (N) Shuili (village in Taiwan)
水銀 / 水银 shuǐyín mercury;quicksilver
水闸 shuǐzhá sluice;water gate;waterlocks;floodgate;lock;dam
水雷 shuǐléi a naval mine
水面 shuǐmiàn water surface
水餃 / 水饺 shuǐjiǎo dumplings or wonton in broth
水龍頭 / 水龙头 shuǐlóngtóu faucet
氷 bīng Japanese variant of __冰__
永 yǒng forever;always;perpetual (ly)
永丰 / 永豐 yǒngfēng (N) Yongfeng (place in Jiangxi)
永久 yǒngjiǔ everlasting;perpetual;lasting;forever;permanent
永久和平 yǒngjiǔhépíng lasting peace;enduring peace
永久虚电路 / 永久虛電路 yǒngjiǔxūdiànlù Permanent Virtual Circuit;PVC
永乐 / 永樂 yǒnglè third Ming emperor (reign name)
永乐大典 / 永樂大典 yǒnglědàdiǎn the Yongle Great Encyclopedia (1408)
永仁 yǒngrén (N) Yongren (place in Yunnan)
永修 yǒngxiū (N) Yongxiu (place in Jiangxi)
永兴 / 永興 yǒngxīng (N) Yongxing (place in Hunan)
永勝 / 永胜 yǒngshèng (N) Yongsheng (place in Yunnan)
永吉 yǒngjí (N) Yongji (place in Jilin)
永吉地区 / 永吉地區 yǒngjídìqū (N) Yongji district (district in Jilin)
永和 yǒnghé (N) Yonghe (place in Shanxi);(N) Yungho (city in Taiwan)
永善 yǒngshàn (N) Yongshan (place in Yunnan)
永嘉 yǒngjiā (N) Yongjia (place in Zhejiang)
永垂不朽 yǒngchuíbùxiǔ (saying) immortal;never to be forgotten
永城 yǒngchéng (N) Yongcheng (place in Henan)
永壽 / 永寿 yǒngshòu (N) Yongshou (place in Shaanxi)
永存 yǒngcún to be eternal
永宁 / 永寧 yǒngníng (N) Yongning (place in Ningxia)
永安 yǒng'ān (N) Yong'an (city in Fujian)
永安乡 / 永安鄉 yǒng'ānxiāng (N) Yungan (village in Taiwan)
永定 yǒngdìng (N) Yongding (place in Fujian)
永川 yǒngchuān (N) Yongchuan (city in Sichuan)
永川地区 / 永川地區 yǒngchuāndìqū (N) Yongchuan district (district in Sichuan)
永州 yǒngzhōu (N) Yongzhou (city in Hunan)
永平 yǒngpíng (N) Yongping (place in Yunnan)
永年 yǒngnián (N) Yongnian (place in Hebei)
永康 yǒngkāng (N) Yongkang (city in Zhejiang);(N) Yungkang (city in Taiwan)
永德 yǒngdé (N) Yongde (place in Yunnan)
永恆 / 永恒 yǒnghéng eternal
永新 yǒngxīn (N) Yongxin (place in Jiangxi)
永昌 yǒngchāng (N) Yongchang (place in Gansu)
永春 yǒngchūn (N) Yongchun (place in Fujian)
永泰 yǒngtài (N) Yongtai (place in Fujian)
永济 / 永濟 yǒngjì (N) Yongji (city in Shanxi)
永清县 / 永清縣 yǒngqīngxiàn (N) Yongqing county (county in Tianjin)
永生 yǒngshēng eternal life
永登 yǒngdēng (N) Yongdeng (place in Gansu)
永福 yǒngfú (N) Yongfu (place in Guangxi)
永远 / 永遠 yǒngyuǎn forever;eternal
永靖 yǒngjìng (N) Yongjing (place in Gansu)
永靖乡 / 永靖鄉 yǒngjìngxiāng (N) Yungching (village in Taiwan)
永順 / 永顺 yǒngshùn (N) Yongshun (place in Hunan)
氽 / 汆 cuān boil for a short time
氾 fàn extensive;to overflow
氿 guǐ mountain spring
汀 tīng sand-bank
汁 zhī juice
汁液 zhīyè juice
求 qiú to seek;to look for;to request;to demand;to beseech
求助 qiúzhù to request help;to appeal (for help)
求取 qiúqǔ seek after
求婚 qiúhūn propose marriage
求得 qiúdé (v) ask for and receive;(v) try to obtain;(v) look for and obtain
求愛 / 求爱 qiú'ài woo
求救 qiújiù to cry for help
求职 / 求職 qiúzhí seek employment
求證 / 求证 qiúzhèng seek proof;seek confirmation
汇 huì remit;to converge (of rivers);to exchange
汇 huì class;collection
汇 huì variant of T:__匯__ S:__汇__
汉 / 漢 hàn Chinese;the Han dynasty (206 BC-220 AD)
汉中 / 漢中 hànzhōng (N) Hanzhong (city in Shaanxi)
汉中地区 / 漢中地區 hànzhōngdìqū (N) Hanzhong district (district in Shaanxi)
汉人 / 漢人 hànrén Han Chinese person or people
汉他病毒 / 漢他病毒 hàntābìngdú hantavirus
汉代 / 漢代 hàndài the Han dynasty (206 BC-220 AD)
汉化 / 漢化 hànhuà Chinese localization;to convert sth into Chinese
汉坦病毒 / 漢坦病毒 hàntǎnbìngdú Hantavirus
汉城 / 漢城 hànchéng Seoul (old name for capital of South Korea)
汉堡 / 漢堡 hànbǎo Hamburg (German city);(loan.) hamburger
汉奸 / 漢奸 hànjiān (n) traitor to China
汉字 / 漢字 hànzì Chinese character, kanji
汉学 / 漢學 hànxué (n) Chinese studies
汉学系 / 漢學係 hànxuéxì institute of sinology;faculty of sinology
汉密尔顿 / 漢密爾頓 hànmì'ěrdùn Hamilton
汉寿 / 漢壽 hànshòu (N) Hanshou (place in Hunan)
汉川 / 漢川 hànchuān (N) Hanchuan (place in Hubei)
汉族 / 漢族 hànzú Han nationality (majority population in China);ethnic Han
汉朝 / 漢朝 hàncháo the Han dynasty (206 BC-220 AD)
汉武帝 / 漢武帝 hànwǔdì Emperor Wu of the Han dynasty (141-87 BC)
汉沽区 / 漢沽區 hàngūqū (N) Hangu (area in Tianjin)
汉源 / 漢源 hànyuán (N) Hanyuan (place in Sichuan)
汉白玉 / 漢白玉 hànbáiyù white marble;a type of white marble used for building and sculpting
汉语 / 漢語 hànyǔ Chinese language
汉语水平考试 / 漢語水平考試 hànyǔshuǐpíngkǎoshì HSK Test;Chinese Proficiency Test
汉阳 / 漢陽 hànyáng Hanyang county (in Hubei province);Seoul, Korea (one of its historic names)
汉阴 / 漢陰 hànyīn (N) Hanyin (place in Shaanxi)
汊 chà branching stream
汍 wán shed tears
汎 fàn broad;vast;float;pan-
汎濫 fànlàn (v) flood;spill over the banks;(v) spread without restricton
汎珠三角 / 泛珠三角 fànzhūsānjiǎo Pan-Pearl River delta;The nine provinces of Southern China around Guangzhou and the Pearl River delta;South China
汐止 xīzhǐ (N) Hsichih (city in Taiwan)
汔 qì near
汕 shàn Swatow
汕头 / 汕頭 shàntóu Shantou (in Guangdong province)
汕头地区 / 汕頭地區 shàntóudìqū (N) Shantou district (district in Guangdong)
汕尾 shànwěi (N) Shanwei (city in Guangdong)
汗 hàn perspiration;sweat
汗国 / 汗國 hànguó khanate (Mongol state)
汗液 hànyè sweat
汗牛充栋 / 汗牛充棟 hànniúchōngdòng (proverb) many books;lit: enough books to make a pack-ox sweat of to fill a house to the rafters
汗腺 hànxiàn sweat gland
汙 / 汚 wū variant of __污__;dirty;filthy;foul;corrupt;to smear;to defile;dirt;filth
汛 xùn high water;sprinkle water
汜 sì stream which returns after branching
汝 rǔ thou
汝南 rǔnán (N) Ru'nan (place in Henan)
汝城 rǔchéng (N) Rucheng (place in Hunan)
汝州 rǔzhōu (N) Ruzhou (city in Henan)
汝阳 / 汝陽 rǔyáng (N) Ruyang (place in Henan)
汞 gǒng mercury
江 jiāng river
江八点 / 江八點 jiāngbādiǎn "Jiang Zemin's eight-point formula" (for resuming a dialog with Taiwan)
江北 jiāngběi (N) Jiangbei (place in Sichuan)
江华瑶族自治县 / 江華瑤族自治縣 jiānghuáyáozúzìzhìxiàn (N) Jianghua Yaozu autonomous county (county in Hunan)
江口 jiāngkǒu (N) Jiangkou (place in Guizhou)
江孜 jiāngzī (N) Gyantse (town in central Tibet)
江孜地区 / 江孜地區 jiāngzīdìqū (N) Jiangzi district (district in Tibet)
江宁 / 江寧 jiāngníng (N) Jiangning (place in Jiangsu)
江安 jiāng'ān (N) Jiang'an (place in Sichuan)
江山 jiāngshān (N) Jiangshan (city in Zhejiang)
江川 jiāngchuān (N) Jiangchuan (place in Yunnan)
江户 jiānghù Edo (old name of Tokyo)
江永 jiāngyǒng (N) Jiangyong (place in Hunan)
江油 jiāngyóu (N) Jiangyou (city in Sichuan)
江泽民 / 江澤民 jiāngzémín Jiang Zemin (Chinese Premier)
江津 jiāngjīn (N) Jiangjin (city in Sichuan)
江浦 jiāngpǔ (N) Jiangpu (place in Jiangsu)
江畔 jiāngpàn a riverbank
江苏 / 江蘇 jiāngsū Jiangsu province, China
江苏省 / 江蘇省 jiāngsūshěng (N) Jiangsu, an east central China province
江西 jiāngxī Jiangxi province, China
江西省 jiāngxīshěng (N) Jiangxi, a central China province
江达 / 江達 jiāngdá (N) Jiangda (place in Tibet)
江都 jiāngdū (N) Jiangdu (city in Jiangsu)
江門 / 江门 jiāngmén (N) Jiangmen (city in Guangdong)
江阴 / 江陰 jiāngyīn (N) Jiangyin (city in Jiangsu)
江陵 jiānglíng (N) Jiangling (place in Hubei)
江青 jiāngqīng Jiang Qing (1914-1991), Mao Zedong's fourth wife and leader of the Gang of Four
江面 jiāngmiàn the surface of the river
池 chí (Surname)
池 chí surname;pond;reservoir
池上乡 / 池上鄉 chíshàngxiāng (N) Chihshang (village in Taiwan)
池塘 chítáng pool;pond
池子 chízi pond
池汤 / 池湯 chítāng large pool in a bathhouse
池沼 chízhǎo pool;pond
池盐 / 池鹽 chíyán lake salt
污 wū dirty;filthy;foul;corrupt;to smear;to defile;dirt;filth
污吏 wūlì a corrupt official
污垢 wūgòu filth
污损 / 污損 wūsǔn to contaminate
污染 wūrǎn pollution
污染区 / 污染區 wūrǎnqū contaminated area
污水 wūshuǐ sewage
污水处理厂 / 污水處理廠 wūshuǐchǔlǐchǎng water treatment plant
污渍 / 污漬 wūzì stain
污点 / 污點 wūdiǎn stain;taint
污痕 wūhén blot
污秽 / 污穢 wūhuì nasty;sordid;filthy
污蔑 wūmiè (v) slander
污衊 wūmiè slander;smear;tarnish
汤 / 湯 tāng (surname);soup
汤加群岛 / 湯加群島 tāngjiāqúndǎo Tonga
汤匙 / 湯匙 tāngchí soup spoon;tablespoon
汤原 / 湯原 tāngyuán (N) Tangyuan (place in Heilongjiang)
汤类 / 湯類 tānglèi soup dishes (on menu)
汤阴 / 湯陰 tāngyīn (N) Tangyin (place in Henan)
汧 qiān name of a river in Shangdong;marsh;float
汨 mì name of a river
汨罗 / 汨羅 mìluó (N) Miluo (city in Hunan)
汩 gǔ confused;extinguished
汪 wāng (surname);expanse of water;ooze
汪洋 wāngyáng (n) vast body of water
汪清 wāngqīng (N) Wangqing (place in Jilin)
汭 ruì river-bend
汰 tài to discard;to eliminate;too
汲 jí draw water from well
汲取 jíqǔ (v);draw;derive
汳 biàn Henan;name of an ancient river
汴 biàn name of a river in Henan;Henan
汶 wèn name of a river
汶上 wènshàng (N) Wenshang (place in Shandong)
汶川 wènchuān (N) Wenchuan (place in Sichuan)
汹 / 洶 xiōng torrential rush;tumultuous
汹涌 / 洶湧 xiōngyǒng (v) (used in reference to an ocean, river, lake, etc.) violently surge up;(adj) turbulent
汽 qì steam;vapor
汽水 qìshuǐ soda;pop
汽油 qìyóu gas;gasoline
汽船 qìchuán steamboat;steamship
汽車 / 汽车 qìchē car;automobile
汽車展覽會 / 汽车展览会 qìchēzhǎnlǎnhuì car show;automobile expo
汽車炸彈 / 汽车炸弹 qìchēzhàdàn car bomb
汽車炸彈事件 / 汽车炸弹事件 qìchēzhàdànshìjiàn car bombing
汽車站 / 汽车站 qìchēzhàn bus stop
汽輪機 / 汽轮机 qìlúnjī steam turbine
汾 fén name of a river
汾西 fénxī (N) Fenxi (place in Shanxi)
汾阳 / 汾陽 fényáng (N) Fenyang (place in Shanxi)
沁 qìn name of a river
沁县 / 沁縣 qìnxiàn (N) Qin county (county in Shanxi)
沁水 qìnshuǐ (N) Qinshui (place in Shanxi)
沁源 qìnyuán (N) Qinyuan (place in Shanxi)
沁阳 / 沁陽 qìnyáng (N) Qinyang (city in Henan)
沂 yí name of a river
沂南 yínán (N) Yinan (place in Shandong)
沂水 yíshuǐ (N) Yishui (place in Shandong)
沂源 yíyuán (N) Yiyuan (place in Shandong)
沃 wò fertile;rich
沃尔夫 / 沃爾夫 wò'ěrfū Wolf, Woolf (name)
沃尔夫奖 / 沃爾夫獎 wò'ěrfūjiǎng the Wolf prize (for science and arts)
沃尔玛 / 沃爾瑪 wò'ěrmǎ Walmart
沃尔芬森 / 沃爾芬森 wò'ěrfēnsēn Wolfson, Wulfsohn, etc. (name)
沄 yún rushing of a torrent
沅 yuán name of a river
沅江 yuánjiāng (N) Yuanjiang (city in Hunan)
沅陵 yuánlíng (N) Yuanling (place in Hunan)
沆 hàng (lit.) vast and unending (of a surface of water)
沆瀣 hàngxiè (lit.) evening mist
沆瀣一气 hàngxièyīqì to collude with
沇 yǎn (surname)
沈 chén sink;old form of __沉__
沈 shěn (surname);place name
沈丘 shěnqiū (N) Shenqiu (place in Henan)
沈国放 / 沈國放 shěnguófàng Chinese Foreign Ministry spokesperson
沈积 / 沈積 chénjī to accumulate
沈阳 / 瀋陽 shěnyáng Shenyang, capital of Liaoning province in north east China
沈默 chénmò silence
沉 chén submerge;immerse;sink;deep;profound;to lower;to drop
沉寂 chénjí (n) silence;stillness
沉思 chénsī contemplate;contemplation;meditation;ponder
沉悶 / 沉闷 chénmèn (adj) (used in reference to weather) oppressive;heavy;(adj) depressed;not happy
沉沒 / 沉没 chénmò to sink
沉沦 / 沉淪 chénlún to sink into bad habits
沉浸 chénjìn permeate;immerse
沉淀 / 沉澱 chéndiàn precipitate
沉溺 chénnì indulge in;wallow
沉甸甸 chéndiàndiàn (adj) heavy
沉痛 chéntòng (adj) bitter;resentful
沉着 / 沉著 chénzhuó steady;calm and collected;not nervous
沉睡 chénshuì to be fast asleep
沉积 / 沉積 chénjī sediment;deposit;sedimentation (geol.)
沉积作用 / 沉積作用 chénjīzuòyòng sedimentation (geol.)
沉积岩 / 沉積岩 chénjīyán sedimentary rock (geol.)
沉积物 / 沉積物 chénjīwù sediment
沉落 chénluò sink, fall
沉醉 chénzuì become intoxicated
沉重 chénzhòng heavy;hard;serious;critical
沉重打击 / 沉重打擊 chénzhòngdǎjī to hit hard
沉静 / 沉靜 chénjìng (adj) peaceful;quiet;calm
沉默 chénmò silence;uncommunicative
沉默寡言 chénmòguǎyán (set phrase) (adj) reticent;uncommunicative;habitually silent
沌 dùn confused;turbid
沏 qī to steep (tea)
沐 mù bathe;cleanse;receive favors
沐川 mùchuān (N) Muchuan (place in Sichuan)
沐浴 mùyù bath
沒 / 没 méi (negative prefix for verbs);have not;not
沒 / 没 mò drowned;to end;to die;to inundate
沒事兒 / 没事儿 méishì'er (idiom) to be free from work;(idiom) never mind;it's nothing
沒人住 / 没人住 méirénzhù unoccupied
沒什麼 / 没什么 méishénme (idiom) nothing;(idiom) never mind;it's nothing
沒吃沒穿 / 没吃没穿 méichīméichuān (idiom) to be without food and clothing;be very poor
沒問題 / 没问题 méiwèntí no problem
沒心眼 / 没心眼 méixīnyǎn (derogatory) inconsiderate
沒意思 / 没意思 méiyìsi (idiom) unable to put forward an opinion;have no idea;(adj) not interesting;boring;(adj) not worth talking about
沒找到 / 没找到 méizhǎodào didn't find
沒收 / 没收 mòshōu confiscate
沒有 / 没有 méiyǒu haven't;hasn't;doesn't exist;to not have;to not be
沒有人 / 没有人 méiyǒurén nobody
沒有人煙 / 没有人烟 méiyǒurényān uninhabited
沒有什麼 / 没有什么 méiyǒushénme there's nothing (... about it)
沒有差別 / 没有差别 méiyǒuchābié there is no difference;it makes no difference
沒有形狀 / 没有形状 méiyǒuxíngzhuàng shapeless
沒有必要 / 没有必要 méiyǒubìyào there is no need to (do sth)
沒有生育能力 / 没有生育能力 méiyǒushēngyùnénglì infertile;unable to have children
沒有知覺 / 没有知觉 méiyǒuzhījué insensible
沒有聯繫 / 没有联系 méiyǒuliánxì to be unrelated
沒法 / 没法 méifǎ (v) be at a loss;can do nothing about sth;have no choice
沒準兒 / 没准儿 méizhǔnr not sure
沒甚麼 / 没甚么 méishénme nothing;it doesn't matter;it's nothing;never mind
沒用 / 没用 méiyòng useless
沒經驗 / 没经验 méijīngyàn inexperienced
沒落 / 没落 mòluò downfall
沒說的 / 没说的 méishuōde really good
沒轍 / 没辙 méizhé (idiom) unable to solve;no way to escape a problem
沒錯 / 没错 méicuò I'm quite sure.;You can rest assured.;can't go wrong
沒關係 / 没关系 méiguānxi it doesn't matter
沓 tà (surname);again and again;many
沔 miǎn inundation;name of a river
沕 wù abstruse;profound
沖 chōng to rinse;to collide;to water;to rush;to dash (against);to wash out;to charge;highway;public road
沖 chòng strong;powerful;forceful;dynamic;to punch
沖鋒 chōngfēng charge;assault
沘 bǐ name of a river
沙 shā granule;hoarse;raspy;sand;powder;abbreviation for Tsar or Tsarist Russia
沙丁魚 / 沙丁鱼 shādīngyú sardine
沙俄 shā'é Tsarist Russia
沙利科什維利 / 沙利科什维利 shālìkēshíwéilì General Shalikashvili (Head of US Joint Chiefs of Staff)
沙利迈度 / 沙利邁度 shālìmàidù thalidomide
沙县 / 沙縣 shāxiàn (N) Sha county (county in Fujian)
沙发 / 沙發 shāfā sofa
沙哑 / 沙啞 shāyǎ (adj) hoarse;rough
沙土 shātǔ (n) sandy soil
沙地 shādì (n) sandlot
沙塵 / 沙尘 shāchén sand;sandstorm (common in spring in N China)
沙塵天氣 / 沙尘天气 shāchéntiānqì spring sandstorms (common in N China)
沙塵暴 / 沙尘暴 shāchénbào sandstorm
沙子 shāzi sand;grit
沙岩 shāyán sandstone
沙市 shāshì (N) Shashi (city in Hubei)
沙拉 shālā salad
沙林 shālín sarin
沙林水解酶 shālínshuǐjiěméi sarinase
沙河 shāhé (N) Shahe (city in Hebei)
沙湾 / 沙灣 shāwān (N) Shawan (place in Xinjiang)
沙湾区 / 沙灣區 shāwānqū (N) Shawan (area in Sichuan)
沙滩 / 沙灘 shātān (n) sand bar;sand beach
沙漠 shāmò desert
沙爹 shādiē satay (sauce)
沙特 shātè Saudi Arabia
沙特阿拉伯 shātè'ālābó Saudi Arabia
沙特魯 / 沙特鲁 shātèlǔ Châteauroux;Chateauroux (French town)
沙皇 shāhuáng the Tsar
沙石 shāshí sand and stones
沙門氏菌 / 沙门氏菌 shāménshìjūn Salmonella
沙雅 shāyǎ (N) Shaya (place in Xinjiang)
沙鹿鎮 / 沙鹿镇 shālùzhèn (N) Shalu (town in Taiwan)
沙龍 / 沙龙 shālóng salon
沚 zhǐ islet
沛 pèi copious;abundant
沛县 / 沛縣 pèixiàn (N) Pei county (county in Jiangsu)
沟 / 溝 gōu ditch;gutter
沟谷 / 溝谷 gōugǔ gulley
沟通 / 溝通 gōutōng communicate
沟道 / 溝道 gōudào groove
沢 zé Japanese variant of T:__澤__ S:__泽__
沣 / 灃 fēng name of a river
沤 / 漚 ōu bubble;froth
沤 / 漚 òu steep
沥 / 瀝 lì drip
沥青 / 瀝青 lìqīng asphalt;bituminous
沦 / 淪 lún perish
沦陷 / 淪陷 lúnxiàn (territory) fall to enemy occupation
沧 / 滄 cāng blue;green(color of water);cold;vast (of water)
沧州 / 滄州 cāngzhōu (N) Cangzhou (city in Hebei)
沧海桑田 / 滄海桑田 cānghǎisāngtián set expression: time brings great changes;life's vicissitudes;lit.: blue seas where once was mulberry fields
沧源佤族自治县 / 滄源佤族自治縣 cāngyuánwǎzúzìzhìxiàn (N) Cangyuan Wazu autonomous county (county in Yunnan)
沪 / 滬 hù Shanghai
沪综指 / 滬綜指 hùzōngzhǐ Shanghai composite index (stock market index)
沫 mò foam;suds
沬 mèi dawn;place name
沭 shù river in Shandong
沭阳 / 沭陽 shùyáng (N) Shuyang (place in Jiangsu)
沮 jǔ destroy;to stop
沮丧 / 沮喪 jǔsàng dispirited;dejected;be dismayed
沰 tuō to let drop
沱 tuó tearful;to branch (of river)
河 hé river
河內 / 河内 hénèi Hanoi (capital of Vietnam)
河北 héběi Hebei, province in North China surrounding Beijing
河北省 héběishěng Hebei, province in North China surrounding Beijing
河南 hénán (N) Henan, central China province
河南省 hénánshěng (N) Henan, a central China province
河南蒙古族自治县 / 河南蒙古族自治縣 hénánménggǔzúzìzhìxiàn (N) He'nan Mengguzu autonomous county (county in Qinghai)
河口区 / 河口區 hékǒuqū (N) Hekou (area in Shandong)
河口瑤族自治縣 / 河口瑶族自治县 hékǒuyáozúzìzhìxiàn (N) Hekou Yaozu autonomous county (county in Yunnan)
河床 héchuáng riverbed
河曲 héqǔ (N) Hequ (place in Shanxi)
河池 héchí (N) Hechi (city in Guangxi)
河池地区 / 河池地區 héchídìqū (N) Hechi district (district in Guangxi)
河沙 héshā Gange reiver
河津 héjīn (N) Hejin (city in Shanxi)
河流 héliú river
河源 héyuán (N) Heyuan (city in Guangdong)
河西 héxī the land to the west of the Yellow river;Shaanxi, Qinghai and Gansu provinces
河西堡 héxībǎo (N) Hexibao (place in Gansu)
河西走廊 héxīzǒuláng the Gansu corridor
河豚毒素 hétúndúsù tetrodotoxin (TTX)
河道 hédào (n) riverway;the course of a river
河間 / 河间 héjiān (N) Hejian (city in Hebei)
河馬 / 河马 hémǎ hippopotamus
沴 lì miasma
沷 fā to remove evil;to cleanse;to wash away
沸 fèi boil
沸点 / 沸點 fèidiǎn boiling point
沸腾 / 沸騰 fèiténg boiling;ebullition
油 yóu oil;sly
油井 yóujǐng oil well
油价 / 油價 yóujià oil (petroleum) price
油光漆 yóuguāngqī varnish
油布 yóubù tarpaulin
油料 yóuliào (n) oil producer;vegetable material that can be pressed to extract oil
油棕 yóuzōng oil palm
油气 / 油氣 yóuqì oil and gas
油气田 / 油氣田 yóuqìtián oilfields and gasfields
油汪汪 yóuwāngwāng dripping with oil
油油 yóuyóu oily
油漆 yóuqī (n) oil or lacquer based paint;(v) paint
油炸 yóuzhá to deep fry
油炸圈餅 / 油炸圈饼 yóuzháquānbǐng doughnut
油田 yóutián oil field
油画 / 油畫 yóuhuà oil painting
油箱 yóuxiāng oil tank
油脂 yóuzhī grease;oil;fat
油膏 yóugào balm
油菜 yóucài (n) rapeseed plant;canola plant;(n) common vegatable with a dark green leaf
油餅 / 油饼 yóubǐng deep-fried pancake
沺 tián turbulent
治 zhì to rule;to govern;to manage;to control;to harness (a river);cure;treatment;to heal
治下 zhìxià under the jurisdiction of
治多 zhìduō (N) Zhiduo (place in Qinghai)
治好 zhìhǎo to cure
治安 zhì'ān law and order;public security
治愈 / 治癒 zhìyù cure
治本 zhìběn to take radical measures;to get at the root (of a problem, etc.)
治死 zhìsǐ punish to death
治理 zhìlǐ govern;administer;control
治疗 / 治療 zhìliáo to treat;to cure;(medical) treatment;cure
治病 zhìbìng treat an illness
治病救人 zhìbìngjiùrén cure the sickness to save the patient;criticize a person in order to help him
治隆唐宋 zhìlóngtángsòng "Ruled better that Tang and Song";Qing Emperor Kangxi's memorial tribute to the first Ming emperor Hongwu __洪武__
沼 zhǎo pond;pool
沼气 / 沼氣 zhǎoqì marsh gas;methane CH4
沼泽 / 沼澤 zhǎozé glade;marsh;swamp
沽 gū buy;sell
沽源 gūyuán (N) Guyuan (place in Hebei)
沾 zhān infected by;moisten;receive favors
沾 zhān moisten
沾光 zhānguāng (v) bask in the light of sb or sth;take advantage of reflected glory
沾化 zhānhuà (N) Zhanhua (place in Shandong)
沾染 zhānrǎn (v);pollute (often fig.);be infected by;gain a small advantage
沾染控制 zhānrǎnkòngzhì contamination control
沾染程度检查仪 / 沾染程度檢查儀 zhānrǎnchéngdùjiǎncháyí contamination meter
沿 yán along
沿 yàn riverside (with -r)
沿儿 / 沿兒 yán'er (n) edge, usually used directly after a noun
沿岸 yán'àn (n) coastal area
沿河土家族自治县 / 沿河土家族自治縣 yánhétǔjiāzúzìzhìxiàn (N) Yanhe Tujiazu autonomous county (county in Guizhou)
沿海 yánhǎi coastal
沿海地区 / 沿海地區 yánhǎidìqū (n) coastland
沿着 / 沿著 yánzhe along
沿袭 / 沿襲 yánxí carry on the same way as before
沿途 yántú (idiom) along the way;the sides of the road
泂 jiǒng vast
泄 / 洩 xiè divulge;leak out
泄殖腔 xièzhíqiāng Cloaca;cloacal chamber
泄气 / 泄氣 xièqì to despair;to feel like giving up;discouraged
泄露 xièlòu leak (information);divulge
泅 qiú submerge;swim under water
泉 quán fountain;spring
泉州 quánzhōu (N) Quanzhou (city in Fujian)
泉水 quánshuǐ spring water
泉源 quányuán (water) spring;source
泊 bó to anchor;touch at;to moor
泊位 bówèi berth
泊头 / 泊頭 pōtóu (N) Potou (city in Hebei)
泌 bì secrete;pour off
泌阳 / 泌陽 bìyáng (N) Biyang (place in Henan)
泐 lè write
泒 gū name of a river
泓 hóng clear;vast and deep
泔 gān slop from rinsing rice
法 fǎ law;method;way;Buddhist teaching;Legalist;France (abbrev.)
法人 fǎrén (n) lawyer;anyone involved in the legal profession
法令 fǎlìng decree;ordinance
法会 / 法會 fǎhuì (Buddhist) religious assembly
法兰克林 / 法蘭克林 fǎlánkèlín Franklin (name);Benjamin Franklin (1706–1790)
法兰克福 fǎlánkèfú Frankfurt
法兰克福 fǎlánkèfú Frankfurt (Germany)
法兰斯 / 法蘭斯 fǎlánsī France (phonetic transliteration)
法兰西 / 法蘭西 fǎlánxī France
法则 / 法則 fǎzé (n) law;rule;code
法利賽人 / 法利赛人 fǎlìsàirén Pharisee
法制 fǎzhì legal system and institutions
法力 fǎlì magic power
法号 / 法號 fǎhào religious (as opposed to ordinary) name of a Buddhist or Daoist monk or nun
法国 / 法國 fǎguó France;French
法国人 / 法國人 fǎguórén Frenchman;French person
法国短腿猎犬 / 法國短腿獵犬 fàguóduǎntuǐlièquǎn (n) basset hound
法国航空公司 / 法國航空公司 fǎguóhángkōnggōngsī Air France
法塔赫 fǎtǎhè Fatah (Palestinian organization)
法子 fǎzi way;method
法学 / 法學 fǎxué law;legal studies
法官 fǎguān a judge;judge;to judge
法定 fǎdìng (adj) legal;of a legal nature
法属圭亚那 / 法屬圭亞那 fǎshǔguīyànà French Guiana
法库 / 法庫 fǎkù (N) Faku (place in Liaoning)
法庭 fǎtíng court (of law)
法律 fǎlǜ law
法拉利 fǎlālì Ferrari
法文 fǎwén French (language)
法新社 fǎxīnshè Agence France Presse;AFP news agency
法术 / 法術 fǎshù magic
法案 fǎ'àn bill;proposed law
法治 fǎzhì rule by law
法海 fàhǎi name of a Buddhist monk, Fahai, from Madam White Snake
法理 fǎlǐ legal principle;jurisprudence
法老 fǎlǎo pharaoh
法航 fǎháng Air France
法蘭克福 fǎlánkèfú Frankfurt (Germany)
法西斯 fǎxīsī (n) fascist
法規 / 法规 fǎguī legislation;statute
法語 / 法语 fǎyǔ French (language)
法輪功 / 法轮功 fǎlúngōng Falun gong (Chinese spiritual practice)
法輪功組織 / 法轮功组织 fǎlúngōngzǔzhī the Falung Gong (organisation)
法郎 fǎláng franc
法院 fǎyuàn court of law;court
泖 mǎo still water
泗 sì place name;snivel
泗县 / 泗縣 sìxiàn (N) Si county (county in Anhui)
泗水 sìshuǐ (N) Sishui (place in Shandong)
泗洪 sìhóng (N) Sihong (place in Jiangsu)
泗阳 / 泗陽 sìyáng (N) Siyang (place in Jiangsu)
泙 píng sound of water splashing
泚 cǐ clear;bright and brilliant;swea
泛 fàn broad;vast;float;pan-
泛 fàn float;general;vague
泛函分析 fànhánfēnxī (math.) functional analysis
泛滥 fànlàn (v) flood;spill over the banks;(v) spread without restricton
泛滥 fànlàn be in flood;overflow;inundate;spread unchecked
泛濫 fànlàn be in flood;overflow;inundate;spread unchecked
泛珠江三角 fànzhūjiāngsānjiǎo the Pan-Pearl river delta (economic zone including the 5 provinces around Guangzhou and Hong Kong)
泛讀 / 泛读 fàndú extensive reading
泝 / 溯 sù go upstream;trace the source
泞 / 濘 nìng muddy
泠 líng (surname);sound of water flowing
泡 pāo puffed;swollen
泡 pào to steep;to soak;bubble(s);foam;to dawdle
泡沫 pàomò foam;bubble
泡茶 pàochá make tea
泡菜 pàocài pickled cabbage;Korean kimchhi
波 bō wave;ripple;storm;surge;abbr. for T:__波蘭__ S:__波兰__ Poland
波兰 / 波蘭 bōlán Poland
波兰语 / 波蘭語 bōlányǔ Polish (language)
波兹曼 / 波茲曼 bōzīmàn Ludwig Boltzmann (1844–1906)
波利尼西亚 / 波利尼西亞 bōlìníxīyà Polynesia
波动 / 波動 bōdòng undulate;fluctuate;wave motion
波及 bōjí spread to;involve;affect
波哥大 bōgēdà Bogota (capital of Colombia)
波士頓 / 波士顿 bōshìdùn Boston
波士頓大學 / 波士顿大学 bōshìdùndàxué Boston University
波多黎各 bōduōlígè Puerto Rico
波密 bōmì (N) Bomi (place in Tibet)
波导 / 波導 bōdǎo waveguide
波导 / 波導 bōdǎo wave guide
波尔多液 / 波爾多液 bō'ěrduōyè Bordeaux mixture
波尔布特 / 波爾布特 bō'ěrbùté Pol Pot, Cambodian dictator
波尔干 / 波爾干 bō'ěrgān the Balkans
波尔干地区 / 波爾干地區 bō'ěrgāndìqū the Balkans
波峰 bōfēng wave crest
波幅 bōfú amplitude
波恩 bō'ēn Bonn (Germany)
波折 bōzhé twists and turns
波斯 bōsī Persia;historic name for Iran
波斯尼亚 / 波斯尼亞 bōsīníyà Bosnia
波斯尼亚语 / 波斯尼亞語 bōsīníyàyǔ Bosnian (language)
波斯普魯斯 / 波斯普鲁斯 bōsīpǔlǔsī the Bosphorus
波斯普魯斯海峽 / 波斯普鲁斯海峡 bōsīpǔlǔsīhǎixiá the Bosphorus (strait)
波斯湾 / 波斯灣 bōsīwān Persian Gulf
波斯語 / 波斯语 bōsīyǔ Persian (language);Farsi
波斯里亚 / 波斯里亞 bōsīlǐyà Bosnia (former Yugoslavia)
波束 bōshù beam
波段 bōduàn wave band
波浪 bōlàng wave
波涛 / 波濤 bōtāo great waves;billows
波澜 / 波瀾 bōlán great waves;billows
波澜壮阔 / 波瀾壯闊 bōlánzhuàngkuò surging forward with great momentum;unfolding on a magnificent scale
波澜起伏 / 波瀾起伏 bōlánqǐfú of a piece of writing with one climax following another
波特 bōtè baud
波特兰市 / 波特蘭市 bōtèlánshì Portland (city)
波状云 / 波狀雲 bōzhuàngyún undulatus
波状热 / 波狀熱 bōzhuàngrè undulant fever;brucellosis
波紋 / 波纹 bōwén ripple;corrugation
波罗的海 / 波羅的海 bōluódìhǎi the Baltic Sea
波美度 bōměidù Baume degrees
波美比重計 / 波美比重计 bōměibǐzhòngjì Baume hydrometer
波荡 / 波蕩 bōdàng heave;surge
波譜 / 波谱 bōpǔ spectrum
波谷 bōgǔ trough
波長 / 波长 bōcháng wavelength
波阳 / 波陽 bōyáng (N) Boyang (place in Jiangxi)
波音 bōyīn Boeing (Aircraft);mordent
波黑 bōhēi Bosnia-Herzegovinia
泣 qì to sob
泥 ní mud;paste;pulp
泥 nì restrained
泥土 nítǔ earth;soil;clay
泥封 nífēng to seal jars, etc. with mud, clay or lute;lute;luting
泥水匠 níshuǐjiàng mason
泥沼 nízhǎo swamp
泥泞 / 泥濘 nínìng muddy;mud
泥盆紀 / 泥盆纪 nípénjì Devonian (geological period)
泥石流 níshíliú landslide;torrent of mud and stones;mudslide
注 zhù to inject;to pour into;to concentrate;to pay attention;to note;to comment on;to record;to register;to annotate
注 zhù annotate
注入 zhùrù pour in;empty into
注册 / 註冊 zhùcè to register
注定 / 註定 zhùdìng be doomed;be destined (to failure, etc.)
注射 zhùshè injection;to inject
注意 zhùyì take note of;(pay) attention (to)
注意力 zhùyìlì attention
注意力缺陷过动症 / 注意力缺陷過動症 zhùyìlìquēxiànguòdòngzhèng Attention Deficit hyperactivity Disorder (ADHD)
注意看 zhùyìkàn watch carefully
注目 zhùmù (v) stare at;gaze at
注脚 / 註腳 zhùjiǎo footnote
注視 / 注视 zhùshì watch attentively
注解 / 註解 zhùjiě annotate;annotation;comment;interpretation;explain with notes;explanatory note
注释 / 注釋 zhùshì (v) make notes in the margin;annotate;(n) comment;annotation
注重 zhùzhòng pay attention to;emphasize
注音符号 / 注音符號 zhùyīnfúhào a phonetic notation for Chinese aka bopomofo
泩 shēng rising of water
泪 / 淚 lèi tears
泪水 / 淚水 lèishuǐ teardrop;tears
泫 xuàn weep
泮 pàn melt
泯 mǐn obliterate;submerge
泰 tài safe;peaceful;most;Thai(land);grand
泰來 / 泰来 tàilái (N) Tailai (place in Heilongjiang)
泰兴 / 泰興 tàixīng (N) Taixing (city in Jiangsu)
泰县 / 泰縣 tàixiàn (N) Tai county (county in Jiangsu)
泰和 tàihé (N) Taihe (place in Jiangxi)
泰国 / 泰國 tàiguó Thailand;Thai
泰坦 tàitǎn Titan
泰宁 / 泰寧 tàiníng (N) Taining (place in Fujian)
泰安 tài'ān (N) Tai'an (city in Shandong)
泰安乡 / 泰安鄉 tài'ānxiāng (N) Taian (village in Taiwan)
泰安地区 / 泰安地區 tài'āndìqū (N) Tai'an district (district in Shandong)
泰山 tàishān Taishan (mountain in Shandong province)
泰山乡 / 泰山鄉 tàishānxiāng (N) Taishan (village in Taiwan)
泰州 tàizhōu (N) Taizhou (city in Jiangsu)
泰文 tàiwén Thai (language)
泰武乡 / 泰武鄉 tàiwǔxiāng (N) Taiwu (village in Taiwan)
泰然 tàirán calm;self-composed
泰米尔 / 泰米爾 tàimǐ'ěr Tamil
泰米尔猛虎组织 / 泰米爾猛虎組織 tàimǐ'ěrměnghǔzǔzhī Tamil Tigers
泰米尔语 / 泰米爾語 tàimǐ'ěryǔ Tamil language
泰罗 / 泰羅 tàiluó (English surname) Tylo
泰語 / 泰语 tàiyǔ Thai (language)
泰达 / 泰達 tàidá TEDA (Tianjin Economic Development Area)
泰迪熊 tàidíxióng (loan) teddy bear
泰順 / 泰顺 tàishùn (N) Taishun (place in Zhejiang)
泱 yāng agitated (wind, cloud);boundless
泲 jǐ clear wine;name of a river
泳 yǒng swimming;to swim
泳池 yǒngchí swimming pond
泳衣 yǒngyì swimsuit;bathing suit
泳裤 / 泳褲 yǒngkù swim trunks
泵 bèng pump
泷 / 瀧 lóng torrential (rain)
泷 / 瀧 shuāng name of a river in Guangdong
泸 / 瀘 lú name of a river;place name
泸县 / 瀘縣 lúxiàn (N) Lu county (county in Sichuan)
泸定 / 瀘定 lúdìng (N) Luding (place in Sichuan)
泸州 / 瀘州 lúzhōu (N) Luzhou (city in Sichuan)
泸水 / 瀘水 lúshuǐ (N) Lushui (place in Yunnan)
泸溪 / 瀘溪 lúxī (N) Luxi (place in Hunan)
泸西 / 瀘西 lúxī (N) Luxi (place in Yunnan)
泺 / 濼 luò name of a river
泻 / 瀉 xiè to flow (out) swiftly;diarrhea
泻湖 / 瀉湖 xièhú lagoon
泻盐 / 瀉鹽 xièyán epsom salts
泻肚 / 瀉肚 xièdù to have diarrhea
泻药 / 瀉藥 xièyào laxative
泻露 / 瀉露 xièlù to leak out (information)
泼 / 潑 pō splash;to spill
泼冷水 / 潑冷水 pōlěngshuǐ to dampen one's enthusiasm;(lit.) to pour cold water on
泼掉 / 潑掉 pōdiào spill
泼辣 / 潑辣 pōla shrewish;pungent;forceful;bold and vigorous
泽 / 澤 zé beneficence;marsh
泽兰 / 澤蘭 zélán Zeeland
泽库 / 澤庫 zékù (N) Zeku (place in Qinghai)
泽当 / 澤當 zédāng (N) Zedang (place in Tibet)
泽普 / 澤普 zépǔ (N) Zepu (place in Xinjiang)
泾 / 涇 jīng name of a river
泾县 / 涇縣 jīngxiàn (N) Jing county (county in Anhui)
泾川 / 涇川 jīngchuān (N) Jingchuan (place in Gansu)
泾源 / 涇源 jīngyuán (N) Jingyuan (place in Ningxia)
泾阳 / 涇陽 jīngyáng (N) Jingyang (place in Shaanxi)
洁 / 潔 jié clean
洁净 / 潔淨 jiéjìng cleanse;clean
洁淨无瑕 / 潔淨無瑕 jiéjìngwúxiá (adj) spotless
洁白 / 潔白 jiébái spotlessly white;pure white
洄 huí eddy;whirlpool
洊 jiàn flowing water;successive
洋 yáng foreign;ocean
洋县 / 洋縣 yángxiàn (N) Yang county (county in Shaanxi)
洋基队 / 洋基隊 yángjīduì New York Yankees (baseball team)
洋妞 yángniū young foreign girl
洋娃娃 yángwáwá doll
洋洋自得 yángyàngzìdé (set phrase);(adj);be immensely proud;proud and happy;be puffed up
洋溢 yángyì brimming with;steeped in
洋琵琶 yángpípá mandolin
洋白菜 yángbáicài cabbage (round cabbage most commonly found in Western countries)
洋芋 yángyù potato
洋葱 / 洋蔥 yángcōng onion
洌 liè pure;cleanse
洎 jì to reach;when
洏 ér to flow (as water;tears)
洑 fú undercurrent eddy
洒 sǎ spill;sprinkle
洒 sǎ to sprinkle;to spray;to spill;to shed
洗 xǐ to wash;to bathe;to launder
洗净 / 洗凈 xǐjìng to wash clean
洗刷 xǐshuā wash;brush;scrub
洗手間 / 洗手间 xǐshǒujiān toilet;lavatory;washroom
洗洁剂 / 洗潔劑 xǐjiéjì detergent
洗消 xǐxiāo decontamination
洗消剂 / 洗消劑 xǐxiāojì decontaminant;decontaminating agent
洗消场 / 洗消場 xǐxiāocháng decontaminating field
洗涤 / 洗滌 xǐdí rinse;wash;washing
洗澡 xǐzǎo bathe;shower
洗澡間 / 洗澡间 xǐzǎojiān bathroom;restroom;shower room
洗礼 / 洗禮 xǐlǐ baptism
洗耳恭听 / 洗耳恭聽 xǐ'ěrgōngtīng to be all ears;to listen with respectful attention (polite request for someone to speak)
洗脑 / 洗腦 xǐnǎo brainwash
洗脸盘 / 洗臉盤 xǐliǎnpán a hand basin
洗臉 xǐliǎn to wash your face
洗衣店 xǐyīdiàn laundry
洗衣房 xǐyīfáng laundry room
洗衣机 / 洗衣機 xǐyījī washer;washing machine
洗錢 / 洗钱 xǐqián money laundering
洗面 xǐmiàn facial cleansing
洗黑錢 / 洗黑钱 xǐhēiqián money laundering
洙 zhū (surname);name of a river
洚 jiàng flood
洛 luò (surname);name of a river
洛克菲勒 luòkèfēilè Rockefeller
洛克西德 luòkèxīdé Lockheed (US aerospace company)
洛南 luònán (N) Luonan (place in Shaanxi)
洛宁 / 洛寧 luòníng (N) Luoning (place in Henan)
洛川 luòchuān (N) Luochuan (place in Shaanxi)
洛德 luòdé (Winston) Lord (former assistant Secretary of state for East Asia and Pacific Affairs)
洛扎 luòzhā (N) Luozha (place in Tibet)
洛杉矶 / 洛杉磯 luòshānjī Los Angeles
洛杉矶时报 / 洛杉磯時報 luòshānjīshíbào Los Angeles Times
洛浦 luòpǔ (N) Luopu (place in Xinjiang)
洛美 luòměi Lome, capital of Togo
洛阳 / 洛陽 luòyáng (N) LuoYang (ancient capital city in Henan)
洛阳地区 / 洛陽地區 luòyángdìqū (N) Luoyang district (district in Henan)
洛隆 luòlóng (N) Luolong (place in Tibet)
洞 dòng cave;hole
洞口 dòngkǒu (N) Dongkou (place in Hunan)
洞天 dòngtiān paradise;heavenly or beautiful place;fairyland
洞头 / 洞頭 dòngtóu (N) Dongtou (place in Zhejiang)
洞察 dòngchá to see clearly
洞庭湖 dòngtìnghú Dongting lake in NE Hunan province
洞悉 dòngxī to clearly understand
洞穴 dòngxuè cave;hole
洞見 / 洞见 dòngjiàn insight;to see clearly
洟 yí snivel
津 jīn Tianjin;ferry
津巴布韋 / 津巴布韦 jīnbābùwéi Zimbabwe
津市 jīnshì (N) Jinshi (city in Hunan)
津津有味 jīnjīnyǒuwèi (saying) with gusto;eagerly;with great interest
津貼 / 津贴 jīntiē allowance
洧 wěi name of a river
洨 xiáo river in hebei province
洩气 / 洩氣 xièqì (adj) discouraged;frustrated
洪 hóng flood
洪亮 hóngliàng (adj) resounding (sound)
洪森 hóngsēn Hun Sen (Cambodian leader)
洪武 hóngwǔ first Ming emperor (reign name)
洪水 hóngshuǐ deluge;flood
洪江 hóngjiāng (N) Hongjiang (city in Hunan)
洪泽 / 洪澤 hóngzé (N) Hongze (place in Jiangsu)
洪洞 hóngdòng (N) Hongdong (place in Shanxi)
洪流 hóngliú cataract
洪涝 / 洪澇 hónglào flood;inundation;flooding
洪湖 hónghú (N) Honghu (city in Hubei)
洪都拉斯 hóngdūlāsī Honduras
洪雅 hóngyǎ (N) Hongya (place in Sichuan)
洮 táo cleanse;name of a river
洮南 táonán (N) Tao'nan (city in Jilin)
洱 ěr name of a river
洱源 ěryuán (N) Eryuan (place in Yunnan)
洲 zhōu continent;island
洴 píng wash;bleach (fabric)
洵 xún truly;whirlpool
洸 guāng sparkling water
洹 huán name of a river
洺 míng name of a river
活 huó to live;alive;living;work;workmanship
活下 huóxià to survive
活人 huórén living person
活体检视 / 活體檢視 huótǐjiǎnshì biopsy
活儿 / 活兒 huór (n) work (typically used only in speech)
活力 huólì energy;vitality
活动 / 活動 huódòng activity;exercise;behavior
活动房屋 / 活動房屋 huódòngfángwū trailer
活动曲尺 / 活動曲尺 huódòngqūchǐ sliding bevel (to measure angles)
活化 huóhuà activation
活化分析 huóhuàfēnxī activation analysis
活化石 huóhuàshí a living fossil
活塞 huósāi piston;valve
活字 huózǐ movable type
活字印刷 huózǐyìnshuà printing with movable type
活性剂 / 活性劑 huóxìngjì reagent (chem.)
活性炭 huóxìngtàn activated carbon
活泼 / 活潑 huópo lively;vivacious;brisk;active
活火山 huóhuǒshān active volcano
活物 huówù living animals
活生生 huóshēngshēng (adv) while still alive
活着 / 活著 huózhe alive
活該 / 活该 huógāi (coll.) serve sb. right;deservedly;ought;should
活跃 / 活躍 huóyuè active;vigorous
洼 wā winding ditch
洼 wā depression;sunken;swamp
洽 qià accord;make contact
洽談 / 洽谈 qiàtán (v) discuss
派 pài clique;school;group;faction;to dispatch
派任 pàirèn set apart
派出 pàichū send;dispatch
派出所 pàichūsuǒ (n) local police station
派別 / 派别 pàibié denomination;group;school;faction;school of thought
派系 pàixì sect
派給工作 / 派给工作 pàigěigōngzuò to task
派遣 pàiqiǎn send (on a mission);dispatch
洿 wū dig (a pond);stagnant water
流 liú to flow;to spread;to circulate;to move
流亡 liúwáng to force into exile;to be exiled;in exile
流亡在海外 liúwángzàihǎiwài to be in exile overseas
流产 / 流產 liúchǎn a miscarriage;an abortion;to abort (an action)
流传 / 流傳 liúchuán spread;circulate;hand down
流体 / 流體 liútǐ fluid
流体力学 / 流體力學 liútǐlìxué fluid mechanics;hydrodynamics
流体核试验 / 流體核試驗 liútǐhéshìyàn hydronuclear explosion (HNE)
流入 liúrù flow into
流利 liúlì fluent
流动 / 流動 liúdòng flow
流变学 / 流變學 liúbiànxué rheology
流变能力 / 流變能力 liúbiànnénglì rheology
流域 liúyù river basin;valley;drainage area
流失 liúshī be drained away;to run off;to wash away
流寇 liúkòu (n) roving bandits
流居 liújū lived in exile
流形 liúxíng manifold (math.)
流感 liúgǎn flu;influenza
流感疫苗 liúgǎnyìmiáo flu shot;influenza vaccination
流感病毒 liúgǎnbìngdú influenza virus;flu virus
流放 liúfàng banishment;exile
流星 liúxīng meteor
流暢 / 流畅 liúchàng flowing (of speech, writing);smooth and easy
流氓 liúmáng rogue;hoodlum;gangster;immoral behavior
流氓罪 liúmángzuì the crime of hooliganism
流水 liúshuǐ running water
流汗 liúhàn to sweat
流泪 / 流淚 liúlèi to shed tears
流派 liúpài school (of thought)
流浪 liúlàng (v) be a nomad;drift about;(v) wander;roam;be homeless;(adj) unsettled (e.g., population);vagrant
流浪者 liúlàngzhě rover;vagabond;vagrant;wanderer
流淌 liútǎng to flow
流球群岛 / 流球群島 liúqiúqúndǎo the Ryukyu or Luchu islands (incl. Okinawa)
流理台 liúlǐtái (n) kitchen counter
流程图 / 流程圖 liúchéngtú flow chart
流脑 / 流腦 liúnǎo epidemic encephalitis
流血 liúxuè shed blood
流行 liúxíng to spread;to rage (of contagious disease);popular;fashionable;prevalent;(math.) manifold
流行性感冒 liúxíngxìnggǎnmào influenza
流行病 liúxíngbìng epidemic disease
流行病学 / 流行病學 liúxíngbìngxué epidemiology
流行音乐 / 流行音樂 liúxíngyīnyuè popular music
流言蜚語 / 流言蜚语 liúyánfēiyǔ gossip;rumors and slanders
流通 liútōng to circulate
流逝 liúshì (of time) pass;elapse
流量 liúliàng flow rate;rate (of flow)
流露 liúlù (v) express;reveal (one's thoughts or feelings)
流鼻涕 liúbítì to run at the nose
浄 jìng Japanese variant of T:__淨__ S:__净__
浅 / 淺 jiān sound of moving water
浅 / 淺 qiǎn shallow
浅层文字 / 淺層文字 qiǎncéngwénzì shallow orthography
浅层正字法 / 淺層正字法 qiǎncéngzhèngzìfǎ shallow orthography
浅薄 / 淺薄 qiǎnbó superficial
浅见 / 淺見 qiǎnjiàn shallow opinion;humble opinion
浅黄色 / 淺黃色 qiǎnhuángsè buff;pale yellow
浆 / 漿 jiāng broth;serum;to starch
浆 / 漿 jiàng starch paste
浆果 / 漿果 jiāngguǒ berry
浇 / 澆 jiāo to water
浇水 / 澆水 jiāoshuǐ (v) water (plants, etc...)
浇灌 / 澆灌 jiāoguàn (v) irrigate
浈 / 湞 zhēn the Zhen river in Shandong
浊 / 濁 zhuó impure;muddy
浊积岩 / 濁積岩 zhuójīyán turbidite (geol.)
测 / 測 cè side;to lean;to survey;to measure;conjecture
测定 / 測定 cèdìng to survey and evaluate
测控 / 測控 cèkòng measurement and control
测算 / 測算 cèsuàn (v) take measurements and calculate
测绘 / 測繪 cèhuì to survey and draw;to map
测良 / 測良 cèliáng to survey and measure
测试 / 測試 cèshì measure and test;trial;beta (software);test performance of
测量 / 測量 cèliàng survey
测验 / 測驗 cèyàn test;to test
测验结果 / 測驗結果 cèyànjiéguǒ test result
浍 / 澮 kuài drain;stream
济 / 濟 jì aid;ferry;frugal
济助 / 濟助 jìzhù to relieve and help
济南 / 濟南 jǐnán Ji'nan (capital of Shandong province)
济宁 / 濟寧 jìníng (N) Ji'ning (city in Shandong)
济宁地区 / 濟寧地區 jìníngdìqū (N) Ji'ning district (district in Shandong)
济急 / 濟急 jìjí to give relief (material)
济洲岛 / 濟洲島 jìzhōudǎo Cheju island (in South Korea)
济源 / 濟源 jìyuán (N) Jiyuan (city in Henan)
济阳 / 濟陽 jìyáng (N) Jiyang (place in Shandong)
浏 / 瀏 liú clear;deep (of water);swift
浏览 / 瀏覽 liúlǎn to skim over;to browse
浏览器 / 瀏覽器 liúlǎnqì browser (software)
浏览软件 / 瀏覽軟件 liúlǎnruǎnjiàn a web browser
浏阳 / 瀏陽 liúyáng (N) Liuyang (city in Hunan)
浐河 / 滻河 chǎnhé Chan river (in Shaanxi province)
浑 / 渾 hún muddy
浑汗如雨 / 渾汗如雨 húnhànrúyǔ to drip with sweat
浑源 / 渾源 húnyuán (N) Hunyuan (place in Shanxi)
浑身 / 渾身 húnshēn all over;from head to foot
浑身上下 / 渾身上下 húnshēnshàngxià (set phrase) (n) all over the body
浒 / 滸 hǔ bank of a river
浓 / 濃 nóng concentrated;dense
浓厚 / 濃厚 nónghòu (adj) dense;thick (fog, clouds, etc);(adj) to have a strong interest in;(adj) deep;fully saturated (color)
浓密 / 濃密 nóngmì thick
浓度 / 濃度 nóngdù (n) viscosity;consistency;thickness
浓烈 / 濃烈 nóngliè (adj) strong (taste, flavour)
浓烟 / 濃煙 nóngyān thick smoke
浓眉大眼 / 濃眉大眼 nóngméidàyǎn thick eyebrows and big eyes
浓缩 / 濃縮 nóngsuō to concentrate (a liquid);concentration;espresso coffee;abbr. for T:__意式濃縮咖啡__ S:__意式浓缩咖啡__
浓缩铀 / 濃縮鈾 nóngsuōyóu enriched uranium
浓重 / 濃重 nóngzhòng dense
浔 / 潯 xún name of a river;steep bank
浙 zhè Zhejiang
浙江 zhèjiāng Zhejiang province, China
浙江省 zhèjiāngshěng (N) Zhejiang, an east central China province
浚 / 濬 jùn deepen;enlighten;profound
浚县 / 浚縣 jùnxiàn (N) Jun county (county in Henan)
浜 bāng stream;creek
浠 xī name of a river in Hubei
浠水 xīshuǐ (N) Xishui (place in Hubei)
浡 bó full;gushing (of fountain)
浣 huàn to wash;to rinse;10 day period in the month (during Tang dynasty)
浣濯 huànzhuó to wash;to rinse
浣熊 huànxióng raccoon;Procyon lotor
浣衣 huànyī to wash clothes
浤 hóng sound of water surging
浥 yì damp;moist
浦 pǔ beach
浦东 / 浦東 pǔdōng Pudong (district in Shanghai)
浦北 pǔběi (N) Pubei (place in Guangxi)
浦城 pǔchéng (N) Pucheng (place in Fujian)
浦江 pǔjiāng (N) Pujiang (place in Zhejiang)
浩 hào grand;vast (water)
浩大 hàodà vast;great;large amount
浩浩荡荡 / 浩浩蕩蕩 hàohàodàngdàng (adj) grandiose;majestic
浩然 hàorán to be vast, expansive;overwhelming
浪 làng wave;breaker;unrestrained;dissipated
浪卡子 làngkǎzǐ (N) Langkazi (place in Tibet)
浪头 / 浪頭 làngtou wave
浪子 làngzǐ loafer;wastrel;prodigal son
浪子回头 / 浪子回頭 làngzǐhuítóu the return of a prodigal son
浪涌 làngyǒng (electrical) surge
浪漫 làngmàn romantic
浪漫主义 / 浪漫主義 làngmànzhǔyì romanticism
浪潮 làngcháo wave;tides
浪船 làngchuán swingboat
浪花 lànghuā spray
浪荡 / 浪蕩 làngdàng to loiter;to hang around
浪費 / 浪费 làngfèi to waste;to squander
浬 lǐ nautical mile
浭 gēng name of a river in Hebei
浮 fú (v) float;exceed;be superfluous;(sv) unstable;provisional;temporary;hollow;inflated;excessive;surplus
浮动 / 浮動 fúdòng (v) float and drift;(v) be unstable
浮华 / 浮華 fúhuá vanity
浮山 fúshān (N) Fushan (place in Shanxi)
浮标 / 浮標 fúbiāo buoy
浮梁 fúliáng (N) Fuliang (place in Jiangxi)
浮点 / 浮點 fúdiǎn floating point
浮点运算 / 浮點運算 fúdiǎnyùnsuàn floating point operation
浮着 / 浮著 fúzhe afloat
浮起 fúqǐ (v);float;emerge
浮雕 fúdiāo (n) relief sculpture
浰 lì attend (official functions)
浴 yù bath;to bathe
浴场 / 浴場 yùchǎng bathing spot
浴室 yùshì bathroom (room used for bathing)
浴巾 yùjīn bath towel
浴池 yùchí public bath
浴盆 yùpén bathtub
浴血 yùxuè blood-soaked
浴衣 yùyī bathrobe
海 hǎi ocean;sea
海上 hǎishàng maritime
海丰 / 海豐 hǎifēng (N) Haifeng (place in Guangdong)
海伦 / 海倫 hǎilún (N) Hailun (city in Heilongjiang)
海內 / 海内 hǎinèi (n);the world;throughout the land
海关 / 海關 hǎiguān customs (i.e., border crossing inspection)
海关总署 / 海關總署 hǎiguānzǒngshǔ General Administration of Customs (GAC)
海兴 / 海興 hǎixīng (N) Haixing (place in Hebei)
海军 / 海軍 hǎijūn navy
海军总司令 / 海軍總司令 hǎijūnzǒngsīlìng admiral
海军陆战队 / 海軍陸戰隊 hǎijūnlùzhànduì marine corps;marines
海协会 / 海協會 hǎixiéhuì (abbr.) ARATS, PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits
海南 hǎinán Hainan (island off southern China)
海南省 hǎinánshěng (N) Hainan, an island province in south China
海原 hǎiyuán (N) Haiyuan (place in Ningxia)
海参 / 海參 hǎishēn sea cucumber
海口 hǎikǒu Haikou, capital of Hainan province in south China
海员 / 海員 hǎiyuán sailor;mariner
海啸 / 海嘯 hǎixiào tsunami
海地 hǎidì Haiti
海城 hǎichéng (N) Haicheng (city in Liaoning)
海域 hǎiyù sea area;territorial waters;maritime space
海基会 / 海基會 hǎijīhuì (abbr.) SEF, Taiwanese Strait Exchange Foundation
海報 / 海报 hǎibào poster;playbill;notice
海外 hǎiwài overseas;abroad
海宁 / 海寧 hǎiníng (N) Haining (city in Zhejiang)
海安 hǎi'ān (N) Hai'an (place in Jiangsu)
海尔德兰 / 海爾德蘭 hǎi'ěrdélán Gelderland
海岛 / 海島 hǎidǎo island
海岸 hǎi'àn coastal;seacoast
海岸線 / 海岸线 hǎi'ànxiàn (n) coastline;seaboard;shoreline
海峡 / 海峽 hǎixiá channel;strait
海峡两岸关系协会 / 海峽兩岸關係協會 hǎixiáliǎng'ànguānxixiéhuì PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS)
海峡交流基金会 / 海峽交流基金會 hǎixiájiāoliújījīnhuì Taiwan Strait Exchange Foundation (SEF)
海巡 hǎixún coast guard
海带 / 海帶 hǎidài kelp
海底 hǎidǐ seabed;seafloor;bottom of the ocean
海康 hǎikāng (N) Haikang (place in Guangdong)
海德 hǎidé Hyde (e.g. House Judiciary Chairman Henry Hyde)
海德保 hǎidébǎo Heidelberg (Germany)
海拉尔 / 海拉爾 hǎilā'ěr (N) Haila'er (city in Inner Mongolia)
海拔 hǎibá height above sea-level;elevation
海斯 hǎisī Hayes (Microcomputer)
海明威 hǎimíngwēi Ernest Hemingway (American novelist)
海星 hǎixīng sea star
海晏 hǎiyàn (N) Haiyan (place in Qinghai)
海林 hǎilín (N) Hailin (city in Heilongjiang)
海水 hǎishuǐ (n) seawater
海沟 / 海溝 hǎigōu marine trench
海洋 hǎiyáng ocean
海洋性貧血 / 海洋性贫血 hǎiyángxìngpínxuè thalassemia
海洋温度 / 海洋溫度 hǎiyángwēndù ocean temperature
海洛因 hǎiluòyīn heroin
海洛英 hǎiluòyīng heroin, a white narcotic powder derived from morphine
海浪 hǎilàng sea wave
海港 hǎigǎng (n) ocean port;harbour
海湾 / 海灣 hǎiwān bay;gulf \(body of water\)
海湾战争 / 海灣戰爭 hǎiwānzhànzhēng (Persian) Gulf War
海滨 / 海濱 hǎibīn (n) shore;seaside
海滩 / 海灘 hǎitān beach
海牙 hǎiyá The Hague (city in the Netherlands);Den Haag
海狗 hǎigǒu fur seal
海狸 hǎilí beaver
海王星 hǎiwángxīng Neptune (planet)
海盐 / 海鹽 hǎiyán (N) Haiyan (place in Zhejiang)
海盗 / 海盜 hǎidào pirate
海空军 / 海空軍 hǎikōngjūn navy and air force
海端乡 / 海端鄉 hǎiduānxiāng (N) Haituan (village in Taiwan)
海綿 / 海绵 hǎimián sponge
海胆 / 海膽 hǎidǎn sea urchin
海藻 hǎizǎo seaweed
海裡 / 海里 hǎilǐ marine
海角 hǎijiǎo cape
海誓山盟 hǎishìshānméng (set phrase) to pledge undying love;oath of eternal love
海豚 hǎitún dolphin
海象 hǎixiàng (n) walrus
海豹 hǎibào seal
海賊 / 海贼 hǎizéi a pirate
海边 / 海邊 hǎibiān seaside
海运 / 海運 hǎiyùn shipping by sea
海門 / 海门 hǎimén (N) Haimen (place in Jiangsu)
海防 hǎifáng coastal defense
海阳 / 海陽 hǎiyáng (N) Haiyang (place in Shandong)
海难 / 海難 hǎinàn perils of the sea
海面 hǎimiàn sea level
海馬 / 海马 hǎimǎ sea horse
海馬迴 / 海马迴 hǎimǎhuí hippocampus
海鮮 / 海鲜 hǎixiān seafood
海鷗 / 海鸥 hǎi'ōu seagull
海龜 / 海龟 hǎiguī turtle
浸 jìn to immerse;to soak;to steep;gradually
浸一下 jìnyīxià dip
浸信会 / 浸信會 jìnxìnhuì Baptist
浸染 jìnrǎn to be contaminated;to be gradually influenced
浸沉 jìnchén to soak;to steep
浸沒 / 浸没 jìnmò immersion
浸泡 jìnpào steep;soak;immerse
浸润 / 浸潤 jìnrùn to permeate;to percolate;fig. to saturate (with emotion)
浸渍 / 浸漬 jìnzì to soak;to macerate
浸种 / 浸種 jìnzhǒng to soak seeds (to make them germinate)
浸透 jìntòu soak
浼 měi ask a favor of
涂 tú to smear;daub
涂 tú (surname);to smear;daub;to apply (paint);to spread
涅 niè blacken
涅槃 / 涅盘 nièpán (Buddhism) nirvana
涅瓦 nièwǎ the Nyeva or Neva river (through St Petersburg)
涅瓦河 nièwǎhé the Nyeva or Neva river (through St Petersburg)
消 xiāo consume;news;subside;to disappear;to vanish
消化 xiāohuà digest;digestion;digestive
消去 xiāoqù eliminate
消失 xiāoshī disappear;fade away
消息 xiāoxi news;information
消息灵通人士 / 消息靈通人士 xiāoxīlíngtōngrénshì a well-informed source;a person with inside information
消愁解悶 / 消愁解闷 xiāochóujiěmèn (set phrase) (v) to divert oneself from boredom;to dispel depression, melancholy or ennui
消极 / 消極 xiāojí passive
消毒 xiāodú disinfect;sterilize
消沉 xiāochén depressed;bad mood;low spirit
消滅 / 消灭 xiāomiè perish;cause to perish;annihilation (in quantum field theory)
消炎 xiāoyán decrease inflammation
消炎药 / 消炎藥 xiāoyányào antibiotic medicine
消瘦 xiāoshòu (v) to waste away;to become thin
消耗 xiāohào to use up;to consume
消耗量 xiāohàoliàng rate of consumption
消費 / 消费 xiāofèi to consume
消費品 / 消费品 xiāofèipǐn (n) consumer goods
消費者 / 消费者 xiāofèizhě consumer
消退 xiāotuì (v) wane
消逝 xiāoshì to fade away
消遣 xiāoqiǎn amusement;pastime;diversion
消防 xiāofáng fire-fighting;fire control
消防员 / 消防員 xiāofángyuán fire-fighter;a fireman
消防栓 xiāofángshuān fire hydrant
消防車 / 消防车 xiāofángchē fire engine
消防队员 / 消防隊員 xiāofángduìyuán fireman
消除 xiāochú to eliminate;to remove
消除毒剂 / 消除毒劑 xiāochúdújì decontamination
消除疲劳 / 消除疲勞 xiāochúpíláo (set phrase) to eliminate weariness
涉 shè involve;concern;wade;to experience
涉县 / 涉縣 shèxiàn (N) She county (county in Hebei)
涉及 shèjí involve;touch upon (a topic)
涉外 shèwài (adj) having to do with foreigners or foreign affairs
涉嫌 shèxián to be a suspect (in a crime)
涉嫌人 shèxiánrén (criminal) suspect
涉案 shè'àn (person) involved in (the case)
涉足 shèzú set foot in;to step into;to become involved for the first time
涉过 / 涉過 shèguò ford (a stream, river)
涊 niǎn muddy water
涌 yǒng bubble up;rush forth
涌流 yǒngliú gush
涌现 yǒngxiàn spring up;emerge prominently
涌现 yǒngxiàn to emerge in large numbers;to spring up;to emerge prominently
涌現 yǒngxiàn spring up;emerge prominently
涎 xián saliva;shamelessly
涑 sù name of a river
涒 tūn planet Jupiter;vomit
涓 juān (surname);brook;to select
涔 cén overflow;rainwater;tearful
涕 tì nasal mucus;tears
涘 sì river bank
涙 lèi Japanese variant of T:__淚__ S:__泪__
涛 / 濤 tāo big wave
涝 / 澇 lào flooded
涞 / 淶 lái brook;ripple
涞水 / 淶水 láishuǐ (N) Laishui (place in Hebei)
涞源县 / 淶源縣 láiyuánxiàn (N) Laiyuan county (county in Beijing)
涟 / 漣 lián ripple;tearful
涟水 / 漣水 liánshuǐ (N) Lianshui (place in Jiangsu)
涟源 / 漣源 liányuán (N) Lianyuan (city in Hunan)
涟源地区 / 漣源地區 liányuándìqū (N) Lianyuan district (district in Hunan)
涟漪 / 漣漪 liányī ripple
涠 / 潿 wéi still water
涡 / 渦 guō name of a river
涡 / 渦 wō eddy;whirlpool
涡轮 / 渦輪 wōlún turbine
涡阳 / 渦陽 guōyáng (N) Guoyang (place in Anhui)
涣 / 渙 huàn disperse expansive (of river)
涤 / 滌 dí wash;cleanse
涤纶 / 滌綸 dílún polyester fiber
润 / 潤 rùn smooth;moist
润滑 / 潤滑 rùnhuá smooth;oily;sleek;to lubricate
涧 / 澗 jiàn mountain stream
涨 / 漲 zhǎng to rise (of prices, rivers)
涨 / 漲 zhàng to swell;distend
涨价 / 漲價 zhàngjià appreciate;increase in price
涨满 / 漲滿 zhàngmǎn swell
涨潮 / 漲潮 zhǎngcháo high tide;rising tide
涨红 / 漲紅 zhānghóng to turn red (in the face);to flush (with embarassment or anger)
涨跌幅限制 / 漲跌幅限制 zhàngdiēfúxiànzhì limit up, limit down
涩 sè grating (of surfaces);tart;acerbic
涩 sè variant of T:__澀__ S:__涩__;astringent like persimmon;a rough surface;a blockage in water course
涪 fú name of a river
涪陵 fúlíng (N) Fuling (city in Sichuan)
涪陵地区 / 涪陵地區 fúlíngdìqū (N) Fuling district (district in Sichuan)
涬 xìng watery expanse
涮 shuàn rinse
涯 yá border;horizon;shore
液 yè liquid;fluid
液体 / 液體 yètǐ liquid
液化 yèhuà liquefy
液压 / 液壓 yèyā hydraulic pressure
液态 / 液態 yètài liquid (state)
液态水 / 液態水 yètàishuǐ liquid water (as opposed to steam or ice, e.g.)
液晶 yèjīng liquid crystal
液晶显示 / 液晶顯示 yèjīngxiǎnshì LCD;liquid crystal display
液氮 yèdàn liquid nitrogen
涴 wò to soil
涵 hán contain
涵养 / 涵養 hányǎng breeding (i.e., aristocratic)
涸 hé to dry;to dry up
涿 zhuō place name
涿州 zhuōzhōu (N) Zhuozhou (city in Hebei)
涿鹿 zhuōlù (N) Zhuolu (place in Hebei)
淀 diàn shallow water
淀 diàn sediment;precipitate
淀粉 / 澱粉 diànfěn starch
淀粉脢 / 澱粉脢 diànfěnméi amylase
淄 zī black;name of a river
淄博 zībó (N) Zibo (city in Shandong)
淄川区 / 淄川區 zīchuānqū (N) Zichuan (area in Shandong)
淅 xī sound of rain;sleet etc.
淅川 xīchuān (N) Xichuan (place in Henan)
淇 qí name of a river
淇县 / 淇縣 qíxiàn (N) Qi county (county in Henan)
淊 / 淹 yān drown;submerge
淋 lín to drain;to drench;to drip;diseases of the bladder
淋 lìn to filter;to strain
淋巴 lìnbā lymph;lymphatic
淋巴系統 / 淋巴系统 lìnbāxìtǒng lymphatic system
淋巴結 / 淋巴结 línbājié lymphatic node;lymph gland
淋巴腺 línbāxiàn lymph node;lymphatic gland
淋浴 línyù to take a shower;shower
淋湿 / 淋濕 línshī to get soaked
淌 tǎng drip;to shed (tears)
淑 shū warm and virtuous;used in given names
淒 qī intense cold;mournful
淓 fāng name of a river
淖 nào (surname);slush;mud
淘 táo cleanse;eliminate;to clean out;to wash
淘宝网 / 淘寶網 táobǎowǎng Taobao, a PRC internet portal
淘气 / 淘氣 táoqì naughty;bad
淘汰 táotài to die out;to eliminate (in a competition);natural selection
淘河 táohé pelican
淘神 táoshén troublesome;bothersome
淘箩 / 淘籮 táoluó basket (for washing rice)
淘金 táojīn panning (for precious metals)
淙 cóng noise of water
淝 féi name of a river
淞 sōng name of a river
淟 tiǎn turbid;muddy
淠 pì luxuriant (of water plants)
淡 dàn insipid;diluted;weak;light in color;tasteless;fresh;indifferent;nitrogen
淡光 dànguāng shimmer
淡季 dànjì (n) off season;slow business season
淡水 dànshuǐ fresh water (i.e., not sea water)
淡水鎮 / 淡水镇 dànshuǐzhèn (N) Tanshui (town in Taiwan)
淡淡 dàndàn (adj) dull;unenthusiastic
淡薄 dànbó thin;light;flagging;faint
淡黃 / 淡黄 dànhuáng light yellow
淢 yù moat;swift current
淤 yū silt
淤泥 yūní silt;sludge;ooze
淥 / 渌 lù clear (water);strain liquids
淦 gàn name of a river
淨 jìng clean;completely;only
淩 líng (surname);encroach;soar
淫 yín excessive;wanton;lewd;kinky;obscene
淫乐 / 淫樂 yínlè vice;degenerate pleasures
淫乱 / 淫亂 yínluàn promiscuous
淫亵 / 淫褻 yínxiè obscene
淫妇 / 淫婦 yínfù Jezebel (biblical women symbolizing adultery)
淫水 yínshuǐ sexual secretions
淫猥 yínwěi abominations;whoredoms
淫秽 / 淫穢 yínhuì (adv) obscene;coarse
淫荡 / 淫蕩 yíndàng loose in morals;lascivious;licentious;lewd
淫行 yínxíng adulteruos behaviour
淫賤 / 淫贱 yínjiàn morally loose, lewd and low, lascivious and mean;wanton
淬 cuì dip into water;to temper
淬火 cuìhuǒ quench;temper (e.g., steel);harden by quenching
淮 huái name of a river
淮北 huáiběi (N) Huaibei (city in Anhui)
淮南 huáinán (N) Huainan (city in Anhui)
淮安 huái'ān (N) Huai'an (city in Jiangsu)
淮滨 / 淮濱 huáibīn (N) Huaibin (place in Henan)
淮阳 / 淮陽 huáiyáng (N) Huaiyang (place in Henan)
淮阴 / 淮陰 huáiyīn (N) Huaiyin (city in Jiangsu)
淮阴地区 / 淮陰地區 huáiyīndìqū (N) Huaiyin district (district in Jiangsu)
淰 niǎn calm water
深 shēn deep;profound
深信 shēnxìn (v) resolutely believe
深入 shēnrù penetrate deeply;thorough
深切 shēnqiè (adj) sincere;heartfelt;honest
深刻 shēnkè profound;deep;deep-going
深化 shēnhuà deepen;intensify
深厚 shēnhòu deep;profound
深县 / 深縣 shēnxiàn (N) Shen county (county in Hebei)
深圳 shēnzhèn Shenzhen (city in China)
深圳健力宝 / 深圳健力寶 shēnzhènjiànlìbǎo Shenzhen Jianlibao (soccer team)
深坑乡 / 深坑鄉 shēnkēngxiāng (N) Shenkeng (village in Taiwan)
深处 / 深處 shēnchù (n) abyss;depths;deepest or most distant part
深夜 shēnyè very late at night
深奥 / 深奧 shēn'ào profound;profoundly
深层文字 / 深層文字 shēncéngwénzì deep orthography
深层正字法 / 深層正字法 shēncéngzhèngzìfǎ deep orthography
深层阅读障碍 / 深層閱讀障礙 shēncéngyuèdúzhàng'ài deep dyslexia
深度 shēndù depth
深度非詞 / 深度非词 shēndùfēicí maximal nonword
深思 shēnsī to ponder;to consider
深情 shēnqíng (n) deep emotion;deep love
深情款款 shēnqíngkuǎnkuǎn (adj) loving;caring;adoring
深愛 / 深爱 shēn'ài affectionate
深感 shēngǎn feel deeply
深成岩 shēnchéngyán plutonic rock;abyssal rock
深水 shēnshuǐ deepwater
深沉 shēnchén (adj) deep, extreme;(adj) dull;low pitched (sound)
深泽 / 深澤 shēnzé (N) Shenze (place in Hebei)
深浅 / 深淺 shēnqiǎn (n) depth;(n) limits of decorum
深海烟囱 / 深海煙囪 shēnhǎiyāncōng deep-sea vent;black smoker
深深 shēnshēn deep;profound
深淵 / 深渊 shēnyuān abyss
深港 shēngǎng Shenzhen and Hong Kong
深空 shēnkōng deep space (outer space)
深紅色 / 深红色 shēnhóngsè scarlet
深談 / 深谈 shēntán have an in depth conversation;have intimate talks;discuss thoroughly
深謀 / 深谋 shēnmóu forethought
深謀遠略 / 深谋远略 shēnmóuyuǎnlüè a well-thought out longterm strategy
深远 / 深遠 shēnyuǎn (adj) deep and long lasting;profound
深造 shēnzào advanced (studies)
深重 shēnzhòng (adj) very serious;grave
深長 / 深长 shēncháng deep and profound
淳 chún genuine;pure;honest
淳化 chúnhuà (N) Chunhua (place in Shaanxi)
淳安 chún'ān (N) Chun'an (place in Zhejiang)
淳朴 / 淳樸 chúnpǔ (adj) simple and honest, unsophisticated
淵 / 渊 yuān abyss
淵博 / 渊博 yuānbó erudite;profound
淵源 / 渊源 yuānyuán origin;source;relationship
混 hún confused;dirty;mix
混 hùn to mix;to get along;thoughtless
混乱 / 混亂 hùnluàn confusion;chaos
混凝土 hùnníngtǔ concrete
混合 hùnhé to mix;to blend
混合失語症 / 混合失语症 hùnhéshīyǔzhèng mixed aphasia
混合感染 hùnhégǎnrǎn mixed infection
混合模型 hùnhémóxíng hybrid model
混合毒剂 / 混合毒劑 hùnhédújì tactical mixture of chemical agents
混合物 hùnhéwù mixture
混杂 / 混雜 hùnzá mix
混氧燃料 hùnyǎngránliào mixed-oxide fuel (MOX)
混沌 hùndùn primal chaos;formless mass before creation in Chinese mythology
混浊 / 混濁 hùnzhuó (adj) muddy;turbid;dirty
混淆 hùnxiáo obscure;confuse;mix up;blur
混紡 / 混纺 hùnfǎng (n) mixed fabric;blended fabric
混蛋 húndàn bastard
混血 hùnxuè hybrid
混进 / 混進 hùnjìn to infiltrate
淹沒 / 淹没 yānmò flush;submerge
添 tiān to add;to increase;to replenish
添加 tiānjiā (v) to add;to increase
添置 tiānzhì (v) add to one's possesions;acquire;buy
添补 / 添補 tiānbu fill (up);replenish
淼 miǎo a flood;infinity
清 qīng clear;distinct;complete;pure;the Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
清一色 qīngyīsè (adj) all of the same color;(mahjong) all in the same suit
清丰 / 清豐 qīngfēng (N) Qingfeng (place in Henan)
清偿 / 清償 qīngcháng (v) repay or acquit (a debt)
清剿 qīngjiǎo clean-up operation;suppress (bandits)
清华大学 / 清華大學 qīnghuádàxué Qinghua University, Beijing;National Tsing Hua University, Hsinchu, Taiwan
清单 / 清單 qīngdān list of items
清原 qīngyuán (N) Qingyuan (place in Liaoning)
清廉 qīnglián honest;uncorrupted
清徐 qīngxú (N) Qingxu (place in Shanxi)
清扫 / 清掃 qīngsǎo to tidy up;to mop up;a sweep (against crime)
清拆 qīngchāi demolition (of buildings for new project)
清拆戶 / 清拆户 qīngchāihù demolition of homes;to destroy homes (for new building projects)
清教徒 qīngjiàotú Puritan
清新 qīngxīn (adj) fresh and clean
清早 qīngzǎo (n) early morning at or before daybreak
清晨 qīngchén early morning
清晰 qīngxī clear;distinct
清朝 qīngchāo the Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
清末 qīngmò the final years of the Ch'ing or Qing dynasty;China at the turn of the 20th century
清柠檬 / 清檸檬 qīngníngméng (n) lime
清楚 qīngchu clear;clearly understood;distinct
清水 qīngshuǐ (N) Qingshui (place in Gansu)
清水河 qīngshuǐhé (N) Qingshuihe (place in Inner Mongolia)
清水鎮 / 清水镇 qīngshuǐzhèn (N) Chingshui (town in Taiwan)
清汤 / 清湯 qīngtāng broth
清河 qīnghé (N) Qinghe (place in Hebei)
清泉 qīngquán clear spring
清洁 / 清潔 qīngjié clean;purity
清洁器 / 清潔器 qīngjiéqì cleaner
清洗 qīngxǐ to wash;to clean;to purge
清流 qīngliú (N) Qingliu (place in Fujian)
清涧 / 清澗 qīngjiàn (N) Qingjian (place in Shaanxi)
清淡 qīngdàn light (of food, not greasy or strongly flavored);insipid;slack (sales)
清澈 qīngchè clear
清爽 qīngshuǎng fresh and cool
清理 qīnglǐ clear;put in order;check up
清瘦 qīngshòu meager
清白 qīngbái pure
清真 qīngzhēn Islamic;Muslim
清真寺 qīngzhēnsì mosque
清算 qīngsuàn to settle accounts;to clear accounts;to liquidate;to expose and criticize
清苑 qīngyuàn (N) Qingyuan (place in Hebei)
清蒸 qīngzhēng steamed in broth
清远 / 清遠 qīngyuǎn (N) Qingyuan (city in Guangdong)
清醒 qīngxǐng clear-headed;sober;awake
清鎮 / 清镇 qīngzhèn (N) Qingzhen (city in Guizhou)
清除 qīngchú eliminate;get rid of
清静 / 清靜 qīngjìng (adj);peace and quiet
渇 kě Japanese variant of __渴__
済 jì Japanese variant of T:__濟__ S:__济__
渉 shè Japanese variant of __涉__
渋 sè Japanese variant of T:__澀__ S:__涩__
渍 / 漬 zì saturate;soak
渎 / 瀆 dú ditch;trouble (some one to do)
渎职 / 瀆職 dúzhí wrongdoing;failure to do one's duty
渐 / 漸 jiān imbue
渐 / 漸 jiàn gradual;gradually
渐变 / 漸變 jiànbiàn gradual change
渐次 / 漸次 jiàncì gradually;one by one
渐渐 / 漸漸 jiànjiàn gradually
渐行渐远 / 漸行漸遠 jiànxíngjiànyuǎn gradually proceed, gradually get further apart
渐进 / 漸進 jiànjìn progress step by step;gradual progress;to move forward (slowly)
渑 / 澠 shéng name of a river in Shandong
渑池 / 澠池 miǎnchí (N) Mianchi (place in Henan)
渓 qī Japanese variant of __溪__
渔 / 漁 yú fisherman;to fish
渔业 / 漁業 yúyè (n) fishing industry;fishery
渔夫 / 漁夫 yúfū fisherman
渔妇 / 漁婦 yúfù fisherwoman
渔民 / 漁民 yúmín fisherman;fisher folk
渔网 / 漁網 yúwǎng fishing net;fishnet
渔船 / 漁船 yúchuán fishing boat
渖 / 瀋 shěn place name;pour
渗 / 滲 shèn to seep;to ooze;to horrify
渗入 / 滲入 shènrù to permeate
渗出物 / 滲出物 shènchūwù exudate
渗坑 / 滲坑 shènkēng sewage pit
渗沟 / 滲溝 shèngōu sewer
渗滤 / 滲濾 shènlǜ percolation
渗漏 / 滲漏 shènlòu seepage;leakage
渗碳 / 滲碳 shèntàn carburization
渗色 / 滲色 shènsè bleeding
渗透 / 滲透 shèntòu to permeate;to infiltrate
渚 / 陼 zhǔ islet;bank
渝 yú Chongqing
渟 tíng stagnant water
渠 qú big;stream or canal;drain;ditch
渠县 / 渠縣 qúxiàn (N) Qu county (county in Sichuan)
渠沟 / 渠溝 qúgōu trench
渠道 qúdào channels
渡 dù to cross;to pass through;to ferry
渡假 dùjià to spend one's holidays;vacations
渡口 dùkǒu ferry
渡船 dùchuán (n) ferry
渡輪 / 渡轮 dùlún a ferry
渡輪船 / 渡轮船 dùlúnchuán ferry ship
渡过 / 渡過 dùguò to cross over;pass through
渢 féng buoyant;floating
渣 zhā dregs
渣打銀行 / 渣打银行 zhādáyínháng Standard Chartered bank, Hong Kong
渣滓 zhāzǐ residue;disreputable people
渤 bó Gulf of Chili
渥 wò enrich;moisten
渥太华 / 渥太華 wòtàihuá Ottawa (capital of Canada)
渧 dì to drop, as liquids;a drop
温 / 溫 wēn warm;lukewarm;to review
温习 / 溫習 wēnxí to review;to revise
温县 / 溫縣 wēnxiàn (N) Wen county (county in Henan)
温和 / 溫和 wēnhé moderate (policy, etc.)
温和性 / 溫和性 wēnhéxìng tenderness
温和派 / 溫和派 wēnhépài (n) moderates
温哥华 / 溫哥華 wēngēhuá Vancouver (city in Canada)
温存 / 溫存 wēncún attentive;emotionally attached;kind;gentle
温室 / 溫室 wēnshì greenhouse
温室气体 / 溫室氣體 wēnshìqìtǐ greenhouse gas
温家宝 / 溫家寶 wēnjiābǎo Wen Jiabao, premier of the PRC
温宿 / 溫宿 wēnsù (N) Wensu (place in Xinjiang)
温岭 / 溫嶺 wēnlǐng (N) Wenling (city in Zhejiang)
温州 / 溫州 wēnzhōu (N) Wenzhou (city in Zhejiang)
温带 / 溫帶 wēndài temperate zone
温度 / 溫度 wēndù temperature
温度梯度 / 溫度梯度 wēndùtīdù temperature gradient
温度计 / 溫度計 wēndùjì thermograph
温得和克 / 溫得和克 wēndéhékè Windhoek (capital of Namibia)
温情脉脉 / 溫情脈脈 wēnqíngmòmò (set phrase) full of tender feelings, tender-hearted
温暖 / 溫暖 wēnnuǎn warm
温柔 / 溫柔 wēnróu gentle and soft;tender
温江 / 溫江 wēnjiāng (N) Wenjiang (place in Sichuan)
温江地区 / 溫江地區 wēnjiāngdìqū (N) Wenjiang district (district in Sichuan)
温泉 / 溫泉 wēnquán (N) Wenquan (place in Xinjiang)
温热 / 溫熱 wēnrè tepid
温顺 / 溫順 wēnshùn (adj) docile;meek
温饱 / 溫飽 wēnbǎo (n);have enough to eat and wear
渫 xiè (surname);get rid of;scatter
渭 wèi name of a river
渭南 wèinán (N) Weinan (city in Shaanxi)
渭南地区 / 渭南地區 wèinándìqū (N) Weinan district (district in Shaanxi)
渭河 wèihé Wei river
渭源 wèiyuán (N) Weiyuan (place in Gansu)
渮 / 牁 gē place name
港 gǎng harbor;Hong Kong (abbr.)
港交所 gǎngjiāosuǒ the Hong Kong stock market;abbr. for __香港交易所__
港人 gǎngrén Hong Kong person or people
港元 gǎngyuán Hong Kong dollar
港口 gǎngkǒu port;harbor
港币 / 港幣 gǎngbì Hong Kong currency;Hong Kong dollar
港弯 / 港彎 gǎngwān harbor
港龍 / 港龙 gǎnglóng Dragon Air (Hong Kong and South China airline);(possibly abbr.)
渲 xuàn wash (color)
渴 kě thirsty
渴慕 kěmù to thirst for
渴望 kěwàng desirous;wishful;desire
游 yóu to walk;to tour;to roam;to swim;to travel
游 yóu to roam;travel
游乐 / 游樂 yóulè (v) amuse oneself
游人 yóurén (n) tourist
游伴 / 遊伴 yóubàn playmate
游击 / 游擊 yóujī (n) guerrilla warfare
游击队 / 游擊隊 yóujīduì guerrillas
游历 / 遊歷 yóulì travel
游客 / 遊客 yóukè traveler;tourist
游戏 / 遊戲 yóuxì game;play
游戏机 / 游戲機 yóuxìjī gameboy;game machine
游手 yóushǒu to be idle
游手好閑 / 游手好闲 yóushǒuhàoxián idle about
游泳 yóuyǒng swim
游泳池 yóuyǒngchí swimming pool
游牧 yóumù to move about in search of pasture;to rove around as a nomad
游艇 / 遊艇 yóutǐng barge;yacht
游荡 / 遊蕩 yóudàng stray
游行 / 遊行 yóuxíng march;parade;demonstration
游览 / 遊覽 yóulǎn to go sight-seeing;to tour;to visit
游說 / 游说 yóushuì drum up support;sell (an idea)
渺 miǎo vague;remote
渺子 miǎozǐ muon (in elementary particle physics)
渺小 miǎoxiǎo (adj) minute;tiny
渺茫 miǎománg uncertain;remote;distant and indistinct;vague
渼 měi ripple pattern
湃 pài sound of waves
湄 méi brink;edge
湄公河 méigōnghé Mekong River
湄公河三角洲 méigōnghésānjiǎozhōu Mekong River delta
湄潭 méitán (N) Meitan (place in Guizhou)
湅 liàn boil raw silk
湉 tián (lit.) smoothly flowing, placid (water)
湉湉 tiántián (lit.) smoothly flowing, placid (water)
湋 wéi to flow back (of water)
湍 tuān to rush (of water)
湍流 tuānliú turbulence
湎 miǎn drunk
湑 xǔ abundant;bright;strain spirits
湓 pén flowing of water;name of a river
湔 jiān cleanse;name of a river
湖 hú lake
湖內鄉 / 湖内乡 húnèixiāng (N) Hunei (village in Taiwan)
湖北 húběi (N) Hubei, central China province
湖北省 húběishěng (N) Hubei, a central China province
湖南 húnán Hunan province, China
湖南省 húnánshěng (N) Hunan, a central China province
湖口 húkǒu (N) Hukou (place in Jiangxi)
湖口乡 / 湖口鄉 húkǒuxiāng (N) Hukou (village in Taiwan)
湖州 húzhōu (N) Huzhou (city in Zhejiang)
湖沼 húzhǎo lakes and marshes
湖泊 húpō (n) lake
湖西乡 / 湖西鄉 húxīxiāng (N) Huhsi (village in Taiwan)
湘 xiāng (abbr.) Hunan province;(abbr.) Xiangjiang (river in Hunan)
湘乡 / 湘鄉 xiāngxiāng (N) Xiangxiang (city in Hunan)
湘江 xiāngjiāng the Xiangjiang river in Hunan province
湘潭 xiāngtán (N) Xiangtan (city in Hunan)
湘潭地区 / 湘潭地區 xiāngtándìqū (N) Xiangtan district (district in Hunan)
湘阴 / 湘陰 xiāngyīn (N) Xiangyin (place in Hunan)
湛 zhàn deep;clear (water)
湛江 zhànjiāng (N) Zhanjiang (city in Guangdong)
湛江地区 / 湛江地區 zhànjiāngdìqū (N) Zhanjiang district (district in Guangdong)
湛江港 zhànjiànggǎng the port of Guangzhou
湜 shí clear water;pure
湝 jiē flowing (of water)
湟 huáng name of a river
湟中 huángzhōng (N) Huangzhong (place in Qinghai)
湟源 huángyuán (N) Huangyuan (place in Qinghai)
湢 bì public bathhouse
湧 yǒng to bubble up;to rush forth
湧現 yǒngxiàn to emerge in large numbers;to spring up;to emerge prominently
湫 jiǎo marsh
湮 yān obscured;submerged
湮 yīn obscured;submerged
湱 huò dashing of waves
湲 yuán rushing (water)
湾 / 灣 wān bay;gulf
湿 / 濕 shī moist;wet
湿度 / 濕度 shīdù (n) humidity level
湿气 / 濕氣 shīqì moisture
湿润 / 濕潤 shīrùn moist
湿渌渌 / 濕淥淥 shīlùlù damp
湿疣 / 濕疣 shīyóu condyloma (genital wart of viral origin);Condyloma acuminatum
湿疹 / 濕疹 shīzhěn eczema
湿黏 / 濕黏 shīnián (adj) clammy
満 mǎn Japanese variant of T:__滿__ S:__满__
溃 / 潰 kuì be dispersed;break down
溃决 / 潰決 kuìjué (of a dam) to collapse
溃烂 / 潰爛 kuìlàn to fester;to ulcerate
溃疡 / 潰瘍 kuìyáng ulcer;to ulcerate
溅 / 濺 jiàn splash
溅开 / 濺開 jiànkāi splash
溆 / 漵 xù name of a river
溆浦 / 漵浦 xùpǔ (N) Xupu (place in Hunan)
溉 gài irrigate
溎 guì name of a river
溏 táng noncoagulative;pond
源 yuán root;source;origin
源器官 yuánqìguān source organ
源头 / 源頭 yuántóu source
源泉 yuánquán (n) fountainhead;source or origin (of water);(n) source
源点 / 源點 yuándiǎn source
源点地址 / 源點地址 yuándiǎndìzhǐ source address
準 zhǔn accurate;standard
溘 kè suddenly
溛 wā to form hollow;pit
溜 liū slip away;to skate
溜冰鞋 liùbīngxié skate
溜走 liùzǒu slip
溜达 / 溜達 liūda (v) stroll;go for a stroll
溟 míng drizzle;sea
溠 zhà name of a river
溢 yì overflow
溢出 yìchū overflow
溤 mǎ name of a river
溥 pǔ extensive;pervading
溦 wéi drizzle;(variant) valley;(variant) mold
溧 lì name of a river
溧水 lìshuǐ (N) Lishui (place in Jiangsu)
溧阳 / 溧陽 lìyáng (N) Liyang (city in Jiangsu)
溪 qī creek
溪 qī creek
溪 xī creek
溪 xī creek
溪口乡 / 溪口鄉 xīkǒuxiāng (N) Hsikou (village in Taiwan)
溪州乡 / 溪州鄉 xīzhōuxiāng (N) Hsichou (village in Taiwan)
溪流 xīliú stream
溪湖鎮 / 溪湖镇 xīhúzhèn (N) Hsihu (town in Taiwan)
溮 shī river in Henan province
溱 zhēn name of a river
溲 sōu urinate
溴 xiù bromine
溴化氰 xiùhuàqíng cyanogen bromide
溶 róng dissolve
溶化 rónghuà melt
溶液 róngyè (chem.) solution
溶脢体 / 溶脢體 róngméitǐ lysosome
溶脢储存疾病 / 溶脢儲存疾病 róngméichǔcúnjíbìng lysosomal storage diseases;LSDs
溶解 róngjiě dissolve;solution
溶解度 róngjiědù solubility
溷 hùn disordered;privy
溺 nì drown;indulge;be addicted to;spoil (a child)
溺 niào urinate;urine
溺愛 / 溺爱 nì'ài spoil;pamper;dote on
溼 shī wet
溽 rù damp;muggy
溾 wēi light rain
滁 chú name of a river
滁州 chúzhōu (N) Chuzhou (city in Anhui)
滂 pāng rushing (water)
滃 wěng float (of clouds)
滅 / 灭 miè extinguish
滅亡 / 灭亡 mièwáng be destroyed;become extinct
滅絕 / 灭绝 mièjué extinguish;become extinct
滅菌 / 灭菌 mièjūn to sterilize
滇 diān Yunnan
滇藏 diānzàng Yunnan and Tibet
滉 huǎng bright expanse of water
滊 xì \(not in any dict., assumed var.\)
滋 zī excite;nourish;this
滋养 / 滋養 zīyǎng nourish
滋味 zīwèi taste
滋生 zīshēng to breed;to flourish;to cause;to provoke;to create
滋長 / 滋长 zīzhǎng (v) grow and develop (used as an abstraction)
滎 / 荥 xíng place name
滎經 / 荥经 yíngjīng (N) Yingjing (place in Sichuan)
滎陽 / 荥阳 xíngyáng (N) Xingyang (city in Henan)
滏 fǔ name of a river in Hebei
滑 gǔ comical
滑 huá comical;cunning;slippery;smooth
滑倒 huādǎo slip
滑冰 huábīng to skate;skating
滑出跑道 huáchūpǎodào runway (at airport)
滑县 / 滑縣 huáxiàn (N) Hua county (county in Henan)
滑坡 huápō rockslide;landslip
滑水 huáshuǐ (v) water ski
滑溜 huáliū slippery
滑稽 huáji comical
滑翔 huáxiáng to glide (fly)
滑翔机 / 滑翔機 huáxiángjī glider
滑落 huáluò slide
滑雪 huáxuě to ski;skiing
滑鼠 huáshǔ mouse (computer)
滑鼠垫 / 滑鼠墊 huáshǔdiàn mouse pad
滓 zǐ dregs;sediment
滔 tāo overflow;torrent-dash
滔滔 tāotāo torrential
滔滔不絕 / 滔滔不绝 tāotāobùjué (saying) gushing;torrential;non-stopping
滕 téng (surname);place name
滕州 téngzhōu (N) Tengzhou (city in Shandong)
滘 jiào place name in Guangdong
滙 huì variant of T:__匯__ S:__汇__
滚 / 滾 gǔn to boil;to roll
滚动 / 滾動 gǔndòng roll;tumble
滚开 / 滾開 gǔnkāi (v) (of liquid) boil;(adj) boiling hot;(intj) scram, beat it
滚筒 / 滾筒 gǔntóng roller
滚落 / 滾落 gǔnluò tumble
滚边 / 滾邊 gǔnbiān (of a dress, etc...) border, edging
滝 lóng Japanese variant of T:__瀧__ S:__泷__;pouring rain (onomatopoeia);rushing water;waterfall
滞 / 滯 zhì sluggish
滞后 / 滯後 zhìhòu (v);to lag
滞留 / 滯留 zhìliú be detained
滟 / 灩 yàn tossing of billows
滠 / 灄 shè name of a river
满 / 滿 mǎn Manchurian;to fill;to fulfill;filled;packed
满城 / 滿城 mǎnchéng (N) Mancheng (place in Hebei)
满州乡 / 滿州鄉 mǎnzhōuxiāng (N) Manchou (village in Taiwan)
满当当 / 滿當當 mǎndāngdāng (set phrase) (adj) full to the brim;packed
满怀 / 滿懷 mǎnhuái (v) be full of;contain;be imbued with
满意 / 滿意 mǎnyì to be satisfied;to be pleased;satisfied;pleased
满手 / 滿手 mǎnshǒu handful
满族 / 滿族 mǎnzú the Manchu people (race)
满月 / 滿月 mǎnyuè (n) complete month;child's achievement of month of life
满期 / 滿期 mǎnqī expire
满洲里 / 滿洲里 mǎnzhōulǐ (N) Manzhouli (city in Inner Mongolia)
满溢 / 滿溢 mǎnyì to fill to overflowing
满腔 / 滿腔 mǎnqiāng have one's bosom filled with
满足 / 滿足 mǎnzú to satisfy;to meet (the needs of)
满身尘埃 / 滿身塵埃 mǎnshēnchén'āi dusty
满载 / 滿載 mǎnzài full to capacity;fully loaded
满载而归 / 滿載而歸 mǎnzài'érguī to return from a rewarding journey
滢 / 瀅 yíng clear;limpid (of water)
滤 / 濾 lǜ to strain;to filter
滤器 / 濾器 lǜqì filter
滤毒通风装置 / 濾毒通風裝置 lǜdútōngfēngzhuāngzhì filtration equipment
滤波 / 濾波 lǜbō filtering
滤波器 / 濾波器 lǜbōqì filter
滤液 / 濾液 lǜyè filtrate
滤清 / 濾清 guòqīng to filter and purify
滤纸 / 濾紙 lǜzhǐ filter paper
滤除 / 濾除 guòchú to filter out
滥 / 濫 làn excessive;indiscriminate
滥用 / 濫用 lànyòng abuse
滦 / 灤 luán name of a river
滦南 / 灤南 luánnán (N) Luannan (place in Hebei)
滦县 / 灤縣 luánxiàn (N) Luan county (county in Hebei)
滦平 / 灤平 luánpíng (N) Luanping (place in Hebei)
滨 / 濱 bīn shore;beach;coast;bank
滨州 / 濱州 bīnzhōu (N) Binzhou (city in Shandong)
滨州地区 / 濱州地區 bīnzhōudìqū (N) Huimin district (district in Shandong)
滨海 / 濱海 bīnhǎi (N) Binhai (place in Jiangsu)
滩 / 灘 tān beach;shoal
滫 xiū water in which rice was boiled
滮 biāo flowing of water
滴 dī a drop;to drip
滴下 dīxià drip
滴定管 dīdìngguǎn burette;buret
滴流 dīliú trickle
滴滴涕 dīdītì DDT;dichlorodiphenyltrichloroethane
滴石 dīshí a dripstone (geol.);stalactites and stalagmites
滴答声 / 滴答聲 dīdashēng tick (tock)
滷 lǔ brine;salt;gravy
滹 hū (surname);name of a river
漂 piāo to float;to drift
漂 piǎo to bleach
漂 piào elegant;polished
漂亮 piàoliang pretty;beautiful
漂泊 piāobó drifter;wanderer
漂流 piāoliú carried by the current
漂浮 piāofú to float;superficial
漂游 piāoyóu drift
漂白 piǎobái bleach;whiten
漂砾 / 漂礫 piāolì boulder
漂移 piāoyí drift (electrical)
漂荡 / 漂蕩 piāodàng to drift
漆 qī paint;lacquer
漆雕 qīdiāo carved or engraved lacquerware
漆黑 qīhēi (adj) pitch black
漈 jì river bank
漉 lù strain liquids
漊 lǚ drizzle
漏 lòu funnel;to leak;to let out;to divulge
漏斗 lòudǒu funnel
漏油 lòuyóu oil-spill
漏泄 lòuxiè a leak (e.g., of chemicals)
漏洞 lòudòng hole;loophole;leak
漏稅 / 漏税 lòushuì (v) evade paying taxes
漓 lí pattering (of rain);seep through
演 yǎn to develop;to evolve;to practice;to perform;to play;to act
演习 / 演習 yǎnxí exercise;practice;to put on a play;to act
演出 yǎnchū (acting) play;perform
演化 yǎnhuà evolution
演变 / 演變 yǎnbiàn to develop;to evolve
演员 / 演員 yǎnyuán actor or actress;performer
演唱 yǎnchàng (v) sing (in front of an audience)
演奏 yǎnzòu (v) play a musical instrument in a performance
演示 yǎnshì to demonstrate;to show
演算 yǎnsuàn to calculate;to perform calculations
演練 / 演练 yǎnliàn drill;practice
演繹 / 演绎 yǎnyì (Logic) deductive
演繹法 / 演绎法 yǎnyìfǎ (Logic) deduction
演艺 / 演藝 yǎnyì performing arts
演說 / 演说 yǎnshuō (deliver a) speech
演說者 / 演说者 yǎnshuōzhě orator;speaker
演講 / 演讲 yǎnjiǎng (give) a speech or lecture
漕 cáo transport by water;watercourse;canal
漘 chún shore
漙 tuán heavy dew
漠 mò desert;unconcerned
漠河 mòhé (N) Mohe (place in Heilongjiang)
漠然置之 mòránzhìzhī to pretend not to hear;to ignore deliberately
漦 lí go with current;mucus;spittle
漩 xuán eddy
漩涡 / 漩渦 xuànwō eddy;swirl
漪 yī ripple
漫 màn free;unrestrained;inundate
漫步 mánbù ramble
漫游 mànyóu to go on a pleasure trip;to roam
漫画 / 漫畫 mànhuà caricature;cartoon
漫長 / 漫长 màncháng very long;endless
漭 mǎng vast;expansive (of water)
漯 tà name of a river
漯河 luòhé (N) Luohe (city in Henan)
漰 pēng noise of dashing waves
漱 shù to rinse (mouth)
漳 zhāng name of a river
漳县 / 漳縣 zhāngxiàn (N) Zhang county (county in Gansu)
漳州 zhāngzhōu (N) Zhangzhou (city in Fujian)
漳平 zhāngpíng (N) Zhangping (city in Fujian)
漳浦 zhāngpǔ (N) Zhangpu (place in Fujian)
漶 huàn indecipherable
漷 kuò clashing of two currents
漼 cuǐ having the appearance of depth
漾 yàng d (23rd);ripples
漾濞彝族自治县 / 漾濞彝族自治縣 yàngbìyízúzìzhìxiàn (N) Yangbi Yizu autonomous county (county in Yunnan)
潀 cóng gather;flow into (water);sound of waters flowing together
潁 yǐng name of a river
潁 yǐng grain husk, tip of something short and slender
潁 yǐng river in Henan and Anhui
潆 / 瀠 yíng eddy;small river
潇 / 瀟 xiāo river name;sound of rain and wind
潇洒 / 瀟灑 xiāosǎ (adj) (of a person's appearance, demeanour, carriage) natural and unrestrained;elegant and unconventional
潋 / 瀲 liàn full of water;trough
潍 / 濰 wéi name of a river
潍坊 / 濰坊 wéifāng (N) Weifang (city in Shandong)
潍坊地区 / 濰坊地區 wéifāngdìqū (N) Weifang district (district in Shandong)
潏 jué bubble up
潕 wǔ river in Henan
潗 jí friendly;harmonious
潘 pān (surname)
潘基文 pānjīwén Ban Ki Moon, Korean UN secretary general from 2006
潘多拉魔盒 pānduōlāmóhé a Pandora's box
潚 xiāo sound of rain and wind
潛 / 潜 qián hidden;latent;secret;to hide;to conceal;secret;hidden;to submerge
潛伏 / 潜伏 qiánfú to hide;to cover up;to conceal
潛力 / 潜力 qiánlì potential;capacity
潛在 / 潜在 qiánzài hidden;potential;latent
潛在危險度 / 潜在危险度 qiánzàiwēixiǎndù latent hazard
潛在威脅 / 潜在威胁 qiánzàiwēixié potential threat;potential menace
潛在媒介 / 潜在媒介 qiánzàiméijiè potential vector
潛山 / 潜山 qiánshān (N) Qianshan (place in Anhui)
潛水 / 潜水 qiánshuǐ dive
潛水夫病 / 潜水夫病 qiánshuǐfūbìng bends
潛水夫症 / 潜水夫症 qiánshuǐfūzhèng bends
潛水艇 / 潜水艇 qiánshuǐtǐng submarine
潛江 / 潜江 qiánjiāng (N) Qianjiang (city in Hubei)
潛艇 / 潜艇 qiántǐng submarine
潛行 / 潜行 qiánxíng sneak
潞 lù (surname);name of a river
潞城 lùchéng (N) Lucheng (city in Shanxi)
潞西 lùxī (N) Luxi (place in Yunnan)
潟 xì flowing water
潢 huáng dye paper;lake;pond;mount scroll
潢川 huángchuān (N) Huangchuan (place in Henan)
潦 lǎo flooded;heavy rain
潦草 liǎocǎo (adj) haphazard;careless
潭 tán (surname)
潭 tán deep pool;pond
潭子乡 / 潭子鄉 tánzǐxiāng (N) Tantzu (village in Taiwan)
潮 cháo tide;current;damp;moist;humid
潮安 cháo'ān (N) Chao'an (place in Guangdong)
潮州 cháozhōu (N) Chaozhou (city in Guangdong)
潮州鎮 / 潮州镇 cháozhōuzhèn (N) Chaochou (town in Taiwan)
潮汐 cháoxì tide
潮流 cháoliú tide;current;trend
潮湿 / 潮濕 cháoshī damp;moist
潮解 cháojiě (chem.) deliquesce (absorb water from the air and dissolve);deliquescense
潮阳 / 潮陽 cháoyáng (N) Chaoyang (city in Guangdong)
潲 shào driving rain;to sprinkle
潴 / 瀦 zhū pool;pond
潸 shān tearfully
潺 chán flow;trickle (of water)
潼 tóng high;name of a pass
潼关 / 潼關 tóngguān (N) Tongguan (place in Shaanxi)
潼南 tóngnán (N) Tongnan (place in Sichuan)
潾 / 粼 lín clear (as of water)
澀 sè grating (of surfaces);tart;acerbic
澁 sè variant of T:__澀__ S:__涩__;astringent like persimmon;a rough surface;a blockage in water course
澂 chéng clear and still water
澄 chéng clear;limpid;clarify;purify;(a surname)
澄 dèng settle (liquid)
澄城 chéngchéng (N) Chengcheng (place in Shaanxi)
澄江 chéngjiāng (N) Chengjiang (place in Yunnan)
澄海 chénghǎi Mare Serenitatis (on the moon)
澄清 chéngqīng (v) settle out;clarify;(v) make understandable;clarify;explain;(n) clarification;(v) settle
澄清 dèngqīng (of liquid) settle;become clear;(Chem.) precipitate
澄迈 / 澄邁 chéngmài (N) Chengmai (place in Hainan)
澈 chè clear (water);thorough
澉 gǎn place name;wash
澌 sī drain dry;to exhaust
澍 shù moisture;timely rain
澎 péng sound of waves
澎湃 péngpài to surge
澐 yún river waves
澒 hòng vast;infinite
澔 hào grand;vast (of water)
澜 / 瀾 lán swelling water
澜沧拉祜族自治县 / 瀾滄拉祜族自治縣 láncānglāhùzúzìzhìxiàn (N) Lancang Lahuzu autonomous county (county in Yunnan)
澡 zǎo bath
澣 huǎn cleanse;bathe
澣 wǎn cleanse;bathe
澥 xiè become watery;creek
澦 yù place name in Sichuan
澧 lǐ (surname);name of a river
澧县 / 澧縣 lǐxiàn (N) Li county (county in Hunan)
澨 shì bank;shore;name of a river
澫 màn Old variant for __漫__, an overflow of water;spreading
澬 zī to rain continuously
澰 liàn full of water;trough
澱 diàn sediment;precipitate
澳 ào Australia;deep bay;cove;bay;harbor;(abbrev) Macao
澳大利亚 / 澳大利亞 àodàlìyà Australia;Australian
澳大利亚首都特区 / 澳大利亞首都特區 àodàlìyàshǒudūtèqū Australian Capital Territory
澳新军团节 / 澳新軍團節 àoxīnjūntuánjié (in Australia and New Zealand) the day (25 April) commemorating the Anzac landing at Gallipoli in 1915
澳洲 àozhōu Australia (continent)
澳門 / 澳门 àomén Macao;Aomen;Macau
澴 huán to return (of waves)
澶 chán still (as of water);still water
澹 dàn tranquil;placid;quiet
澹 tán (surname)
澼 pì bleach;to clean
激 jī to arouse;to incite;to excite;to stimulate;sharp;fierce;violent
激光 jīguāng laser
激光二极管 / 激光二極管 jīguāng'èrjíguǎn laser diode
激光唱片 jīguāngchàngpiàn compact disk;CD
激光器 jīguāngqì laser
激光打引机 / 激光打引機 jīguāngdǎyǐnjī laser printer
激动 / 激動 jīdòng to excite;to agitate;exciting
激励 / 激勵 jīlì encourage;urge
激发 / 激發 jīfā to arouse;to excite
激怒 jīnù infuriate
激情 jīqíng (n) strong emotion;passion;fervour
激战 / 激戰 jīzhàn fierce battle
激昂 jī'áng aroused to indignation
激活 jīhuó to activate
激活扩散网络 / 激活擴散網絡 jīhuókuòsànwǎngluò spread activation model
激活整合模型 jīhuózhěnghémóxíng activation-synthesis model
激烈 jīliè intense;acute;fierce
激素 jīsù hormone
激起 jīqǐ arouse;excite;inflame
激进 / 激進 jījìn radical;extreme;extremist
激进分子 / 激進分子 jījìnfènzǐ radicals;extremists
激进武装 / 激進武裝 jījìnwǔzhuāng armed extremists
激进武装分子 / 激進武裝分子 jījìnwǔzhuāngfènzǐ armed extremists
濂 lián name of a river in Hunan
濆 fén edge of water
濇 sè grating (of surfaces)
濈 jí many
濉 suī name of a river
濉溪 suīxī (N) Suixi (place in Anhui)
濊 huì vast;expansive (as of water)
濑 / 瀨 lài name of a river;rushing of water
濒 / 瀕 bīn near
濒临 / 瀕臨 bīnlín on the verge of;close to
濒危 / 瀕危 bīnwēi endangered (species);to be in imminent danger;to be critically ill
濔 mǐ many;numerous
濛 méng drizzle;mist
濜 jìn river in Hubei province
濠 háo trench
濡 rú dilatory;to moisten
濡湿 / 濡濕 rúshī moisten
濩 huò cook;dashing of water
濮 pú name of a river
濮阳 / 濮陽 púyáng (N) Puyang (city in Henan)
濯 zhuó rinse;to cleanse
濲 gǔ name of a river in Hunan
瀁 yàng ripples
瀌 biāo copious (of rain;snow)
瀍 chán name of a river
瀑 bào shower (rain)
瀑 pù waterfall
瀑布 pùbù waterfall
瀔 gǔ river name in Henan province
瀚 hàn ocean;vastness
瀛 yíng ocean
瀡 suǐ slippery
瀣 xiè mist;vapor
瀬 lài Japanese variant of T:__瀨__ S:__濑__
瀰 mí overflowing
瀳 jiàn to arrive (of water)
瀵 fèn name of a river;valley vapor
瀹 yuè cleanse;to boil
瀺 chán sound of water
瀼 ráng dewy
灉 yōng name of a river;sluice
灌 guàn irrigate;pour
灌云 / 灌雲 guànyún (N) Guanyun (place in Jiangsu)
灌南 guànnán (N) Guannan (place in Jiangsu)
灌木 guànmù bush;shrub
灌木丛 / 灌木叢 guànmùcóng scrub
灌溉 guàngài to irrigate
灌輸 / 灌输 guànshū channel water to another place;imbue with;inculcate;instill into;teach;impart
灌阳 / 灌陽 guànyáng (N) Guanyang (place in Guangxi)
灏 / 灝 hào vast (of water)
灑 sǎ to sprinkle;to spray;to spill;to shed
灑脫 / 灑脱 sǎtuō free and at ease
灒 zàn to spatter, to splash, to scatter
灕 lí name of a river;seep through
灞 bà name of a river
灠 lǎn pickle fruits
灢 nǎng muddy;thick, muddy water
灥 xún a group of springs
火 huǒ fire
火儿 / 火兒 huǒr angry
火光 huǒguāng (n) spark
火冒三丈 huǒmàosānzhàng to get really angry
火力 huǒlì fire;firepower
火卫一 / 火衛一 huǒwèiyī Phobos (first satellite of Mars)
火墙 / 火牆 huǒqiáng firewall
火山 huǒshān volcanic;volcano
火山碎屑流 huǒshānsuìxièliú pyroclastic flow
火成岩 huǒchéngyán igneous rock (geol.);volcanic rock
火星 huǒxīng Mars (the planet)
火星快車 / 火星快车 huǒxīngkuàichē Mars express (EU spacecraft)
火柱 huǒzhù column of flame
火柴 huǒchái match
火树银花 / 火樹銀花 huǒshùyínhuā display of fireworks and lanterns
火災 / 火灾 huǒzāi fire (that burns buildings, etc.)
火炉 / 火爐 huǒlú stove
火炬 huǒjù torch
火烈鳥 / 火烈鸟 huǒlièniǎo flamingo
火烧 / 火燒 huǒshāo to burn down
火烧云 / 火燒雲 huǒshāoyún nuée ardente;hot cloud of volcanic ash
火焰 huǒyàn blaze;flame
火焰山 huǒyànshān the Mountain of Flames
火爆 huǒbào a popular craze;explosive popularity
火狐 huǒhú Firefox (web browser)
火环 / 火環 huǒhuán "Ring of Fire" (seismic zone surrounding the Pacific)
火箭 huǒjiàn rocket
火腿 huǒtuǐ ham
火花 huǒhuā spark;sparkle
火药 / 火藥 huǒyào gunpowder
火車 / 火车 huǒchē train
火車站 / 火车站 huǒchēzhàn train station
火車頭 / 火车头 huǒchētóu train engine;locomotive
火鉗 / 火钳 huǒqián fire tongs
火鍋 / 火锅 huǒguō hot pot (type of food)
火雞 / 火鸡 huǒjī turkey
火龍 / 火龙 huǒlóng fiery dragon
灯 / 燈 dēng lamp;light
灯光 / 燈光 dēngguāng (stage) lighting;light
灯台 / 燈臺 dēngtái lampstand
灯塔 / 燈塔 dēngtǎ lighthouse
灯泡 / 燈泡 dēngpào (n) light bulb
灯火 / 燈火 dēnghuǒ lights
灯盏 / 燈盏 dēngzhǎn lantern;uncovered oil lamp
灯笼 / 燈籠 dēnglóng lantern
灯红酒绿 / 燈紅酒綠 dēnghóngjiǔlǜ (set phrase) scene of feasting and pleasure-seeking;scene of debauchery
灯罩 / 燈罩 dēngzhào cover of lamp;lampshade;glass cover of oil lamp
灯节 / 燈節 dēngjié the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)
灰 huī gray;ash
灰塵 / 灰尘 huīchén dust
灰头土脸 / 灰頭土臉 huītóutǔliǎn (phr) with one's head covered in dust
灰姑娘 huīgūniang Cinderella;sudden rags-to-riches celebrity
灰心 huīxīn lose heart;be discouraged
灰心丧气 / 灰心喪氣 huīxīnsàngqì downhearted;downcast;in despair
灰烬 / 灰燼 huījìn ashes
灰猎犬 / 灰獵犬 huīlièquǎn greyhound
灰白 huībái colored;ash-colored
灰色 huīsè gray;grizzly
灰領 / 灰领 huīlǐng gray collar;specialist;technical worker;engineer
灴 hóng to bake, to roast;to dry at a fire
灵 / 靈 líng alert;departed soul;efficacious;quick;effective;intelligence
灵丘 / 靈丘 língqiū (N) Lingqiu (place in Shanxi)
灵位 / 靈位 língwèi memorial tablet
灵台 / 靈台 língtái (N) Lingtai (place in Gansu)
灵堂 / 靈堂 língtáng mourning hall;funeral hall
灵宝 / 靈寶 língbǎo (N) Lingbao (city in Henan)
灵寿 / 靈壽 língshòu (N) Lingshou (place in Hebei)
灵山 / 靈山 língshān (N) Lingshan (place in Guangxi)
灵川 / 靈川 língchuān (N) Lingchuan (place in Guangxi)
灵巧 / 靈巧 língqiǎo handy
灵性 / 靈性 língxìng spiritual nature
灵感 / 靈感 línggǎn inspiration
灵敏 / 靈敏 língmǐn sensitive
灵敏度 / 靈敏度 língmǐndù (level of) sensitivity
灵武 / 靈武 língwǔ (N) Lingwu (place in Ningxia)
灵气 / 靈氣 língqì spiritual influence (of mountains, etc.);cleverness;ingeniousness
灵活 / 靈活 línghuó flexible;nimble;agile
灵活性 / 靈活性 línghuóxìng flexibility
灵猫 / 靈貓 língmāo a civet (arboreal cat);viverrid (mammal group including mongoose and civet)
灵猫类 / 靈貓類 língmāolèi a civet (arboreal cat);viverrid (mammal group including mongoose and civet)
灵璧 / 靈璧 língbì (N) Lingbi (place in Anhui)
灵界 / 靈界 língjiè spiritual world
灵的世界 / 靈的世界 língdeshìjiè spirit world
灵石 / 靈石 língshí (N) Lingshi (place in Shanxi)
灵语 / 靈語 língyǔ tongues (spiritual gift)
灵验 / 靈驗 língyǎn efficacious;effective;accurate
灵魂 / 靈魂 línghún soul;spirit
灶 zào kitchen stove
灸 jiǔ cauterize
灺 xiè candle stub
灼 zhuó brilliant;cauterize
灼見 / 灼见 zhuójiàn brilliant views
災 / 灾 zāi disaster;calamity
災區 / 灾区 zāiqū disaster area;stricken region
災害 / 灾害 zāihài disastrous damage;scourge
災民 / 灾民 zāimín victim (of a disaster)
災禍 / 灾祸 zāihuò disaster
災荒 / 灾荒 zāihuāng (n) natural disaster;famine
災難 / 灾难 zāinàn disaster;catastrophe
灿 / 燦 càn glorious;bright;brilliant;lustrous;resplendent
灿烂 / 燦爛 cànlàn to glitter;brilliant;splendid
炀 / 煬 yáng molten;smelt
炅 guì (surname)
炉 / 爐 lú stove
炉子 / 爐子 lúzi stove;oven;furnace
炉床 / 爐床 lúchuáng hearth
炉架 / 爐架 lújià grate
炉火 / 爐火 lúhuǒ the fire of a stove
炉灶 / 爐灶 lúzào stove
炉边 / 爐邊 lúbiān fireside
炉霍 / 爐霍 lúhuò (N) Luhuo (place in Sichuan)
炊 chuī dress food;to steam;to cook food
炊事员 / 炊事員 chuīshìyuán (n) cafeteria worker;cook
炎 yán flame;inflammation;-itis
炎炎 yányán (adj) scorching
炎热 / 炎熱 yánrè (adj) blistering hot;sizzling hot (weather)
炒 chǎo saute;pan-fry;to fry;fried
炒蛋 chǎodàn scrambled eggs
炒鍋 / 炒锅 chǎoguō wok;frying pan
炒飯 / 炒饭 chǎofàn fried rice
炒魷魚 / 炒鱿鱼 chǎoyóuyú to be fired;to fire
炔 quē alkyne
炕 kàng kang (a heatable brick bed)
炖 dùn stew slowly
炖 dùn stew
炖煌 / 燉煌 dūnhuáng (N) Dunhuang (city in Gansu)
炘 xīn mid-day glare;heat
炙 zhì broil
炜 / 煒 wěi glow;raging fire
炝 qiàng to stir-fry then cook with sauce and water;to boil food briefly then dress with soy, etc;to choke;to irritate (throat, etc.)
炤 zhào (surname);shine on
炫 xuàn dazzle;to show off
炫 xuàn to boast;to show off
炫耀 xuànyào show off one's talent
炬 jù torch
炭 tàn carbon;charcoal
炭疽 tànjū anthrax;bacillus
炭疽杆菌 / 炭疽桿菌 tànjūgānjūn Bacillus anthracis
炭疽热 / 炭疽熱 tànjūrè anthrax
炭疽病 tànjūbìng anthrax
炭疽菌苗 tànjūjūnmiáo anthrax vaccine
炮 pào cannon;gun;firecracker
炮 pào gun;cannon
炮台 / 砲臺 pàotái battery
炮塔 pàotǎ gun turret
炮弹 / 炮彈 pàodàn (artillery) shell
炮手 / 砲手 pàoshǒu gunner
炮火 pàohuǒ (n) artillery barrage;gunfire
炮艇 / 砲艇 pàotǐng a gunboat
炮釺 / 炮钎 pàoqiān a drill;a hammer drill for boring through rock;same as T:__釺子__ S:__钎子__
炯 jiǒng bright;clear
炰 páo to roast
炱 tái soot
炳 bǐng bright;brilliant;luminous
炳酮酸脫氫酶 / 炳酮酸脱氢酶 bǐngtóngsuāntuōqīngméi pyruvate dehydrogenase
炷 zhù candlewick;incense stick
炸 zhá fry
炸 zhà explode
炸弹 / 炸彈 zhàdàn bomb
炸死 zhàsǐ to kill with an explosion
炸毁 / 炸燬 zhàhuǐ to blow up;to destroy with explosives
炸糕 zhágāo fried cake
炸药 / 炸藥 zhàyào explosive (substance)
点 / 點 diǎn (downwards-right convex character stroke);o'clock;(a measure word);point;dot;(decimal) point);to order (food in a restaurant)
点亮 / 點亮 diǎnliàng (v) light
点儿 / 點兒 diǎnr dot;little bit
点击 / 點擊 diǎnjī to hit;to press;to strike (on the keyboard);to click (a web page button)
点名 / 點名 diǎnmíng roll call
点头 / 點頭 diǎntóu nod
点头招呼 / 點頭招呼 diǎntóuzhāohū beckon
点子 / 點子 diǎnzi (n) spot, dot;speck;(of a liquid) droplet;drop;key point, crux;idea, pointer
点对点 / 點對點 diǎnduìdiǎn p2p (peer to peer);Bittorrent (BT)
点心 / 點心 diǎnxīn light refreshments;pastry;Dim Sum (in Cantonese cooking);dessert
点播 / 點播 diǎnbó webcast
点滴 / 點滴 diǎndī a drip (used to administer drugs)
点火 / 點火 diǎnhuǒ (v) light a fire;(v) agitate;stir up trouble
点燃 / 點燃 diǎnrán (v) ignite;light (a fire)
点缀 / 點綴 diǎnzhuì (v) enhance;beautify;(v) do sth only for sake of show
点钟 / 點鐘 diǎnzhōng (indicating time of day) o'clock
為 wéi act as;take...to be;to be;to do;to serve as;to become
為 wèi because of;for;to
炼 liàn refine;smelt
炼 liàn variant of __煉__;to smelt;to refine
炼丹 / 煉丹 liàndān pills of immortality
炽 / 熾 chì flame;blaze
炽烈 / 熾烈 chìliè burning fiercely;flaming;blazing
炽热 / 熾熱 chìrè glow
炽热火山云 / 熾熱火山雲 chìrèhuǒshānyún nuée ardente;hot cloud of volcanic ash
烁 / 爍 shuò bright;luminous
烂 / 爛 làn overcooked;rotten;soft
烂泥 / 爛泥 lànní ooze
烂糊 / 爛糊 lànhu overripe;overcooked
烃 / 烴 tīng hydrocarbon
烃化作用 / 烴化作用 tīnghuàzuòyòng alkylation
烈 liè ardent;intense;split;crack;rend
烈士 lièshì martyr
烈士陵 lièshìlíng memorial mound;heroes' memorial
烈屿乡 / 烈嶼鄉 lièyǔxiāng (N) Liehyu (village in Taiwan)
烈怒 liènù intense rage
烈日 lièrì Liege, town in Belgium
烈火 lièhuǒ (n) raging inferno;blaze
烈焰 lièyàn raging flames
烈酒 lièjiǔ strong alcoholic drink
烊 yáng molten;smelt
烋 xiāo to boil or fumigate
烓 wēi three-cornered stove
烔 tóng hot;heated
烘 hōng bake;heat by fire
烘乾 hōnggān parch
烘乾机 / 烘乾機 hōnggānjī clothes dryer
烘托 hōngtuō background (of a painting);backdrop;a foil (to set off something to advantage);to offset (something to advantage)
烘烤 hōngkǎo roast
烙 lào bake;flat iron;large cake
烙印 làoyìn brand;to brand;mark;to mark
烛 / 燭 zhú candle
烛光 / 燭光 zhúguāng candle light;candle-lit (vigil, etc.)
烜 xuǎn brilliant
烝 zhēng advance;many;steam
烟 / 煙 yān cigarette;tobacco;smoke
烟卷儿 / 煙捲兒 yānjuǎn'er (n) cigarette
烟台 / 煙台 yāntái (N) Yantai (city in Shandong)
烟台地区 / 煙台地區 yāntáidìqū (N) Yantai district (district in Shandong)
烟囱 / 煙囪 yāncōng chimney
烟消云散 / 煙消雲散 yānxiāoyúnsàn disappear;vanish like smoke in thin air
烟火 / 煙火 yānhuǒ smoke and fire;fireworks
烟灰 / 煙灰 yānhuī (n);cigarette ash
烟灰缸 / 煙灰缸 yānhuīgāng ashtray
烟碱 / 煙鹼 yānjiǎn nicotine
烟花 / 煙花 yānhuā fireworks
烟花缭乱 / 煙花繚亂 yānhuāliáoluàn (set phrase) (adj) dazzling
烟草 / 煙草 yāncǎo tobacco
烟袋 / 煙袋 yāndài tobacco pipe
烟酸 / 煙酸 yānsuān niacin (vitamin B3);3-Pyridinecarboxylic acid C6H5NO2;nicotinic acid
烟雾 / 煙霧 yānwù smoke
烤 kǎo to roast;bake;to broil
烤炉 / 烤爐 kǎolú oven (PRC)
烤箱 kǎoxiāng oven (Taiwan)
烤肉 kǎoròu barbecued meat
烤肉酱 / 烤肉醬 kǎoròujiàng barbecue sauce
烤面包 / 烤麵包 kǎomiànbāo toast
烤鴨 / 烤鸭 kǎoyā roast duck
烦 / 煩 fán feel vexed;to bother
烦恼 / 煩惱 fánnǎo agonize;agony;annoyance;upset;vexation;worries
烦扰 / 煩擾 fánrǎo bother
烦躁 / 煩躁 fánzào (adj) jittery;twitchy;fidgety
烦闷 / 煩悶 fánmēn anguish
烧 / 燒 shāo to burn;to cook;to stew;to bake;to roast;fever
烧开 / 燒開 shāokāi boil
烧毁 / 燒燬 shāohuǐ burn down
烧灼 / 燒灼 shāozhuó to burn
烧烤 / 燒烤 shāokǎo barbecue;roast
烧焦 / 燒焦 shāojiāo scorch
烧硬 / 燒硬 shāoyíng to fire (pottery)
烧红 / 燒紅 shāohóng heat until red
烧腊 / 燒臘 shāolà Barbecue (a style of Chinese barbecue
烧荒 / 燒荒 shāohuāng to clear waste land or forest by burning;slash-and-burn (agriculture)
烧饼 / 燒餅 shāobing an oven roll;a baked sesame cake
烨 / 燁 yè blaze of fire;glorious
烩 / 燴 huì cooked in soy and vinegar
烫 / 燙 tàng to scald;to burn;to iron;hot
烫伤 / 燙傷 tàngshāng scald
烬 / 燼 jìn ashes;embers
热 / 熱 rè heat;to heat up;fervent;hot (of weather);warm up
热中子 / 熱中子 rèzhōngzǐ thermal neutron
热乎乎 / 熱乎乎 rèhūhū (adj);warm
热切 / 熱切 rèqiè fervent
热力 / 熱力 rèlì heat
热力学 / 熱力學 rèlìxué thermodynamics
热容 / 熱容 rèróng thermal capacity
热带 / 熱帶 rèdài tropic;tropical
热带雨林 / 熱帶雨林 rèdàiyǔlín tropical rain forest
热带风暴 / 熱帶風暴 rèdàifēngbào tropical storm
热带鱼 / 熱帶魚 rèdàiyú tropical fish
热心 / 熱心 rèxīn enthusiasm;zeal;zealous;zest;enthusiastic;ardent;warmhearted
热忱 / 熱忱 rèchén ardor;enthusiastic
热情 / 熱情 rèqíng cordial;enthusiastic;passion;passionate;passionately
热望 / 熱望 rèwàng aspire
热核反应堆 / 熱核反應堆 rèhéfǎnyìngduī thermal reactor
热核武器 / 熱核武器 rèhéwǔqì fusion weapon;thermonuclear weapon
热核聚变反应 / 熱核聚變反應 rèhéjùbiànfǎnyìng thermonuclear fusion reaction
热气 / 熱氣 rèqì steam;heat
热水 / 熱水 rèshuǐ hot water
热水瓶 / 熱水瓶 rèshuǐpíng thermos bottle;vacuum bottle
热泪 / 熱淚 rèlèi hot tears
热泪盈眶 / 熱淚盈眶 rèlèiyíngkuàng (saying) eyes brimming with tears
热浪 / 熱浪 rèlàng a heatwave
热潮 / 熱潮 rècháo upsurge
热点 / 熱點 rèdiǎn a hot spot;a point of special interest
热烈 / 熱烈 rèliè warm (welcome, etc)
热烫 / 熱燙 rètàng to burn
热爱 / 熱愛 rè'ài ardently love
热痉挛 / 熱痙攣 rèjìngluán heat cramps
热线 / 熱線 rèxiàn hotline (communications link)
热能 / 熱能 rènéng heat energy
热脉冲 / 熱脈衝 rèmàichōng thermal pulse
热茶 / 熱茶 rèchá hot tea
热诚 / 熱誠 rèchéng devotion;fervor
热身 / 熱身 rèshēn (v),(n) warm up
热辐射 / 熱輻射 rèfúshè thermal radiation
热量 / 熱量 rèliàng heat;how hot
热门 / 熱門 rèmén popular;hot;in vogue
热门货 / 熱門貨 rèménhuò goods in great demand
热门音乐 / 熱門音樂 rèményīnyuè popular or hot music
热闹 / 熱鬧 rènao bustling with noise and excitement;lively
烯 xī alkene
烯烃 / 烯烴 xītīng (chem.) olefine;alkene
烳 pǔ to travel by the light of torch
烷 wán alkane
烹 pēng cuisine;cooking
烹調 / 烹调 pēngtiáo (v) cook;(n) cooking
烹調術 / 烹调术 pēngtiáoshù cookery
烹飪 / 烹饪 pēngrèn cooking;culinary arts
烺 lǎng blaze;light
烽 fēng beacon fire
焄 xūn fumes from sacrifice
焉 yān where;how
焉耆回族自治县 / 焉耆回族自治縣 yānqíhuízúzìzhìxiàn (N) Yanqi Huizu autonomous county (county in Xinjiang)
焊 hàn welding
焊 hàn to solder;weld by heat
焌 jùn set fire
焕 / 煥 huàn brilliant;lustrous
焖 / 燜 mèn cook in a covered vessel
焗 jú to heat
焗油 júyóu hot oil;hot oil treatment;hair-treatment cream
焘 / 燾 dào cover over;to envelope
焙 bèi to dry over a fire;to bake
焙烧 / 焙燒 bèishāo roast;bake
焚 fén burn
焚毀 / 焚毁 fénhuǐ burn down;destroy with fire
焚烧 / 焚燒 fénshāo to burn;set on fire
焜 kūn brilliant
焞 tūn dim
焠 cuì to temper (as steel)
無精打採 wújīngdǎcǎi (set phrase) listless, spirtless, in low spirits
無精打采 wújīngdǎcǎi (phr) listless;apathetic
焦 jiāo burnt;scorched;worried;anxious
焦作 jiāozuò (N) Jiaozuo (city in Henan)
焦急 jiāojí anxiety;anxious
焦慮 / 焦虑 jiāolǜ (adj) anxious;worried;apprehensive
焦慮不安 / 焦虑不安 jiāolǜbù'ān worried too much
焦油 jiāoyóu tar
焦炭 jiāotàn (n) coke, a relatively high energy fuel used in blast furnaces
焦点 / 焦點 jiāodiǎn focus;focal point
焦糖 jiāotáng caramel
焦距 jiāojù Focus, focal distance
焦黃 / 焦黄 jiāohuáng (adj) sallow;yellow and sickly
焮 xìn heat;flame;inflammation
焰 yàn flame
焰 yàn flame
焰火 yànhuǒ fireworks
焱 yàn flames
然 rán correct;right;so;thus;like this;-ly
然则 / 然則 ránzé that being the case;then;in that case
然后 / 然後 ránhòu after;then (afterwards);after that;afterwards
然而 rán'ér however;yet;but
焼 shāo Japanese variant of T:__燒__ S:__烧__
煁 chén brazier
煃 kuǐ fiery;blazing
煆 xiā a raging fire
煇 huī bright;glorious
煉 liàn refine;smelt
煌 / 熿 huáng brilliant
煍 jiǎo to color by smoke
煎 jiān pan-fry
煐 yīng (person)
煚 jiǒng fire
煜 yù brilliant;glorious
煝 mèi be radiant;flaming;drought
煞 shā decrease;tighten
煞 shà baleful;bring to a stop;very
煞白 shàbái deathly white
煟 wèi radiance of fire
煢 / 茕 qióng alone;desolate
煤 méi coal
煤屑 méixiè cinder
煤气 / 煤氣 méiqì coal gas;gas
煤油 méiyóu kerosene
煤渣 méizhā slack
煤灰 méihuī soot
煤炭 méitàn coal
煤球 méiqiú charcoal briquette
煤矿 / 煤礦 méikuàng coal mine
煤箱 méixiāng coal box
照 zhào according to;in accordance with;to shine;to illuminate;to reflect;photograph
照亮 zhàoliàng (v) lighten;illuminate
照会 / 照會 zhàohuì (n) letters of understanding or concern exchanged between governments
照例 zhàolì as a rule;as usual;usually
照单全收 / 照單全收 zhàodānquánshōu (phr) accept without question
照射 zhàoshè shine;irradiate
照常 zhàocháng (business, etc) as usual
照应 / 照應 zhàoying (v) take care of
照得 zhàodé seeing that
照搬 zhàobān to copy;to imitate
照料 zhàoliào tend
照旧 / 照舊 zhàojiù (adj) as before;as in the past
照明 zhàomíng (n) the illumination supplied by lights;lighting
照样 / 照樣 zhàoyàng as before;(same) as usual
照片 zhàopiàn photo;photograph;picture
照片底版 zhàopiàndǐbǎn a photographic plate
照相 zhàoxiàng take a photograph
照相机 / 照相機 zhàoxiàngjī camera
照耀 zhàoyào shine;illuminate
照顧 / 照顾 zhàogu take (good) care of;show some consideration;to attend to;to look after
煨 wēi simmer;to roast in ashes
煮 zhǔ to cook;to boil
煮熟 zhǔshóu boil
煲 bāo pot or saucepan;to boil;cook or heat
煸 biān to stir-fry before broilng or stewing
煻 táng to warm;to toast
煽 shān fan into a flame;incite
煽动 / 煽動 shāndòng incite;instigate
熀 huǎng dazzle
熄 xī (v) extinguish;quench;go out (of fire)
熄滅 / 熄灭 xīmiè extinguish;go out (of fire);die out
熄灯 / 熄燈 xídēng turn out the lights;lights out
熅 yùn to iron
熇 kǎo dry
熉 yún (yellow color)
熊 xióng bear;to scold;to rebuke
熊掌 xióngzhǎng bear paw (as food)
熊本 xióngběn Kumamoto, town and province in Kyushu (Japan)
熊熊 xióngxióng raging;flaming
熊猫 / 熊貓 xióngmāo panda
熊猴 xiónghóu Assamese macaque
熊蜂 xióngfēng bumblebee
熏 xūn to smoke;scent;fumigate
熏 xūn to smoke;scent;fumigate
熏肉 / 燻肉 xūnròu bacon
熏陶 xūntáo (v) aid;train;nurture
熒 / 荧 yíng Polyeonatum officinale;glimmer;glimmering;dazzling;perplexed
熒光 / 荧光 yíngguāng fluorescence
熔 róng to smelt;fuse
熔化 rónghuà melt (metals)
熔岩 róngyán lava
熔岩穹丘 róngyánqióngqiū magma dome
熔点 / 熔點 róngdiǎn melting point
熔矿炉 / 熔礦爐 róngkuànglú furnace
熔解 róngjiě fusion
熗 qiàng to stir-fry then cook with sauce and water;to boil food briefly then dress with soy, etc;to choke;to irritate (throat, etc.)
熗 qiàng cook in soy
熙 xī prosperous;splendid
熙壤 xīrǎng restless
熙熙攘攘 xīxīrǎngrǎng bustling
熛 biāo blaze;flame flaring
熟 shú familiar;skilled;ripe;done;ripe;cooked
熟人 shúrén acquaintance;friend
熟思 shúsī deliberation
熟悉 shúxī to be familiar with;to know well
熟知 shúzhī acquaintance
熟練 / 熟练 shúliàn practiced;proficient;skilled;skillful
熟識 / 熟识 shúshi to be well acquainted with;to know know well
熠 yì to glow;flash
熤 yì (person)
熨 yù reconciled;smooth
熨 yùn an iron;to iron
熨斗 yùndǒu (an) iron
熬 āo to boil;stew;to simmer
熬 áo endure;to boil
熬夜 áoyè stay up late or all night
熬煎 áojiān suffering;torture
熯 hàn to dry with fire
熰 ōu great drough;heat
熲 jiǒng blaze
熳 màn to spread
熵 shāng entropy
熸 jiān extinguish (of fire)
熹 xī bright;warm
燀 chǎn make a fire
燂 qián to heat;to scorch
燃 rán burn;combustion
燃放 ránfàng light;set off (firecrackers, etc.)
燃料 ránliào fuel
燃料元件細棒 / 燃料元件细棒 ránliàoyuánjiànxìbàng fuel pins
燃料处理厂 / 燃料處理廠 ránliàochùlǐchǎng fuel processing plant
燃料循环 / 燃料循環 ránliàoxúnhuán fuel cycle
燃料組合 / 燃料组合 ránliàozǔhé fuel fabrication
燃料芯块 / 燃料芯塊 ránliàoxīnkuài fuel pellets
燃油 rányóu fuel oil
燃油舱 / 燃油艙 rányóucāng oil tank (of ship)
燃烧 / 燃燒 ránshāo combustion;flaming;kindle
燃耗 ránhào to consume fuel;to burn up
燄 yàn flame
燉 dùn stew
燊 shēn brisk;vigorous (of fire)
燋 jiāo cauterize;scorch
燎 liáo singe
燏 yù radiance of fire
燐 lín phosphorus
燔 fán burn;to roast meat for sacrifice
燕 yān (surname);place name
燕 yàn swallow (a type of bird)
燕子 yànzi swallow
燕巢乡 / 燕巢鄉 yàncháoxiāng (N) Yanchao (village in Taiwan)
燕麥 / 燕麦 yānmài oat
燕麥粥 / 燕麦粥 yànmàizhōu oatmeal
燖 xún warm up (food)
營 / 营 yíng army;to deal in;to trade;to operate;to run;camp;nourishment;to manage
營利 / 营利 yínglì for profit;seek profit
營口 / 营口 yíngkǒu (N) Yingkou (city in Liaoning)
營地 / 营地 yíngdì camp
營山 / 营山 yíngshān (N) Yingshan (place in Sichuan)
營收 / 营收 yíngshōu sales;income;revenue
營救 / 营救 yíngjiù rescue
營業 / 营业 yíngyè to do business;to trade
營業員 / 营业员 yíngyèyuán clerk;shop assistant
營業額 / 营业额 yíngyè'é sum or volume of business;turnover
營生 / 营生 yíngshēng to earn a living;a livelihood
營生 / 营生 yíngsheng to get a job;to take work
營運 / 营运 yíngyùn operation;service (of vehicles;ships;etc)
營銷 / 营销 yíngxiāo marketing
營養 / 营养 yíngyǎng nutrition;nourishment
營養不良 / 营养不良 yíngyǎngbùliáng malnourishment
營養品 / 营养品 yíngyǎngpǐn nourishment
燠 yù warm
燡 yì blazing;radiant
燥 zào dry;parched;impatient
燧 suì fire;speculum;to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays, etc.
燧人氏 suìrénshì Suirenshi, legendary inventor of fire
燨 xī fire
燬 huǐ blaze;destroy by fire
燮 xiè (surname);harmony;harmonize
燹 xiǎn conflagration
燻 xūn to smoke;scent;fumigate
燿 / 耀 yào brilliant;glorious
爆 bào to crack;to explode or burst
爆发 / 爆發 bàofā to break out;to erupt;to explode;to burst out
爆声 / 爆聲 bàoshēng pop
爆满 / 爆滿 bàomǎn (v);(of a theater, stadium, gymnasium, etc...) be filled to capacity
爆炸 bàozhà explosion;to explode;to blow up;to detonate
爆炸物 bàozhàwù (n) explosive
爆炸的无效弹 / 爆炸的無效彈 bàozhàdewúxiàodàn flare dud
爆破 bàopò to blow up;to demolish (using explosives);dynamite;blast
爆竹 bàozhú firecracker
爆笑 bàoxiào (n) loud laughter
爆管 bàoguǎn cartridge igniter;squib
爆米花 bàomǐhuā puffed rice;popcorn
爆縮型核武器 / 爆缩型核武器 bàosuōxínghéwǔqì implosion bomb
爆裂 bàoliè burst;crack
爆音 bàoyīn sonic boom
爇 rè heat;to burn
爇 ruò burn;heat
爓 yàn flame
爚 yuè bright;fiery
爝 jué torch
爟 guàn light a fire
爨 cuàn (surname);cooking-stove;to cook
爪 zhuǎ claw
爪哇 zhuǎwā Java (island of Indonesia);Java (programming language)
爪子 zhuǎzi (animal's) paw
爬 pá crawl;climb
爬上 páshàng climb up
爬虫 / 爬蟲 páchóng reptile (old or common word for T:__爬行動物__ S:__爬行动物__)
爬虫动物 / 爬蟲動物 páchóngdòngwù reptile
爬行 páxíng crawl;creep
爬行动物 / 爬行動物 páxíngdòngwù reptile
爭相 zhēngxiāng to fall over each other in their eagerness to...
爰 yuán (wr.) therefore;consequently;hence;thereupon;to lead on to;whence;from what place;to change (into)
爱琴 àiqín the Aegean (sea)
爱琴海 àiqínhǎi the Aegean sea
爲 wéi variant of __為__;to take as;to serve as;to act as;to behave as
爵 jué nobility;(ancient wine holder with 3 legs and loop handle)
爵士 juéshì knight;Sir;Jazz
爵士舞 juéshìwǔ jazz
父 fù father
父亲 / 父親 fùqīn father
父母 fùmǔ father and mother;parents
父母亲 / 父母親 fùmǔqīn parent
父系 fùxì paternal line
父老 fùlǎo elders
爷 / 爺 yé grandpa;etc.;old gentleman
爷爷 / 爺爺 yéye (informal) father's father;paternal grandfather
爸 bà father;dad;pa;papa
爸爸 bàba (informal) father
爹 diē dad
爻 yáo lines on a trigram
爽 shuǎng invigorating;straightforward;frank;open;bright;clear
爽快 shuǎngkuài (adj) refreshed;rejuvenated
牀 chuáng variant of __床__
牂 zāng female sheep;place name
牄 qiāng to walk rapidly
片 piān disc;sheet
片 piàn a slice;piece;flake;thin;slice;measure word for movies, DVDs, etc.
片刻 piànkè (n) short period of time
片名 piānmíng movie title
片头 / 片頭 piàntóu (n) opening credits
片子 piānzi film;movie
片断 / 片斷 piànduàn section;fragment;segment
片語 / 片语 piànyǔ phrase
片面 piànmiàn unilateral;one-sided
版 bǎn a register;a block of printing;an edition;version;page
版刻 bǎnkè carving;engraving
版图 / 版圖 bǎntú domain;territory
版式 bǎnshì format
版本 bǎnběn version;edition;release
版权 / 版權 bǎnquán copyright
版次 bǎncì the order in which editions are printed
版画 / 版畫 bǎnhuà a picture printed from an engraved or etched plate;print
版稅 / 版税 bǎnshuì royalty (on books)
版面 bǎnmiàn space of a whole page;layout (makeup) of a printed sheet
牋 jiān letter;note-paper
牌 pái cards;game pieces;signboard;plate;tablet
牌价 / 牌價 páijià list price
牌位 páiwèi memorial tablet
牌匾 páibiǎn board (attached to a wall)
牌号 / 牌號 páihào trademark
牌坊 páifāng memorial arch
牌子 páizi sign;trademark
牌楼 / 牌樓 páilou decorated archway
牌照 páizhào license plate
牍 / 牘 dú documents
牏 tóu short board;plank
牒 dié (official) document;dispatch
牓 bǎng tablet;register
牖 yǒu enlighten;lattice window
牙 yá tooth;ivory
牙买加 / 牙買加 yámǎijiā Jamaica
牙克石 yákèshí (N) Yakeshi (city in Inner Mongolia)
牙刷 yáshuā toothbrush
牙床 yáchuáng alveolar ridge
牙科医生 / 牙科醫生 yákēyīshēng dentist
牙签 / 牙簽 yáqiān toothpick
牙膏 yágāo toothpaste
牙齒 / 牙齿 yáchǐ dental;tooth
牛 niú ox;cow;bull
牛仔 niúzǎi cowboy
牛仔裤 / 牛仔褲 niúzǎikù jeans;close-fitting pants
牛头犬 / 牛頭犬 niútóuquǎn bulldog
牛奶 niúnǎi cow's milk
牛年 niúnián Year of the Ox (in Chinese zodiac)
牛排 niúpái steak
牛桥 / 牛橋 niúqiáo Oxbridge;Cambridge and Oxford
牛油 niúyóu butter
牛津 niújīn Oxford (city)
牛痘 niúdòu cowpox
牛磺酸 niúhuángsuān taurine
牛肉 niúròu beef
牛膝 niúxī Achyranthes bidentata (root used in Chinese medecine)
牛頓 / 牛顿 niúdùn (Isaac) Newton
牛頓力學 / 牛顿力学 niúdùnlìxué Newtonian mechanics
牛飲 / 牛饮 niúyǐn gulp
牝 pìn female
牟 móu barley;to moo;usurp
牟利 móulì to gain profit (by underhand means);to exploit;exploitation
牟取 móuqǔ to gain profit (by underhand means);to exploit;to bleed;same as __谋取__
牟定 móudìng (N) Mouding (place in Yunnan)
牟平 mùpíng (N) Muping (place in Shandong)
牡 mǔ male
牡丹 mǔdān Peony (type of flower)
牡丹乡 / 牡丹鄉 mǔdānxiāng (N) Mutan (village in Taiwan)
牡丹卡 mǔdankǎ Peony Card (credit card issued by Industrial and Commercial Bank of China)
牡丹坊 mǔdānfāng Peony Lane
牡丹江 mǔdānjiāng (N) Mudanjiang (city in Heilongjiang)
牡丹江地区 / 牡丹江地區 mǔdānjiāngdìqū (N) Mudanjiang district (district in Heilongjiang)
牡羊座 mǔyángzuò (astr.) Aries
牡蛎 / 牡蠣 mǔlì oyster
牡鹿 mǔlù hart
牢 láo firm;fast
牢固 láogù firm;secure
牢房 láofáng (n) jail cell;prison cell
牢牢 láoláo firmly
牢記 / 牢记 láojì (v) clearly remember
牢騷 / 牢骚 láosāo discontent;complaint
牣 rèn fill up;to stuff
牧 mù shepherd
牧业 / 牧業 mùyè animal husbandry;animal product industry
牧人 mùrén pastor;pastoral
牧养 / 牧養 mùyǎng to raise (animals)
牧区 / 牧區 mùqū (n) grazing land;pasture
牧场 / 牧場 mùchǎng pasture;grazing land;ranch
牧师 / 牧師 mùshī chaplain;churchman;clergyman;parson;pastor;priest;rector
牧师之职 / 牧師之職 mùshīzhīzhí ministry
牧民 mùmín herdsman
牧羊人 mùyángrén shepherd
牧羊者 mùyángzhě shepherd
物 wù thing;object;matter
物业 / 物業 wùyè Property
物主 wùzhǔ owner
物件 wùjiàn object
物价 / 物價 wùjià (commodity) prices
物体 / 物體 wùtǐ object;body;substance
物力 wùlì (n) physical resources (as opposed to labour resources)
物品 wùpǐn articles;goods;materials
物理 wùlǐ physics;physical
物理学 / 物理學 wùlǐxué physics
物理层 / 物理層 wùlǐcéng physical layer
物理結構 / 物理结构 wùlǐjiégòu physical composition
物种 / 物種 wùzhǒng species
物資 / 物资 wùzī goods and materials
物質 / 物质 wùzhì matter;substance;material;materialistic
牮 jiàn prop up
牯 gǔ bullock;cow
牲 shēng domestic animal
牲口 shēngkou beast of burden;draught animals;cattle
牲畜 shēngchù (n) domesticated animals;livestock
牳 mǔ (bovine)
牴 / 觝 dǐ to butt;resist
牴触 / 牴觸 dǐchù contradict
牵 / 牽 qiān lead along;hold hands
牵制 / 牽制 qiānzhì (v) tie up;batten down;curb;(v) distract
牵引 / 牽引 qiānyǐn (v) tow;pull
牵手 / 牽手 qiānshǒu hold hands (romance)
牵扯 / 牽扯 qiānchě involve;implicate
牵涉 / 牽涉 qiānshè involve;implicated
牵牛花 / 牽牛花 qiānniúhuā white-edged morning glory
牵连 / 牽連 qiānlián (be) implicated
牷 quán one-color bullock
牸 zì female of domestic animals
特 té special;unusual;extraordinary
特 tè male animal;special (-ly)
特产 / 特產 tèchǎn special local product;(regional) specialty
特价 / 特價 tèjià special price
特使 tèshǐ special envoy;special ambassador
特克斯 tèkèsī (N) Tekesi (place in Xinjiang)
特写 / 特寫 tèxiě feature article
特別 / 特别 tèbié especially;special;particular;unusual
特別待遇 / 特别待遇 tèbiédàiyù special treatment
特別感謝 / 特别感谢 tèbiégǎnxiè special thanks;particular thanks
特別是 / 特别是 tèbiéshì especially
特別行政區 / 特别行政区 tèbiéxíngzhèngqū Special Administrative Region
特利 tèlì (name) Terry
特制 tèzhì special;unique
特务 / 特務 tèwu (n) special assignment (military);(n) special agent;operative;spy
特化 tèhuà specialization
特区 / 特區 tèqū special (administrative) region
特古西加尔巴 / 特古西加爾巴 tègǔxījiā'ěrbā Tegucigalpa (capital of Honduras)
特地 tèdì (adv) especially for...
特定 tèdìng special;specific;designated;particular;designated
特定含义 / 特定含義 tèdìnghányì specific meaning
特工 tègōng secret service;special service
特征 / 特徵 tèzhēng characteristic;diagnostic property;distinctive feature;trait
特征值 / 特徵值 tèzhēngzhí eigenvalue (math.)
特徵联合 / 特徵聯合 tèzhēngliánhé characteristic binding
特快 tèkuài express;especially fast
特性 tèxìng property;characteristic
特意 tèyì (adv) especially for...;with the special intention of...
特拉华 / 特拉華 tèlāhuá Delaware
特拉法尔加 / 特拉法爾加 télāfǎ'ěrjiā Trafalgar
特拉法尔加广场 / 特拉法爾加廣場 télāfǎ'ěrjiāguǎngchǎng Trafalgar Square (London)
特拉維夫 / 特拉维夫 tèlāwéifū Tel Aviv;Tel Aviv-Jaffa
特权 / 特權 tèquán prerogative;privilege;privileged
特此 tècǐ hereby
特殊 tèshū special;particular;unusual;extraordinary
特洛伊 tèluòyī ancient city of Troy
特派 tèpài dispatch
特点 / 特點 tèdiǎn characteristic (feature);trait;feature
特种部队 / 特種部隊 tèzhǒngbùduì (military) special forces
特立尼达和多巴哥 / 特立尼達和多巴哥 tèlìnídáhéduōbāgē Trinidad and Tobago
特約記者 / 特约记者 tèyuējìzhě special correspondent;stringer
特色 tèsè characteristic;distinguishing feature or quality
特許狀 / 特许状 tèxǔzhuàng charter
特調 / 特调 tètiáo special blend (coffee);house blend (coffee)
特赦 tèshè amnesty
牺 / 犧 xī sacrifice
牺牲 / 犧牲 xīshēng sacrifice (one's life, etc.)
牼 kēng shank bone of ox
牿 gù shed or pen for cattle
犀 xī rhinoceros
犁 lí plow
犄 jī ox-horns;wing of an army
犄角 jījiǎo horn
犆 tè male animal
犉 rún ox
犊 / 犢 dú calf;sacrificial victim
犍 jiān bullock
犍为 / 犍為 qiánwèi (N) Qianwei (place in Sichuan)
犒 kào give a bonus to
犖 / 荦 luò brindled ox;clear;eminent
犛 lí black ox;yak
犠 xī Japanese variant of T:__犧__ S:__牺__
犨 chōu panting of cow;grunting of ox
犬 quǎn dog
犬儒主义 / 犬儒主義 quǎnrúzhǔyì cynicism
犯 fàn to violate;to offend
犯不着 / 犯不著 fànbuzháo not worthwhile
犯人 fànrén convict;prisoner;criminal
犯得着 / 犯得著 fàndezháo worthwhile
犯愁 fànchóu to worry;to be anxious
犯毒 fàndú illegal drug;narcotic
犯法 fànfǎ to break the law
犯浑 / 犯渾 fànhún (v) confused;mixed up;befuddled
犯病 fànbìng to fall ill
犯罪 fànzuì (commit) crime;crime;offence
犯規 / 犯规 fànguī to break the rules;an illegality;a foul
犯錯 / 犯错 fàncuò to err
犰 qiú armadillo
犴 àn jail
犵 qì name of a tribe
状 / 狀 zhuàng accusation;suit;state;condition;strong;great
状元 / 狀元 zhuàngyuan (n) Number One Scholar, title conferred on the person who came out first in the highest imperial examination;very best (in any field)
状况 / 狀況 zhuàngkuàng condition;state;situation
状态 / 狀態 zhuàngtài state of affairs;state;mode
状语 / 狀語 zhuàngyǔ adverbial adjunct
犷 / 獷 guǎng rough;uncouth;boorish
犸 / 獁 mǎ mammoth
犹 / 猶 yóu Jew;as if;still;to scheme
犹他 yóutā Utah
犹他 yóutā Utah
犹他州 / 猶他州 yóutāzhōu Utah
犹大 / 猶大 yóudà Judas
犹大书 / 猶大書 yóudàshū Jude
犹太 / 猶太 yóutài Jew;Jewish
犹太人 / 猶太人 yóutàirén Jew
犹太复国主义 / 猶太復國主義 yóutàifùguózhǔyì Zionism
犹太复国主义者 / 猶太復國主義者 yóutàifùguózhǔyìzhě a Zionist
犹太教 / 猶太教 yóutàijiào Judaism
犹如 / 猶如 yóurú (adv) like;seemingly as if
犹豫 / 猶豫 yóuyù hesitate
犹达 / 猶達 yóudá Jude
犺 kàng fierce dog
狁 yǔn name of a tribe
狂 kuáng conceited;mad
狂乱 / 狂亂 kuángluàn hysterical
狂人 kuángrén madman
狂人日記 / 狂人日记 kuángrénrìjì (LIT) A Madman's Diary, by Lu Xun, also known as Diary of a Madman
狂傲 kuáng'ào domineering;haughty
狂吠 kuángfèi howl
狂喜 kuángxǐ ecstasy;rapt
狂奔 kuángbēn run crazily
狂妄 kuángwàng (adj) egotistical;arrogant;brassy
狂怒 kuángnù furious
狂暴 kuángbào frantic
狂热 / 狂熱 kuángrè craze
狂犬病 kuángquǎnbìng rabies
狂笑 kuángxiào (v) laugh wildly, boisterously
狂轟濫炸 / 狂轰滥炸 kuánghōnglànzhà bomb indiscriminately
狂風 / 狂风 kuángfēng fierce wind
狂飲 / 狂饮 kuángyǐn to drink hard
狂飲大嚼 / 狂饮大嚼 kuángyǐndàjiào (set phrase) (v) to drink and eat wildly
狃 niǔ accustomed to
狄 dí (surname);barbarians;name of a tribe
狆 zhòng Pekingese
狈 / 狽 bèi a legendary wolf;distressed;wretched
狉 pī puppy badger
狎 xiá be intimate with
狐 hú fox
狐假虎威 hújiǎhǔwēi (proverb) use powerful connections to intimidate people;lit: the fox exploits the tiger's might
狐步舞 húbùwǔ (n) foxtrot dance
狐狸 húli (n) fox
狐狸精 húlijīng fox-spirit;vixen;witch;enchantress
狐猴 húhóu (n) lemur
狐群狗党 / 狐群狗黨 húqúngǒudǎng (n) pack of rogues
狒 fèi hamadryad baboon
狗 gǒu dog
狗交媾般 gǒujiāogòubān doggy-style
狗屁 gǒupì bullshit;nonsense
狗屋 gǒuwū kennel
狗年 gǒunián year of the dog
狙 jū (ape);to spy;lie in ambush
狝 xiǎn (hist.) to hunt
狞 / 獰 níng fierce-looking
狠 hěn fierce;very
狠心 hěnxīn (adj) callous;heartless
狠毒 hěndú (v) savage;cruel
狡 jiǎo crafty;cunning;sly
狡猾 jiǎohuá crafty;cunning;sly
狡詐 / 狡诈 jiǎozhà craft;cunning;deceitful
狡賴 / 狡赖 jiǎolài to deny (through sophism)
狡辩 / 狡辯 jiǎobiàn to quibble
狨 róng Hapale jacchus
狩 shòu hunting-dog;imperial tour
狩猎 / 狩獵 shòuliè to hunt
狩猎场 / 狩獵場 shòulièchǎng hunting ground
狫 lǎo name of a tribe
独 / 獨 dú alone;independent;single;sole;only
独一无二 / 獨一無二 dúyīwú'èr (set phrase) (adj) unique;unrivalled;unmatached
独唱 / 獨唱 dúchàng (in singing) solo;to solo
独奏 / 獨奏 dúzòu solo
独子 / 獨子 dúzǐ only son
独家 / 獨家 dújiā exclusive
独居石 / 獨居石 dújūshí monazite
独山 / 獨山 dúshān (N) Dushan (place in Guizhou)
独揽 / 獨攬 dúlǎn to monopolize
独揽市场 / 獨攬市場 dúlǎnshìcháng to monopolize a market
独断专行 / 獨斷專行 dúduànzhuānxíng act in an arbitrary fashion
独木舟 / 獨木舟 dúmùzhōu canoe
独特 / 獨特 dútè unique;distinct;having special characteristics
独生 / 獨生 dúshēng a single birth;one child (policy)
独生女 / 獨生女 dúshēngnǚ an only daughter
独生子女 / 獨生子女 dúshēngzǐnǚ an only child
独生子女政策 / 獨生子女政策 dúshēngzǐnǚzhèngcè the one child policy
独立 / 獨立 dúlì independent;independence;to stand alone
独立自主 / 獨立自主 dúlìzìzhǔ (idiom) self-determination;independence of action;maintain control
独立选民 / 獨立選民 dúlìxuǎnmín independent voter
独立门户 / 獨立門戶 dúlìménhù (set phrase) (v) to live apart from parents after marriage
独自 / 獨自 dúzì alone
独裁 / 獨裁 dúcái dictatorship
独裁者 / 獨裁者 dúcáizhě dictator
独身 / 獨身 dúshēn unmarried;single
独辟蹊径 / 獨辟蹊徑 dúpìxījìng do it one's own way;go off the beaten track
狭 / 狹 xiá narrow;narrow-minded
狭小 / 狹小 xiáxiǎo narrow
狭窄 / 狹窄 xiázhǎi narrow
狭谷 / 狹谷 xiágǔ glen
狭路 / 狹路 xiálù gorge
狭隘 / 狹隘 xiá'ài (adj) narrow;tight;(adj) narrow (minded);lacking in experience
狮 / 獅 shī lion
狮子 / 獅子 shīzi lion
狮子乡 / 獅子鄉 shīzǐxiāng (N) Shihtzu (village in Taiwan)
狮子座 / 獅子座 shīzizuò (astr.) Leo
狮泉河 / 獅泉河 shīquánhé (N) Shiquanhe (place in Tibet)
狮潭乡 / 獅潭鄉 shītánxiāng (N) Shihtan (village in Taiwan)
狯 / 獪 kuài crafty;cunning
狰 / 猙 zhēng hideous;fierce-looking
狰狞 / 猙獰 zhēngníng mean and ferocious
狱 / 獄 yù prison
狲 / 猻 sūn (monkey)
狳 yú armadillo
狴 bì (tapir)
狷 / 獧 juàn timid;cautious
狸 lí (dog);wild cat
狸猫 / 狸貓 límāo a civet (arboreal cat);a palm civet
狺 yín snarling of dogs
狻 suān (mythical animal)
狼 láng wolf
狼人 lángrén Werewolf
狼狈 / 狼狽 lángbèi (adj) in a difficult situation
猁 lì a kind of monkey
猃 / 獫 xiǎn long-snout dog
猈 bà dog with short shinbone
猊 ní (mythical animal);lion
猋 biāo whirlwind
猎 / 獵 liè hunting
猎人 / 獵人 lièrén hunter
猎头 / 獵頭 liètóu (n);(loan) head hunting (for job placement)
猎物 / 獵物 lièwù prey
猎犬 / 獵犬 lièquǎn hound
猎豹 / 獵豹 lièbào cheetah
猕 / 獼 mí macaque
猕猴桃 / 獼猴桃 míhóutáo Chinese gooseberry;Kiwi fruit
猖 chāng mad;wild
猖披 chāngpī wild;unrestrained
猖狂 chāngkuáng savage;furious
猖獗 chāngjué rampant;wild;unchecked
猗 yī (interj.)
猘 zhì mad dog
猛 měng ferocious;suddenly;fierce;violent;abrupt
猛冲 / 猛衝 měngchōng to charge forward
猛撞 měngchuáng slam
猛烈 měngliè fierce;violent (criticism, etc.)
猛然 měngrán suddenly;abruptly
猛跌 měngdiē drop sharply (e.g. stock prices)
猜 cāi to guess
猜度 cāiduó surmise;conjecture
猜忌 cāijì be suspicious and jealous of
猜想 cāixiǎng guess;conjecture;suppose;suspect
猜拳 cāiquán a finger-guessing game;mora
猜测 / 猜測 cāicè guess;conjecture;surmise
猜疑 cāiyí harbor suspicions;be suspicious;have misgivings
猜謎兒 / 猜谜儿 cāimí'er guess a riddle;guess
猝 cù abrupt;hurried
猞猁 shēlì lynx
猟 liè Japanese variant of T:__獵__ S:__猎__
猡 / 玀 luó name of a tribe
猢 hú (monkey)
猥 wěi humble;rustic;plentiful
猥亵 / 猥褻 wěixiè licentious
猩 xīng ape
猩猩 xīngxing orangutan
猩紅 / 猩红 xīnghóng scarlet
猩紅熱 / 猩红热 xīnghóngrè scarlet fever
猪 / 豬 zhū hog;pig;swine
猪水泡病 / 豬水泡病 zhūshuǐpàobìng swine vesicular disease (SVD)
猪油 / 豬油 zhūyóu lard
猪肉 / 豬肉 zhūròu pork
猪链球菌 / 豬鏈球菌 zhūliànqiújūn pig streptococcus;streptococcus suis
猪链球菌病 / 豬鏈球菌病 zhūliànqiújūnbìng streptococcus suis (swine-borne disease)
猫 / 貓 māo cat
猫叫声 / 貓叫聲 māojiàoshēng mew
猫咪 / 貓咪 māomī kitty
猫头鹰 / 貓頭鷹 māotóuyīng owl
猫鼬 / 貓鼬 māoyòu a mongoose
猬 / 蝟 wèi hedgehog (family Erinaceidae)
猭 yuán ape;Hylobates agilis
献 / 獻 xiàn to offer
献上 / 獻上 xiànshàng to offer to God
献县 / 獻縣 xiànxiàn (N) Xian county (county in Hebei)
献给 / 獻給 xiàngěi present to;offer to
献身 / 獻身 xiànshēn (v) commit ones energy to;devote to
猱 náo (monkey);scratch
猲 hè frightened;terrified
猲 xiē short-snout dog
猴 hóu monkey
猴子 hóuzi monkey
猴痘病毒 hóudòubìngdú monkey pox virus
猶他 yóutā Utah
猷 yóu consult with;to scheme
猹 chá Badger-like wild animal
猾 huá sly
猿 / 蝯 yuán ape
猿人 yuánrén ape man
猿猴 yuánhóu apes and monkeys
獀 sōu dog (dial.);to hunt
獃 dāi stay;stupid
獉 zhēn jungle
獍 jìng an animal which eats its mother
獎 jiǎng old variant of __奬__;prize;award;encouragement
獐 zhāng river deer;roebuck
獒 áo mastiff
獗 jué unruly;rude
獘 bì collapse
獙 bì die violently
獚 huáng spaniel
獞 tóng name of a variety of dog;wild tribes in South China
獠 liáo fierce;hunt;name of a tribe
獢 xiāo dog
獣 shòu Japanese variant of T:__獸__ S:__兽__
獬 xiè (mythical animal)
獭 / 獺 tǎ otter
獮 xiǎn (hist.) to hunt
獮 xiǎn to hunt;kill
獯 xūn name of a tribe
獲 huò to catch;to obtain;to capture
獲准 / 获准 huòzhǔn obtain permission
獲利 / 获利 huòlì profit;obtain benefits;benefits obtained
獲勝 / 获胜 huòshèng be victorious
獲勝者 / 获胜者 huòshèngzhě victor
獲取 / 获取 huòqǔ (v) gain;get;acquire
獲嘉 / 获嘉 huòjiā (N) Huojia (place in Henan)
獲奬 / 获奖 huòjiǎng prize-winning
獲得 / 获得 huòdé to obtain;to receive;to get
獲得勝利 / 获得胜利 huòdéshēnglì to win
獲得性 / 获得性 huòdéxìng acquired (i.e., not inborn)
獲得性免疫 / 获得性免疫 huòdéxìngmiǎnyì acquired immunity
獲得性閱讀障礙 / 获得性阅读障碍 huòdéxìngyuèdúzhàng'ài acquired dyslexia
獲悉 / 获悉 huòxī learn (of something)
獲救 / 获救 huòjiù to rescue;to be rescued
獲暴利者 / 获暴利者 huòbàolìzhě profiteer
獲益 / 获益 huòyì obtain a benefit;profit from something
獲益者 / 获益者 huòyìzhě beneficiary
獲釋 / 获释 huòshì obtain release (from prison)
獲鹿 / 获鹿 huòlù (N) Huolu (place in Hebei)
獳 nòu angry dog
獾 huān badger
玁 xiǎn long-snout dog
玃 jué a large ape found in W. China
玄 xuán black;mysterious
玄关 / 玄關 xuánguān (n) vestibule;entrance (hall)
玄妙 xuánmiào mysterious, profound, abstruse
玄孙 / 玄孫 xuánsūn great great grandson
玄武岩 xuánwǔyán basalt (geol.);lava
玄秘 xuánmì (n) mystery, occult;(adj) mysterious
率 lǜ rate;frequency
率 shuài to lead;command
率先 shuàixiān take the lead (showing initiative)
率直 lǜzhí frank
率領 / 率领 shuàilǐng lead;command;head
玈 lú black
玉 yù jade
玉井乡 / 玉井鄉 yùjǐngxiāng (N) Yuching (village in Taiwan)
玉屏侗族自治县 / 玉屏侗族自治縣 yùpíngdòngzúzìzhìxiàn (N) Yuping Dongzu autonomous county (county in Guizhou)
玉山 yùshān (N) Yushan (place in Jiangxi)
玉林 yùlín (N) Yulin (city in Guangxi)
玉林地区 / 玉林地區 yùlíndìqū (N) Yulin district (district in Guangxi)
玉溪 yùxī (N) Yuxi (city in Yunnan)
玉溪地区 / 玉溪地區 yùxīdìqū (N) Yuxi district (district in Yunnan)
玉环 / 玉環 yùhuán (N) Yuhuan (place in Zhejiang)
玉田 yùtián (N) Yutian (place in Hebei)
玉皇 yùhuáng Jade Emperor (in Taoism)
玉米 yùmǐ corn;maize
玉米赤霉烯酮 yùmǐchìméixītóng zearalenone
玉素甫 yùsùfǔ Yusuf, Arabic given name (Joseph)
玉蜀黍 yùshǔshǔ corn
玉里鎮 / 玉里镇 yùlǐzhèn (N) Yuli (town in Taiwan)
玉門 / 玉门 yùmén (N) Yumen (city in Gansu)
玉門關 / 玉门关 yùménguān the Jade gate in Gansu
玉髓 yùsuǐ exquisite wine
王 wáng king;Wang (proper name)
王丹 wángdān Wang Dan (Chinese dissident)
王储 / 王儲 wángchǔ Crown Prince;heir to throne
王冠 wángguān crown
王后 wánghòu queen
王国 / 王國 wángguó kingdom;realm
王子 wángzǐ prince;son of a king
王室 wángshì Royal family;royal household
王宫 / 王宮 wánggōng imperial palace
王家 wángjiā princely
王府井 wángfǔjǐng Wangfujing, district of Beijing famous for shops
王座 wángzuò throne
王朝 wángcháo dynasty
王权 / 王權 wángquán royalty;royal power
王牌 wángpái trump card
王維 / 王维 wángwéi Wang Wei (701-761), Tang dynasty poet
王羲之 wángxīzhī name of a person, a famous calligrapher
王菲 wángfēi Faye Wong, Hong Kong pop star and actress
玎 dīng jingling;tinkling
玑 / 璣 jī irregular pearl
玓 dì pearly
玔 chuàn jade ring
玕 gān (inferior gem)
玖 jiǔ (n) jade-like black stone;nine (fraud-proof)
玗 yú semiprecious stone;a kind of jade
玛 / 瑪 mǎ agate;cornelian
玛丽 / 瑪麗 mǎlì Mary;Mali (a person's name)
玛多 / 瑪多 mǎduō (N) Maduo (place in Qinghai)
玛家乡 / 瑪家鄉 mǎjiāxiāng (N) Machia (village in Taiwan)
玛拉基书 / 瑪拉基書 mǎlājīshū Book of Malachi
玛拉基亚 / 瑪拉基亞 mǎlājìyǎ Malachi
玛曲 / 瑪曲 mǎqǔ (N) Maqu (place in Gansu)
玛沁 / 瑪沁 mǎqìn (N) Maqin (place in Qinghai)
玛瑙 / 瑪瑙 mǎnǎo cornelian (mineral);agate
玛窦 / 瑪竇 mǎdòu Matthew
玛纳斯 / 瑪納斯 mǎnàsī (N) Manasi (place in Xinjiang)
玞 fū a kind of jade
玟 mín jade-like stone
玟 wén veins in jade
玠 jiè jade tablet indicating rank
玢 fēn porphyrites
玤 bàng (gem)
玥 yuè pearl used in sacrifice
玦 jué half-circle jade ring
玨 / 珏 jué gems mounted together
玩 wán curios;antiques;to play;to amuse oneself;to have fun
玩 wàn curios;antiques
玩偶 wán'ǒu doll
玩儿 / 玩兒 wán'er to play
玩儿花招 / 玩兒花招 wánrhuāzhāo to play tricks
玩具 wánjù plaything;toy
玩家 wánjiā a player (of computer games)
玩弄 wánnòng resort to;engage in;play with
玩忽职守 / 玩忽職守 wánhūzhíshǒu dereliction of duty
玩意儿 / 玩意兒 wányì'er (n) thing (used in speech);(n) toy;(n) act;trick (in a performance, stage show, acrobatics, etc.)
玩笑 wánxiào joke;jest
玩花招 wánhuāzhāo to play tricks
玫 méi rose
玫瑰 méiguī (n) rose flower
玮 / 瑋 wěi (reddish jade);precious;rare
环 / 環 huán bracelet;ring (not for finger);to surround;to loop;loop
环保 / 環保 huánbǎo environmental protection
环保斗士 / 環保鬥士 huánbǎodòushì an environmental activist;a fighter for environmental protection
环县 / 環縣 huánxiàn (N) Huan county (county in Gansu)
环境 / 環境 huánjìng environment;circumstances;surroundings
环境保护 / 環境保護 huánjìngbǎohù environmental protection
环境污染 / 環境污染 huánjìngwūrǎn (n) environmental pollution
环岛 / 環島 huándǎo roundabout (traffic circle)
环形 / 環形 huánxíng ring-shaped
环形结构 / 環形結構 huánxíngjiégòu ring configuration
环氧树脂 / 環氧樹脂 huányǎngshùzhī (chem.) epoxy resin
环江 / 環江 huánjiāng (N) Huanjiang Maonanzu autonomous county (place in Guangxi)
环球 / 環球 huánqiú global;worldwide
环球定位系统 / 環球定位系統 huánqiúdìngwèixìtǒng global positioning system;GPS
环绕 / 環繞 huánrào to surround;to rotate
环节 / 環節 huánjié (n) connection;link
环顾 / 環顧 huángù look around;survey
现 / 現 xiàn appear;present;now;existing;current
现世 / 現世 xiànshì this life;tolose face;to be disgraced
现今 / 現今 xiànjīn now;nowadays;modern
现代 / 現代 xiàndài modern times;modern age;modern era;Hyundai, South Korean company
现代化 / 現代化 xiàndàihuà modernization
现代音乐 / 現代音樂 xiàndàiyīnyuè modern music;contemporary music
现任 / 現任 xiànrèn at the present;hold an office;occupy a post
现在 / 現在 xiànzài modern;current;present;at present;now;nowadays
现场 / 現場 xiànchǎng scene (of event or incident)
现场视察 / 現場視察 xiànchángshìchá on-site inspection
现存 / 現存 xiàncún extant
现实 / 現實 xiànshí reality;actuality;real;actual
现实情况 / 現實情況 xiànshíqíngkuàng current state;current situation
现年 / 現年 xiànnián current age
现役 / 現役 xiànyì (military) active duty
现成 / 現成 xiànchéng ready made
现时 / 現時 xiànshí current
现有 / 現有 xiànyǒu currently existing;currently available
现款 / 現款 xiànkuǎn cash
现状 / 現狀 xiànzhuàng current situation
现行 / 現行 xiànxíng be in effect;in force
现象 / 現象 xiànxiàng appearance;phenomenon
现金 / 現金 xiànjīn cash
现钱 / 現錢 xiànqián (n) cash
现阶段 / 現階段 xiànjiēduàn at the present stage
玲 líng (used in compounds);tinkling of gem-pendants
玲珑 / 玲瓏 línglóng (adj) exquisite;detailed;(adj) clever;quick (of a woman)
玳 dài tortoise shell;turtle
玶 píng name of one kind of jade
玷 diàn blemish;disgrace;flaw in jade
玷污 diànwū to stain
玺 / 璽 xǐ ruler's seal
玻 bō glass
玻利尼西亚 / 玻利尼西亞 bōlìníxīyà Polynesia
玻利維亞 / 玻利维亚 bōlìwéiyà Bolivia
玻意耳定律 bōyì'ěrdìnglǜ Boyle's law
玻璃 bōli glass;nylon;plastic
玻璃化 bōlihuà vitrification
玻璃杯 bōlibēi glass tumbler
玻色子 bōsèzǐ (n);boson
玼 cǐ clear (as in a gem)
珀 pò amber
珀斯 pòsī Perth (city in Australia)
珂 kē jade-like stone
珇 zǔ carving on jade
珈 jiā gamma;jewelry
珊 shān coral
珊瑚 shānhú coral
珊瑚礁 shānhújiāo coral reef
珌 bì gem on scabbard
珍 zhēn precious thing;treasure
珍惜 zhēnxī treasure;value;cherish
珍愛 / 珍爱 zhēn'ài cherish
珍珠 zhēnzhū pearl
珍稀 zhēnxī rare
珍藏 zhēncáng collection;collect (valuables)
珍貴 / 珍贵 zhēnguì precious
珐 / 琺 fà enamel ware;cloisonne ware
珐琅 fálàng enamel
珐琅 fàláng enamel
珐琅质 fálàngzhí tooth enamel
珐琅质 fàlángzhí tooth enamel
珑 / 瓏 lóng tinkling of gem-pendants
珓 jiào (divination device)
珔 jiàn (jade)
珖 guāng (jade)
珙 gǒng (gem)
珙县 / 珙縣 gǒngxiàn (N) Gong county (county in Sichuan)
珛 xiù quickly-deteriorating jade
珞 luò neck-ornament
珠 zhū bead;pearl
珠三角 zhūsānjiǎo Pearl River delta
珠子 zhūzi bead
珠宝 / 珠寶 zhūbǎo (n) jewels and other precious stones;pearls
珠峰 zhūfēng Mount Everest
珠江 zhūjiāng Pearl River (Guandong)
珠海 zhūhǎi (N) Zhuhai (city in Guangdong)
珠穆朗玛峰 / 珠穆朗瑪峰 zhūmùlǎngmǎfēng Mount Everest
珣 xún (gem)
珥 ěr pearl or jade earring
珧 yáo mother-of-pearl
珩 héng top gem of pendant from girdle
珪 guī jade tablet;silicon
班 bān team;class;rank;squad;a work shift;a measure word;(a surname)
班主任 bānzhǔrèn a teacher in charge of a class
班务会 / 班務會 bānwùhuì a routine meeting of a squad;team or class
班吉 bānjí Bangui (capital of Central African Republic)
班子 bānzi organized group;theatrical troupe
班师 / 班師 bānshī withdraw troops from the front;return after victory
班底 bāndǐ ordinary members of theatrical troupe
班戈 bāngē (N) Bange (place in Tibet)
班房 bānfáng jail
班期 bānqī schedule (for flight, voyage, etc.)
班机 / 班機 bānjī airliner;airplane;plane
班次 bāncì order of classes or grades at school;number of runs or flights
班玛 / 班瑪 bānmǎ (N) Banma (place in Qinghai)
班珠尔 / 班珠爾 bānzhū'ěr Banjul (capital of Gambia)
班級 / 班级 bānjí classes or grades in school
班組 / 班组 bānzǔ teams and groups (in factories, etc.)
班車 / 班车 bānchē regular bus (service)
班輪 / 班轮 bānlún regular passenger or cargo ship;regular steamship service
班長 / 班长 bānzhǎng class monitor;squad leader;team leader
班門弄斧 / 班门弄斧 bānménnòngfǔ display one's slight skill before an expert
珮 pèi girdle ornaments
珲 / 琿 hún (fine jade)
珲春 / 琿春 húnchūn (N) Hunchun (city in Jilin)
珶 dì white jade worn on belt
珷 / 碔 wǔ inferior gem;a kind of jade
珺 jùn beautiful jade
珽 tǐng scepter
琁 xuán beautiful jade;star
球 qiú ball;sphere
球台 / 球檯 qiútái table (for games using balls)
球场 / 球場 qiúchǎng a ground where ball games are played
球孢子菌病 qiúbāozǐjūnbìng Coccidioidomycosis
球拍 qiúpāi racket
球棒 qiúbàng (baseball or cricket) bat
球状 / 球狀 qiúzhuàng sphere
球状物 / 球狀物 qiúzhuàngwù globe
球类 / 球類 qiúlèi ball sports
球粒陨石 / 球粒隕石 qiúlìyǔnshí chondrite (type of meteorite)
球網 / 球网 qiúwǎng net (for ball games)
球菌 qiújūn coccus (spherical bacteria pathogen)
球迷 qiúmí (n) sports fan (ball based sport)
球队 / 球隊 qiúduì (n) sports team (ball based sport)
球鞋 qiúxié athletic shoes
琅 láng (gem);tinkling of pendants
琅 láng (gem);tinkling of pendants
理 lǐ reason;logic;science;inner principle or structure
理事 lǐshì (n) councilman
理事会 / 理事會 lǐshìhuì council
理事長 / 理事长 lǐshìzhǎng (n) director general
理会 / 理會 lǐhuì pay attention to;take notice of
理县 / 理縣 lǐxiàn (N) Li county (county in Sichuan)
理发 / 理髮 lǐfā a barber;hairdressing
理发员 / 理髮員 lǐfàyuán barber
理发师 / 理髮師 lǐfàshī barber
理发店 / 理髮店 lǐfāfà a barber's shop;a hairdresser's
理发院 / 理髮院 lǐfàyuàn barber's shop;hair parlour
理塘 lǐtáng (N) Litang (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan)
理念 lǐniàn idea;concept;philosophy;theory
理性 lǐxìng (n) reason;rationality;rational
理想 lǐxiǎng ideal
理所当然 / 理所當然 lǐsuǒdāngrán (idiom) certainly;of course;it logically follows that...
理智 lǐzhì (n) reason;intellect;rationality
理查德 lǐchádé Richard (name)
理由 lǐyóu reason;ground(s);justification
理疗 / 理療 lǐliáo physiotherapy
理疗师 / 理療師 lǐliáoshī physiotherapist
理直气壮 / 理直氣壯 lǐzhíqìzhuàng (saying) one is bold and confident when doing a just cause
理睬 lǐcǎi (v) heed;pay attention to
理解 lǐjiě to comprehend;understanding;comprehension;to understand
理論 / 理论 lǐlùn theory
理論貢獻 / 理论贡献 lǐlùngòngxiàn theoretical contribution
理財 / 理财 lǐcái financial management;finance
理路 lǐlù logical thinking
琇 xiù (jade)
琉 liú precious stone
琉球乡 / 琉球鄉 liúqiúxiāng (N) Liuchiu (village in Taiwan)
琉璃 liúlí glazed tile (used on roof of palaces)
琐 / 瑣 suǒ fragmentary;trifling
琐事 / 瑣事 suǒshì trifle
琐细 / 瑣細 suǒxì trivial
琖 / 醆 zhǎn wine cup
琚 jū ornamental gems for belt
琛 chēn precious stone;gem
琠 diǎn gem used as ear plug;jade earrings
琢 zhuó to cut (gems)
琢磨 zhuómó (v) think about;mull over;polish (jade)
琤 chēng tinkling of gems
琥 hǔ amber
琥珀 hǔpò amber
琦 qí curio;valuable stone
琨 kūn (jade)
琪 qí (white gem);angel
琫 běng gem ornament of scabbard
琬 wǎn ensign of royalty
琭 / 璐 lù (jade)
琮 cóng (surname);octagonal jade badge
琯 guǎn mus. instr.;to polish jade or gold
琰 yǎn gem;glitter of gems
琱 diāo engrave gems
琲 bèi necklace
琳 lín gem
琳.戴維斯 / 琳.戴维斯 líndàiwéisī Lynn Davis (US State Department arms control expert)
琳琳 línlin Linlin (a person's name)
琴 qín (mus. instr.)
琴师 / 琴師 qínshī player of a stringed instrument
琴弦 qínxián chord
琴手 qínshǒu player of a stringed instrument
琴瑟 qínsè qin and se, two-stringed musical instruments that play in great harmony;marital harmony
琵 pí (mus. instr.)
琵琶 pípá lute
琶 pá (mus. instr.)
琺琅 fálàng enamel
琺琅質 fálàngzhí tooth enamel
琺瑯 fàláng enamel
琺瑯質 fàlángzhí tooth enamel
琼 / 瓊 qióng (red stone);beautiful
琼山 / 瓊山 qióngshān (N) Qiongshan (city in Hainan)
琼州海峡 / 瓊州海峽 qióngzhōuhǎixiá QiongZhou strait (between Hainan island and mainland)
琼浆玉液 / 瓊漿玉液 qióngjiāngyùyè (set phrase) (n) nectar;superb liquor;top quality wine
琼海 / 瓊海 qiónghǎi (N) Qionghai (city in Hainan)
琼结 / 瓊結 qióngjié (N) Chongye (town in central Tibet)
瑀 yǔ (chalcedony)
瑁 mào (jade)
瑂 méi (stone which resembles jade)
瑄 xuān ornamental piece of jade
瑑 zhuàn engraved lines
瑔 quán jade;shell
瑕 xiá blemish;flaw in jade
瑕疵 xiácī blemish;flaw
瑗 yuàn large jade ring
瑙 nǎo agate
瑙魯 / 瑙鲁 nǎolǔ Nauru
瑚 hú coral
瑛 yīng (crystal);lustrous
瑜 yú excellence;luster of gems
瑜珈 yújiā Yoga
瑞 ruì lucky;auspicious;propitious;rayl (acoustical unit)
瑞丽 / 瑞麗 ruìlì (N) Ruili (city in Yunnan)
瑞典 ruìdiǎn Sweden
瑞典人 ruìdiǎnrén Swede
瑞典語 / 瑞典语 ruìdiǎnyǔ Swedish (language)
瑞士 ruìshì Switzerland
瑞士人 ruìshìrén Swiss (person)
瑞安 ruì'ān (N) Rui'an (city in Zhejiang)
瑞昌 ruìchāng (N) Ruichang (city in Jiangxi)
瑞穗乡 / 瑞穗鄉 ruìsuìxiāng (N) Juisui (village in Taiwan)
瑞色 ruìsè lovely color
瑞芳鎮 / 瑞芳镇 ruìfāngzhèn (N) Juifang (town in Taiwan)
瑞金 ruìjīn Ruijin
瑞雪 ruìxuě timely snow
瑞香 ruìxiāng winter daphne
瑟 sè (mus. instr.)
瑟瑟 sèsè trembling;rustling
瑟瑟发抖 / 瑟瑟發抖 sèsèfādǒu (v) shiver with cold
瑢 róng gem ornaments for belts
瑣羅亞斯特 suǒluōyàsītè Zoroaster
瑤 / 瑶 yáo (jade);Yao;mother-of-pearl
瑩 / 莹 yíng luster of gems
瑭 táng (jade)
瑯 láng (gem);tinkling of pendants
瑰 guī (semi-precious stone);extraordinary
瑱 tiàn jade ear-plug
瑱 zhèn jade ear-plug
瑲 qiāng tinkling of gems
瑳 cuǒ luster of gems
瑷 / 璦 ài jasper;precious stone
瑽 cōng tinkling of jade pendants
瑾 jǐn brilliancy (of gems)
瑿 yī a black stone like jade;jet
璀 cuǐ luster of gems
璁 cōng (gem)
璃 lí colored glaze;glass
璅 suǒ fragmentary;trifling
璆 qiú (gem);to tinkle
璇 / 璿 xuán (jade)
璈 áo (mus. instr.)
璊 mén (gem);rouge
璋 zhāng ancient stone ornament
璎 / 瓔 yīng necklace
璘 lín luster of gem
璚 jué half-circle jade ring
璚 qióng (red stone)
璜 huáng semi-circular jade ornament
璞 pú unpolished gem
璟 jǐng luster of gem
璠 fán (gem)
璥 jǐng (gem)
璧 bì piece of jade with hole in center
璧謝 / 璧谢 bìxiè decline (a gift) with thanks
璧还 / 璧還 bìhuán return (a borrowed object) with thanks;decline (a gift) with thanks
璨 càn gem;luster of gem
璩 qú (jade ring);(surname)
璪 zǎo pendant of pearls on coronet
璫 dāng pendant ornaments
璯 huì jade ornament in the seams of cap
璲 suì pendant girdle-ornaments
璵 yú (gem)
璸 bīn (pearl)
璺 wèn a crack, as in porcelain
瓀 ruǎn opaque;white quartz
瓒 / 瓚 zàn libation cup
瓖 xiāng ornaments
瓘 guàn jade used for making goblets
瓛 huán scepter
瓜 guā melon;claw;gourd;squash
瓜分 guāfēn partition;divide up
瓜子 guāzǐ melon seeds
瓞 dié young melon
瓠 hù gourd
瓢 piáo dipper;ladle
瓣 bàn petal;section
瓣膜 bànmó valve
瓤 ráng pulp of fruit
瓦 wǎ tile
瓦加杜古 wǎjiādùgǔ Ouagadougou (capital of Burkina Faso)
瓦努阿图 / 瓦努阿圖 wǎnǔ'ātú Vanuatu
瓦哈比教派 wǎhābǐjiàopài Wahhabism (a conservative sect of Islam)
瓦器 wǎqì pottery
瓦当 / 瓦當 wǎdāng eaves-tile
瓦房店 wǎfángdiàn (N) Wafangdian (city in Liaoning)
瓦斯 wǎsī gas
瓦杜兹 / 瓦杜茲 wǎdùzī Vaduz (capital of Liechtenstein)
瓦特 wǎté Watt (name);watt (unit of electric power)
瓦砾 / 瓦礫 wǎlì rubble;debris
瓦莱塔 / 瓦萊塔 wǎláitǎ Valletta (capital of Malta)
瓦解 wǎjiě to collapse;to disintegrate;to crumble
瓦解冰泮 wǎjiěbīngpán complete disintegration
瓮 / 甕
罋 wèng earthen jar;urn
瓮安 wèng'ān (N) Weng'an (place in Guizhou)
瓯 / 甌 ōu bowl;cup
瓴 líng concave channels of tiling
瓶 píng bottle;(a measure word);vase;pitcher
瓶子 píngzi bottle
瓶頸 / 瓶颈 píngjǐng bottleneck
瓷 cí chinaware;porcelain;china
瓷器 cíqì chinaware;porcelain
瓷砖 / 瓷磚 cízhuān porcelain;ceramic
瓻 chī large wine jar
甀 zhuì vase with a small mouth
甃 zhòu brickwork of well
甄 zhēn (surname);to mold
甇 / 罃 yīng earthen jar with long neck
甋 dì a jar without ears
甍 méng rafters supporting tiles
甑 zèng caldron;rice pot
甒 wǔ vase;jar
甓 pì glazed tile
甔 dān big jar
甖 yīng earthen jar with small mouth
甗 yǎn earthenware vessel
甘 gān (surname);sweet
甘丹寺 gāndānsì (N) Ganden (monastery near Lhasa, Tibet)
甘之如飴 / 甘之如饴 gānzhīrúyí (set phrase) to take adversity with a smile;gladly endure hardships for a noble cause
甘南 gānnán (N) Gannan (place in Heilongjiang)
甘南藏族自治州 gānnáncángzúzìzhìzhōu (N) Gannan Zang zhizhou (place in Gansu)
甘地 gāndì (Mahatma) Gandhi
甘孜 gānzī (N) Garze, Kandze, Chinese Ganzi (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan)
甘德 gāndé (N) Gande (place in Qinghai)
甘心 gānxīn (v) want (to do sth);(v) be satisfied
甘托克 gāntuōkè Gantok (capital of Sikkim, India)
甘泉 gānquán (N) Ganquan (place in Shaanxi)
甘洛 gānluò (N) Ganluo (place in Sichuan)
甘甜 gāntián sweet
甘肃 / 甘肅 gānsù Gansu province, China
甘肃省 / 甘肅省 gānsùshěng (N) Gansu, a north central China province
甘苦 gānkǔ (n) good times and bad times;trial and tribulations
甘草 gāncǎo licorice root
甘蓝 / 甘藍 gānlán cabbage
甘蓝菜 / 甘藍菜 gānláncài cabbage
甘蔗 gānzhè cane
甘谷 gāngǔ (N) Gangu (place in Gansu)
甚 shén what
甚 shèn very;extremely;more (than)
甚么 / 甚麼 shénme what
甚么是 / 甚麼是 shénmeshì what is ...?
甚或 shènhuò so much so that;to the extent that;even
甚至 shènzhì even;so much so that
甚至于 / 甚至於 shènzhìyú so much (that);even (to the extent that)
甜 tián sweet
甜圈 tiánquān a ring donut
甜点 / 甜點 tiándiǎn dessert
甜美 tiánměi sweetness
甜菜 tiáncài beet
甜蜜 tiánmì sweet;honey
甜言蜜語 / 甜言蜜语 tiányánmìyǔ (set phrase) (noun) sweet and honeyed phrases;flattering words
甜酒 tiánjiǔ rum
甜食 tiánshí dessert;sweet
生 shēng to be born;to give birth;life;to grow
生下 shēngxià to give birth to
生产 / 生產 shēngchǎn to produce;manufacture
生产企业 / 生產企業 shēngchǎnqǐyè manufacturer
生产力 / 生產力 shēngchǎnlì (n) production capability
生产反应堆 / 生產反應堆 shēngchǎnfǎnyìngduī production reactor
生产率 / 生產率 shēngchǎnlǜ (n) production efficiency;productivity
生产线 / 生產線 shēngchǎnxiàn (n) assembly line;production line
生产能力 / 生產能力 shēngchǎnnénglì manufacturing ability;production capacity
生产设备 / 生產設備 shēngchǎnshèbèi production equipment;manufacturing equipment
生产设施 / 生產設施 shēngchǎnshèshī production facility
生产队 / 生產隊 shēngchǎnduì production team
生人 shēngrén (n) stranger
生來 / 生来 shēnglái born with
生儿育女 / 生兒育女 shēng'éryùnǚ to bear and raise children
生出 shēngchū to give birth
生前 shēngqián (n) period of time during one's life;while living
生动 / 生動 shēngdòng vivid
生化武器 shēnghuàwǔqì biological weapon
生命 shēngmìng life (force)
生命力 shēngmìnglì vitality
生命多样性 / 生命多樣性 shēngmìngduōyàngxìng biodiversity
生命的遗迹 / 生命的遺跡 shēngmìngdeyíjī trace of life;vestige of life
生命科学 / 生命科學 shēngmìngkēxué life sciences
生命線 / 生命线 shēngmìngxiàn lifeline
生命跡象 / 生命迹象 shēngmìngjīxiàng sign of life
生字 shēngzì (n) an unfamiliar word or character
生存 shēngcún to exist;to survive
生平 shēngpíng one's entire life
生态 / 生態 shēngtài way of life;ecology
生态孤岛 / 生態孤島 shēngtàigūdǎo insularization (as a threat to biodiversity)
生态学 / 生態學 shēngtàixué ecology
生怕 shēngpà (v) extremely nervous;fear
生意 shēngyi business
生成 shēngchéng be produced;generate
生效 shēngxiào to take effect;to go into effect
生日 shēngrì birthday
生日快乐 / 生日快樂 shēngrìkuàilè Happy birthday
生有权 / 生有權 shēngyǒuquán birthright
生机 / 生機 shēngjī (n) opportunity to life;reprieve from death;(n) life force;vitality
生死 shēngsǐ life or death
生殖 shēngzhí (v) reproduce;flourish
生殖力 shēngzhílì fertility
生殖器 shēngzhíqì reproductive organ;genitals
生气 / 生氣 shēngqì angry;mad;offended;to get angry;to be enraged;to take offense
生气勃勃 / 生氣勃勃 shēngqìbóbó lively
生氰苷 shēngqínggān cyanogenetic glucoside
生活 shēnghuó life;activity;to live
生活必需品 shēnghuóbìxūpǐn life's necessities
生活費 / 生活费 shēnghuófèi cost of living;living expenses;alimony
生活闊綽 / 生活阔绰 shēnghuókuòchuò a flashy lifestyle;to live it up
生涯 shēngyá career
生火 shēnghuǒ to make a fire;to light a fire
生物 shēngwù living creature;organism;biological
生物专一性 / 生物專一性 shēngwùzhuānyīxìng biospecificity
生物传感器 / 生物傳感器 shēngwùchuángǎnqì biosensor
生物伦琴当量 / 生物倫琴當量 shēngwùlúnqíndāngliàng rem (Roentgen Equivalent Man;Mammal)
生物体 / 生物體 shēngwùtǐ organism
生物分析法 shēngwùfēnxīfǎ bioanalytical method
生物剂量仪 / 生物劑量儀 shēngwùjìliángyí biological dosimeter
生物化学 / 生物化學 shēngwùhuàxué biochemistry
生物化学站剂 / 生物化學站劑 shēngwùhuàxuézhànjì biological-chemical warfare agent
生物反应器 / 生物反應器 shēngwùfǎnyìngqì bioreactor
生物多元化 shēngwùduōyuánhuà biodiversity
生物多样性 / 生物多樣性 shēngwùduōyàngxìng biodiversity
生物媒介 shēngwùméijiè biological vector
生物学 / 生物學 shēngwùxué biology
生物学家 / 生物學家 shēngwùxuéjiā biologist
生物工程学 / 生物工程學 shēngwùgōngchéngxué biotechnology
生物弹药 / 生物彈藥 shēngwùdànyào biological ammunition
生物战 / 生物戰 shēngwùzhàn germ warfare;biological warfare
生物战剂 / 生物戰劑 shēngwùzhànjì biological agent;biological warfare agent
生物技术 / 生物技術 shēngwùjìshù biotechnology
生物晶片 shēngwùjīngpiàn biochip
生物武器 shēngwùwǔqì biological weapon
生物活化性 shēngwùhuóhuàxìng bioactivity
生物测定 / 生物測定 shēngwùcèdìng bioassay
生物界 shēngwùjiè biosphere;natural world
生物量 shēngwùliàng biomass
生物降解 shēngwùjiàngjiě biodegradation
生物高分子 shēngwùgāofēnzǐ biopolymers
生理 shēnglǐ physiology
生疏 shēngshū (adj) unfamiliar;strange;(adj) disaccustomed;out of practice
生病 shēngbìng ill;sick
生肖 shēngxiào 12 animals symbolic of the Terrestrial Branches
生育 shēngyù to bear;to give birth
生育率 shēngyùlǜ birth rate
生育能力 shēngyùnénglì fertility;ability to have children
生苔 shēngtái mossy
生菜 shēngcài lettuce
生計 / 生计 shēngjì livelihood
生詞 / 生词 shēngcí new word
生达 / 生達 shēngdá (N) Sinda (place in Tibet)
生还者 / 生還者 shēnghuánzhě survivor
生鏽 / 生锈 shēngxiù to get rusty;to rust
生長 / 生长 shēngzhǎng grow
生長激素 / 生长激素 shēngzhǎngjīsù growth hormone
生面团 / 生麵糰 shēngmiàntuán dough
甡 shēn multitude;crowd
産 chǎn Japanese variant of T:__產__ S:__产__
甥 shēng nephew
甥女 shēngnǚ niece (sister's daughter)
甦 sū revive
甦醒 sūxǐng (v) come to;awaken;regain consciousness
用 yòng to use
用不了 yòngbuliǎo to not use all of;to use less than
用不着 / 用不著 yòngbuzháo not need;have no use for
用于 yòngyú use in;use on;use for
用人 yòngrén (n) servant
用以 yòngyǐ in order to;so as to
用光 yòngguāng out of (supply);spent;exhausted (used up);depleted
用具 yòngjù appliance;utensil
用力 yònglì exert oneself (physically);put forth one's strength
用功 yònggōng diligent;industrious (in one's studies);to study hard;to make great effort
用品 yòngpǐn articles for use
用处 / 用處 yòngchu usefulness
用字 yòngzì diction
用尽 / 用盡 yòngjìn exhaust
用心 yòngxīn motive;intention;diligently;attentively
用意 yòngyì (n) purpose;intention;goal
用戶 / 用户 yònghù user
用戶到網絡接口 / 用户到网络接口 yònghùdàowǎngluòjiēkǒu user-network interface;UNI
用戶到網絡的接口 / 用户到网络的接口 yònghùdàowǎngluòdejiēkǒu User-Network Interface;UNI
用戶名 / 用户名 yònghùmíng username
用戶定義 / 用户定义 yònghùdìngyì user-defined
用戶數據 / 用户数据 yònghùshùjù user data
用戶端設備 / 用户端设备 yònghùduānshèbèi customer premise equipment;CPE
用戶線 / 用户线 yònghùxiàn subscriber line
用油炸 yòngyóuzhá fry
用法 yòngfǎ usage
用膳 yòngshàn dine
用詞 / 用词 yòngcí (n) word, phrase used by sb
用語 / 用语 yòngyǔ syntax;user of words
用途 yòngtú use;application
用餐 yòngcān to eat a meal
用餐时间 / 用餐時間 yòngcānshíjiān meal times
甩 shuǎi to throw off;to fling
甩上 shuǎishàng (v) slam (a door)
甪 lù (surname);place name
甫 fǔ just;just now
甬 yǒng 5 pecks (M);Ningpo
甬道 yǒngdào corridor
甭 béng need not;(contraction of __不__ and __用__)
田 tián (surname);field;farm
田东 / 田東 tiándōng (N) Tiandong (place in Guangxi)
田中鎮 / 田中镇 tiánzhōngzhèn (N) Tienchung (town in Taiwan)
田地 tiándì field;farmland;cropland
田寮乡 / 田寮鄉 tiánliáoxiāng (N) Tienliao (village in Taiwan)
田尾乡 / 田尾鄉 tiánwěixiāng (N) Tienwei (village in Taiwan)
田径 / 田徑 tiánjìng (n) track and field
田径赛 / 田徑賽 tiánjìngsài (n) track and field
田林 tiánlín (N) Tianlin (place in Guangxi)
田納西 / 田纳西 tiánnàxī Tennessee
田納西州 / 田纳西州 tiánnàxīzhōu Tennessee
田野 tiányě field;open land
田間 / 田间 tiánjiān (n) field;farm;farming
田阳 / 田陽 tiányáng (N) Tianyang (place in Guangxi)
由 yóu follow;from;it is for...to;reason;cause;because of;due to;by;to;to leave it (to sb)
由于 / 由於 yóuyú due to;as a result of;thanks to;because of;owing to
由來 / 由来 yóulái origin
由此 yóucǐ (adv) hereby;from this
由此可見 / 由此可见 yóucǐkějiàn from this, it can be seen that...
甲 jiǎ "A" (in a sequence of examples involving "A", "B", "C", etc.);1st heavenly stem;1st in order;armor
甲二醇 jiǎ'èrchún methylene glycol
甲仙乡 / 甲仙鄉 jiǎxiānxiāng (N) Chiahsien (village in Taiwan)
甲型肝炎 jiǎxínggānyán hepatitis A
甲壳 / 甲殼 jiǎké outer shell of crustaceans
甲壳动物 / 甲殼動物 jiǎqiàodòngwù crustacean
甲形球蛋白 jiǎxíngqiúdànbái alpha globulin;alpha fetoprotein (AFP)
甲替色氨酸 jiǎtìsè'ānsuān abrin
甲板 jiǎbǎn deck (of a boat, etc.)
甲氧西林 jiǎyǎngxīlín methicillin (a semi-synthetic penicillin)
甲烷 jiǎwán methane (CH4)
甲状腺 / 甲狀腺 jiǎzhuàngxiàn thyroid gland
甲磺磷定 jiǎhuánglíndìng pralidoxime mesylate
甲級 / 甲级 jiǎjí grade A
甲級戰犯 / 甲级战犯 jiǎjízhànfàn a grade A war criminal
甲虫 / 甲蟲 jiǎchóng beetle
甲酸 jiǎsuān formylic acid (HCOOH);formic acid;methanoic acid
甲醇中毒 jiǎchúnzhōngdú methyl alcohol poisoning
甲醛 jiǎquán formaldehyde (HCHO)
甲魚 / 甲鱼 jiǎyú turtle;terrapin
申 shēn (surname);3-5 p.m.;9th earthly branch;extend;to state;to explain
申冤 shēnyuān to seek justice to be done
申命記 / 申命记 shēnmìngjì Deuteronomy
申報 / 申报 shēnbào (v) report or declare (to customs or other authority)
申扎 shēnzhā (N) Shenzha (place in Tibet)
申訴 / 申诉 shēnsù to appeal (to sb)
申請 / 申请 shēnqǐng apply (for);application (form, etc.)
申請人 / 申请人 shēnqǐngrén applicant
申請書 / 申请书 shēnqǐngshū application
申述 shēnshù (v) state in detail;explain
电 / 電 diàn electric;electricity;electrical
电信 / 電信 diànxìn telecommunications
电信号 / 電信號 diànxìnhào electrical signal
电信局 / 電信局 diànxìnjú central office;telecommunications office
电信服务 / 電信服務 diànxìnfúwù telecommunications service
电信服务供应商 / 電信服務供應商 diànxìnfúwùgōngyìngshāng telecommunications service provider
电信网路 / 電信網路 diànxìnwǎnglù telecommunications network
电冰箱 / 電冰箱 diànbīngxiāng refrigerator
电力 / 電力 diànlì electrical power;electricity
电动机 / 電動機 diàndòngjī (n) electric motor
电厂 / 電廠 diànchǎng electric power plant
电压 / 電壓 diànyā voltage
电台 / 電臺 diàntái transmitter-receiver;broadcasting station
电吹风 / 電吹風 diànchuīfēng hair dryer
电唱机 / 電唱機 diànchàngjī phonograph
电器 / 電器 diànqì (electrical) appliance;device
电子 / 電子 diànzǐ electronic;electron
电子伏特 / 電子伏特 diànzǐfútè electronvolt (eV)
电子信箱 / 電子信箱 diànzǐxìnxiāng electronic mailbox
电子元件 / 電子元件 diànzǐyuánjiàn electronic component
电子商务 / 電子商務 diànzǐshāngwù e-commerce
电子工业 / 電子工業 diànzǐgōngyè electronics industry
电子文件 / 電子文件 diànzǐwénjiàn electronic document
电子显微镜 / 電子顯微鏡 diànzǐxiǎnwēijìng electron microscope
电子琴 / 電子琴 diànzǐqín electronic piano
电子空间 / 電子空間 diànzǐkōngjiān cyberspace
电子网络 / 電子網絡 diànzǐwǎngluò electronic network
电子计算机 / 電子計算機 diànzǐjìsuànjī (n) computer
电子邮件 / 電子郵件 diànzǐyóujiàn electronic mail;email
电子邮件传送服务 / 電子郵件傳送服務 diànzǐyóujiànchuánsòngfúwù (E-)mail delivery service
电工 / 電工 diàngōng electrician
电影 / 電影 diànyǐng movie;film
电影票 / 電影票 diànyǐngpiào cinema ticket
电影院 / 電影院 diànyǐngyuàn cinema;movie theater
电扇 / 電扇 diànshàn electric fan
电报 / 電報 diànbào telegram;cable;telegraph
电报机 / 電報機 diànbàojī telegraph
电机 / 電機 diànjī electrical machinery
电机及电子学工程师联合会 / 電機及電子學工程師聯合會 diànjījídiànzǐxuégōngchéngshīliánhéhuì IEEE;Institute of Electrical and Electronic Engineers
电梯 / 電梯 diàntī elevator
电气 / 電氣 diànqì electric
电池 / 電池 diànchí battery
电泳 / 電泳 diànyǒng electrophoresis
电流 / 電流 diànliú electric current
电源 / 電源 diànyuán (n) electric power source
电灯 / 電燈 diàndēng electric light
电灯泡 / 電燈泡 diàndēngpāo bulb
电炉 / 電爐 diànlú electric stove;hot plate
电白 / 電白 diànbái (N) Dianbai (place in Guangdong)
电磁 / 電磁 diàncí electromagnetic
电磁噪声 / 電磁噪聲 diàncízàoshēng electromagnetic noise
电磁场 / 電磁場 diàncíchǎng electromagnetic fields
电磁干扰 / 電磁干擾 diàncígānrǎo electromagnetic interference
电磁波 / 電磁波 diàncíbō electromagnetic wave
电磁脉冲 / 電磁脈衝 diàncímàichōng electromagnetic pulse (EMP)
电离 / 電離 diànlí ion;ionized (e.g. gas)
电离室 / 電離室 diànlíshì ionization chamber
电离层 / 電離層 diànlícéng ionosphere
电离辐射 / 電離輻射 diànlífúshè ionization radiation;nuclear radiation
电站 / 電站 diànzhàn a power station;an electricity generating plant
电线 / 電線 diànxiàn wire
电缆 / 電纜 diànlǎn (electric) cable
电缆调制解调器 / 電纜調制解調器 diànlǎntiáozhìjiědiàoqì cable modem
电脑 / 電腦 diànnǎo computer
电脑与电话系统整合 / 電腦與電話系統整合 diànnǎoyǔdiànhuàxìtǒngzhěnghé computer telephony integration;CTI
电脑业者 / 電腦業者 diànnǎoyèzhě software developer
电脑企业 / 電腦企業 diànnǎoqǐyè computer company;computer firm
电脑公司 / 電腦公司 diànnǎogōngsī computer company
电脑操作 / 電腦操作 diànnǎocāozuò computer handling
电脑系统 / 電腦系統 diànnǎoxìtǒng computer system
电脑网 / 電腦網 diànnǎowǎng computer network;Internet
电脑网络 / 電腦網絡 diànnǎowǎngluò Internet
电脑网路 / 電腦網路 diànnǎowǎnglù computer network
电脑语言 / 電腦語言 diànnǎoyǔyán programming language;computer language
电脑软件 / 電腦軟件 diànnǎoruǎnjiàn computer software
电脑辅助工程 / 電腦輔助工程 diànnǎofǔzhùgōngchéng computer aided engineering
电脑辅助教材 / 電腦輔助教材 diànnǎofǔzhùjiàocái computer-aided instruction
电脑辅助设计 / 電腦輔助設計 diànnǎofǔzhùshèjì computer-aided design
电脑辅助设计与绘图 / 電腦輔助設計與繪圖 diànnǎofǔzhùshèjìyǔhuìtú computer-aided design and drawing
电荷 / 電荷 diànhé electric charge
电视 / 電視 diànshì television;TV
电视剧 / 電視劇 diànshìjù TV play;soap opera
电视台 / 電視臺 diànshìtái (n) television station
电视机 / 電視機 diànshìjī television (set)
电视节目 / 電視節目 diànshìjiémù television program
电解 / 電解 diànjiě electrolysis
电讯 / 電訊 diànxùn telecommunications;telecom
电讯公司 / 電訊公司 diànxùngōngsī telecommunications company
电话 / 電話 diànhuà telephone;phone call
电话会议 / 電話會議 diànhuàhuìyì (telephone) conference call
电话信号 / 電話信號 diànhuàxìnhào telephone signal
电话卡 / 電話卡 diànhuàkǎ phone card
电话号码 / 電話號碼 diànhuàhàomǎ telephone number
电话服务 / 電話服務 diànhuàfúwù telephone service
电话机 / 電話機 diànhuàjī telephone equipment
电话簿 / 電話簿 diànhuàbù telephone directory
电话线 / 電話線 diànhuàxiàn telephone line;telephone wire
电话线路 / 電話線路 diànhuàxiànlù telephone line
电话网 / 電話網 diànhuàwǎng telephone network
电话网路 / 電話網路 diànhuàwǎnglù telephone network
电话铃声 / 電話鈴聲 diànhuàlíngshēng (telephone) ring;ringing
电路 / 電路 diànlù (electric) circuit
电车 / 電車 diànchē trolleybus
电邮 / 電郵 diànyóu email
电邮位置 / 電郵位置 diànyóuwèizhi email address
电钮 / 電鈕 diànniǔ (n) push button (electric switch)
电铃 / 電鈴 diànlíng electric bell
电镀 / 電鍍 diàndù electroplating;electroplated
电风扇 / 電風扇 diànfēngshàn electric fan
男 nán male
男人 nánrén a man;a male;men
男修道院長 / 男修道院长 nánxiūdàoyuànzhǎng abbot
男女 nánnǚ male-female
男子 nánzǐ a man;a male;male (person)
男子气 / 男子氣 nánzǐqì manly;masculine
男子汉 / 男子漢 nánzǐhàn man (i.e. manly, masculine)
男子篮球 / 男子籃球 nánzǐlánqiú men's basketball
男孩 nánhái boy
男孩儿 / 男孩兒 nánháir boy
男孩子 nánháizǐ boy
男巫 nánwū wizard
男性 nánxìng (n) male
男性亲属 / 男性親屬 nánxìngqīnshǔ kinsman
男性尊称 / 男性尊稱 nánxìngzūnchēng esquire
男才女貌 náncáinǚmào (set phrase) (n) talented man and beautiful woman;an ideal couple
男扮女装 / 男扮女裝 nánbànnǘzhuāng dress in drag (male to female);man disguised as a woman
男按摩师 / 男按摩師 nán'ànmóshī masseur
男朋友 nánpéngyou male friend;boyfriend
男爵 nánjué baron
男色 nánsè sodomy
男高音 nángāoyīn tenor
甸 diàn imperial domain;suburb
町 tǐng raised path between fields
画 / 畫 huà draw;picture;painting
画像 / 畫像 huàxiàng portrait;portray
画儿 / 畫兒 huàr picture;drawing;painting
画册 / 畫冊 huàcè picture album
画卷 / 畫卷 huàjuǎn picture scroll
画家 / 畫家 huàjiā painter
画展 / 畫展 huàzhǎn art exhibition
画廊 / 畫廊 huàláng gallery
画报 / 畫報 huàbào pictorial (magazine)
画插图者 / 畫插圖者 huàchātúzhě illustrator
画眉鸟 / 畫眉鳥 huàméiniǎo thrush
画蛇添足 / 畫蛇添足 huàshétiānzú ruin the effect by adding what is superfluous;lit.: draw legs on a snake;fig.: to overdo it
画面 / 畫面 huàmiàn (picture) frame
甾 zāi steroid nucleus
甿 méng people
畀 bì confer on;give to
畇 yún reclaimed land
畈 fàn field;farm
畋 tián cultivate (land);to hunt
界 jiè boundary;scope;extent;circles;group;kingdom (taxonomy)
界別 / 界别 jièbié kingdom (taxonomy)
界标 / 界標 jièbiāo landmark
界線 / 界线 jièxiàn limits;bounds;dividing line
界限 jièxiàn boundary;marginal
界首 jièshǒu (N) Jieshou (city in Anhui)
畎 quǎn field drains
畏 wèi to fear
畏惧 / 畏懼 wèijù (n) fear;foreboding
畏縮 / 畏缩 wèisuō (v) shrink;cower;(v) flinch
畔 pàn bank;field-path
留 liú leave (message);to retain;to stay;to remain;to keep;to preserve
留下 liúxià remain
留医 / 留醫 liúyī to remain in hospital;need hospital treatment (after an accident)
留坝 / 留壩 liúbà (N) Liuba (place in Shaanxi)
留声机 / 留聲機 liúshēngjī gramophone
留学 / 留學 liúxué to study abroad
留学生 / 留學生 liúxuéshēng student studying abroad;(foreign) exchange student
留守 liúshǒu (v) stay behind to take care of things
留影 liúyǐng (n) souvenir photo;(v) take a souvenir photo
留心 liúxīn (v) take care;be mindful
留念 liúniàn keep as a souvenir
留恋 / 留戀 liúliàn (v) recluctant to depart
留情 liúqíng (v);show mercy or forgiveness;be lenient;relent
留意 liúyì (v) be careful;be mindfull
留神 liúshén (idiom) "Take care to...";"Be careful of..."
留給 / 留给 liúgěi to set aside for
留言 liúyán to leave one's comments;to leave a message
留言簿 liúyánbù visitor's book
畚 běn a basket or pan used for earth;manure etc
畚箕 běnjī a bamboo or wicker scoop;dustpan
畛 zhěn border;boundary;field-path
畜 chù livestock;domesticated animal;domestic animal
畜 xù to raise (animals)
畜产品 / 畜產品 xùchǎnpǐn (n) domesticated animal products
畜力 chùlì animal powered (as opposed to human or machine powered)
畜牧 xùmù (v) raise animals
畜生 chùsheng domestic animal
畜类 / 畜類 chùlèi domestic animal
畜肥 chùféi animal manure
畟 cè sharp
畤 zhì ancient sacrifice
略 lüè plan;strategy;outline;summary;slightly;rather;to rob;to plunder;to summarize
略去 lüèqù omit
略图 / 略圖 lüètú thumbnail (picture)
略带 / 略帶 lüèdài to mention briefly
略微 lüèwēi (adv) a little bit;slightly
略码 / 略碼 lüèmǎ code
略語 / 略语 lüèyǔ abbreviation
略阳 / 略陽 lüèyáng (N) Lueyang (place in Shaanxi)
畦 qí furrow;small plot of farm land
番 fān (measure word for acts);deeds;foreign
番 pān (surname);place name
番禺 pānyú Panyu county (in Guangdong province)
番茄 fānqié (n) tomato
番茄紅素 / 番茄红素 fānqiéhóngsù Lycopene
番荔枝 fānlìzhī custard apple
番路乡 / 番路鄉 fānlùxiāng (N) Fanlu (village in Taiwan)
畬 / 畲 yú cultivated field
畯 jùn overseer;steppe
畳 dié Japanese variant of T:__疊__ S:__叠__;to layer;to fold in layers;Japanese tatami matting
畴 / 疇 chóu arable fields;cultivated field;class;category
畸 jī fractional remains;odd
畸形 jīxíng deformity;birth defect;abnormality
畸形儿 / 畸形兒 jīxíng'ér deformed child;child with birth defect
畹 wǎn a field of 20 or 30 mu
畹町 wǎndīng (N) Wanding (city in Yunnan)
畽 tuǎn place trodden by animals
畾 léi fields divided by dikes
畿 jī territory around the capital
疆 jiāng border;boundary
疆土 jiāngtǔ territory
疆场 / 疆場 jiāngchǎng battlefield
疆域 jiāngyù territory
疆界 jiāngjiè border;boundary
疋 pǐ a bolt (of cloth)
疎 shū Japanese variant of __疏__
疏 shū negligent;sparse;thin
疏勒 shūlè (N) Shule (place in Xinjiang)
疏导 / 疏導 shūdǎo to dredge;to open up a path for;to remove obstructions;to clear the way;to enlighten;persuasion
疏忽 shūhū neglect;negligence
疏散 shūsàn to scatter;to disperse;to evacuate;to relax by taking a stroll
疏浚 shūjùn to dredge
疏率 shūshuài careless and rash;heedless
疏落 shūluò sparse;scattered
疏远 / 疏遠 shūyuǎn distant
疏附 shūfù (N) Shufu (place in Xinjiang)
疐 zhì prostrate
疑 yí to doubt;to misbelieve;to suspect
疑似 yísì suspected
疑問 / 疑问 yíwèn interrogation;interrogative;query
疑問句 / 疑问句 yíwènjù interrogative sentence
疑心 yíxīn suspicion
疑惑 yíhuò (a sense of) uncertainty;feel unsure about something
疑慮 / 疑虑 yílǜ hesitation
疑犯 yífàn the suspect
疑难 / 疑難 yínán (adj) difficult to solve;complicated
疒 nì sick, sickness;Kang Xi radical 140
疔 dīng boil;carbuncle
疕 bǐ facial skin disease;mange
疖 / 癤 jié pimple, sore, boil
疗 / 療 liáo to treat;to cure
疗养 / 療養 liáoyǎng (n) get well;heal;recuperate
疗效 / 療效 liáoxiào (n) healing efficacy;healing effect
疗法 / 療法 liáofǎ therapy;treatment
疘 / 肛 gāng anus
疙 gē pimple;wart
疙瘩 gēda (n) lump, swelling on skin;pimple;(n) knot;(n) preoccupation, problem
疚 jiù chronic disease;guilt;remorse
疝 shàn hernia
疟 / 瘧 nüè malaria
疟 / 瘧 yào malaria
疟疾 / 瘧疾 nüèjí malaria
疠 / 癘 lì sore caused by varnish poisoning
疡 / 瘍 yáng ulcers;sores
疢 chèn (disease)
疣 yóu nodule;wart
疤 bā scar
疤痕 bāhén scar
疥 jiè scabies
疥疮 / 瘡疥 jièchuāng scabies
疧 zhī sick
疫 yì epidemic;plague
疫区 / 疫區 yìqū epidemic area
疫情 yìqíng epidemic situation
疫病 yìbìng plague
疫苗 yìmiáo vaccine
疮 / 瘡 chuāng sore;skin ulcer
疮痂 / 瘡痂 chuāngjiā boil with scab
疯 / 瘋 fēng insane;mad;wild
疯子 / 瘋子 fēngzi madman;lunatic
疯牛病 / 瘋牛病 fēngniúbìng mad cow disease (bovine spongiform encephalitis)
疯狂 / 瘋狂 fēngkuáng madness
疯癫 / 瘋癲 fēngdiān (adj) insane;crazy
疱 pào pimple;acne
疱疹 / 皰疹 pàozhěn pimple;acne
疱疹病毒 pàozhěnbìngdú Herpes Simplex Virus (HSV)
疲 pí weary
疲乏 pífá tired;weary
疲倦 píjuàn tire;tired
疲劳 / 疲勞 píláo fatigue;wearily;weariness;weary
疲惫 / 疲憊 píbèi beaten;exhausted
疳 gān rickets
疵 cī blemish;flaw;defect
疶 xiè dysentery
疸 dǎn jaundice
疹 zhěn measles;rash
疹子 zhěnzi rash
疼 téng (it) hurts;love fondly;ache;pain;sore
疼愛 / 疼爱 téng'ài to love dearly
疼痛 téngtòng ache;sore
疽 jū gangrene
疾 jí sickness;disease;hate;envy
疾书 / 疾書 jíshū scribble rapidly
疾病 jíbìng disease;sickness;ailment
疾病控制中心 jíbìngkòngzhìzhōngxīn Centers for Disease Control (CDC)
疾病預防中心 / 疾病预防中心 jíbìngyùfángzhōngxīn (U.S.) Center for Disease Control
疾走 jízǒu scamper;scurry
疾風 / 疾风 jífēng blast
疾馳 / 疾驰 jíchí gallop
疾馳而過 / 疾驰而过 jíchí'érguò swept past
疿 / 痱 fèi prickly heat
痁 diàn malarial fever
痂 jiā scab
痄 zhà mumps
病 bìng ailment;sickness;illness;disease;fall ill;sick;defect
病人 bìngrén sick person;\(medical\) patient;invalid
病从口入 / 病從口入 bìngcóngkǒurù illness finds its way in by the mouth
病例 bìnglì \(medical\) case \(of illness\)
病倒 bìngdǎo be down with an illness;be laid up
病假 bìngjià sick leave
病入膏肓 bìngrùgāohuāng the disease has attacked the vitals - beyond cure
病况 / 病況 bìngkuàng state of an illness;patient's condition
病势 / 病勢 bìngshì degree of seriousness of an illness;patient's condition
病包儿 / 病包兒 bìngbāo'er a person who is always falling ill;chronic invalid
病危 bìngwēi be critically ill;be terminally ill
病历 / 病歷 bìnglì medical record;case history
病原 bìngyuán cause of disease;pathogeny
病原体 / 病原體 bìngyuántǐ (med.) pathogen
病友 bìngyǒu a friend made in hospital or people who become friends in hospital;wardmate
病变 / 病變 bìngbiàn pathological changes
病号 / 病號 bìnghào sick personnel;person on the sick list;patient
病员 / 病員 bìngyuán sick personnel;person on the sick list;patient
病因 bìngyīn cause of disease;pathogen
病夫 bìngfū sick man
病害 bìnghài plant disease
病家 bìngjiā a patient and his family
病容 bìngróng sickly look
病床 bìngchuáng hospital bed;sickbed
病征 bìngzhēng symptom (of a disease)
病态 / 病態 bìngtài morbid or abnormal state
病急乱投医 / 病急亂投醫 bìngjíluàntóuyī turn to any doctor one can find when critically ill - try anything when in a desperate situation
病情 bìngqíng state of an illness;patient's condition
病愈 / 病癒 bìngyù recover (from an illness)
病房 bìngfáng ward (of a hospital);sickroom
病故 bìnggù die of an illness
病机 / 病機 bìngjī interpretation of the cause;onset and process of an illness;pathogenesis
病株 bìngzhū diseased or infected plant
病根 bìnggēn an incompletely cured illness;an old complaint;the root cause of trouble
病毒 bìngdú virus
病毒学 / 病毒學 bìngdúxué virology (study of viruses)
病毒学家 / 病毒學家 bìngdúxuéjiā virologist (person who studies viruses)
病毒性肝炎 bìngdúxìnggānyán viral hepatitis
病毒血症 bìngdúxuèzhèng viremia
病灶 bìngzào focus (of infection)
病状 / 病狀 bìngzhuàng symptom (of a disease)
病理 bìnglǐ pathology
病症 bìngzhèng disease;illness
病痛 bìngtòng slight illness;indisposition;ailment
病程 bìngchéng course of disease
病脈 / 病脉 bìngmài abnormal pulse
病菌 bìngjūn harmful bacteria;pathogenic bacteria;germs
病虫害 / 病蟲害 bìngchónghài plant diseases and insect pests
病象 bìngxiàng symptom (of a disease)
病院 bìngyuàn a specialized hospital
病魔 bìngmó serious illness
症 zhēng obstruction of bowels;constipation (in Chinese medicine)
症 zhèng illness;disease;syndrome
症状 / 症狀 zhèngzhuàng symptom (of an illness)
痈 / 癰 yōng carbuncle
痉 / 痙 jìng spasm
痉挛 / 痙攣 jìngluán spasm;convulsion
痊 quán recover (from illness)
痌 tōng moaning in pain
痍 yí bruise;sores
痏 wěi a bruise or contusion
痐 / 蛔 huí roundworm;Ascaris lumbricoides
痒 yǎng to itch;to tickle
痒痒 yǎngyang to itch;to tickle
痔 zhì piles;hemorrhoid
痕 hén scar;traces
痕跡 / 痕迹 hénjī vestige
痗 mèi disease caused by anxiety
痘 dòu small pox
痘瘢 dòubān pock mark
痚 xiāo asthma;difficulty in breathing
痛 tòng ache;pain;sorrow
痛哭 tòngkū to cry bitterly
痛处 / 痛處 tòngchǔ (n) sore spot;place where it hurts
痛心 tòngxīn grieved;pained
痛快 tòngkuai jolly
痛恨 tònghèn abhor
痛惜 tòngxī to lament
痛苦 tòngkǔ pain;suffering;painful
痛風 / 痛风 tòngfēng gout
痞 pǐ constipation;lump in the abdomen
痠 suān aching of limbs
痡 pū sick;disabled
痢 lì dysentery
痢疾 lìji dysentery
痣 zhì birthmark;mole
痤 cuó acne
痤疮 / 痤瘡 cuóchuāng acne
痦 wù (flat) mole
痧 shā cholera
痨 / 癆 láo tuberculosis
痪 / 瘓 huàn illness;numbness of the limbs
痫 / 癇 xián epilepsy;insanity
痭 péng menorrhagia
痯 guǎn ill-looking
痰 tán phlegm;spittle
痲 má leprosy;numb
痲疹 mázhěn measles
痴 chī imbecile;sentimental;stupid;foolish;silly
痴 chī imbecile;sentimental
痴呆 / 痴獃 chīdāi imbecility;dementia
痴呆症 chīdāizhèng dementia
痴迷 chīmí infatuated;obsessed
痵 jì nervous start in sleep
痹 bì paralysis, numbness
痹 bì numb;paralysis
痹證 / 痹证 bìzhèng (TCM) localized pain disorder;arthralgia syndrome;bi disorder
痺 bì numb;paralysis
痻 mín to be ill
痼 gù obstinate disease
痾 ē malady
痿 wěi atrophy
瘀 yū hematoma;contusion;extravasted
瘁 cuì care-worn;distressed;tired;overworked;sick;weary
瘃 zhú chilblain
瘅 / 癉 dān (disease)
瘅 / 癉 dàn to hate
瘈 jì furious;hydrophobia;madness
瘉 yù heal
瘊 hóu wart
瘌 là scabies;scald-head
瘏 tú be injured;ill (of animals)
瘐 yǔ maltreat (as prisoners)
瘕 jiǎ obstruction in the intestine
瘗 / 瘞 yì bury;sacrifice
瘙 sào old term for scabies
瘚 jué to hiccup;the humours of the body
瘜 xí a polypus
瘝 guān incapacitated;inefficient
瘟 wēn epidemic;pestilence;plague
瘟疫 wēnyì epidemic
瘠 jí barren;lean
瘢 bān mark;scar on the skin
瘢痕 bānhén scar
瘤 liú tumor
瘥 chài recover from disease
瘥 cuó disease
瘦 shòu tight;thin;lean
瘦削 shòuxuē slim
瘦子 shòuzi (n) a thin person
瘦弱 shòuruò thin and weak
瘦長 / 瘦长 shòucháng slim
瘨 diān convulsions;crazy
瘩 dá sore;boil;scab
瘪 / 癟 biě deflated;shriveled;sunken;empty
瘪三 / 癟三 biēsān a wretched-looking tramp who lives by begging or stealing
瘪螺痧 / 癟螺痧 biěluóshā cholera (with dehydration)
瘫 / 癱 tān paralyzed
瘫子 / 癱子 tānzi paralyzed person
瘫痪 / 癱瘓 tānhuàn paralysis
瘫软 / 癱軟 tānruǎn limp;weak
瘭 biāo whitlow
瘯 cù (skin disease)
瘰 luǒ scrofula;tuberculosis of glands
瘰疬 / 瘰癧 luǒlì (TCM) scrofula
瘰螈 luǒyuán triton
瘲 zòng spasms or convulsions in young children, caused by indigestion
瘳 chōu convalesce;recover;heal
瘴 zhàng malaria;miasma
瘵 zhài foci of tubercular infection
瘸 qué lame
瘺 lòu fistula;sinus
瘼 mò distress;sickness
瘾 / 癮 yǐn addiction;craving
瘾君子 / 癮君子 yǐnjūnzǐ opium eater;drug addict;chain smoker
瘿 / 癭 yǐng goiter;knob on tree
癃 lóng infirmity;retention of urine
癈 fèi abrogate, terminate, discard
癌 ái cancer
癌 yán cancer (old pronuniation);carcinoma
癌症 / 癌癥 áizhèng cancer
癒 yù heal
癖 pǐ habit;hobby
癙 shǔ hidden;secret;scrofula
癜 diàn erythema;leucoderm
癞 / 癩 lài scabies;skin disease
癞哈蟆 / 癩哈蟆 làiháma toad
癞皮病 / 癩皮病 làipíbìng pellagra;scabies
癠 jì sick;diseased
癡 chī imbecile;sentimental
癢 yǎng itch
癣 / 癬 xuǎn ringworm
癥 zhēng obstruction of bowels;constipation (in Chinese medicine)
癥 zhēng obstruction of bowels
癫 / 癲 diān convulsions;crazy
癫痫 / 癲癇 diānxián epilepsy
癸 guǐ 10th heavenly stem
発 fā Japanese variant of T:__發__ S:__发__
登 dēng scale;climb;ascend;mount;go up;register;note;to publish;to issue;to record
登上 dēngshàng to climb over
登封 dēngfēng (N) Dengfeng (city in Henan)
登山 dēngshān (n) mountain climbing;(vi) mountaineer
登山家 dēngshānjiā mountaineer
登广告 / 登廣告 dēngguǎnggào advertise
登录 / 登錄 dēnglù login;register
登月 dēngyuè go (up) to the moon
登記 / 登记 dēngjì to register (one's name)
登記員 / 登记员 dēngjìyuán registrar
登記用戶 / 登记用户 dēngjìyònghù registered user
登門 / 登门 dēngmén pay a visit to someone's house
登陆 / 登陸 dēnglù to land
登陆月球 / 登陸月球 dēnglùyuèqiú moon landing;to land on the moon
登革热 / 登革熱 dēnggérè dengue fever;Singapore hemorrhagic fever
登革疫苗 dēnggéyìmiáo dengue vaccine
登革病毒 dēnggébìngdú dengue virus
發 fā to send out;to show (one's feeling);to issue;to develop;measure word for gunshots ("rounds")
白 bái white;snowy;empty;blank;bright;clear;plain;pure;gratuitous
白乾儿 / 白乾兒 báigān'ér spirit
白云 / 白雲 báiyún white cloud
白云母 báiyúnmǔ muscovite;white mica
白云石 / 白雲石 báiyúnshí dolomite
白人 báirén white man and woman
白令海 báilìnghǎi the Bering Sea
白体 / 白體 báitǐ lean type
白佛 báifó to ask Buddha
白俄 bái'é abbr. for T:__白俄羅斯__ S:__白俄罗斯__ Belarus
白俄罗斯 / 白俄羅斯 bái'éluósī Belarus;Byelorussia
白僵蚕 / 白殭蠶 báijiāngcán the larva of silkworm with batrytis
白內障 / 白内障 báinèizhàng cataract
白兰地 / 白蘭地 báilándì brandy
白冰冰 báibīngbīng Pai Ping-ping (well-known Taiwan performing artist)
白净 / 白淨 báijìng (of skin) fair and clear
白刃 báirèn naked sword
白化病 báihuàbìng albinism
白化症 báihuàzhèng albinism
白匪 báifěi White bandits
白区 / 白區 báiqū White Area
白卷 báijuàn blank exam paper
白口鐵 / 白口铁 báikǒutiě white iron
白吃 báichī to scrouge for food
白喉 báihóu diphtheria
白喉杆菌 / 白喉桿菌 báihóugānjūn Klebs-Loeddler bacillus
白喉毒素 báihóudúsù diphtheria toxin
白垩 / 白堊 bái'è chalk
白垩世 / 白堊世 bái'èshì Cretaceous (geological period)
白垩纪 / 白堊紀 bái'èjì Cretaceous (geological period)
白城 báichéng (N) Baicheng (city in Jilin)
白城地区 / 白城地區 báichéngdìqū (N) Baicheng district (district in Jilin)
白報紙 / 白报纸 báibàozhǐ newsprint
白壁微瑕 báibìwēixiá a slight blemish
白壁无瑕 / 白壁無瑕 báibìwúxiá impeccable moral integrity
白夜 báiyè white night
白天 báitiān daytime;during the day;day
白头 / 白頭 báitóu hoary head;old age
白头翁 / 白頭翁 báitóuwēng root of Chinese pulsatilla;Chinese bulbul
白头谐老 / 白頭諧老 báitóuxiélǎo live to ripe old age in conjugal bliss;remain a devoted couple to the end of their lives
白字 báizì wrongly written and mispronounced character
白宫 / 白宮 báigōng White House
白居易 báijūyì Bai Juyi (772-846), Tang dynasty poet
白屈菜 báiqūcài greater celandine
白山 báishān (N) Baishan (city in Jilin)
白布 báibù plain white cloth;calico
白开水 / 白開水 báikāishuǐ plain boiled water
白手起家 báishǒuqǐjiā build up from nothing;start from scratch
白描 báimiáo line drawing in traditional ink and brush style;simple and straightforward style of writing
白搭 báidā no use;no good
白文 báiwén the text of an annotated book;an unannotated edition of a book;intagliated characters (on a seal)
白族 báizú the Bai (Pai) nationality;living in Yunnan
白旗 báiqí white flag
白日做夢 / 白日做梦 báirìzuòmèng day dream;indulge in wishful thinking
白昼 / 白晝 báizhòu daytime
白晓燕 / 白曉燕 báixiǎoyàn Pai Hsiao-yen (daughter of Pai Ping-ping)
白暨豚 báijìtún Chinese river dolphin (now possibly extinct);Lipotes vexillifer
白朗 báilǎng (N) Bailang (place in Tibet)
白木耳 báimù'ěr tremella
白朮 / 白术 báizhú the rhizome of large-headed atractylodes (Atractylodes macrocephaia)
白杨 / 白楊 báiyáng poplar
白果 báiguǒ ginkgo
白棉紙 / 白棉纸 báimiánzhǐ stencil tissue paper
白榴石 báiliúshí leucite
白水 báishuǐ (N) Baishui (place in Shaanxi)
白水泥 báishuǐní white cement
白沙乡 / 白沙鄉 báishāxiāng (N) Paisha (village in Taiwan)
白沙工农区 / 白沙工農區 báishāgōngnóngqū (N) Baisha Gongnong area (area in Sichuan)
白沙黎族自治县 / 白沙黎族自治縣 báishālízúzìzhìxiàn (N) Baisha Lizu autonomous county (county in Hainan)
白河 báihé (N) Baihe (place in Shaanxi)
白河鎮 / 白河镇 báihézhèn (N) Paiho (town in Taiwan)
白炽 / 白熾 báichì white heat;incandescence
白热 / 白熱 báirè white heat;incandescence
白热化 / 白熱化 báirèhuà turn white hot
白煤 báiméi anthracite;hard coal;white coal;waterpower
白熊 báixióng polar bear;white bear
白狐 báihú arctic fox
白玉 báiyù (N) Baiyu (place in Sichuan)
白班儿 / 白班兒 báibān'er day shift
白痢 báilì dysentery characterized by white mucous stool;white diarrhea
白痴 báichī idiocy;idiot
白癡 báichī idiocy;idiot;variant of __白痴__
白白 báibái in vain;to no purpose;for nothing
白皮书 / 白皮書 báipíshū white paper;white book
白皮松 báipísōng lacebark pine
白眼 báiyǎn supercilious look
白眼珠 báiyǎnzhū the white of the eye
白矮星 bái'ǎixīng white dwarf
白砒 báipī white arsenic;arsenic trioxide
白磷 báilín white phosphorus
白种 / 白種 báizhǒng the white race
白米 báimǐ (polished) rice
白粉病 báifěnbìng powdery mildew
白糖 báitáng (refined) white sugar
白紙黑字 / 白纸黑字 báizhǐhēizì (written) in black and white
白素貞 / 白素贞 báisùzhēn (name of a person) Bai Suzhen, from Madam White Snake
白細胞 / 白细胞 báixìbāo white blood cell;leucocyte
白肉 báiròu plain boiled pork
白胜餐饮集团 / 百勝餐飲集團 bǎishèngcānyǐnjítuán Tricon Global Restaurants (incl. Pizza Hut and KFC)
白脸 / 白臉 báiliǎn white face;face painting in Beijing Opera;etc
白色 báisè white (color);White (as a symbol of reaction)
白色人种 / 白色人種 báisèrénzhǒng the white race
白色体 / 白色體 báisètǐ leucoplast
白色战剂 / 白色戰劑 báisèzhànjì Agent White
白芍 báisháo (peeled) root of herbaceous peony (Paeonia Lactiflora)
白花花 báihuāhuā shining white
白花蛇 báihuāshé long-nosed pit viper (agkistrodon acutus)
白苏 / 白蘇 báisū common perilla
白茫茫 báimángmáng (of mist, snow, floodwater, etc) a vast expanse of whiteness
白菜 báicài Chinese cabbage
白薯 báishǔ sweet potato
白虎 báihǔ white tiger;symbol of West;constellation of seven stars in the western sky;autumn;(slang) hairless female genitalia
白蚁 / 白蟻 báiyǐ termite;white ant
白蛇传 / 白蛇傳 báishézhuàn Tale of the White Snake;Madam White Snake
白蛉热 / 白蛉熱 báilíngrè sandfly fever
白蛋白 báidànbái albumin
白蜡 / 白蠟 báilà white wax;insect wax
白血球 báixuèqiú white blood cell;leucocyte
白血病 báixuèbìng leukemia
白衣战士 / 白衣戰士 báiyīzhànshì warrior in white;medical worker
白話 / 白话 báihuà vernacular
白費 / 白费 báifèi waste
白道 báidào moon's path
白酒 báijiǔ spirit usually distilled from sorghum or maize;white spirit
白金 báijīn platinum
白金汉宫 / 白金漢宮 báijīnhàngōng Buckingham Palace
白銀 / 白银 báiyín silver
白銅 / 白铜 báitóng copper-nickel alloy
白鎢礦 / 白钨矿 báiwūkuàng scheelite
白鐵 / 白铁 báitiě galvanized iron
白陶 báitáo white pottery (of Shang Dynastry 16-11th century BC)
白露 báilù White Dew (15th solar term)
白面 / 白麵 báimiàn wheat flour;flour
白面书生 / 白麵書生 báimiànshūshēng pale-faced scholar
白面儿 / 白麵兒 báimiàn'er heroin
白領 / 白领 báilǐng white collar;business person
白飯 / 白饭 báifàn plain cooked rice;rice with nothing to go with it
白馬王子 / 白马王子 báimǎwángzǐ (set phrase) ideal sweet heart/prince charming;knight in shining armor
白骨 báigǔ bones of the dead
白骨頂 / 白骨顶 báigǔdǐng coot
白鬼 báiguǐ "White Ghost", a Cantonese derogatory term for caucasians
白魚 / 白鱼 báiyú whitefish
白鶴 / 白鹤 báihè white crane
白鹭 báilù egret
百 bǎi hundred
百万 / 百萬 bǎiwàn million;millions
百万吨 / 百萬噸 bǎiwàndūn megawatt
百万吨级核武器 / 百萬噸級核武器 bǎiwàndūnjíhéwǔqì megaton weapon
百万富翁 / 百萬富翁 bǎiwànfùwēng millionaire
百事通 bǎishìtōng knowledgeable person;know all
百依百順 / 百依百顺 bǎiyībǎishùn docile and obedient;all obedience
百倍 bǎibèi a hundredfold;a hundred times
百儿八十 / 百兒八十 bǎi'érbāshí about a hundred;a hundred or so
百分 bǎifēn percent;percentage
百分之 bǎifēnzhī percent
百分之一百 bǎifēnzhīyībǎi one hundred percent;totally (effective)
百分之九十 bǎifēnzhījiǔshí 90 percent
百分之五十 bǎifēnzhīwǔshí fifty percent
百分之十 bǎifēnzhīshí ten percent
百分之百 bǎifēnzhībǎi a hundred percent;out and out;absolutely
百分制 bǎifēnzhì hundred mark system
百分数 / 百分數 bǎifēnshù percentage
百分比 bǎifēnbǐ percentage
百分点 / 百分點 bǎifēndiǎn percentage point
百分率 bǎifēnlǜ percentage;per cent
百分百 bǎifēnbǎi one hundred percent;totally (effective)
百勝 / 百胜 bǎishèng BaiSheng, common name for Chinese company;PakSing, common Hong Kong company name
百勝餐飲 / 百胜餐饮 bǎishèngcānyǐn Tricon Global Restaurants (incl. Pizza Hut and KFC)
百十 bǎishí a hundred or so
百发百中 / 百發百中 bǎifābǎizhòng every shot hits the target;shoot with unfailing accuracy;be a crack shot
百叶窗 / 百葉窗 bǎiyèchuāng shutter;blind
百叶箱 / 百葉箱 bǎiyèxiāng thermometer screen
百合 bǎihé lily
百合花 bǎihéhuā lily
百听不厌 / 百聽不厭 bǎitīngbùyàn worth hearing a hundred times
百姓 bǎixìng common people
百孔千疮 / 百孔千瘡 bǎikǒngqiānchuāng riddled with gaping wounds;afflicted with all ills
百家争鸣 / 百家爭鳴 bǎijiāzhēngmíng (saying) "let a hundred schools of thought strive";refers to the rise of philosophies during the Warring States Period
百尺杆头更尽一步 / 百尺杆頭更盡一步 bǎichǐgāntóugèngjìnyībù make still further progress
百川归海 / 百川歸海 bǎichuānguīhǎi all things tends in one direction
百年 bǎinián a hundred years;a century;lifetime
百年大計 / 百年大计 bǎiniándàjì a project of vital and lasting importance
百废俱兴 / 百廢俱興 bǎifèijùxīng all neglected tasks are being undertaken;full scale reconstruction is under way
百思不解 bǎisībùjiě remain puzzled after pondering over sth;a hundred times;remain perplexed despite much thought
百感交集 bǎigǎnjiāojí all sorts of feelings well up in one's heart
百慕大 bǎimùdà Bermuda
百战百胜 / 百戰百勝 bǎizhànbǎishèng emerge victorious in every battle;be ever-victorious
百折不挠 / 百折不撓 bǎizhébùnáo keep on fighting in spite of all setbacks;be undaunted by repeated setbacks;be indomitable
百无一失 / 百無一失 bǎiwúyīshī no danger of anything going wrong;no risk at all
百无聊赖 / 百無聊賴 bǎiwúliáolài bored to death;bored stiff;overcome with boredom
百日咳 bǎirìké pertussis
百步穿杨 / 百步穿楊 bǎibùchuānyáng shoot with great precision
百渡 bǎidù baidu the chinese searchengine
百灵 / 百靈 bǎilíng lark
百炼成钢 / 百煉成鋼 bǎiliànchénggāng be tempered into a steel
百科全书 / 百科全書 bǎikēquánshū encyclopedia
百端待举 / 百端待舉 bǎiduāndàijǔ a thousand things remain to be done;numerous tasks remain to be undertaken
百米賽跑 / 百米赛跑 bǎimǐsàipǎo 100-meter dash
百聞不如一見 / 百闻不如一见 bǎiwénbùrúyījiàn seeing for oneself is a hundred times better than hearing from others
百般 bǎibān in hundred and one ways;in every possible way;by every means
百色 bósè (N) Bose (city in Guangxi)
百色地区 / 百色地區 bósèdìqū (N) Bose district (district in Guangxi)
百花齊放 / 百花齐放 bǎihuāqífàng (saying) a hundred flowers bloom;let the arts have free expression
百草枯 bǎicǎokū paraquat
百讀不厭 / 百读不厌 bǎidúbùyàn be worth reading a hundred times
百貨 / 百货 bǎihuò general merchandise
百貨公司 / 百货公司 bǎihuògōngsī department store
百貨商店 / 百货商店 bǎihuòshāngdiàn small department store
百足之虫死而不僵 / 百足之蟲死而不僵 bǎizúzhīchóngsǐ'érbùjiāng a centipede dies but never falls down;old institutions die hard
百里挑一 bǎilǐtiāoyī one in a hundred;cream of the crop
百香 bǎixiāng passion fruit;passion-fruit;passionfruit
百香果 bǎixiāngguǒ passion fruit;passion-fruit;passionfruit
皁 zào black;police runners, from the black clothes formerly worn by them
皂 zào black
的 de (possessive particle);of
的 dí really and truly
的 dì aim;clear
的时候 / 的時候 deshíhòu when;during;at the time of
的确 / 的確 díquè really;indeed
的确良 / 的確良 díquèliáng (n) dacron
的黎波里 dìlíbōlǐ Tripoli (capital of Libya)
皆 jiē all;each and every;in all cases
皇 huáng (surname);emperor
皇后 huánghòu (n) empress
皇宫 / 皇宮 huánggōng imperial palace
皇家 huángjiā royal
皇帝 huángdì emperor
皈 guī comply with;follow
皈依 guīyī convert to other religion
皋 gāo bank;marsh
皋兰 / 皋蘭 gāolán (N) Gaolan (place in Gansu)
皎 jiǎo bright;white
皎洁 jiǎojié shining clean;bright (moonlight)
皑 / 皚 ái white (of snow, etc.)
皒 é see __皒皒__ white
皒皒 é'é white
皓 hào bright;d (19th);white
皖 wǎn Anhui
皙 xī white
皜 hào clear;white
皝 huǎng luminous;bright hoary, white
皞 hào bright, brilliant
皤 pó white
皦 jiǎo (surname);sparkling;bright
皪 lì luster (of pearls)
皫 piǎo white
皭 jiào pure
皮 pí leather;skin;fur
皮下的 píxiàde subcutaneous
皮儿 / 皮兒 pír (dough, etc.) wrappers;cover
皮囊 pínáng leather bag
皮层 / 皮層 pícéng cortex
皮层下失语症 / 皮層下失語症 pícéngxiàshīyǔzhèng subcortical aphasia
皮层性 / 皮層性 pícéngxìng cortical
皮层性视损伤 / 皮層性視損傷 pícéngxìngshìsǔnshāng cortical visual impairment (CVI)
皮山 píshān (N) Pishan (place in Xinjiang)
皮带 / 皮帶 pídài strap;leather belt
皮毛 pímáo (n);fur;smattering;inkling;superficial knowledge
皮疹 pízhěn a rash
皮箱 píxiāng (n) leather suitcase
皮肤 / 皮膚 pífū skin
皮肤癌 / 皮膚癌 pífū'ái skin cancer
皮萨饼 / 皮薩餅 písàbǐng pizza
皮蛋 pídàn thousand-year old eggs;preserved eggs
皮諾切特 / 皮诺切特 pínuòqiēté Pinochet (General Augusto)
皮質 / 皮质 pízhì cerebral cortex
皮面 pímiàn out skin;surface
皮革 pígé leather
皮鞋 píxié (n) leather shoes
皮鞋匠 píxiéjiàng shoemaker
皮鞭 píbiān lash
皰 pào pimple;acne
皰 pào pimple
皱 / 皺 zhòu to wrinkle;wrinkled;to crease
皱眉头 / 皺眉頭 zhòuméitóu scowl
皱纹 / 皺紋 zhòuwén wrinkle
皲 / 皸 jūn to chap
皴 cūn chapped;cracked
皴裂 cūnliè chap (lips, skin, etc.)
皽 zhǎn scab
皿 mǐn dish;vessel;container
盂 yú container;cup
盂县 / 盂縣 yúxiàn (N) Yu county (county in Shanxi)
盅 zhōng cup
盆 pén basin
盆地 péndì basin (low-lying geographical feature);depression
盈 yíng full;filled;surplus
盈亏 / 盈虧 yíngkuī profit and loss;waxing and waning
盈余 yíngyú surplus;profit
盈利 yínglì profit;gain
盈江 yíngjiāng (N) Yingjiang (place in Yunnan)
盈餘 yíngyú surplus;profit
盈餘 yíngyú surplus;profit
盈馀 yíngyú surplus;profit
益 yì benefit;increase
益处 / 益處 yìchu benefit
益阳 / 益陽 yìyáng (N) Yiyang (city in Hunan)
益阳地区 / 益陽地區 yìyángdìqū (N) Yiyang district (district in Hunan)
盋 bō obscure variant of T:__鉢__ S:__钵__
盍 hé why not
盎 àng abundant;bowl;dish;pot
盎司 àngsī ounce
盎格魯 / 盎格鲁 ànggélǔ Anglo-
盎格魯薩克遜 / 盎格鲁萨克逊 ànggélǔsàkèxùn Anglo-Saxon
盎然 àngrán abundant;full;overflowing;exuberant
盏 / 盞 zhǎn M for lamp
盐 / 鹽 yán salt
盐井 / 鹽井 yánjǐng (N) Yanjing (place in Tibet)
盐亭 / 鹽亭 yántíng (N) Yanting (place in Sichuan)
盐城 / 鹽城 yánchéng (N) Yancheng (city in Jiangsu)
盐埔乡 / 鹽埔鄉 yánbùxiāng (N) Yanpu (village in Taiwan)
盐埕区 / 鹽埕區 yánchéngqū (N) Yancheng (area in Taiwan)
盐山 / 鹽山 yánshān (N) Yanshan (place in Hebei)
盐水镇 / 鹽水鎮 yánshuǐzhèn (N) Yanshui (town in Taiwan)
盐池 / 鹽池 yánchí (N) Yanchi (place in Ningxia)
盐津 / 鹽津 yánjīn (N) Yanjin (place in Yunnan)
盐湖城 / 鹽湖城 yánhúchéng Salt Lake City
盐源 / 鹽源 yányuán (N) Yanyuan (place in Sichuan)
盐边 / 鹽邊 yánbiān (N) Yanbian (place in Sichuan)
盐酸 / 鹽酸 yánsuān (chem.);hydrochloric acid
盐酸盐 / 鹽酸鹽 yánsuānyán (chem.);chloride;hydrochloride
监 / 監 jiān hard;strong;solid;firm;to supervise;to inspect;jail;prison
监 / 監 jiàn supervisor
监利 / 監利 jiānlì (N) Jianli (place in Hubei)
监制 / 監製 jiānzhì supervise the manufacture of;supervise the shooting of films
监听 / 監聽 jiāntīng to monitor;to listen in;to evesdrop
监察 / 監察 jiānchá (v) supervise
监工 / 監工 jiāngōng a workplace overseer;a foreman
监护 / 監護 jiānhù to act as a guardian
监护人 / 監護人 jiānhùrén guardian
监押 / 監押 jiānyā a jail;to imprison
监控 / 監控 jiānkòng to monitor
监测 / 監測 jiāncè monitor
监牢 / 監牢 jiānláo a prison;a cage (for locking up prisoners)
监狱 / 監獄 jiānyù prison
监督 / 監督 jiāndū to control;to supervise;to inspect
监督人 / 監督人 jiāndūrén superintendent
监督者 / 監督者 jiāndūzhe supervisor
监票 / 監票 jiānpiào to scrutinize balloting
监禁 / 監禁 jiānjìn to imprison;to jail;to take into custody
监管 / 監管 jiānguǎn oversee;take charge of
监考 / 監考 jiānkǎo to monitor students during a written exam;an invigilator
监视 / 監視 jiānshì oversee;watch over
盒 hé small box;case
盒子 hézi case
盔 kuī helmet
盔甲 kuījiǎ armor
盖 / 蓋 gài lid;top;cover;canopy;to build
盖 / 蓋 gě (surname)
盖世 / 蓋世 gàishì unrivalled;matchless
盖世太保 / 蓋世太保 gàishìtàibǎo Gestapo
盖印 / 蓋印 gàiyìn to affix a seal
盖县 / 蓋縣 gàixiàn (N) Gai county (county in Liaoning)
盖子 / 蓋子 gàizi cover;lid;shell
盖尔 / 蓋爾 gài'ěr Gaelic
盖尔语 / 蓋爾語 gài'ěryǔ Gaelic (language)
盖层 / 蓋層 gàicéng cap rock
盖然性 / 蓋然性 gàiránxìng probability
盖章 / 蓋章 gàizhāng to affix a seal (to sth)
盖茨 / 蓋茨 gàicí (Bill) Gates (chairman of Microsoft)
盖菜 / 蓋菜 gàicài leaf mustard
盖革计数器 / 蓋革計數器 gěgéjìshùqì geiger counter
盖饭 / 蓋飯 gàifàn rice with meat and vegetables
盗 / 盜 dào steal;rob;plunder;a thief;bandit;robber
盗取 dàoqǔ to steal (including identity theft, credit card fraud or theft of computer account);to misappropriate
盗版 / 盜版 dàobǎn pirate version (of software, e.g.);pirated (illegal) copy
盗版者 / 盜版者 dàobǎnzhě software pirate
盗窃 / 盜竊 dàoqiè steal
盗贼 / 盜賊 dàozéi robbers
盘 pán big;wooden tray
盘 pán dish;tray;to build;to check;to examine;to transfer;(a measure word used for dishes of food or coils of wire);to coil
盘古 / 盤古 pángǔ Pangu, creation figure in Chinese cosmogony
盘子 / 盤子 pánzi tray
盘尼西林 / 盤尼西林 pánníxīlín penicillin
盘山 / 盤山 pánshān (N) Panshan (place in Liaoning)
盘旋 / 盤旋 pánxuán (v) spiral;coil;go in circle;hover
盘算 / 盤算 pánsuàn to plot;to scheme;to calculate
盘诘 / 盤詰 pánjié cross-examine (legal)
盘锦 / 盤錦 pánjǐn (N) Panjin (city in Liaoning)
盘问 / 盤問 pánwèn interrogate;cross-examine;inquire
盚 qiú (surname)
盛 chéng to hold;contain;to ladle;pick up with a utensil
盛 shèng (surname);flourishing
盛世 shèngshì a flourishing period;period of prosperity;a golden age
盛产 / 盛產 shèngchǎn (v) filled with;teem with;superabound with
盛京 shèngjīng historical name of Shenyang T:__瀋陽__ S:__沈阳__
盛会 / 盛會 shènghuì pageant;distinguished meeting
盛名 shèngmíng famous reputation
盛大 shèngdà (adj) grand;majestic;great;Shanda Entertainment (PRC company specializing in computer games)
盛宴 shèngyàn feast
盛开 / 盛開 shèngkāi (v) be in full flowering
盛情 shèngqíng (adj) bonhomie;munificence;great hospitality
盛行 shèngxíng (v) be in fashion;prevalent
盛衰 shèngshuāi to flourish then decline;rise and fall
盝 lù box case
盟 méng oath;pledge;union;to ally
盟友 méngyǒu ally
盟国 / 盟國 méngguó allies;united countries
盟邦 méngbāng ally;allied country
盡 jìn to use up;to exhaust;to end;to finish;to the utmost;exhausted;finished;to the limit (of sth)
盤 pán dish;tray;to build;to check;to examine;to transfer;(a measure word used for dishes of food or coils of wire);to coil
盥 guàn wash (especially hands)
盦 ān container
盩 zhōu name of a district in Shaanxi
盪 dàng to agitate;to swing;to sway
盪漾 dàngyàng to ripple;to undulate
盪鞦千 / 荡秋千 dàngqiūqiān to swing (in a swing)
盬 gǔ covered pot
盭 lì unreasonable;violent
目 mù eye;item;section;list;catalogue;table of contents;order (taxonomy);goal;name;title
目不轉睛 / 目不转睛 mùbùzhuǎnjīng to look fixedly
目中无人 / 目中無人 mùzhōngwúrén (saying) condescending;cavalier
目光 mùguāng sight;vision;view
目光短浅 / 目光短淺 mùguāngduǎnqiǎn shortsighted
目击 / 目擊 mùjī to see with one's own eyes;to witness
目击者 / 目擊者 mùjīzhě eyewitness
目前 mùqián at the present time;currently
目前世界 mùqiánshìjiè modern world
目前还不清楚 / 目前還不清楚 mùqiánháibùqīngchǔ at present it is still unclear ....
目录 / 目錄 mùlù catalog;table of contents;directory (computer);list;contents
目标 / 目標 mùbiāo target;goal;objective
目标匹配作业 / 目標匹配作業 mùbiāopǐpèizuòyè target matching task
目标地址 / 目標地址 mùbiāodìzhǐ destination address;target address
目标市场 / 目標市場 mùbiāoshìchǎng target market
目的 mùdì purpose;aim;goal;target;objective
目的地 mùdìdì destination (location)
目睹 mùdǔ to witness;to see at first hand;to see with one's own eyes
目瞪口呆 mùdèngkǒudāi dumbstruck;stunned;stupefied
目鏡 / 目镜 mùjìng eyepiece
盯 dīng stare;gaze
盱 xū (surname);anxious;stare
盱眙县 / 盱眙縣 xūyíxiàn (N) Xuyi county (county in Jiangsu)
盲 máng blind
盲人 mángrén (n) blind person
盲从 / 盲從 mángcóng (v) blindly follow;(adv) blindly
盲文 mángwén (n) Braille
盲流 mángliú blind influx;country-to-city migrant without definite prospects
盲目 mángmù blind;aimless
盲肠 / 盲腸 mángcháng appendix
直 zhí straight;vertical;frank;directly;straightly;upright
直到 zhídào until
直升机 / 直升機 zhíshēngjī helicopter
直升飛機 zhíshēngfēijī a helicopter;same as __直升機__ __直升机__
直升飞机 zhíshēngfēijī a helicopter;same as __直升機__ __直升机__
直升飞机 zhíshēngfēijī a helicopter
直径 / 直徑 zhíjìng diameter
直截了当 / 直截了當 zhíjiéliǎodàng plain-talking;blunt;straightforward
直接 zhíjiē direct (opposite of indirect);immediate;directly;straightforward
直接影响 / 直接影響 zhíjiēyǐngxiǎng direct influence;immediate impact
直接数据 / 直接數據 zhíjiēshùjù data-direct (in LAN emulation)
直接竞争 / 直接競爭 zhíjiējìngzhēng direct competitor;direct competition
直播 zhíbō (n) live broadcast;(v) broadcast live, not recorded
直昇飛機 zhíshēngfēijī a helicopter
直流 zhíliú direct current (D.C.)
直率 zhíshuài candid;frank
直立 zhílì erect;upright
直立人 zhílìrén Homo erectus
直系亲属 / 直系親屬 zhíxìqīnshǔ next of kin;immediate dependant
直線 / 直线 zhíxiàn straight line
直線加速器 / 直线加速器 zhíxiànjiāsùqì linear accelerator
直至 zhízhì (v) up until the time...
直覺 / 直觉 zhíjué intuition
直觀 / 直观 zhíguān direct observation;directly perceived through the senses;audiovisual
直言不諱 / 直言不讳 zhíyánbùhuì speak frankly and bluntly
直轄市 / 直辖市 zhíxiáshì (n) directly governed city region (Beijing, Tianjin, Shanghai, and Chongqing)
直达 / 直達 zhídá through;nonstop
直通車 / 直通车 zhítōngchē "through train" (refers to the idea of retaining previous legislature after transition to Chinese rule in Hong Kong or Macao)
直隶 / 直隸 zhílì Ming and Qing dynasty province directly administered by Beijing, including Beijing, Tianjin, most of Hebei and Henan and part of Shandong
盵 qì (surname)
相 xiāng each other;one another;mutually
相 xiàng appearance;portrait;picture
相互 xiānghù each other;mutual
相互兼容 xiānghùjiānróng mutually compatible
相交 xiāngjiāo (v) cross;intersect;(v) make friends
相仿 xiāngfǎng similar
相会 / 相會 xiānghuì to meet together
相似 xiāngsì to resemble;similar;like;resemblance;similarity
相似性 xiāngsìxìng resemblance;similarity
相信 xiāngxìn be convinced (that something is true);believe;to accept sth. as true
相关 / 相關 xiāngguān interrelated
相加性的 xiāngjiāxìngde additive
相反 xiāngfǎn opposite;contrary
相同 xiāngtóng identical;same
相同名字 xiāngtóngmíngzì like-named;having the same name
相声 / 相聲 xiàngshēng (n) cross talk, comic dialogue
相处 / 相處 xiāngchǔ get along with each other
相对 / 相對 xiāngduì relatively;opposite;to resist;to oppose;relative;vis-a-vis
相差 xiāngchà differ
相应 / 相應 xiāngyìng relevant;corresponding (reaction)
相当 / 相當 xiāngdāng equivalent to;appropriate;considerably;to a certain extent;fairly
相待 xiāngdài to treat
相愛 / 相爱 xiāng'ài to love each other
相机 / 相機 xiàngjī a camera;variant of __照相机__
相架 xiàngjià picture frame
相比 xiāngbǐ compared to
相濡以沫 xiāngrúyǐmò give one's meager resources to help another in time of need;help each other when both are in humble circumstances
相片 xiàngpiàn image;photograph
相称 / 相稱 xiāngchēng to address each other
相符 xiāngfú (v) match up to;tally
相等 xiāngděng equal;equally;equivalent
相繼 / 相继 xiāngjì (adv) in succession;closely follow after
相識 / 相识 xiāngshì acquaintance
相貌 xiàngmào appearance
相近 xiāngjìn close;similar to
相连 / 相連 xiānglián to link;to join;link;connection
相通 xiāngtōng (v) be closely linked;have a connection
相遇 xiāngyù to meet;to come across
相配 xiāngpèi match
相隔 xiānggé be separated by (distance or time, etc)
盹 dǔn doze;nap
盻 xì glare at
盼 pàn to hope for;to long for;to expect
盼望 pànwàng to hope for;look forward to
盾 dùn shield
盾牌 dùnpái shield;pretext;excuse
省 shěng frugal;save;to omit;to leave out;to save (money);province
省 xǐng comprehend;introspect;visit
省份 shěngfèn province
省会 / 省會 shěnghuì (n) capital city of a province
省察 xǐngchá to examine oneself
省得 shěngde (so as to) save
省悟 / 醒悟 xǐngwù come to oneself;come to realize;come to see the truth;wake up to reality
省略 shěnglüè omission
省略符号 / 省略符號 shěnglüèfúhào apostrophe
省級 / 省级 shěngjí provincial level (e.g. provincial government)
省長 / 省长 shěngzhǎng governor of a province
眄 miǎn ogle
眅 pān show the whites of eyes
眇 miǎo minute (small);subtle
眇眇 miǎomiǎo sublime;solitary;distant or remote;to gaze off into the distance
眈 dān gaze intently
眉 méi eyebrow;upper margin
眉县 / 眉縣 méixiàn (N) Mei county (county in Shaanxi)
眉头 / 眉頭 méitóu brows
眉山 méishān (N) Meishan (place in Sichuan)
眉梢 méishāo tip of brow
眉毛 méimao eyebrow
眉目传情 / 眉目傳情 méimùchuánqíng to make sheep eyes at;to cast amorous glances at
眉睫 méijié eyebrows and eyelashes;nearby
眊 mào having poor eyesight
看 kān to look after;to take care of;to watch;to guard
看 kàn it depends;think;to see;to look at
看上去 kànshangqu it would appear;it seems (that)
看不惯 / 看不慣 kànbùguàn (v) frown upon;dislike;can't bear to see
看不清 kànbuqīng not able to see clearly
看不見 / 看不见 kànbújiàn unseen
看不見 / 看不见 kànbujiàn can't see
看不起 kànbuqǐ look down upon;despise
看作 kànzuò look upon as;regard as
看來 / 看来 kànlai apparently;it seems that;it appears;it seems
看做 kànzuò regard as;look upon as
看出 kànchū to make out;to see
看到 kàndào see (that);note
看头 / 看頭 kàntou (adj) worth seeing, reading
看守 kānshǒu (v) guard;watch
看守者 kànshǒuzhě watchman
看待 kàndài look upon;regard
看得見 / 看得见 kàndéjiàn visible
看得起 kàndeqǐ to show respect for;to think highly of
看望 kànwàng (v) visit;pay a call to
看样子 / 看樣子 kànyàngzi it seems;it looks as if
看法 kànfǎ way of looking at a thing;view;opinion
看清 kànqīng to see clearly
看病 kànbìng see a doctor;see a patient
看相 kànxiàng fortune telling
看看 kànkàn to take a look at;to examine;to survey
看看 kànkan to take a look
看管 kānguǎn to look after
看見 / 看见 kànjiàn to see;to catch sight of
看起來 / 看起来 kànqǐlái (idiom) looks as if (based on what is known so far)
看透 kàntòu to see through
看重 kànzhòng to regard as important;to care about
看顧 / 看顾 kàngù watch over
県 xiàn Japanese variant of T:__縣__ S:__县__;Japanese prefecture
眑 yǎo sunken eyes;deep;abstruse
眕 zhěn restrain anger
眚 shěng cataract of the eye;error
眛 mèi blind;imperceptive
真 zhēn real;true;genuine
真主党 / 真主黨 zhēnzhǔdǎng Hezbollah (Lebanon Islamic group)
真假难辨 / 真假難辨 zhēnjiǎnánbiàn hard to distinguish real from imitation
真否定句 zhēnfǒudìngjù true negative (TN)
真实 / 真實 zhēnshí true;real
真心 zhēnxīn (adj) sincere;heartfelt
真情 zhēnqíng real situation;the truth
真挚 / 真摯 zhēnzhì sincere;sincerity
真是 zhēnshì (idiom) "it is truly..."
真是的 zhēnshìde (idiom) ?it truly is? (expressing dissatisfaction)
真核 zhēnhé eukaryotic
真正 zhēnzhèng real;true;genuine
真理 zhēnlǐ truth
真相 zhēnxiàng (n) the truth about sth;the actual facts
真知 zhēnzhī real knowledge
真知灼見 / 真知灼见 zhēnzhīzhuójiàn penetrating insight
真确 / 真確 zhēnquè authentic
真空 zhēnkōng vacuum
真納 / 真纳 zhēnnà (Mohammad Ali) Jinnah (founder of Pakistan)
真肯定句 zhēnkěndìngjù true affirmative (TA)
真菌 zhēnjūn fungi;fungus
真誠 / 真诚 zhēnchéng (adj) sincere
真諦 / 真谛 zhēndì the real meaning;the true essence
真道 zhēndào the true way
真面目 zhēnmiànmù (n) true identity;true colours
眠 mián sleep
眢 yuān inflamed eyelids;parched
眣 dié prominent eyes
眥 zì canthus
眨 zhǎ wink
眨眼 zhǎyǎn wink;twinkle;very short time
眨眼睛 zhǎyǎnjīng wink
眩 xuàn dizzy;dazzled
眭 suī evil look of deep-set eyes
眯 mī to squint
眯 mǐ blind (as with dust)
眴 xuàn dazzled;dizzy
眵 chī gritty secretion in eyes
眶 kuàng eye socket
眷 juàn concern;wife and children
眸 móu pupil of the eye
眹 zhèn pupil
眺 tiào gaze afar
眺望 tiàowàng lookout
眼 yǎn eye
眼下 yǎnxià now;at present
眼中 yǎnzhōng in one's eyes
眼光 yǎnguāng vision
眼冒金星 yǎnmàojīnxīng (phr) see stars;be dazed
眼前 yǎnqián now;present
眼力 yǎnlì (n) eyesight;vision power;(n) ability to make discerning judgments
眼动 / 眼動 yǎndòng eye movement
眼动技术 / 眼動技術 yǎndòngjìshù eye movement technique
眼动记录 / 眼動記錄 yǎndòngjìlù eye movement recording
眼尖 yǎnjiān to have good eyes
眼帘 / 眼簾 yǎnlián eyes (in literature);eyesight
眼泪 / 眼淚 yǎnlèi tear
眼珠 yǎnzhū eyeball
眼电图 / 眼電圖 yǎndiàntú electrooculograph (EOG)
眼界 yǎnjiè ken;scope
眼皮 yǎnpí eyelid
眼目 yǎnmù eyes
眼看 yǎnkàn soon;in a moment
眼睛 yǎnjing eye
眼神 yǎnshén (n) expression or emotion showing in one's eyes
眼色 yǎnsè (n) hint or signal given with one's eyes
眼色素层黑色素瘤 / 眼色素層黑色素瘤 yǎnsèsùcénghēisèsùliú uveal melanoma
眼花繚亂 / 眼花缭乱 yǎnhuāliáoluàn be dazzled
眼袋 yǎndài bags of eyes
眼見 / 眼见 yǎnjiàn right away
眼角膜 yǎnjiǎomó cornea
眼跳动 / 眼跳動 yǎntiàodòng saccade
眼鏡 / 眼镜 yǎnjìng spectacles;eyeglasses
眽 mò to gaze;to ogle to look at
着 / 著 zhāo catch;receive;suffer
着 / 著 zháo part. indicates the successful result of a verb;to touch;to come in contact with;to feel;to be affected by;to catch fire;to fall asleep;to burn
着 / 著 zhe -ing part. (indicates an action in progress);part. coverb-forming after some verbs
着 / 著 zhù to make known;to show;to prove;to write;book;outstanding
着 / 著 zhuó to wear (clothes);to contact;to use;to apply
着作 / 著作 zhùzuò literary work;writings;to write
着凉 / 著涼 zháoliáng catch cold
着实 / 著實 zháoshí truly
着急 / 著急 zháojí worry;feel anxious
着想 / 著想 zhuóxiǎng (v) gives thought to (others);gives consideration to (others)
着手 / 著手 zhūshǒu commence
着眼 / 著眼 zhuóyǎn have one's eyes on (a goal);have something in mind
着装 / 著裝 zhuózhuāng dress;clothes
着述 / 著述 zhùshù writing
着迷 / 著迷 zháomí fascinated
着重 / 著重 zhuózhòng put emphasis on;to stress;to emphasize
着陆 / 著陸 zhuólù landing;touchdown;to land;to touch down
着陆点 / 著陸點 zhuólùdiǎn landing site
睁 / 睜 zhēng to open (eye)
睁开 / 睜開 zhēngkāi open the eyes
睁眼 / 睜眼 zhēngyǎn open the eyes
睅 hàn protuberant eyes
睆 huǎn good-looking;cute
睇 dì look down upon
睊 juàn look
睍 xiàn goggle-eyed
睎 xī to long for;to gaze at
睏 kùn sleepy;doze off
睐 / 睞 lài gaze;stare
睑 / 瞼 jiǎn eyelid
睒 shǎn furtively glance;glittering
睙 liè to roll the eyeballs to look
睛 jīng eye
睟 suì bright eye;clear
睠 juàn look fondly
睡 shuì to sleep
睡午覺 / 睡午觉 shuìwǔjiào (v) take a siesta
睡意 shuìyì sleepiness
睡懒觉 / 睡懶覺 shuìlǎnjiào sleep in
睡椅 shuìyī couch
睡眠 shuìmián sleeping;slumber
睡眠者 shuìmiánzhě sleeper
睡眠虫 / 睡眠蟲 shuìmiánchóng trypanosome
睡着 / 睡著 shuìzhāo asleep
睡莲 / 睡蓮 shuìlián water lily
睡衣 shuìyī pajamas
睡袋 shuìdài sleeping bag
睡覺 / 睡觉 shuìjiào to go to bed;to go to sleep
睡过头 / 睡過頭 shuìguòtóu oversleep
睡鼠 shuìshǔ dormouse
睢 suī (surname);stare
睢县 / 睢縣 suīxiàn (N) Sui county (county in Henan)
睢宁 / 睢寧 suīníng (N) Suining (place in Jiangsu)
督 dū supervise
督促 dūcù (v) urge sb to complete a task
督察 dūchá to supervise
督察小組 / 督察小组 dūcháxiǎozǔ supervisory group
督責 / 督责 dūzé to supervise;to reprimand
睥 bì look askance
睥睨 bìnì look at somebody disdainfully out of the corner of one's eye
睦 mù friendly
睦邻 / 睦鄰 mùlín neighborly relations
睨 nì look askance
睪 yì to spy out
睫 jié eyelashes
睫毛 jiémáo lash
睬 cǎi pay attention;take notice of;to care for
睯 hūn to be agonized;worried
睹 dǔ observe;see
睹 dǔ to see;to observe;to witness;variant of __睹__
睼 tì (Cantonese) to see;to look at;to glance at;to stare at
睽 kuí separated;stare
睾 gāo bank;marsh;testicles
睾丸 gāowán testicle
睾丸激素 gāowánjīsù testosterone
睿 ruì astute;perspicacious;farsighted
睿智 ruìzhì wise and farsighted
瞀 mào indistinct vision;dim
瞄 miáo to aim
瞅 chǒu to see;look;take a look at
瞇 mī to squint
瞋 chēn angry at
瞌 kē doze off;sleepy
瞌 kè to doze off
瞌睡 kèshuì to doze off;to fall asleep
瞍 sǒu blind
瞎 xiā blind
瞎子 xiāzi blind person
瞎眼 xiāyǎn to be blind
瞏 qióng gaze in terror;lonely
瞑 míng close the eyes
瞑想 míngxiǎng muse
瞒 / 瞞 mán conceal from
瞕 zhàng cataract in the eye
瞟 piǎo cast a glance
瞠 chēng stare at something beyond reach
瞥 piē blink;glance
瞧 qiáo look at
瞩 / 矚 zhǔ to gaze at;to stare at
瞩望 / 矚望 zhǔwàng to look forward to
瞩目 / 矚目 zhǔmù to focus on
瞪 dèng stare at
瞫 shěn (surname)
瞬 shùn to wink
瞬发中子 / 瞬發中子 shùnfāzhōngzǐ prompt neutron
瞬发辐射 / 瞬發輻射 shùnfāfúshè prompt radiation
瞬息 shùnxī in a flash;twinkling;ephemeral
瞬时 / 瞬時 shùnshí instantaneous
瞬时辐射 / 瞬時輻射 shùnshífúshè prompt radiation
瞬間 / 瞬间 shùnjiān moment;momentary;in a flash
瞭 liǎo clear
瞭 liào look afar from a high place
瞰 / 矙 kàn bird's-eye view;glance
瞳 tóng pupil of the eye
瞷 jiàn to spy
瞻 zhān gaze;view
瞻仰 zhānyǎng (v) revere;admire
瞽 gǔ blind
瞿 jù startled
瞿 qú (surname)
矇 mēng deceive;cheat;hoodwink
矇 méng (Surname)
矇 méng dim sighted;ignorant
矇特卡洛 / 蒙特卡洛 méngtékǎluò Monte-Carlo (Monaco)
矇特卡洛法 / 蒙特卡洛法 méngtékǎluòfǎ Monte Carlo method (math.)
矍 jué (surname);glance fearfully
矓 lóng hazy;unclear
矔 guàn brilliant (of eyes)
矗 chù lofty;upright
矗立 chùlì (v) tower;(v) stand tall and erect, upright
矛 máo spear;lance;pike
矛头 / 矛頭 máotóu spearhead;barb;an attack or criticism
矛头指向 / 矛頭指向 máotóuzhǐxiàng target someone or something (for attack, criticism, etc.)
矛柄 máobǐng shaft
矛盾 máodùn contradictory;contradiction
矜 jīn boast;esteem;sympathize
矞 yù grand;elegant;propitious
矢 shǐ arrow;dart
矣 yǐ final part.
知 zhī to know;to be aware
知了 zhīliǎo cicada
知名 zhīmíng well known;famous
知名人士 zhīmíngrénshì public figure;celebrity
知己 zhījǐ (n);intimate friend
知己知彼 zhījǐzhībǐ Know yourself;know your enemy
知心 zhīxīn caring;intimate
知悉 zhīxī to know
知情 zhīqíng to know the facts;to understand;to be familiar with the situation
知更鳥 / 知更鸟 zhīgèngniǎo redbreast;robin
知覺 / 知觉 zhījué perception
知覺解體 / 知觉解体 zhījuéjiětǐ perceptual separability
知識 / 知识 zhīshi intellectual;knowledge-related;knowledge
知識份子 / 知识份子 zhīshífènzǐ intellectual;learned person
知識分子 / 知识分子 zhīshifènzǐ intellectual;intelligentsia
知識工程師 / 知识工程师 zhīshìgōngchéngshī knowledge worker
知識庫 / 知识库 zhīshìkù knowledge base
知識產權 / 知识产权 zhīshichǎnquán intellectual property rights
知足 zhīzú (v) to be content with one's situation;contentment brings happiness
知道 zhīdao know;be aware of
矧 shěn (interrog.)
矩 jǔ carpenter's square;rule
矩尺 jǔchǐ set square (tool to measure right angles)
矫 / 矯 jiǎo dissemble;rectify
矬 cuó short;dwarfish
短 duǎn lack;short
短促 duǎncù (adj) short in time duration;fleeting;brief
短信 duǎnxìn SMS message
短剑 / 短劍 duǎnjiàn dagger
短句 duǎnjù clause
短处 / 短處 duǎnchù (n) shortcoming, defect;fault
短打扮 duǎndǎban (n);short;tight-fitting clothes for hand-to-hand combat
短时储存 / 短時儲存 duǎnshíchǔcún short-term storage;store
短时语音记忆 / 短時語音記憶 duǎnshíyǔyīnjìyì short-term phonological memory
短时间 / 短時間 duǎnshíjiān short term;short time
短暂 / 短暫 duǎnzàn short
短期 duǎnqī short-term
短歌 duǎngē ballad
短波 duǎnbō short-wave (radio)
短浅 / 短淺 duǎnqiǎn narrow and shallow
短程 duǎnchéng short range
短简 / 短簡 duǎnjiǎn brief
短篇小說 / 短篇小说 duǎnpiānxiǎoshuō narrative;short story
短缺 duǎnquē shortage
短袜 / 短襪 duǎnwà sock
短裤 duǎnkù shorts
短裤 duǎnkù (n) breechcloth;knee breeches
短褲 duǎnkù (n) breechcloth;knee breeches
短視 / 短视 duǎnshì to lack foresight
矮 ǎi short (not tall)
矮个儿 / 矮個兒 ǎigè'ér a person of short stature;a short person
矮凳 ǎidèng low stool
矮墩墩 ǎidūndūn pudgy;dumpy;stumpy
矮壮素 / 矮壯素 ǎizhuàngsù cycocel
矮子 ǎizǐ a short person;dwarf
矮子裡拔將軍 / 矮子里拔将军 ǎizǐlǐbájiāngjūn choose the best person available
矮小 ǎixiǎo short and small;low and small;undersized
矮星 ǎixīng dwarf (star)
矮杆品种 / 矮杆品種 ǎigǎnpǐnzhǒng short-stalked variety;short straw variety
矮林 ǎilín coppice;brushwood
矮胖 ǎipàng short and stout;dumpy;roly-poly
矰 zēng arrow with a streamer
矱 huò standard;norm
石 dàn 10 pecks
石 shí rock;stone
石像 shíxiàng stone statue
石冈乡 / 石岡鄉 shígāngxiāng (N) Shihkang (village in Taiwan)
石刻 shíkè stone inscription;carved stone
石化 shíhuà to petrify;petrochemical industry
石南属 / 石南屬 shínánshǔ heather
石南树 / 石南樹 shínánshù heath
石台 shítái (N) Shitai (place in Anhui)
石咀山 shíjǔshān (N) Shijushan (city in Ningxia)
石咀山区 / 石咀山區 shíjǔshānqū (N) Shijushan (area in Ningxia)
石嘴山 shízuǐshān Shizuishan (city in Ningxia)
石器 shíqì a stone tool;a stone implement
石器时代 / 石器時代 shíqìshídài the stone age
石块 / 石塊 shíkuài stone;rock
石城 shíchéng (N) Shicheng (place in Jiangxi)
石墨 shímò black lead;graphite;plumbago
石墨气冷堆 / 石墨氣冷堆 shímòqìlěngduī gas-graphite reactor
石头 / 石頭 shítou stone
石家庄 shíjiāzhuāng Shijiazhuang, capital of Hebei province in central China
石家庄地区 / 石家庄地區 shíjiāzhuāngdìqū (N) Shijiazhuang district (district in Hebei)
石屏 shípíng (N) Shiping (place in Yunnan)
石板 shíbǎn slab;flagstone;slate
石柱 shízhù (N) Shizhu Tujiazu zizhixian (place in Sichuan)
石柱土家族自治县 / 石柱土家族自治縣 shízhùtǔjiāzúzìzhìxiàn (N) Shizhu Tujiazu autonomous county (county in Sichuan)
石棉 shímián (N) Shimian (place in Sichuan)
石楼 / 石樓 shílóu (N) Shilou (place in Shanxi)
石河子 shíhézǐ (N) Shihezi (city in Xinjiang)
石油 shíyóu oil;petroleum
石油换食品项目 / 石油換食品項目 shíyóuhuànshípǐnxiàngmù Iraq Oil for Food Program
石油輸出國組織 / 石油输出国组织 shíyóushūchūguózǔzhī OPEC, Organization of Petroleum Exporting Countries
石泉 shíquán (N) Shiquan (place in Shaanxi)
石渠 shíqú (N) Shiqu (place in Sichuan)
石灰 shíhuī lime
石灰华 / 石灰華 shíhuīhuā travertine (geol.);tufa (a type of banded marble)
石灰岩 shíhuīyán limestone
石灰石 shíhuīshí limestone
石炭井区 / 石炭井區 shítànjǐngqū (N) Shitanjing (area in Ningxia)
石炭系 shítànxì carboniferous system;coal measure (geol.)
石炭紀 / 石炭纪 shítànjì Carboniferous (geological period)
石片 shípiàn slab
石状 / 石狀 shízhuàng stony
石狮 / 石獅 shíshī (N) Shishi (city in Fujian)
石碇乡 / 石碇鄉 shídìngxiāng (N) Shihting (village in Taiwan)
石碑 shíbēi an inscription on stone;a stele
石窟 shíkū rock cave;grotto;cliff caves (often with Buddhist statues)
石笋 / 石筍 shísǔn stalagmite
石膏 shígāo plaster;gypsum
石英 shíyīng quartz
石蕊 shíruǐ reindeer moss;(chem.) litmus (as in litmus paper)
石蕊試紙 / 石蕊试纸 shíruǐshìzhǐ (chem.) litmus paper
石質 / 石质 shízhì stony
石門 / 石门 shímén (N) Shimen (place in Hunan)
石門鄉 / 石门乡 shíménxiāng (N) Shihmen (village in Taiwan)
石阡 shíqiān (N) Shiqian (place in Guizhou)
石阶 / 石階 shíjiē stone step
石首 shíshǒu (N) Shishou (city in Hubei)
矶 / 磯 jī breakwater;jetty
矻 kù to toil
矼 jiāng stone bridge
矽 xī old word for silicon, replaced by __硅__
矽藻 xīzǎo diatom
矾 / 礬 fán alum
矿 kuàng ore;mine
矿 kuàng variant of T:__礦__ S:__矿__;mining;ore
矿业 / 礦業 kuàngyè mining industry
矿井 / 礦井 kuàngjǐng a mine;a mine shaft
矿产 / 礦產 kuàngchǎn minerals
矿务局 / 礦務局 kuàngwùjú mining affairs bureau
矿区 / 礦區 kuàngqū (n) mining site;mining area
矿场 / 礦場 kuàngchǎng (n) mine
矿山 / 礦山 kuàngshān mine
矿工 / 礦工 kuànggōng miner
矿床 / 礦床 kuàngchuáng (mineral) deposit
矿水 / 礦水 kuàngshuǐ mineral water
矿泉 / 礦泉 kuàngquán mineral spring
矿泉水 / 礦泉水 kuàngquánshuǐ mineral spring water
矿物 / 礦物 kuàngwù mineral
矿物学 / 礦物學 kuàngwùxué mineralogy
矿物燃料 / 礦物燃料 kuàngwùránliào fossil fuels;oil and coal
矿物质 / 礦物質 kuàngwùzhì mineral
矿石 / 礦石 kuàngshí ore
矿藏 / 礦藏 kuàngcáng mineral resources
矿难 / 礦難 kuàngnàn mining disaster
砀 / 碭 dàng stone with color veins
砀山 / 碭山 dàngshān (N) Dangshan (place in Anhui)
码 / 碼 mǎ a weight;number;yard;pile;stack
码头 / 碼頭 mǎtóu dock;pier;wharf
码字 / 碼字 mǎzì numeral;digit;counter
砂 shā sand;gravel;granule
砃 dān white stone
砅 lì cross stream by stepping on stones
砆 fū agate;inferior gem;a kind of jade
砌 qì to build by laying bricks or stones
砍 kǎn to chop
砍伐 kǎnfá hew
砍头 / 砍頭 kǎntóu decapitate;behead
砑 yà to calender
砒 pī arsenic
研习 / 研習 yánxí research and study
研制 / 研製 yánzhì to manufacture;to develop
研制过程 / 研製過程 yánzhìguòchéng manufacturing environment
研发 / 研發 yánfā research and development
研磨 yánmó milling
研究 yánjiū research
研究中心 yánjiūzhōngxīn research center
研究反应堆 / 研究反應堆 yánjiùfǎnyìngduī research reactor
研究员 / 研究員 yánjiūyuán researcher
研究報告 / 研究报告 yánjiūbàogào research report
研究所 yánjiūsuǒ research institute
研究机构 / 研究機構 yánjiūjīgòu research institute
研究生 yánjiūshēng graduate student
研究者 yánjiūzhě investigator;researcher
研究領域 / 研究领域 yánjiūlǐngyù research area;field of research
研討 / 研讨 yántǎo (n) discussion
研討會 / 研讨会 yántǎohuì discussion forum;seminar
砕 suì Japanese variant of __碎__;to smash up
砖 / 磚 zhuān brick
砖瓦 / 磚瓦 zhuānwǎ tile
砗 / 硨 chē Tridacna gigas
砚 / 硯 yàn ink-stone
砚山 / 硯山 yànshān (N) Yanshan (place in Yunnan)
砟 zhǎ fragments
砢 luǒ a heap;pile (of rocks)
砣 tuó steelyard weight
砥 dǐ baffle (pier);whetstone
砧 / 碪 zhēn anvil
砩 fèi dam up water with rocks
砩 fú name of a stone
砫 zhǔ ancestral tablet
砭 biān a stone probe;acupuncture
砮 nǔ flint
砰 pēng sound of crashing;thunder
砰砰 pēngpēng (onomat) slam
砲 pào gun;cannon
砳 lè rocky
破 pò to break;to split;broken;damaged;worn out
破产 / 破產 pòchǎn to go bankrupt;to become impoverished
破伤风 / 破傷風 pòshāngfēng tetanus (lockjaw)
破土 pòtǔ (n) groundbreaking
破土典礼 / 破土典禮 pòtǔdiǎnlǐ ground breaking ceremony
破坏 / 破壞 pòhuài wreck;break;destroy
破布 pòbù rag
破敗 / 破败 pòbài beaten;ruined
破旧 / 破舊 pòjiù shabby
破晓 / 破曉 pòxiǎo daybreak
破洞 pòdòng a hole
破烂 / 破爛 pòlàn ragged
破獲 / 破获 pòhuò (v) uncover (a criminal plot), break into and capture
破碎 pòsuì (v) smash;shatter (to pieces)
破裂 pòliè burst;fracture
破費 / 破费 pòfèi to spend a lot of money
破釜沉舟 pòfǔchénzhōu (proverb) to burn one's boats;to cut off one's means of retreat;lit: to break the cauldrons and sink the boats
破除 pòchú (v) get rid of, discard
砵 bō alms bowl
砷 shēn arsenic
砷化氢 / 砷化氫 shēnhuàqīng arsine
砸 zá smash;smashed;to fail;to get it wrong
砸碎 zásuì (v) pulverize, smash to bits
砸鍋 / 砸锅 záguō to fail
砺 / 礪 lì grind;sandstone
砻 / 礱 lóng grind;mill
砼 tóng concrete (__混凝土__)
砾 / 礫 lì gravel;small stone
砾岩 / 礫岩 lìyán conglomerate (geol.)
砾石 / 礫石 lìshí gravel;pebbles
础 / 礎 chǔ foundation;base
硃 zhū vermilion
硅 guī silicon
硅谷 guīgǔ Silicon Valley
硅酸盐 / 硅酸鹽 guīsuānyán silicate
硍 kèn rumbling of rolling stones
硎 xíng whetstone
硒 xī selenium
硕 / 碩 shuò large;big
硕士 / 碩士 shuòshì master's (degree)
硕士生 / 碩士生 shuòshìshēng Master's degree student
硖 / 硤 xiá place name
硗 / 磽 qiāo stony soil
硚口区 / 硚口區 qiáokǒuqū district in the city of Wuhan in central China
硜 / 硻 kēng obstinate
硝 xiāo saltpeter;to tan (leather)
硝基苯 xiāojīběn nitrobenzene (chem.);benzoil nitrate
硝氮 xiāodàn potassium nitrate;saltpeter
硝烟 / 硝煙 xiāoyān smoke (from guns)
硝石 xiāoshí nitre;saltpeter;potassium nitrate KNO3
硝酸 xiāosuān nitric acid
硝酸銨 / 硝酸铵 xiāosuān'ǎn ammonium nitrate
硫 liú sulfur
硫代硫酸鈉 / 硫代硫酸钠 liúdàiliúsuānnà sodium hyposulfide;sodium thiosulfate
硫化氢 / 硫化氫 liúhuàqīng hydrogen sulfide H2S;sulfureted hydrogen
硫氰生成酶 liúqíngshēngchéngméi rhodanase
硫氰酸盐 / 硫氰酸鹽 liúqíngsuānyán thiocyanate
硫球 liúqiú Luzon, island of the Philippines;the Ryukyu islands
硫磺 liúhuáng sulfur
硫酸 liúsuān sulphuric acid;sulphate
硬 yìng hard;stiff;strong;firm
硬件 yìngjiàn hardware
硬件平台 / 硬件平臺 yìngjiànpíngtái hardware platform
硬体 / 硬體 yìngtǐ (computer) hardware
硬币 / 硬幣 yìngbì coin
硬度 yìngdù hardness
硬盘 / 硬盤 yìngpán hard disk
硬目标 / 硬目標 yìngmùbiāo hard target
硬磁盘 / 硬磁盤 yìngcípán hard drive;hard disk
硬糖 yìngtáng hard candy
硬領 / 硬领 yìnglǐng collar
硭 máng crude saltpeter
确 / 確 què authenticated;solid;firm;real;true
确保 / 確保 quèbǎo ensure;guarantee
确信 / 確信 quèxìn confident;to be sure;to firmly believe;to be positive that
确凿 / 確鑿 quèzáo (adj) definite;conclusive;undeniable
确切 / 確切 quèqiè definite;exact;precise
确定 / 確定 quèdìng definite;certain;fixed;to fix;to determine;be sure;OK (Windows UI)
确定效应 / 確定效應 quèdìngxiàoyìng deterministic effect
确实 / 確實 quèshí indeed;really;reliable;real;true
确山 / 確山 quèshān (N) Queshan (place in Henan)
确是 / 確是 quèshì certainly
确有其事 / 確有其事 quèyǒuqíshì (confirm to be) true;authentic
确立 / 確立 quèlì (v) establish;institute
确认 / 確認 quèrèn confirm;verify
确诊 / 確診 quèzhěn to make a definite diagnosis
硷 jiǎn alkali;alternative form of __鹼__
硷 jiǎn base (chem.);soda;alkali
硼 péng boron
硾 zhuì iodide;to weight
碁 qí Japanese variant of __棋__;the game of Go
碃 qìng (stone)
碇 dìng anchor
碉 diāo Tibetan stone house
碌 lù laborious;small stone;to record;to tape;to write down;to hire;to employ
碌曲 lùqǔ (N) Luqu (place in Gansu)
碍 / 礙 ài to hinder;to obstruct;to block
碍事 / 礙事 àishì (adj) be of importance;(adj) inconvenient;obstructive
碎 suì to break down;to break into pieces;fragmentary
碎块 / 碎塊 suìkuài fragment
碎布条 / 碎布條 suìbùtiáo shred
碎片 suìpiàn chip;fragment;splinter;tatter
碎石 suìshí gravel;gravely
碎裂 suìliè to disintegrate;to shatter into small pieces
碏 què (gems)
碑 bēi a monument;an upright stone tablet;stele
碑帖 bēitiè a rubbing from a stone inscription
碑文 bēiwén an inscription on a tablet
碑林 bēilín the Forest of Steles (in Xi'an)
碑記 / 碑记 bēijì a record of events inscribed on a tablet
碑額 / 碑额 bēi'é the top part of a tablet
碓 duì pestle;pound with a pestle
碗 wǎn bowl;cup
碗柜 / 碗櫃 wǎnguì cupboard
碘 diǎn iodine
碘化鉀 / 碘化钾 diǎnhuàjiǎ potassium iodide
碚 bèi place name in Chongqing
碛 / 磧 qì moraine;rocks in shallow water
碟 dié dish;plate
碟子 diézi small dish
碡 dú stone roller
碣 jié stone tablet
碧 bì green jade;bluish green;blue;jade
碧土 bìtǔ (N) Putog (place in Tibet)
碧玉 bìyù jasper
碧瓦 bìwǎ green;glazed tile
碧綠 / 碧绿 bìlǜ dark green
碧蓝 / 碧藍 bìlán dark blue
碧血 bìxuè blood shed in a just cause
碫 duàn coarse stone (used for whetstone)
碬 xiá whetstone
碰 pèng to touch;to meet with;to bump
碰巧 pèngqiǎo by chance;by coincidence;to happen to
碰撞 pèngzhuàng collide
碰見 / 碰见 pèngjiàn to run into;to meet
碰触 / 碰觸 pèngchù to touch
碰釘子 / 碰钉子 pèngdīngzi meet with a rebuff
碱 jiǎn alkali;soda
碲 dì tellurium
碳 tàn carbon
碳氢化合物 / 碳氫化合物 tànqīnghuàhéwù hydrocarbon
碳水化合物 tànshuǐhuàhéwù carbohydrate
碳碚 tànpéi roasted;carbon roasted
碳酸 tànsuān carbonic acid;carbonate
碳酸岩 tànsuānyán carbonate rock (geol.)
碳酸盐 / 碳酸鹽 tànsuānyán carbonate salt (chem.)
碳酸鈉 / 碳酸钠 tànsuānnà (chem.) sodium carbonate;soda
碳酸鈣 / 碳酸钙 tànsuāngài calcium carbonate
碴 chá fault;glass fragment;quarrel
碻 què solid;firm
碾 niǎn stone roller
磁 cí magnetic;magnetism;porcelain
磁共振成像 cígòngzhènchéngxiàng magnetic resonance imaging MRI
磁县 / 磁縣 cíxiàn (N) Ci county (county in Hebei)
磁场 / 磁場 cíchǎng magnetic field
磁层 / 磁層 cícéng magnetosphere;magnetic layer
磁带 / 磁帶 cídài magnetic tape
磁性 cíxìng magnetic;magnetism
磁气圈 / 磁氣圈 cíqìquān magnetosphere
磁片 cípiàn magnetic disk
磁盘 / 磁盤 cípán (computer) disk
磁盘驱动器 / 磁盤驅動器 cípánqūdòngqì disk drive
磁石 císhí a magnet
磁鐵 / 磁铁 cítiě magnet
磅礴 pángbó majestic;boundless
磅秤 bāngchèng scale;platform balance
磈 wěi rocky;stony
磉 sǎng stone plinth
磊 lěi lumpy;rock pile;uneven
磋 cuō deliberate;to polish
磋商 cuōshāng to consult;to discuss seriously;to negotiate;to confer;negotiations;consultations
磐 pán firm;stable;rock
磐安 pán'ān (N) Pan'an (place in Zhejiang)
磐石 pánshí boulder
磐石县 / 磐石縣 pánshíxiàn (N) Panshi county (county in Jilin)
磑 wèi mill
磔 zhé tearing off limbs as punishment
磕 kē to tap;knock
磛 chán cliff;peak
磟 lù stone soil roller
磠 lǔ ammonium
磡 kàn dangerous sea-cliff
磥 lěi a heap of stones;boulders
磨 mó to sharpen;to delay;hardship;to grind;to rub
磨 mò grindstone
磨光 mòguāng polish
磨制石器 / 磨製石器 mózhìshíqì a polished stone (neolithic) implement
磨合 móhé to break in;to wear in
磨坊主 mòfángzhǔ miller
磨子 mòzǐ mill, millstones
磨石 mòshí millstone
磨砂 móshā frosted (e.g. glass)
磨碎 mòsuì grind
磪 cuī a high mountain;precipitous
磬 qìng musical stone
磲 qú Tridacna gigas
磴 dèng cliff-ledge;stone step
磴口 dèngkǒu (N) Dengkou (place in Inner Mongolia)
磷 lín phosphorus;water in rocks
磷脂 línzhī phospholipid
磷酰基磷酸酶 línxiānjīlínsuānméi phosphorylphosphatase
磷酸 línsuān phosphoric acid
磷酸盐 / 磷酸鹽 línsuānyán phosphate
磹 diàn stone wedge
磺 huáng sulfur
磻 pán name of a river in Shaanxi
礁 jiāo reef;shoal rock
礁岛 / 礁島 jiāodǎo reef island
礁溪乡 / 礁溪鄉 jiāoxīxiāng (N) Chiaohsi (village in Taiwan)
礁石 jiāoshí reef
礄 qiáo bridge
礅 dūn stone block
礆 jiǎn alkali;alternative form of __鹼__
礞 méng (mineral)
礡 / 礴 bó fill;extend
礦 kuàng ore;mine
礧 lèi roll stone down hill;stone pile
礵 shuāng arsenic
示 shì to show;reveal
示众 / 示眾 shìzhòng publicly expose
示威 shìwēi to demonstrate (as a protest);a demonstration;a military show of force
示威游行 / 示威遊行 shìwēiyóuxíng a (protest) demonstration
示威者 shìwēizhě demonstrator;protester
示威运动 / 示威運動 shìwēiyùndòng rally
示性类 / 示性類 shìxìnglèi characteristic class (math.)
示意图 / 示意圖 shìyìtú (n) drawing used to convey basic meaning;sketch;schema
示波器 shìbōqì oscillograph;oscilloscope
示範 shìfàn demonstrate;demonstration
示范 shìfàn (v) set an example;show how something is done
礼 / 禮 lǐ gift;propriety;rite
礼义 / 禮義 lǐyì righteousness;justice
礼仪 / 禮儀 lǐyí etiquette
礼制 / 禮制 lǐzhì etiquette;system of rites
礼县 / 禮縣 lǐxiàn (N) Li county (county in Gansu)
礼品 / 禮品 lǐpǐn (n) gift;present
礼堂 / 禮堂 lǐtáng assembly hall;auditorium
礼拜 / 禮拜 lǐbài week;religious service;worship
礼拜仪式 / 禮拜儀式 lǐbàiyíshì liturgical
礼拜堂 / 禮拜堂 lǐbàitáng chapel
礼拜天 / 禮拜天 lǐbàitiān Sunday
礼拜日 / 禮拜日 lǐbàirì Sunday
礼泉 / 禮泉 lǐquán (N) Liquan (place in Shaanxi)
礼炮 / 禮炮 lǐpào a gun salute (e.g. 21-gun salute);salvo
礼物 / 禮物 lǐwù gift;present
礼节 / 禮節 lǐjié etiquette
礼貌 / 禮貌 lǐmào courtesy;manners
礽 réng blessings
社 shè society;group
社交 shèjiāo (social) interaction
社交語言 / 社交语言 shèjiāoyǔyán lingua franca
社会 / 社會 shèhuì society
社会主义 / 社會主義 shèhuìzhǔyì socialism
社会主义者 / 社會主義者 shèhuìzhǔyìzhē socialist
社会党 / 社會黨 shèhuìdǎng socialist party
社会公共利益 / 社會公共利益 shèhuìgōnggònglìyì public interest
社会化 / 社會化 shèhuìhuà (n) socialization;(v) socialize
社会学 / 社會學 shèhuìxué sociology
社会性 / 社會性 shèhuìxìng social
社会服务 / 社會服務 shèhuìfúwù social security (pensions, medical insurance)
社会民主党 / 社會民主黨 shèhuìmínzhǔdǎng Social Democratic Party
社区 / 社區 shèqū community
社员 / 社員 shèyuán (n) member (of an association or society)
社头乡 / 社頭鄉 shètóuxiāng (N) Shetou (village in Taiwan)
社工人 shègōngrén social worker
社旗 shèqí (N) Sheqi (place in Henan)
社科院 shèkēyuàn (Chinese) Academy of Social Sciences (CASS)
社論 / 社论 shèlùn editorial (in a newspaper)
礿 / 禴 yuè spring imperial ancestral sacrifice
祀 sì offer sacrifice to
祁 qí (surname)
祁东 / 祁東 qídōng (N) Qidong (place in Hunan)
祁县 / 祁縣 qíxiàn (N) Qi county (county in Shanxi)
祁连 / 祁連 qílián (N) Qilian (place in Qinghai)
祁连山 / 祁連山 qíliánshān the QiLian or Richthofen range dividing QingHai and Gansu provinces
祁连山脉 / 祁連山脈 qíliánshānmài the QiLian or Richthofen range dividing QingHai and Gansu provinces
祁門 / 祁门 qímén (N) Qimen (place in Anhui)
祁阳 / 祁陽 qíyáng (N) Qiyang (place in Hunan)
祂 tā variant of __他__, third person prounoun especially for God
祅 yāo calamity from terrestrial disorder
祆 xiān Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans;the Sun God
祆 xiān Zoroastrians deity
祆教 xiān Zoroastrianism;Sun worship
祆教 xiānjiào Zoroastrianism
祇 qí earth-spirit;peace
祇 zhǐ but;only
祈 qí implore;pray;please
祈求 qíqiú to request;to seek after
祈祷 / 祈禱 qídǎo to pray;to say one's prayers;prayer
祉 zhǐ felicity
祊 bēng side altar inside ancestral temple
祏 shí stone shrine
祐 yòu protect
祓 fú cleanse;remove evil
祔 fù worship ancestors
祕 / 秘 mì secret
祖 zǔ ancestor;forefather;grandparents
祖先 zǔxiān ancestor;forefather
祖国 / 祖國 zǔguó homeland;motherland
祖姑母 zǔgūmǔ father's father's sister;great aunt
祖宗 zǔzōng ancestor(s);forebears
祖母 zǔmǔ father's mother;paternal grandmother
祖父 zǔfù father's father;paternal grandfather
祖父母 zǔfùmǔ paternal grandparens
祗 zhī respectful (ly)
祚 zuò blessing;the throne
祛 qū to exercise
祜 hù celestial blessing
祝 zhù invoke;pray to;wish;to express good wishes
祝愿 / 祝願 zhùyuàn wish
祝福 zhùfú blessings;wish well
祝谢 zhùxiè to give thanks
祝賀 / 祝贺 zhùhè to congratulate;congratulations
祝賀詞 / 祝贺词 zhùhècí congratulatory speech
神 shén God;unusual;mysterious;soul;spirit;divine essence;lively;spiritual being
神仙 shénxiān (n) a supernatural or immortal being (i.e. fairy, elf, leprechaun);(n) anyone who is lighthearted in nature
神体 / 神體 shéntǐ Godhead
神冈乡 / 神岡鄉 shéngāngxiāng (N) Shenkang (village in Taiwan)
神农 / 神農 shénnóng Shennong, legendary God of farming
神农架林区 / 神農架林區 shénnóngjiàlínqū (N) Shennongjialin (area in Hubei)
神圣 / 神聖 shénshèng divine;hallow;holy;sacred
神圣罗马帝国 / 神聖羅馬帝國 shénshèngluómǎdìguó the Holy Roman empire (hist.)
神奇 shénqí magical mystical;miraculous
神女 shénnǚ goddess
神女峰 shénnǚfēng name of a peak by Changjiang Three Gorges
神学 / 神學 shénxué theological;theology
神学研究所 / 神學研究所 shénxuéyánjiùsuǒ seminary
神志 shénzhì consciousness;state of mind;compos mentis
神态 / 神態 shéntài (n) appearance;looks;manner
神性 shénxìng divinity
神情 shénqíng look;expression
神明 shénmíng deities;gods
神木 shénmù (N) Shenmu (place in Shaanxi)
神格 shéngé Godhead
神气 / 神氣 shénqì expression;manner;spirited;vigorous
神池 shénchí (N) Shenchi (place in Shanxi)
神父 shénfù padre (title of Catholic priest);(spiritual) father
神社 shénshè shrine
神祕 / 神秘 shénmì mysterious;mystery
神祖 shénzǔ Godhead
神經 / 神经 shénjīng nerve
神經元 / 神经元 shénjīngyuán neuron
神經元網 / 神经元网 shénjīngyuánwǎng neural network
神經性 / 神经性 shénjīngxìng neural;mental;neurological
神經性毒劑 / 神经性毒剂 shénjīngxìngdújì nerve agent;nerve gas
神經性視損傷 / 神经性视损伤 shénjīngxìngshìsǔnshāng neurological visual impairment (NVI)
神經毒素 / 神经毒素 shénjīngdúsù neurotoxin
神經病 / 神经病 shénjīngbìng mental disorder;neuropathy
神經細胞 / 神经细胞 shénjīngxìbāo nerve cells
神經網絡 / 神经网络 shénjīngwǎngluò neurological;neural network(s)
神經質 / 神经质 shénjīngzhì nervousness
神經過敏 / 神经过敏 shénjīngguòmǐn jumpy;nervous;oversensitive
神职 / 神職 shénzhí theocratic
神职人员 / 神職人員 shénzhírényuán clergy;cleric
神舟 shēnzhóu name of Chinese manned rocket series "divine boat"
神色 shénsè expression;look
神話 / 神话 shénhuà fairy tale;mythology;myth
神諭 / 神谕 shényù oracle
神跡 / 神迹 shénjī miracle
神道 shéndào Shinto (Japanese religion)
祟 suì evil spirit
祠 cí ancestral hall;temple
祠堂 cítáng (n) ancestral hall, memorial hall
祢 mí (Surname)
祥 xiáng auspicious;propitious
祥云 / 祥雲 xiángyún (N) Xiangyun (place in Yunnan)
祦 / 禑 wú happy;used in historical names
祧 tiāo ancestral hall
票 piào bank note;ticket
祫 xiá triennial sacrifice to ancestors
祭 jì offer sacrifice
祭 zhài (surname)
祭司 jìsī priest
祭司权术 / 祭司權術 jìsīquánshù priestcraft
祭品 jìpǐn offering
祭坛 / 祭壇 jìtán altar
祭物 jìwù sacrifices
祭祀 jìsì offer sacrifices to the gods or ancestors
祯 / 禎 zhēn auspicious;lucky
祲 jīn evil force
祷 / 禱 dǎo prayer;pray;supplication
祷告 / 禱告 dǎogào prayer
祸 / 禍 huò disaster
祸害 / 禍害 huòhài (n) disaster;harm;(v)damage;harm;wreck
祸首 / 禍首 huòshǒu chief offender;chief culprit
祺 qí felicity
祼 guàn pour out libation
祿 / 禄 lù good fortune;official salary
祿勸 / 禄劝 lùquàn (N) Luquan Yizu Miaozu autonomous county (place in Yunnan)
祿豐 / 禄丰 lùfēng (N) Lufeng (place in Yunnan)
禀 / 稟 bǐng natural property or endowment;report to (a superior)
禀告 / 稟告 bǐnggào report (to one's superior)
禀性 / 稟性 bǐngxìng natural disposition
禀报 / 稟報 bǐngbào to report (to one's superior)
禀赋 / 稟賦 bǐngfù natural endowment;gift
禁 jīn endure
禁 jìn to prohibit;to forbid
禁令 jìnlìng prohibition;ban
禁伐 jìnfá a ban on logging
禁区 / 禁區 jìnqū (n) restricted area;forbidden region
禁品 jìnpǐn contraband goods
禁忌 jìnjì taboo
禁戒 jìnjiè guard against
禁果 jìnguǒ forbidden fruit
禁止 jìnzhǐ to prohibit
禁止核武器試驗條約 / 禁止核武器试验条约 jìnzhǐhéwǔqìshìyàntiáoyuē nuclear test ban treaty
禁毒 jìndú drug prohibition
禁药 / 禁藥 jìnyào drugs ban (e.g. for athletes)
禁运 / 禁運 jìnyùn embargo;export ban (e.g., on weapons)
禁食 jìnshí fast (not eat)
禂 dǎo to pray;prayer
禅 / 禪 chán meditation;abstraction;(Zen) Buddhism
禅 / 禪 shàn abdicate
禊 xì purification ceremony
禋 yīn sacrifice
福 fú good fortune
福兴乡 / 福興鄉 fúxīngxiāng (N) Fuhsing (village in Taiwan)
福冈 / 福岡 fúgāng Fukuoka, city in Kyushyu, Japan
福利 fúlì (material) welfare;well-being
福壽螺 / 福寿螺 fúshòuluó giant Amazon snail (Ampullaria gigas spix), that has devastated rice paddies in China since its introduction in the 1980s
福安 fú'ān (N) Fu'an (city in Fujian)
福山 fúshān (N) Fushan (place in Shandong)
福州 fúzhōu Fuzhou, capital of Fujian province in east China
福建 fújiàn Fujian (province of China)
福建省 fújiànshěng (N) Fujian, a coastal province in east China
福气 / 福氣 fúqì (n) good luck;good fortune
福泉 fúquán (N) Fuquan (place in Guizhou)
福泽 / 福澤 fúzé good fortune
福海 fúhǎi (N) Fuhai (place in Xinjiang)
福清 fúqīng (N) Fuqing (city in Fujian)
福祉 fúzhǐ well-being;welfare
福貢 / 福贡 fúgòng (N) Fugong (place in Yunnan)
福音 fúyīn gospel
福馬林 / 福马林 fúmǎlín formalin
福鼎 fúdǐng (N) Fuding (place in Fujian)
禔 tí well-being
禕 yī excellent;precious;rare
禖 méi heir-requesting sacrifice
禘 dì imperial ancestral sacrifice
禚 zhuó place name
禠 sī felicity;blessing
禡 mà d (22nd);sacrifice to god of war
禢 tā surname
禤 xuān (surname)
禦 yù defend;resist
禧 xǐ joy
禨 jī omen;pray
禫 tǎn sacrifice at the end of mourning
禰 mí (Surname)
禰 nǐ temple of deceased father
禳 ráng sacrifice for avoiding calamity
禸 / 蹂 róu trample
禹 yǔ name of an emperor
禹城 yǔchéng (N) Yucheng (city in Shandong)
禹州 yǔzhōu (N) Yuzhou (city in Henan)
禺 yú (place);district
离 / 離 lí to leave;to depart;to go away;from
离不开 / 離不開 líbukāi inseparable;inevitably linked to
离任 / 離任 lírèn to leave office;to leave one's post
离休 / 離休 líxiū (v) to retire (used for cadres who joined the communist party before October 1, 1949)
离别 / 離別 líbié (v) to leave or part from (when going on a long journey)
离奇 / 離奇 líqí (adj) odd
离奇有趣 / 離奇有趣 líqíyǒuqù quaint
离婚 / 離婚 líhūn to divorce;to be divorced from (one's wife or husband)
离子 / 離子 lízǐ ion
离子交换 / 離子交換 lízǐjiāohuàn ion exchange
离宫 / 離宫 lígōng detached palace;imperial villa
离开 / 離開 líkāi to depart;to leave
离开北京 / 離開北京 líkāiběijīng to leave Beijing;to depart from Beijing
离开故乡 / 離開故鄉 líkāigùxiàng to leave one' homeland
离异 / 離異 líyì (v) divorce
离弃 / 離棄 líqì abandon
离心机 / 離心機 líxīnjī centrifuge
离散 / 離散 lísàn discrete;scatter;disperse
离散性 / 離散性 lísànxìng discreteness
离散数学 / 離散數學 lísànshùxué discrete mathematics
离石 / 離石 líshí (N) Lishi (place in Shanxi)
离职 / 離職 lízhí retire;leave office;quit a job
离队 / 離隊 líduì leave one's post
禽 qín birds;fowl
禽流感 qínliúgǎn bird flu
禽类 / 禽類 qínlèi bird species;birds
禽鳥 / 禽鸟 qínniǎo birds;fowl
禾 hé cereal;grain
禾木科 hémùkē gramineae (family including bamboo, cereals, rice)
禾苗 hémiáo (n) rice seedling;(n) grain crop seedling
禿 / 秃 tū bald;blunt
禿鷹 / 秃鹰 tūyīng condor;bald eagle
秀 xiù handsome;elegant
秀丽 / 秀麗 xiùlì (adj) beautiful;pretty
秀山 xiùshān (N) Xiushan Tujiazu-Miaozu autonomous county (place in Sichuan)
秀林乡 / 秀林鄉 xiùlínxiāng (N) Hsiulin (village in Taiwan)
秀水乡 / 秀水鄉 xiùshuǐxiāng (N) Hsiushui (village in Taiwan)
私 sī personal;private;selfish
私下 sīxià in private
私事 sīshì personal matters
私人 sīrén private (citizen);private
私人鑰匙 / 私人钥匙 sīrényàoshi private key (in encryption)
私利 sīlì personal gain;(one's own) selfish interest
私囊 sīnáng one's own pocket
私奔 sībēn (v) elope
私有 sīyǒu private;privately owned
私有制 sīyǒuzhì (n) private ownership of property
私有化 sīyǒuhuà privatization
私欲 sīyù selfish desire
私營 / 私营 sīyíng privately-owned;private
私自 sīzì (adv) secretly;privately;without explicit approval
私語 / 私语 sīyǔ murmur
秆 / 稈 gǎn stalks of grain
秈 xiān common rice
秉 bǐng (surname);to grasp;hold;maintain
秉公 bǐnggōng justly;impartially
秉性 bǐngxìng (n) natural disposition, natural attitude
秉承 bǐngchéng to take orders;to receive commands;to perform (a task) under directives;to carry out orders
秉持 bǐngchí uphold;hold fast to
秉笔 bǐngbǐ to hold the pen;to do the actual writing
秋 qiū autumn;fall;harvest time;a swing
秋 qiū a swing
秋分 qiūfēn the autumn equinox
秋千 / 鞦千 qiūqiān a swing
秋天 qiūtiān autumn
秋季 qiūjì autumn;fall semester
秋收 qiūshōu (v) reap the fall harvest
秋海棠花 qiūhǎitánghuā (n) begonia
秋狝 / 秋獮 qiūxiǎn (hist.) a hunting party
秋雨 qiūyǔ autumn rain
秋高气爽 / 秋高氣爽 qiūgāoqìshuǎng clear and refreshing autumn weather
种 / 種 zhǒng kind;type;race;breed;seed;species (taxonomy)
种 / 種 zhòng to plant;to cultivate
种地 / 種地 zhòngdì (v) do farming;work the land
种子 / 種子 zhǒngzi seed
种族 / 種族 zhǒngzú race;ethnicity
种族主义 / 種族主義 zhǒngzúzhǔyì racism
种族主义者 / 種族主義者 zhǒngzúzhǔyìzhě racist (person)
种族清洗 / 種族清洗 zhǒngzúqīngxǐ "ethnic cleansing";genocide
种族清除 / 種族清除 zhǒngzúqīngchú ethnic cleansing
种族隔离 / 種族隔離 zhǒngzúgélí (n) apartheid
种植 / 種植 zhòngzhí plant;grow
种种 / 種種 zhǒngzhǒng all kinds of
种类 / 種類 zhǒnglèi kind;genus;type;category;variety;species;sort;class
种群 zhōngqǔn population (of a species)
秏 hào to waste, to destroy, to diminish
科 kē branch of study;administrative section;division;field;branch;stage directions;family (taxonomy);rules;laws;to mete out (punishment);to levy (taxes, etc.);to fine somebody
科伦坡 / 科倫坡 kēlúnpō Colombo (capital of Sri Lanka)
科卿 kēqīng Cochin (in S India)
科威特 kēwēitè Kuwait
科学 / 科學 kēxué science;scientific knowledge;scientific
科学家 / 科學家 kēxuéjiā scientist
科学怪人 / 科學怪人 kēxuéguàirén Frankenstein (novel)
科学执政 / 科學執政 kēxuézhízhèng rule of science
科学的交流 / 科學的交流 kēxuédejiāoliú scientific exchange
科学编辑 / 科學編輯 kēxuébiānjí science editor (of a publication)
科学院 / 科學院 kēxuéyuàn academy of sciences
科尔 / 科爾 kē'ěr (Helmut) Kohl (German chancellor)
科尔沁右翼中旗 / 科爾沁右翼中旗 kē'ěrqìnyòuyìzhōngqí (N) Ke'erqin youyi zhongqi (place in Inner Mongolia)
科尔沁左翼中旗 / 科爾沁左翼中旗 kē'ěrqìnzuǒyìzhōngqí (N) Ke'erqin zuoyi zhongqi (place in Inner Mongolia)
科尔沁左翼后旗 / 科爾沁左翼後旗 kē'ěrqìnzuǒyìhòuqí (N) Ke'erqin zuoyi houqi (place in Inner Mongolia)
科幻 kēhuàn science fiction
科恩 kē'ēn Cohen (U.S. defense secretary)
科技 kējì science and technology
科摩洛 kēmóluò Comoros
科教 kējiào science education;popular science
科教片 kējiàopiān science education film;popular science movie
科斗 / 蝌蚪 kēdǒu tadpole
科普 kēpǔ popular(ization of) science
科特迪瓦 kētèdíwǎ Cote d'Ivoire;Ivory Coast (West Africa)
科特迪瓦共和国 / 科特迪瓦共和國 kētèdíwǎgònghéguó Republic of Cote d'Ivoire
科目 kēmù subject
科研 kēyán (scientific) research
科研人员 / 科研人員 kēyánrényuán (scientific) researcher
科研样机 / 科研樣機 kēyányàngjī research prototype
科系 kēxì department
科納克里 / 科纳克里 kēnàkèlǐ Conakry (capital of Guinea)
科索沃 kēsuǒwò Kosovo (province of Serbia and Montenegro)
科罗拉多 / 科羅拉多 kēluólāduō Colorado
科長 / 科长 kēzhǎng section chief
科隆 kēlóng Cologne, Germany or Colon, Panama
秒 miǎo (a measure word);second
秕 bǐ grain not fully grown;husks;withered grain;unripe grain
秕子 bǐzi blighted grain
秕糠 bǐkāng chaff;worthless stuff
秘书 / 秘書 mìshū secretary
秘书长 / 秘書長 mìshūzhǎng secretary-general
秘密 mìmì secret
秘訣 / 秘诀 mìjué trick
秘魯 / 秘鲁 bìlǔ Peru
租 zū rent;taxes
租稅 / 租税 zūshuì land tax
租約 / 租约 zūyuē lease
租賃 / 租赁 zūlìn (v) rent;lease
租金 zūjīn rent
秠 pī (millet)
秣 mò feed a horse with grain;horse feed
秤 chěng steel yard;scales
秤 chèng steelyard
秤杆 / 秤桿 chènggǎn the beam of a steelyard;a balance arm
秤盘 / 稱槃 chèngpán the tray or pan of a steelyard
秤砣 / 稱砣 chèngtuó steelyard weights
秤锤 / 稱錘 chèngchuí steelyard weights
秦 qín (surname);name of a dynasty;the short-lived Qin dynasty (221-207 BC)
秦国 / 秦國 qínguó the state of Qin (hist.)
秦始皇 qínshǐhuáng the first Qin Emperor (3rd century BC)
秦始皇帝 qínshíhuángdì the First Emperor 259-210 BC
秦始皇帝陵 qínshíhuángdìlíng the mausoleum of the First Emperor near Xi'an
秦安 qín'ān (N) Qin'an (place in Gansu)
秦朝 qíncháo the Qin dynasty (221-207 BC)
秦皇岛 / 秦皇島 qínhuángdǎo (N) Qinhuangdao (city in Hebei)
秧 yāng shoots;sprouts
秧苗 yāngmiáo seedling
秩 zhì order;orderliness
秩序 zhìxù order (orderly);order (sequence);social order;the state (of society)
秪 zhī only, merely
秫 shú Panicum italicum
秬 jù black millet
秭 zǐ billion
秭归 / 秭歸 zǐguī (N) Zigui (place in Hubei)
积 / 積 jī to amass;to accumulate;to store;old;long-standing
积云 / 積雲 jīyún cumulus;heap cloud
积分 / 積分 jīfēn integral (in calculus);total credits earned by student
积分方程 / 積分方程 jīfēnfāngchéng integral equation (math.)
积压 / 積壓 jīyā (v) overstock due to neglect, having more than can be managed
积存 / 積存 jīcún to stockpile
积怨 / 積怨 jīyuàn grievance;accumulated rancor
积极 / 積極 jījí active;energetic;vigorous;positive (outlook);proactive
积极性 / 積極性 jījíxìng zeal;initiative;enthusiasm;activity
积累 / 積累 jīlěi accumulate
积蓄 / 積蓄 jīxù to save;to put aside;savings
积雨云 / 積雨雲 jīyǔyún cumulonimbus (cloud)
称 / 稱 chèn balanced;to fit;well-off;suitable
称 / 稱 chēng to call;to praise;to weigh;to estimate;to consider;to call;to address;to name;to say;commend
称 / 稱 chèng steelyard;variant form of __秤__
称为 / 稱為 chēngwéi (v) call;name;be called
称号 / 稱號 chēnghào (n) name;term of address;title
称呼 / 稱呼 chēnghu to call;to address as;appellation
称多 / 稱多 chènduō (N) Chenduo (place in Qinghai)
称心 / 稱心 chènxīn (adj) satisfactory;OK
称心如意 / 稱心如意 chènxīnrúyì very gratifying and satisfactory;in accord with one's wishes
称谓 / 稱謂 chēngwèi (n);title;appellation;form of address
称赞 / 稱讚 chēngzàn to praise;to acclaim;to commend;to compliment
称重 / 稱重 chēngzhòng to weigh
称颂 / 稱頌 chēngsòng praise
秷 zhí sound of reaping
移 yí to move;to shift;to change;to alter;to remove
移交 yíjiāo transfer;hand over
移动 / 移動 yídòng mobile;movement;to move;to shift;migration
移动式 / 移動式 yídòngshì mobile
移动式电话 / 移動式電話 yídòngshìdiànhuà mobile telephone
移动电话 / 移動電話 yídòngdiànhuà mobile telephone
移去 yíqù to move away
移开 / 移開 yíkāi move away
移植 / 移殖 yízhí to transplant
移植性 yízhíxìng portability
移植手术 / 移殖手術 yízhíshǒushù (organ) transplant operation
移民 yímín to immigrate;to migrate
移民者 yímínzhě migrant;immigrant
秽 / 穢 huì dirt;filth
稀 xī diluted;sparse
稀土 xītǔ rare earth (chem.)
稀土元素 xītǔyuánsù rare earth (chem.)
稀少 xīshǎo rare;rarely
稀有 xīyǒu uncommon
稀粥 xīzhōu water gruel;thin porridge
稀罕 xīhan rare;scarce;uncommon;to value as a rarity;to cherish
稀释 / 稀釋 xīshì to disperse
稀飯 / 稀饭 xīfàn porridge;gruel
稂 láng grass;weeds
稅 / 税 shuì taxes;duties
稅前 / 税前 shuìqián pre-tax;before taxes
稅官 / 税官 shuìguān a taxman;a customs officer
稅收 / 税收 shuìshōu taxation
稅關 / 税关 shuìguān customs house (in ancient times)
稊 tí grass;tares
程 chéng rule;order;regulations;formula;journey;procedure;sequence;a surname
程序 chéngxù procedures;sequence;order
程序性 chéngxùxìng program
程度 chéngdù degree (level or extent);level
程式 chéngshì form;pattern;formula;program
程式管理员 / 程式管理員 chéngshìguǎnlǐyuán program manager (Windows)
程式語言 / 程式语言 chéngshìyǔyán programming language
稌 tú glutinous rice
稍 shāo somewhat;a little
稍微 shāowēi a little bit
稍早 shāozǎo a little early
稑 / 穋 lù late-planted early-ripening grain
稔 rěn ripe grain
稗 bài millet;Panicum crus
稙 zhí early-planted crop
稚 zhì infantile;young
稛 kǔn full
稞 kē (wheat)
稠 chóu dense;crowded;thick;many
稠密 chóumì dense
稣 / 穌 sū revive
稲 dào Japanese variant of __稻__;the rice plant
稳 / 穩 wěn settled;steady;stable
稳健 / 穩健 wěnjiàn firm;stable and steady
稳固 / 穩固 wěngù stable
稳妥 / 穩妥 wěntuǒ (adj) reliable;safe;trustworthy
稳定 / 穩定 wěndìng stable;steady
稳定性 / 穩定性 wěndìngxìng stability
稳当 / 穩當 wěndang (adj) stable;firm;(adj) reliable
稳态 / 穩態 wěntài steady state
稳态理论 / 穩態理論 wěntàilǐlùn the steady-state theory (cosmology)
稷 / 穄 jì (millet)
稷山 jìshān (N) Jishan (place in Shanxi)
稹 zhěn accumulate;fine and close
稻 dào paddy;rice
稻城 dàochéng (N) Daocheng (place in Sichuan)
稻子 dàozi (n) unhulled rice
稻草 dàocǎo straw
稻草人 dàocǎorén scarecrow
稼 jià sow grain
稽 jī inspect;check
稽 qǐ bow to the ground
稿 gǎo manuscript;draft;stalk of grain
稿件 gǎojiàn (n) rough draft of a document;(n) written materials which contribute to a final document
稿子 gǎozi (n) draft of a document;(n) a mental plan;(n) precedent
稿紙 / 稿纸 gǎozhǐ (n) draft paper
穀 gǔ grain;corn
穀倉 / 谷仓 gǔcāng barn
穀歌 / 谷歌 gǔgē Google
穀物 / 谷物 gǔwù cereal;grain
穀類 / 谷类 gǔlèi cereal;grain
穂 suì Japanese variant of __穗__
穆 mù (surname);solemn
穆斯林 mùsīlín Muslim
穆桂英 mùguìyīng Mu Gui Ying (name of a woman warrior)
穆棱 mùléng (N) Muleng (place in Heilongjiang)
穆沙拉夫 mùshālāfū Musharraf (Pakistan leader)
穆罕默德 mùhǎnmòdé Muhammad, the founding prophet of Islam;Muhammad, Islamic given name
穇 shān panicum frumentaceum
穈 mén porridge;rice sprouts
穎 / 颖 yǐng clever;gifted
穎上縣 / 颖上县 yǐngshàngxiàn (N) Yingshang county (county in Anhui)
穏 wěn Japanese variant of T:__穩__ S:__稳__
穑 / 穡 sè gather in harvest
穗 / 穟 suì ear of grain
穗飾 / 穗饰 suìshì tassel
穜 tóng early-planted late-ripening grain
穠 nóng thickly clustered (as blossoms)
穧 jì stack grain stalks evenly
穨 tuí become bald;decadent
穫 huò reap;harvest
穫獎者 / 获奖者 huòjiǎngzhě a prize-winner;a laureate
穭 lǚ wild grain
穮 / 麃 biāo to weed
穰 ráng (surname);abundant;stalk of grain
穴 xué hole;cave
穴位 xuéwèi acupuncture point
穴居 xuéjū to live in a cave
穴播 xuébō bunch planting
穵 wā dig;scoop out
究 jiū after all;to investigate;to study carefully
究办 / 究辦 jiūbàn to investigate and deal with
究竟 jiūjìng after all (when all is said and done);actually;outcome;result
穷 / 窮 qióng exhausted;poor
穷人 / 窮人 qióngrén poor people;the poor
穷结 / 窮結 qióngjié (N) Qiongjie (place in Tibet)
穷苦 / 窮苦 qióngkǔ (adj) impovished;destitute
穹 qióng arched;lofty;vast
穹丘 qióngqiū dome
空 kōng air;sky;empty;free time;in vain
空 kòng emptied;leisure
空中 kōngzhōng in the sky;in the air
空中客車 / 空中客车 kōngzhōngkèchē Airbus (Aircraft company)
空中核爆炸 kōngzhōnghébàozhà air nuclear explosion;nuclear airburst
空中炮舰 / 空中砲艦 kōngzhōngpàojiàn helicopter gunship
空儿 / 空兒 kòng'er spare time;free time
空军 / 空軍 kōngjūn air force
空前 kōngqián unprecedented
空口白話 / 空口白话 kōngkǒubáihuà empty promises
空对空导弹 kōngduìkōngdǎodàn air-to-air missile
空心 kōngxīn (adj) hollow;(adj) hollow headed;mindless
空想 kōngxiǎng (v) fantisize;daydream;(n) fantasy
空战 / 空戰 kōngzhàn air war;air warfare
空手道 kōngshǒudào karate
空气 / 空氣 kōngqì air;atmosphere
空气剂量 / 空氣劑量 kōngqìjìliáng air dose
空气取样 / 空氣取樣 kōngqìqǔyàng air sampling
空气取样器 / 空氣取樣器 kōngqìqǔyàngqì air sampler
空气缓冲间 / 空氣緩衝間 kōngqìhuǎnchōngjiān air lock
空洞 kōngdòng (adj) empty;without content
空白 kòngbái blank space
空白点 / 空白點 kòngbáidiǎn gap;empty space
空空盪盪 / 空空荡荡 kōngkōngdàngdàng deserted
空缺 kōngquē vacancy
空腹 kōngfù (adv) on an empty stomach
空虚 / 空虛 kōngxū (adj) hollow, no meaning;(n) emptiness
空袭 / 空襲 kōngxí (military) attack from the air
空話 / 空话 kōnghuà (n) empty talk;talk with no real contents
空調 / 空调 kōngtiáo (n) air conditioning
空談 / 空谈 kōngtán plattle;idle chit-chat
空运 / 空運 kōngyùn air transport
空間 / 空间 kōngjiān space
空間探測 / 空间探测 kōngjiāntàncè space probe
空間站 / 空间站 kōngjiānzhàn space station
空防 kōngfáng air force;air defense
空降 kōngjiàng airborne
空降兵 kōngjiàngbīng paratroopers
空隙 kòngxì (n) crack, gap between two objects;(n) gap in time between two events
穿 chuān to bore through;pierce;perforate;penetrate;pass through;to dress;to wear;to put on;to thread
穿上 chuānshang to put on (clothes, etc.)
穿刺 chuāncì puncture;medical procedure of puncturing to extract bodily fluid
穿带 / 穿帶 chuāndài wear
穿戴 chuāndài to dress;clothing
穿梭 chuānsuō to shuttle;to transport (through space and time)
穿洞 chuāndòng pierce
穿过 / 穿過 chuānguò to pass through
穿透 chuāntòu penetrate
穿透輻射 / 穿透辐射 chuāntòufúshè penetrating radiation
穿針走線 / 穿针走线 chuānzhēnzǒuxiàn thread a needle
窀 zhūn grave
突 tū to dash;to move forward quickly
突出 tūchū prominent;give prominence to
突击 / 突擊 tūjī make a sudden and violent attack;do a crash job
突厥 tūjué Turkic (minority group in China)
突发 / 突發 tūfā outburst
突变 / 突變 tūbiàn sudden change;mutation
突变理论 / 突變理論 tūbiànlǐlùn (math.) catastrophe theory
突尼斯 tūnísī Tunisia;Tunis (capital of Tunisia)
突尼斯市 tūnísīshì Tunis (capital of Tunisia)
突显 / 突顯 tūxiǎn make something stand out;make something prominent
突泉县 / 突泉縣 túquánxiàn (N) Tuquan county (county in Jilin)
突然 tūrán sudden;abrupt;unexpected
突破 tūpò breakthrough
突袭 / 突襲 tūxí surprise attack
突飛猛進 / 突飞猛进 tūfēiměngjìn advance by leaps and bounds
窃 / 竊 qiè I beg to presume;steal
窃取 / 竊取 qièqǔ (v) steal;seize
窃听 / 竊聽 qiètīng eavesdrop;wiretap
窃盗 / 竊盜 qièdào burglar
窃贼 / 竊賊 qièzéi thief
窄 zhǎi narrow
窅 yǎo deep
窆 biǎn put a coffin in grave
窈 yǎo deep;quiet and elegant
窊 wā lowland swamp
窋 zhú in a hole
窌 / 窖 jiào cellar
窍 / 竅 qiào intelligence;opening
窍门 / 竅門 qiàomén a trick;an ingenious method;know-how;the knack (of doing something)
窍门儿 / 竅門兒 qiàomén'er a trick;an ingenious method;know-how;the knack (of doing something)
窑 / 窯 yáo kiln;oven
窒 zhì obstruct;stop up
窒息 zhìxī choke;stifle;suffocate
窒息性毒剂 / 窒息性毒劑 zhìxíxìngdújì choking agent
窓 chuāng Japanese variant of __窗__
窔 yǎo dark;deep;southeast corner of room
窕 tiǎo quiet and elegant
窗 chuāng shutter;window
窗口 chuāngkǒu window
窗台 chuāngtái window sill
窗子 chuāngzǐ casement;window
窗帘 chuānglián window curtains
窗戶 / 窗户 chuānghu window
窗玻璃 chuāngbōlí window pane
窘 jiǒng distressed;embarrassed
窘迫 jiǒngpò poverty-stricken;very poor;hard-pressed;in a predicament;embarrassed
窜 / 竄 cuàn flee;escape;run away;leap
窝 / 窩 wō nest
窝囊 / 窩囊 wōnang (adj) annoyed;(adj) pointless;asinine;feel vexed;be annoyed;screw up;good-for-nothing;(corruption of __无能__, c.f.)
窝巢 / 窩巢 wōcháo nest
窝藏 / 窩藏 wōcáng to harbor;to shelter
窝阔台 / 窩闊台 wōkuòtái O:gedei (a son of Genghis Khan)
窞 dàn pit;cave
窟窿 kūlong (n) hole;pocket;cavity;(n) debt
窠 kē nest
窣 sù rush out of a den;rustling
窥 / 窺 kuī peep;pry into
窥望 / 窺望 kuīwàng (v);peep at;spy on
窥视 / 窺視 kuīshì to peep at;to spy on;to peek
窦 / 竇 dòu (surname);sinus (anatom.)
窨 xūn to scent tea with flowers
窨 yìn cellar
窪 wā depression;sunken;swamp
窬 yú hole in a wall
窭 / 窶 jù poor;rustic
窴 tián fill in
窵 diào deep;distant;profound
窸 xī disturbing noises
窸窣 xīsù a rustling noise
窾 kuǎn hollow;ignorant
窿 lóng cavity;hole
竁 cuì dig a hole
立 lì set up;to stand
立交桥 / 立交橋 lìjiāoqiáo (n) grade splitting bridge for road traffic, one road goes on top and the other below
立体 / 立體 lìtǐ (n) solid, 3D object
立刻 lìkè forthwith;immediate;prompt;promptly;straightway;thereupon;at once
立即 lìjí immediately
立场 / 立場 lìchǎng position;standpoint
立志 lìzhì resolve
立方 lìfāng cube
立方体 / 立方體 lìfāngtǐ cube;cubic
立方米 lìfāngmǐ cubic meter (unit of volume)
立氏立克次体 / 立氏立克次體 lìshìlìkècìtǐ Rickettsia rickettsii
立法 lìfǎ legislation
立法会 / 立法會 lìfǎhuì legislative council;LegCo (Hong Kong)
立法机关 / 立法機關 lìfǎjīguān legislature
立法院 lìfǎyuàn Legislative Yuan (Taiwan)
立足点 / 立足點 lìzúdiǎn foothold
立陶宛 lìtáowǎn Lithuania
竑 hóng large;to estimate
竖 / 豎 shù (straight down character stroke);to erect;vertical
竖折 / 豎折 shùzhé (downwards-starting right angle character stroke)
竖琴 / 豎琴 shùqín harp
竖起 / 豎起 shùqi hold up (high);raise up
竖起耳朵 / 豎起耳朵 shùqǐ'ěrduo (phr) prick up one's ears
竖钩 / 豎鉤 shùgōu (straight down hooked character stroke)
站 zhàn station;to stand;to halt;to stop
站住 zhànzhù stand
站台 zhàntái railway platform
站岗 / 站崗 zhàngǎng (v) stand guard;set up a sentry
站稳 / 站穩 zhànwěn to stand firm
站管理 zhànguǎnlǐ station management
站起來 / 站起来 zhànqǐlai to stand up
竜 lóng Japanese variant of T:__龍__ S:__龙__
竞 / 競 jìng to compete;to contend;to struggle
竞争 / 競爭 jìngzhēng to compete;competition
竞争产品 / 競爭產品 jìngzhēngchǎnpǐn competitive product;competitor's product
竞争力 / 競爭力 jìngzhēnglì competitive strength
竞争和聚合 / 競爭和聚合 jìngzhēnghéjùhé compete and converge
竞争模式 / 競爭模式 jìngzhēngmóshì competition model
竞争者 / 競爭者 jìngzhēngzhě competitor
竞价 / 競價 jìngjià to bid (in an auction)
竞技 / 競技 jìngjì tournament
竞技场 / 競技場 jìngjìchǎng arena
竞相 / 競相 jìngxiāng (adv);competitively;eagerly;vie
竞赛 / 競賽 jìngsài race
竞赛者 / 競賽者 jìngsàizhe player
竞走 / 競走 jìngzǒu (n) foot race
竞选 / 競選 jìngxuǎn run for (electoral) office
竞选活动 / 競選活動 jìngxuǎnhuódòng (election) campaign
竟 jìng unexpectedly;actually;to go so far as to;indeed
竟然 jìngrán unexpectedly
章 zhāng (surname);chapter;seal;section
章丘 zhāngqiū (N) Zhangqiu (city in Shandong)
章孝严 / 章孝嚴 zhāngxiàoyán John Chang (Taiwan Foreign Minister)
章程 zhāngchéng (n) written rules, regulations
章節 / 章节 zhāngjié chapter;section
竣 jùn complete;finish
童 tóng (surname);boy;child;children
童女 tóngnǚ virgin female
童子军 / 童子軍 tóngzǐjūn boy scout
童工 tónggōng child labor
童年 tóngnián childhood
童男 tóngnán virgin male
童話 / 童话 tónghuà children's fairy tales
竦 sǒng horrified;incite;raise
竭 jié exhaust
竭力 jiélì do one's utmost
竭尽 / 竭盡 jiéjìn exhaustion
竭尽全力 / 竭盡全力 jiéjìnquánlì to spare no effort;do one's utmost
端 duān end;extremity;item;port;to hold sth. level with both hands;to carry;regular
端午 duānwǔ the Dragon Boat Festival (5th day of 5th month in lunar calendar)
端午節 / 端午节 duānwǔjié The Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
端口 duānkǒu interface;port
端庄 / 端莊 duānzhuāng dignified
端木 duānmù (a 2-character surname)
端正 duānzhèng upright;regular;proper;correct
端站 duānzhàn end station
端粒 duānlì telomere
端粒脢 duānlìméi telomerase
端系統 / 端系统 duānxìtǒng end system
端詳 / 端详 duānxiáng details (of information)
竹 zhú bamboo
竹东镇 / 竹東鎮 zhúdōngzhèn (N) Chutung (town in Taiwan)
竹北 zhúběi (N) Chupei (city in Taiwan)
竹南鎮 / 竹南镇 zhúnánzhèn (N) Chunan (town in Taiwan)
竹塘乡 / 竹塘鄉 zhútángxiāng (N) Chutang (village in Taiwan)
竹子 zhúzi bamboo
竹山 zhúshān (N) Zhushan (place in Hubei)
竹山鎮 / 竹山镇 zhúshānzhèn (N) Chushan (town in Taiwan)
竹崎乡 / 竹崎鄉 zhúqíxiāng (N) Chuchi (village in Taiwan)
竹溪 zhúxī (N) Zhuxi (place in Hubei)
竹田乡 / 竹田鄉 zhútiánxiāng (N) Chutien (village in Taiwan)
竹筒 zhútǒng (n) bamboo tube
竺 zhú (surname)
竽 yú (mus. instr.)
竿 gān pole
笃 / 篤 dǔ serious (illness);sincere;true
笄 jī 15 years old;hairpin for bun
笆 bā an article made of bamboo strips;fence
笆斗 bādǒu round-bottomed basket
笈 jí trunks (for books)
笊 zhào loosely woven bamboo ladle
笋 / 筍 sǔn bamboo shoot
笎 yuán bamboo with black patches
笏 hù tablet held at an audience
笑 xiào laugh;smile
笑声 / 笑聲 xiàoshēng laughter
笑容 xiàoróng smile;smiling expression
笑容可掬 xiàoróngkějū radiant with smiles
笑林 xiàolín Humor;Jokes
笑話 / 笑话 xiàohuà joke;jest
笑語 / 笑语 xiàoyǔ talking and laughing;cheerful talk
笔 / 筆 bǐ pen;pencil;writing brush;to write or compose;the strokes of Chinese characters;measure word for sums of money, deals
笔下 / 筆下 bǐxià the wording and purport of what one writes
笔划检字表 / 筆劃檢字表 bǐhuàjiǎnzìbiǎo look-up table for Chinese character based on radical and stroke-count
笔力 / 筆力 bǐlì vigor of strokes in calligraphy or drawing;vigor of style in literary composition
笔名 / 筆名 bǐmíng pen name;pseudonym
笔墨 / 筆墨 bǐmò pen and ink;words;writing
笔头 / 筆頭 bǐtóu ability to write;writing skill;written;in written form
笔套 / 筆套 bǐtào the cap of a pen, pencil, or writing brush;the sheath of a pen (made of cloth, silk or thread
笔尖 / 筆尖 bǐjiān nib;pen point;the tip of a writing brush or pencil
笔帽 / 筆帽 bǐmào the cap of a pen, pencil, or writing brush
笔底下 / 筆底下 bǐdǐxià ability to write
笔录 / 筆錄 bǐlù put down (in writing);take down;notes;record
笔心 / 筆心 bǐxīn pencil lead;refill (for a ball-point pen)
笔战 / 筆戰 bǐzhàn written polemics
笔挺 / 筆挺 bǐtǐng (standing) very straight;straight as a ramrod;bolt upright;well-ironed;trim
笔杆 / 筆桿 bǐgǎn the shaft of a pen or writing brush;pen-holder;pen
笔杆子 / 筆桿子 bǐgǎnzi pen;an effective writer
笔架 / 筆架 bǐjià pen rack;pen-holder
笔法 / 筆法 bǐfǎ technique of writing;calligraphy;or drawing
笔画 / 筆畫 bǐhuà strokes of a Chinese character
笔直 / 筆直 bǐzhí perfectly straight;straight as a ramrod;bolt upright
笔筒 / 筆筒 bǐtǒng pen container;brush pot
笔算 / 筆算 bǐsuàn do a sum in writing;written calculation
笔者 / 筆者 bǐzhě the author;the writer
笔触 / 筆觸 bǐchù brush stroke in Chinese painting and calligraphy;brushwork;style of drawing or writing
笔记 / 筆記 bǐjì take down (in writing);notes;a type of literature consisting mainly of short sketches
笔记本 / 筆記本 bǐjìběn notebook
笔译 / 筆譯 bǐyì written translation
笔试 / 筆試 bǐshì written examination
笔误 / 筆誤 bǐwù a slip of a pen
笔调 / 筆調 bǐdiào (of writing) tone;style
笔谈 / 筆談 bǐtán conversation by writing;sketches and notes
笔迹 / 筆跡 bǐjī a person's handwriting;hand
笔钱 / 筆錢 bǐqián fund
笔锋 / 筆鋒 bǐfēng the tip of a writing brush;vigor of style in writing;stroke;touch
笔顺 / 筆順 bǐshùn stroke order (when writing Chinese character)
笕 / 筧 jiǎn bamboo water pipe
笙 shēng (mus. instr.)
笛 / 篴 dí flute
笛卡尔 / 笛卡爾 dīkǎ'ěr René Descartes (1596-1650) French philosopher
笛子 dízi (n) bamboo flute
笞 chī to whip with bamboo strips
笠 lì bamboo rain hat
笤 tiáo broom
笥 sì hamper;trunk
符 fú mark;sign;talisman;to seal;to correspond (to);tally;symbol;written charm;to coincide
符串 fúchuàn string (as in 'character string')
符号 / 符號 fúhào symbol;mark;sign
符合 fúhé in keeping with;in accordance with;to agree with;to correspond with;to be in line with;manage;to handle
符合标准 / 符合標準 fúhébiāozhǔn to comply with a standard;standards-compliant
符合美国利益 / 符合美國利益 fúhéměiguólìyì in line with American interests
符拉迪沃斯托克 fúlādíwòsītuōkè Vladivostok (Russian port city)
符拉迪沃斯託克 / 符拉迪沃斯讬克 fúlādíwòsītuōkè Vladivostok (Russian port city)
符板 fúbǎn a charm to protect against evil spirits
符牌 fúpái a talisman or lucky charm
符記 / 符记 fújì token
符記環 / 符记环 fújìhuán token ring
笨 bèn stupid;foolish;silly;slow-witted;clumsy
笨口拙舌 bènkǒuzhuōshé awkward in speech
笨拙 bènzhuō clumsy;awkward;stupid
笨蛋 bèndàn fool;idiot
笨重 bènzhòng heavy;cumbersome;unwieldy
笨鳥先飛 / 笨鸟先飞 bènniǎoxiānfēi clumsy birds have to start flying early - the slow need to start early
笪 dá (surname);rough bamboo mat
笫 zǐ planks of bed;sleeping-mat
第 dì (prefix before a number, for ordering numbers, e.g. "first", "number two", etc)
第一 dìyī first;No. 1
第一个层次 / 第一個層次 dìyīgècéngcì the first stage
第一例 dìyīlì first case;first instance;first time (sth is done)
第一型糖尿病 dìyīxíngtángniàobìng Type 1 diabetes
第一夫人 dìyīfūrén First Lady (wife of US president)
第一次 dìyīcì first;first time;number one
第一次世界大战 / 第一次世界大戰 dìyīcìshìjièdàzhàn World War One
第一步 dìyībù step one;first step
第一流 dìyīliú first-class
第一章 dìyīzhāng chapter one
第一輪 / 第一轮 dìyīlún first round (of match, or election)
第七 dìqī seventh
第七十 dìqīshí seventieth
第三 dìsān third;No. 3
第三世界 dìsānshìjiè Third World
第三十 dìsānshí thirtieth
第三方 dìsānfāng third party
第三次 dìsāncì third;third time
第九 dìjiǔ ninth
第九十 dìjiǔshí ninetieth
第二 dì'èr number two;secondly;second
第二位 dì'èrwèi second place
第二十 dì'èrshí twentieth
第二型糖尿病 dì'èrxíngtángniàobìng Type 2 diabetes
第二次 dì'èrcì second;second time
第二次世界大战 / 第二次世界大戰 dì'èrcìshìjièdàzhàn World War 2
第二輪 / 第二轮 dì'èrlún second round (of match, or election)
第五 dìwǔ fifth
第五十 dìwǔshí fiftieth
第五类 / 第五類 dìwǔlèi category 5;CAT 5 (cable)
第八 dìbā eighth
第八十 dìbāshí eightieth
第六 dìliù sixth
第六十 dìliùshí sixtieth
第十 dìshí tenth
第十一 dìshíyī eleventh
第十七 dìshíqī seventeenth
第十三 dìshísān thirteenth
第十九 dìshíjiǔ nineteenth
第十二 dìshí'èr twelfth
第十五 dìshíwǔ fifteenth
第十八 dìshíbā eighteenth
第十六 dìshíliù sixteenth
第四 dìsì fourth;number four
第四季 dìsìjì fourth quarter
第四紀 / 第四纪 dìsìjì the fourth period;quaternary (geol.)
第戎 dìróng Dijon (Fance)
第比利斯 dìbìlìsī T'bilisi, capital of Georgia
笭 líng bamboo screen
笮 zé board under tiles on roof;narrow
笰 fú duster
笱 gǒu basket for trapping fish
笲 fán osier basket of brides
笳 jiā whistle made of reed
笵 fàn bamboo mold
笸 pǒ flat basket-tray
笺 / 箋 jiān letter;note-paper
笻 qióng note: song screen font is wrong. should be
笼 / 籠 lóng basket;cage
笼子 / 籠子 lóngzi cage;coop;basket;container
笼络 / 籠絡 lǒngluò to win somebody over
笼统 / 籠統 lǒngtǒng (in) general (terms);broadly (speaking)
笼罩 / 籠罩 lǒngzhào envelop;shroud
笾 / 籩 biān basket for fruits
筅 xiǎn bamboo brush for utensils
筇 qióng species of bamboo
等 děng class;rank;grade;equal to;same as;wait for;await;et cetera;and so on;after;as soon as;once
等一会儿 / 等一會兒 děngyīhuìr wait a little while;after a little while
等于 / 等於 děngyú to equal
等候 děnghòu waiting
等到 děngdào wait until;by the time when (something is ready, etc)
等待 děngdài wait for;await
等效百万吨当量 / 等效百萬噸當量 děngxiàobǎiwàndūndāngliáng equivalent megatonnage (EMT)
等离子体 / 等離子體 děnglízǐtǐ (phys.) plasma
等等 děngděng et cetera;etc;etcetera;and so on
等級 / 等级 děngjí degree;rate
筊 jiǎo bamboo rope
筋 jīn muscle
筋絡 / 筋络 jīnluò tendons and muscles
筌 quán bamboo fish trap
筎 rú thin outside skin of bamboo
筏 fá raft (of logs)
筐 kuāng basket
筑 zhú surname;another word for Guiyang T:__貴陽__ S:__贵阳__, a city in Guizhou T:__貴州__ S:__贵州__
筑 zhù five-string lute or zither
筑 zhù to build
筑城 / 築城 zhùchéng fortification
筑室道谋 / 築室道謀 zhùshìdàomóu lit. ask passers-by how to build one's house;fig. to have no idea what to do;without a clue
筒 / 筩 tǒng tube;cylinder
答 dā to answer;agree
答 dá reply;answer;return;respond;echo
答卷 dájuàn completed examination paper;answer sheet
答复 / 答復 dáfù answer;reply
答对 / 答對 dáduì to reply;to answer
答应 / 答應 dāying reply;promise
答案 dá'àn answer;solution
答覆 dáfù reply
答詞 / 答词 dácí reply;thank-you speech
答話 / 答话 dáhuà to reply;to answer
答謝 / 答谢 dáxiè to express one's thanks
答辨 dábiàn (v) reply to a charge or accusation
答辩 / 答辯 dábiàn to reply (to an accusation, e.g.)
策 cè method;plan;policy;scheme
策划 / 策劃 cèhuà plot;scheme;bring about;engineer
策勒 cèlè (N) Cele (place in Xinjiang)
策源地 cèyuándì the source;the origin
策画 / 策畫 cèhuà to plan;to plot
策略 cèlüè plot;tactics
筘 kòu (a measure of width of cloth)
筚 / 篳 bì wicker
筛 / 篩 shāi to filter;to sift;to sieve
筛子 / 篩子 shāizi sieve
筛查 / 篩查 shāichá screening (e.g.medical)
筛检 / 篩檢 shāijiǎn screening (medical)
筛选 / 篩選 shāixuǎn to filter
筜 dāng see T:__蒷簹__ S:__筼筜__ tall bamboo
筝 / 箏 zhēng (mus. instr.)
筠 yún skin of bamboo
筠连 / 筠連 yúnlián (N) Junlian (place in Sichuan)
筤 láng young bamboo
筥 jǔ round bamboo basket
筦 guǎn (surname);to control;tube;pipe
筭 suàn regard as;to figure
筮 shì divine by stalk
筰 zuó cable
筱 xiǎo dwarf bamboo;thin bamboo
筲 shāo basket;bucket
筳 tíng bamboo pole;spindle
筴 cè policy;scheme
筵 yán bamboo mat for sitting
筵席 yánxí banquet
筷 kuài chopstick
筷子 kuàizi chopsticks
筸 gān name of a place in Henan
筹 / 籌 chóu a tally;counter;ticket;plan;devise;manage
筹划 / 籌劃 chóuhuà to plan and prepare
筹备 / 籌備 chóubèi (v) make preparations;get ready for
筹建 / 籌建 chóujiàn (v) prepare to build sth
筹措 / 籌措 chóucuò raise (money)
筹款 / 籌款 chóukuǎn fundraising
筹画 / 籌畫 chóuhuà to plan and prepare
筹码 / 籌碼 chóumǎ bargaining chip
筹集 / 籌集 chóují collect money;raise funds
筼 / 蒷 yún see T:__蒷簹__ S:__筼筜__ tall bamboo
筼筜 / 蒷簹 yúndāng bamboo growing tall along water
筼筜湖 / 蒷簹湖 yúndānghú Yundang or Yuandang lake in Xiamen
签 qiān sign one's name
签 qiān a note;a stick;sign one's name
签入 / 簽入 qiānrù to log on;to log in
签出 / 簽出 qiānchū to log off
签发 / 簽發 qiānfā (v) officially sign and issue
签名 / 簽名 qiānmíng to sign (one's name with a pen, etc.);to autograph
签字 / 簽字 qiānzì to sign (a signature)
签定 / 簽定 qiāndìng sign (a contract, treaty, etc.)
签章 / 簽章 qiānzhāng signature
签署 / 簽署 qiānshǔ to sign (an agreement)
签订 / 簽訂 qiāndìng to agree to and sign (a treaty, etc)
签证 / 簽證 qiānzhèng visa
签语饼 / 簽語餅 qiānyǔbǐng fortune cookie
简 / 簡 jiǎn simple
简介 / 簡介 jiǎnjiè summary;brief introduction
简体 / 簡體 jiǎntǐ simplified (characters)
简体字 / 簡體字 jiǎntǐzì (n) simplified Chinese character
简便 / 簡便 jiǎnbiàn simple and convenient;handy
简化 / 簡化 jiǎnhuà simplify
简单 / 簡單 jiǎndān simple;not complicated
简单化 / 簡單化 jiǎndānhuà simplification;simplify
简单的说 / 簡單的說 jiǎndāndeshuō to put it simply;simply put
简单网络管理协议 / 簡單網絡管理協議 jiǎndānwǎngluòguǎnlǐxiéyì Simple Network Management Protocol;SNMP
简历 / 簡歷 jiǎnlì Curriculum Vitae (C.V.);résumé (resume);biographical notes
简明 / 簡明 jiǎnmíng simple and clear;concise
简易 / 簡易 jiǎnyì simple;easy
简朴 / 簡樸 jiǎnpǔ simple and unadorned;plain
简洁 / 簡潔 jiǎnjié concise;succinct;pithy
简略 / 簡略 jiǎnlüè simple;brief
简直 / 簡直 jiǎnzhí simply;at all
简短 / 簡短 jiǎnduǎn brief;short-duration
简短介绍 / 簡短介紹 jiǎnduǎnjièshào brief introduction
简称 / 簡稱 jiǎnchēng abbreviation
简而言之 / 簡而言之 jiǎn'éryánzhī in a nutshell;to put it briefly
简要 / 簡要 jiǎnyào concise;brief
简要介绍 / 簡要介紹 jiǎnyàojièshào brief introduction
简言之 / 簡言之 jiǎnyánzhī in simple terms;to put things simply;briefly
简讯 / 簡訊 jiǎnxùn SMS message (used in Taiwan)
简阳 / 簡陽 jiǎnyáng (N) Jianyang (city in Sichuan)
简陋 / 簡陋 jiǎnlòu (adj) simple and crude (i.e. a room or building)
箂 lái (bamboo)
箇 gè general classifier
箊 yū bamboo with thin;wide leaves
箍 gū hoop;bind with hoops
箎 / 篪 chí bamboo flute with 8 holes
箑 shà fan
箔 bó bamboo screen;door screen;metal foil;leaf;sheet;tinsel
箕 jī winnow basket
算 suàn regard as;to figure;to calculate;to compute
算不得 suànbùdé not count as
算了 suànle let it be;let it pass
算出 suànchū to figure out
算卦 suànguà fortune tell
算子 suànzi operator (math.)
算数 / 算數 suànshù (do) arithmetic
算是 suànshì considered to be;at last
算术 / 算術 suànshù arithmetic
算法 suànfǎ arithmetic;algorithm;method of calculation
算盘 / 算盤 suànpán abacus
箘 jùn bamboo shoots
箙 fú quiver
箛 gū (bamboo);trumpet for chariots
箜 kōng ancient string music instrument
管 guǎn to take care (of);to control;to manage;to be in charge of;to look after;to run;tube;pipe
管制 guǎnzhì control;supervision
管圆线虫 / 管圓綫蟲 guǎnyuánxiànchóng "eel worm", a parasitic worm carrying meningitis
管子 guǎnzi (n) tube;pipe;drinking straw
管家 guǎnjiā housekeeper;butler;manage one's household
管家职务 / 管家職務 guǎnjiāzhíwù stewardship
管弦乐团 / 管弦樂團 guǎnxiánlètuán orchestra
管弦乐团 / 管弦樂團 guǎnxiányuètuán orchestra
管教 guǎnjiào to discipline;to teach
管束 guǎnshù control
管理 guǎnlǐ to supervise;to manage;to administer;management;administration
管理人 guǎnlǐrén keeper
管理信息库 / 管理信息庫 guǎnlǐxìnxīkù Management Information Base;MIB
管理功能 guǎnlǐgōngnéng management function
管理员 / 管理員 guǎnlǐyuán manager;administrator
管理接口 guǎnlǐjiēkǒu management interface
管理站 guǎnlǐzhàn management station
管用 guǎnyòng (adj) useful
管轄 / 管辖 guǎnxiá administer;have jurisdiction (over)
管道 guǎndào pipeline
管閑事 / 管闲事 guǎnxiánshì to meddle;to be a "nosy Parker";to be too inquistive about other people's business
箧 / 篋 qiè portfolio;trunk
箨 / 籜 tuò sheath around joints of bamboo
箩 / 籮 luó basket
箩筐 / 籮筐 luókuāng (n) large woven basket
箪 / 簞 dān round basket for cooked rice
箫 / 簫 xiāo (flute);pan pipes;xiao - a vertical bamboo flute
箬 ruò (bamboo);skin of bamboo
箭 jiàn arrow
箭头 / 箭頭 jiàntóu arrow
箭杆 / 箭桿 jiàngǎn shaft
箯 biān bamboo sedan chair
箱 xiāng box;trunk;chest
箱子 xiāngzǐ bin
箱子 xiāngzi suitcase;chest;box;case;trunk
箴 zhēn warn
箴言 zhēnyán Proverbs
箸 zhù chopsticks
箾 shuò hit with a pole;pole dance
節 / 节 jié festival;section;segment;point;part;to economize;to save;temperate
節儉 / 节俭 jiéjiǎn thrifty;penny-pinching
節制 / 节制 jiézhì temperance
節外生枝 / 节外生枝 jiéwàishēngzhī new problems complicate an issue;deliberately create such problems
節奏 / 节奏 jiézòu (n) musical rhythm;(n) cadence;tempo
節慶 / 节庆 jiéqìng festival
節支動物 / 节支动物 jiézhīdòngwù arthropod
節日 / 节日 jiérì holiday;festival
節期 / 节期 jiéqī festival season
節目 / 节目 jiémù program;item (on a program)
節省 / 节省 jiéshěng saving
節約 / 节约 jiéyuē frugal;save
節肢介體病毒 / 节肢介体病毒 jiézhījiètǐbìngdú arbovirus
節育 / 节育 jiéyù (n) birth control
節能 / 节能 jiénéng (v) conserve energy;(adj) energy-saving
節衣縮食 / 节衣缩食 jiéyīsuōshí (set phrase) (v) Economize on food and clothing;to live frugally
節食 / 节食 jiéshí to save food;to go on a diet
節點 / 节点 jiédiǎn node
篁 huáng (bamboo);bamboo grove
範 fàn model
範 fàn pattern;model;example
範例 fànlì example;model
範圍 / 范围 fànwéi range;scope;limit;extent
範式 fànshì paradigm
範畴 fànchóu category
範疇 fànchóu category
範疇 fànchóu category
篆 zhuàn seal characters
篇 piān sheet;piece of writing;(a measure word);chapter;article
篇幅 piānfu (take up or devote) space;ink;time (in a printed page or news story);length (of a piece of writing)
篇目 piānmù table of contents
篇章 piānzhāng writing;sections and chapters
築 zhù to build
篌 hóu (mus. instr.)
篑 / 簣 kuì basket for carrying soil
篓 / 簍 lǒu deep basket
篔 yún (bamboo)
篘 chōu basket for straining;to strain
篙 gāo pole for punting boats
篚 fěi round covered basket
篛 ruò cuticle of bamboo plant
篜 zhēng bamboo
篝 gōu bamboo frame for drying clothes
篟 qiàn luxuriant growth of bamboo
篠 xiǎo dwarf bamboo
篡 cuàn to seize;to usurp
篡位 cuànwèi to seize the throne
篡夺 / 篡奪 cuànduó to usurp;to seize
篡改 cuàngǎi to tamper with;to falsify
篢 gōng bamboo hat
篥 lì bamboos good for poles;horn
篦 bì fine-toothed comb;to comb
篦子 bìzǐ a double-edged fine-toothed comb
篧 zhuó creel for trapping fish
篨 chú crude bamboo mat
篮 / 籃 lán basket;goal
篮圈 / 籃圈 lánquān ring;hoop
篮子 / 籃子 lánzi basket
篮板 / 籃板 lánbǎn backboard
篮板球 / 籃板球 lánbǎnqiú rebound
篮球 / 籃球 lánqiú basketball
篰 bù sieve-like utensil
篱 / 籬 lí a fence
篱笆 / 籬笆 líbā fence
篲 huì broom
篷 péng sail
篹 zhuàn compose;compile;food;delicacies
篾 miè bamboo splints for baskets
簁 xǐ sieve;to sift, to strain
簃 yí small house connected to large one
簆 kòu healds of a loom
簇 cù crowded;frame work for silkworms;gather foliage;a measure word;bunch
簋 guǐ round basket of bamboo
簌 sù dense vegetation;sieve
簏 lù box;basket
簑 suō raincape made of grass
簖 / 籪 duàn bamboo fish trap
簜 dàng (bamboo)
簟 diàn fine woven grass mat
簠 fǔ basket used in state worship
簥 jiāo large pipe
簦 dēng large umbrella for stalls
簧 huáng metallic reed;spring of lock
簨 sǔn cross-beam for hanging bells
簪 zān hairpin
簬 lù (bamboo)
簰 pái bamboo raft
簷 yán eaves
簸 bǒ to winnow
簸 bò dust pan;toss (as waves)
簸扬 / 簸揚 bǒyáng winnow
簸箕 bòjī dustpan;winnowing fan;loop (of a fingerprint)
簸荡 / 簸蕩 bǒdàng roll;rock
簹 dāng see T:__蒷簹__ S:__筼筜__ tall bamboo
簹 dāng (bamboo)
簻 kē big;hunger
簽 qiān sign one's name
簾 lián curtain
簿 bù a book;a register;account-book
簿冊 / 簿册 bùcè books for taking notes or keeping accounts
簿子 bùzi notebook;book
簿籍 bùjí account books;registers;records
簿記 / 簿记 bùjì bookkeeping
簿記管理員 / 簿记管理员 bùjìguǎnlǐyuán commissarian
籀 zhòu (surname);(writing);develop
籁 / 籟 lài music;musical pipe with 3 reeds
籊 tì long bamboo (for fishing rod)
籍 jí (surname);record;register;native place
籍貫 / 籍贯 jíguàn one's native place;place of ancestry;registered birthplace
籐 / 藤 téng rattan;cane
籓 fān big winnow basket
籔 sǒu basket for draining rice
籙 lù chart;list;memorandum
籚 lú basket made of rush;spear-shaft
籛 jiān (surname)
籣 lán bow case;quiver
籤 qiān a note;a stick;sign one's name
籥 yuè flute;key
籧 qú crude bamboo mat
籫 zuǎn bamboo utensil
籯 yíng slender basket for chopsticks
籲 yù implore
米 mǐ (measure word) meter;rice
米兰 / 米蘭 mǐlán Milano;Milan (Italy)
米德尔伯里 / 米德爾伯里 mǐdé'ěrbólǐ Middlebury (College)
米易 mǐyì (N) Miyi (place in Sichuan)
米林 mǐlín (N) Milin (place in Tibet)
米泉 mǐquán (N) Miquan (place in Xinjiang)
米粉 mǐfěn rice flour
米粉肉 mǐfěnròu rice flour meat
米納爾迪 / 米纳尔迪 mǐnà'ěrdí Minardi, Formula 1 racing team
米老鼠 mǐláoshǔ Mickey Mouse
米脂 mǐzhī (N) Mizhi (place in Shaanxi)
米該亞 / 米该亚 mǐgāiyǎ Micah
米飯 / 米饭 mǐfàn (cooked) rice
籴 / 糴 dí buy up (grain)
籵 fán dm
籸 shēn residue from oil making
籹 nǚ cakes of rice-flour and honey
类 / 類 lèi kind;type;class;category;similar;like;to resemble
类乌齐 / 類烏齊 lèiwūqí (N) Leiwuqi (place in Tibet)
类似 / 類似 lèisì similar;analogous
类似点 / 類似點 lèisìdiǎn resemblance
类别 / 類別 lèibié classification;category
类固醇 / 類固醇 lèigùchún steroid
类地行星 / 類地行星 lèidìxíngxīng terrestrial planet
类型 / 類型 lèixíng type
类推 / 類推 lèituī to reason by analogy
类木行星 / 類木行星 lèimùxíngxīng Jovian planet
类毒素 / 類毒素 lèidúsù toxoid
类比 / 類比 lèibǐ analogy
类比策略 / 類比策略 lèibǐcèlüè analogy strategies
类比错误 / 類比錯誤 lèibǐcuòwù analogy error
类风湿因子 / 類風濕因子 lèifēngshīyīnzǐ rheumatoid factor
类鼻疽 / 類鼻疽 lèibíjū melioidosis
类鼻疽单细胞 / 類鼻疽單細胞 lèibíjūdānxìbāo Pseudomonas pseudomallei
籽 zǐ seeds
粁 qiān kilometer
粉 fěn dust;powder
粉末 fěnmò (n) fine powder;dust
粉碎 fěnsuì crash;break up
粉笔 / 粉筆 fěnbǐ chalk
粉紅 / 粉红 fěnhóng pink
粉紅色 / 粉红色 fěnhóngsè pink
粋 cuì Japanese variant of __粹__
粑 bā tsamba (food in Tibet)
粒 lì a grain;a granule
粒子 lìzǐ (elementary) particle;grain
粒子 lìzi grain (of rice)
粒子加速器 lìzǐjiāsùqì particle accelerator
粒子物理 lìzǐwùlǐ particle physics
粔 jù cakes made from rice flour twisted into rings
粕 pò grains in distilled liquor
粗 cū coarse;rough;thick;unfinished;vulgar;rude;crude
粗俗 cūsú vulgar
粗俗的阶级 / 粗俗的階級 cūsúdejiējí vulgar class
粗劣 cūliè coarse
粗厉 / 粗厲 cūlì abrasive
粗哑 / 粗啞 cūyǎ (adj) husky;hoarse
粗壮 / 粗壯 cūzhuàng (adj) brawny
粗大 cūdà thick;bulky;loud
粗心 cūxīn careless
粗心大意 cūxīndàyì negligent;careless;inadvertent
粗暴 cūbào rough;cruel
粗浅 / 粗淺 cūqiǎn shallow;superficial
粗砂 cūshā grit
粗粮 / 粗糧 cūliáng (n) coarse grains (i.e. maize;sorghum, etc)
粗糙 cūcāo crude;gruff;rough
粗細 / 粗细 cūxì (n) thickness;(n) quality;fineness of work
粗話 / 粗话 cūhuà (n) vulgar, coarse language
粗野 cūyě insolent
粗魯 / 粗鲁 cūlǔ (adj) crude;coarse;rough
粘 nián sticky
粘 zhān to stick;paste
粘土 / 黏土 niántǔ clay;loam
粘痰 / 黏痰 niántán phlegm
粘粘 niánnián sticky
粘膜 niánmó mucous membrane
粘貼 / 粘贴 niántiē paste (as in 'cut, copy, and paste')
粛 sù Japanese variant of T:__肅__ S:__肃__
粞 xī ground rice;thresh rice
粟 sù grain;millet
粢 zī common millet
粤 / 粵 yuè Cantonese;Guangdong
粥 zhōu congee;gruel;porridge
粧 zhuāng (variant of T:__妝__ S:__妆__);toilet, make-up, dress up, adorn
粨 bǎi hectometer
粪 / 糞 fèn manure;dung
粮 / 糧 liáng provisions
粮食 / 糧食 liángshi foodstuffs;cereals
粮饷 / 糧餉 liángxiǎng army provisions
粱 liáng sorghum
粲 càn beautiful;bright;splendid;smilingly
粳 jīng (b.f.) round-grained glutinous rice
粹 cuì pure;unmixed;essence
粺 bài polished rice
粻 zhāng food;white cooked rice
粽 zòng rice dumplings wrapped in leaves
粽 zòng rice dumpling;variant of __糉__
精 jīng energy;perfect;excellent;refined;very;proficient
精制 / 精製 jīngzhì refined
精力 jīnglì energy
精力充沛 jīnglìchōngpèi vigorous
精华 / 精華 jīnghuá (n) best feature;most important part of an object
精子 jīngzǐ sperm;spermatozoon
精子密度 jīngzǐmìdù sperm count
精密 jīngmì accuracy;exact
精巧 jīngqiǎo elaborate
精干 jīnggàn crack (troops);special (forces);highly capable
精度 jīngdù precision
精彩 jīngcǎi brilliant;splendid
精心 jīngxīn (adv) with utmost care;meticulously;(adv) detailed;meticulous
精打細算 / 精打细算 jīngdǎxìsuàn (saying) meticulous planning and careful accounting
精明 jīngmíng astute;skilled
精河 jīnghé (N) Jinghe (place in Xinjiang)
精液 jīngyè semen
精湛 jīngzhàn consummate;exquisite
精灵 / 精靈 jīnglíng a spirit;a fairy
精炼 / 精煉 jīngliàn refine;purify;smart and capable;concise;succinct;terse;well-trained
精疲力尽 / 精疲力盡 jīngpílìjìn tired;exhausted;worn-out;spent
精疲力竭 jīngpílìjié (phr) spent;exhausted
精益求精 jīngyìqiújīng (saying) improving and wanting to improve even more
精确 / 精確 jīngquè accurate;precise
精神 jīngshén vigor;vitality;drive;spiritual;mental;psychological
精神健康 jīngshénjiànkāng mental health
精神学 / 精神學 jīngshénxué psychology
精神学家 / 精神學家 jīngshénxuéjiā psychologist
精神性厌食症 / 精神性厭食症 jīngshénxìngyànshízhèng anorexia nervosa
精神疾病 jīngshénjíbìng mental illness
精神病 jīngshénbìng mental disorder;psychosis
精神病医院 / 精神病醫院 jīngshénbìngyīyuàn psychiatric hospital
精神病学 / 精神病學 jīngshénbìngxué psychiatry
精神药物 / 精神藥物 jīngshényàowù psychotropic drugs
精神錯亂 / 精神错乱 jīngshéncuòluàn insanity
精简 / 精簡 jīngjiǎn to simplify;to reduce
精简开支 / 精簡開支 jīngjiǎnkāizhī to reduce spending;to cut spending
精細 / 精细 jīngxì fine;meticulous;careful
精練 / 精练 jīngliàn concise;succinct;terse;well-trained
精美 jīngměi delicate;fine;refinement
精致 jīngzhì (adj);delicate;fine;exquisite
精英 jīngyīng cream;elite;essence;quintessence
精讀 / 精读 jīngdú intensive reading;peruse;perusal
精讀課 / 精读课 jīngdúkè intensive reading course
精辟 jīngpì clear and penetrating (e.g., analysis)
精选 / 精選 jīngxuàn chosen
精通 jīngtōng proficient
精髓 jīngsuǐ marrow;pith;quintessence;essence
粿 guǒ cooked rice for making cake
糁 / 糝 sǎn to mix (of powders)
糅 róu mix
糅合 róuhé mix together;put together (usu. things that do not blend well together)
糈 xǔ official pay;sacrificial rice
糊 hú muddled;paste;scorched
糊 hù paste;cream
糊塗 / 糊涂 hútu muddled;silly
糊弄 hùnong to fool;to deceive
糒 bèi food for a journey;cakes
糔 xiǔ to wash (rice;etc.)
糕 gāo cake
糖 táng sugar;sweets;candy
糖尿病 tángniàobìng diabetes;diabetes mellitus
糖果 tángguǒ candy
糖汁 tángzhī icing
糖浆 / 糖漿 tángjiāng syrup
糖瓜 tángguā (n) traditional candy made from malt sugar
糖蛋白 tángdànbái glycoprotein
糖酯 tángzhǐ glycolipid
糖醋 tángcù sweet-and-sour
糗 qiǔ (surname);dry provisions
糙 cāo rough;coarse (in texture)
糜 mí dissolved;rice-gruel;wasted
糜烂 / 糜爛 mílàn dissipated
糜烂性毒剂 / 糜爛性毒劑 mílànxìngdújì vesicant
糟 zāo dregs;to waste;spoil
糟 zāo to waste;spoil
糟糕 zāogāo too bad;how terrible;what bad luck;terrible;bad
糟蹋 zāotà (v) waste;wreck;spoil;(v) slander
糟齒類爬蟲 / 糟齿类爬虫 zāochǐlèipáchóng thecodontia (primitive dinosaur)
糠 kāng husk
糢 mó blurred
糢糊 móhú foggy;murky;vague
糭 zòng rice dumpling;variant of __糉__
糯 nuò glutinous rice
糰 tuán dumpling
糱 niè fermenting grain;yeast
糲 lì coarse (grain)
糶 tiào sell (grain from granary)
糸 mì fine silk
系 xì be;connection;relation;tie up;bind
系 xì be;system;to tie;department;faculty
系 xì trad variant of __系__
系 xì connect;to tie
系上 xìshàng to buckle up;to fasten
系列 xìliè series
系列片 xìlièpiān film series
系統 / 系统 xìtǒng system
糾 / 纠 jiū gather together;to investigate;to entangle;correct
糾偏 / 纠偏 jiūpiān to correct an error
糾察 / 纠察 jiūchá to picket
糾正 / 纠正 jiūzhèng to correct;to make right
糾紛 / 纠纷 jiūfēn dispute;issue;to dispute
糾結 / 纠结 jiūjié to work together
糾纏 / 纠缠 jiūchán be entangled;be worried by;to worry;to get entangled in sth
糾葛 / 纠葛 jiūgé entanglement;dispute
糾集 / 纠集 jiūjí to gather together;to muster
紀 / 纪 jì discipline;age;era;period;order;record
紀元 / 纪元 jìyuán beginning of an era
紀律 / 纪律 jìlǜ discipline
紀念 / 纪念 jìniàn to commemorate;to remember
紀念品 / 纪念品 jìniànpǐn (n) souvenir
紀念堂 / 纪念堂 jìniàntáng memorial hall;mausoleum
紀念日 / 纪念日 jìniànrì day of commemoration;memorial day
紀念獎 / 纪念奖 jìniànjiǎng trophy
紀念碑 / 纪念碑 jìniànbēi monument
紀念館 / 纪念馆 jìniànguǎn memorial hall;commemorative museum
紀要 / 纪要 jìyào (n) summary of a meeting log
紀錄 jìlù record
紀錄 jìlùpiàn documentary (film)
紀錄兒 / 纪录片儿 jìlùpiān'er documentary (film)
紂 / 纣 zhòu name of an emperor;saddle crupper
紃 xún bind;silkcords
約 / 约 yāo weigh
約 / 约 yuē appointment;agreement;to arrange;to restrict;approximately
約伯 / 约伯 yuēbó Job (old testament character)
約伯記 / 约伯记 yuēbójì Book of Job
約但 / 约但 yuēdàn Jordan
約定 / 约定 yuēdìng engage;promise;make an appointment
約定資訊速率 / 约定资讯速率 yuēdìngzīxùnsùlǜ committed information rate (Frame Relay);CIR
約拿書 / 约拿书 yuēnáshū Book of Jonah
約旦 / 约旦 yuēdàn Jordan
約旦河 / 约旦河 yuēdànhé Jordan River
約書亞記 / 约书亚记 yuēshūyǎjì Book of Joshua
約會 / 约会 yuēhuì appointment;engagement
約束 / 约束 yuēshù restrict;limit to
約櫃 / 约柜 yuēguì Ark of the Covenant
約珥書 / 约珥书 yuē'ěrshū Book of Joel
約瑟夫 / 约瑟夫 yuēsèfū Joseph (Biblical name)
約納 / 约纳 yuēnà Jonah
約翰 / 约翰 yuēhàn John (name);Johan (name)
約翰一書 / 约翰一书 yuēhànyīshū 1 John
約翰三書 / 约翰三书 yuēhànsānshū 3 John
約翰二書 / 约翰二书 yuēhàn'èrshū 2 John
約翰內斯堡 / 约翰内斯堡 yuēhànnèisībǎo Johannesburg (city in South Africa)
約翰拉貝 / 约翰拉贝 yuēhànlābèi John Rabe (German eyewitness to Nanjing massacre)
約翰福音 / 约翰福音 yuēhànfúyīn Gospel According to John
約莫 / 约莫 yuēmo about;around;approximately
紅 / 红 hóng bonus;popular;red;revolutionary
紅利 / 红利 hónglì bonus;dividend
紅包 / 红包 hóngbāo lit. money wrapped in red as a gift;a bonus payment;a kickback;a bribe
紅十字會 / 红十字会 hóngshízìhuǐ Red Cross
紅原 / 红原 hóngyuán (N) Hongyuan (place in Sichuan)
紅堡 / 红堡 hóngbǎo Red Fort (historic building in Delhi, India)
紅場 / 红场 hóngchǎng Red Square (Moscow)
紅外 / 红外 hóngwài infrared (ray)
紅外線 / 红外线 hóngwàixiàn infrared ray
紅娘 / 红娘 hóngniáng matchmaker
紅孩症 / 红孩症 hóngháizhèng Kwashiorkor
紅安 / 红安 hóng'ān (N) Hong'an (place in Hubei)
紅寶石 / 红宝石 hóngbǎoshí ruby
紅巨星 / 红巨星 hóngjùxīng red giant (star)
紅斑 / 红斑 hóngbān erythema (pathol.);rash in red patches
紅斑性狼瘡 / 红斑性狼疮 hóngbānxìnglángchuāng lupus erythematosus
紅新月會 / 红新月会 hóngxīnyuèhuì Red Crescent (humanitarian organization)
紅旗 / 红旗 hóngqí red flag
紅樓夢 / 红楼梦 hónglóumèng A Dream of Red Mansions
紅河 / 红河 hónghé (N) Honghe (place in Yunnan)
紅海 / 红海 hónghǎi Red Sea
紅燈區 / 红灯区 hóngdēngqū red light district
紅燒 / 红烧 hóngshāo simmer-frieded (dish)
紅燒肉 / 红烧肉 hóngshāoròu red-cooked meat (pork);simmer fried meat
紅移 / 红移 hóngyí red shift (astronomy)
紅綠燈 / 红绿灯 hónglǜdēng (red and green) traffic light;traffic signal
紅腫 / 红肿 hóngzhǒng inflamed;red and swollen
紅臉 / 红脸 hóngliǎn to blush;to turn red
紅色 / 红色 hóngsè red (color);revolutionary
紅色高棉 / 红色高棉 hóngsègāomián Red Khmers;Cambodian revolutionary army in the 1970s
紅花 / 红花 hónghuā red flower
紅茶 / 红茶 hóngchá black tea
紅葉 / 红叶 hóngyè red autumnal leaves
紅蓮 / 红莲 hónglián red lotus
紅薯 / 红薯 hóngshǔ sweet potato
紅蘿蔔 / 红萝卜 hóngluóbó carrot
紅血球 / 红血球 hóngxuèqiú erythrocytes
紅血球生成素 / 红血球生成素 hóngxuèqiúshēngchéngsù erythropoietin (EPO)
紅衛兵 / 红卫兵 hóngwèibīng the Red Guards
紅超巨星 / 红超巨星 hóngchāojùxīng red super-giant (star)
紅軍 / 红军 hóngjūn the Red Army
紅霉素 / 红霉素 hóngméisù erythromycin
紅領巾 / 红领巾 hónglǐngjīn (n) red scarf worn by the Young Pioneers
紅黴素 / 红黴素 hóngméisù erythromycin
紆 / 纡 yū (surname);cord;twist
紇 / 纥 gē knot
紇 / 纥 hé tassels
紈 / 纨 wán white;white silk
紉 / 纫 rèn to string;to thread (needle)
紊 wěn involved;tangled;disorder
紊乱 / 紊亂 wěnluàn disorder
紋 / 纹 wén line;trace;mark
紋身 / 纹身 wénshēn tattoo
納 / 纳 nà to accept;to pay (tax etc.)
納傑夫 / 纳杰夫 nàjiéfū Najaf (city in Iraq)
納入 / 纳入 nàrù bring into
納匝肋 / 纳匝肋 nàzālèi Nazareth
納指 / 纳指 nàzhǐ NASDAQ;National Association of Securities Dealers Automated Quotations, a computerized data system to provide brokers with price quotations for securities traded over the counter
納斯達克 / 纳斯达克 nàsīdákè NASDAQ stock exchange
納木錯 / 纳木错 nàmùcuò (N) Namtso (lake in central Tibet)
納溪 / 纳溪 nàxī (N) Naxi (place in Sichuan)
納稅 / 纳税 nàshuì (v) pay taxes
納稅人 / 纳税人 nàshuìrén taxpayer
納米 / 纳米 nàmǐ nanometer
納米技術 / 纳米技术 nàmǐjìshù nanotechnology
納米比亞 / 纳米比亚 nàmǐbǐyà Namibia
納粹 / 纳粹 nàcuì Nazi
納西族 / 纳西族 nàxīzú ethnic minority in Yunnan
納豆 / 纳豆 nàdòu natto;fermented soybeans
納賽爾 / 纳赛尔 nàsài'ěr Nasr or Nasser (Arab name);Gamal Abdel Nasser (1918–1970), Egyptian President
納雍 / 纳雍 nàyōng (N) Nayong (place in Guizhou)
納鴻 / 纳鸿 nàhóng Nahum
紐 / 纽 niǔ to turn;to wrench;button
紐倫堡 / 纽伦堡 niǔlúnbǎo Nürnberg (Nuremberg, town in Bavaria)
紐卡素 / 纽卡素 niǔkǎsù Newcastle
紐帶 / 纽带 niǔdài tie;link;bond
紐扣 / 纽扣 niǔkòu (n) button
紐約 / 纽约 niǔyuē New York
紐約帝國大廈 / 纽约帝国大厦 niǔyuēdìguódàxià Empire State Building
紐約時報 / 纽约时报 niǔyuēshíbào New York Times (newspaper)
紐芬蘭 / 纽芬兰 niǔfēnlán Newfoundland
紑 fóu bright;glossy (of silk)
紓 / 纾 shū slow;to free from
紓解 / 纾解 shūjiě (v) relieve;remove;get rid of
純 / 纯 chún pure;simple;unmixed;genuine
純凈 / 纯净 chúnjìng pure;clean;unmixed
純品 / 纯品 chúnpǐn sterling
純屬 / 纯属 chúnshǔ pure and simple;sheer;outright
純樸 / 纯朴 chúnpǔ (adj) simple and honest, unsophisticated (variant of T:__淳樸__ S:__淳朴__)
純正 / 纯正 chúnzhèng genuine
純潔 / 纯洁 chúnjié pure;clean and honest
純真 / 纯真 chúnzhēn sincere
純粹 / 纯粹 chúncuì purely
純金 / 纯金 chúnjīn pure gold
紕 / 纰 pī error;carelessness;spoiled silk
紗 / 纱 shā cotton yarn;muslin
紗布 / 纱布 shābù gauze
紘 hóng cord for hat;vast
紙 / 纸 zhǐ paper
紙夾 / 纸夹 zhǐjiā paperclip
紙幣 / 纸币 zhǐbì bank notes;paper currency
紙張 / 纸张 zhǐzhāng (n) paper
紙煙 / 纸烟 zhǐyān cigarette
紙牌 / 纸牌 zhǐpái playing card
紙草 / 纸草 zhǐcǎo papyrus
紙醉金迷 / 纸醉金迷 zhǐzuìjīnmí (set phrase) (life of) luxury and dissipation
級 / 级 jí level;grade;rank;step
級別 / 级别 jíbié (military) rank;level;grade
紛 / 纷 fēn numerous;confused;disorderly
紛亂 / 纷乱 fēnluàn numerous and disorderly
紛呈 / 纷呈 fēnchéng brilliant and varied;(often in the combination __精彩纷呈__)
紛爭 / 纷争 fēnzhēng to dispute
紛紛 / 纷纷 fēnfēn one after another;in succession;one by one
紛繁 / 纷繁 fēnfán numerous and complicated
紜 / 纭 yún confused;numerous
紝 rèn thread used for weaving
紞 dǎn silk fringe of a coronet
素 sù plain;element;vegetable (dish)
素來 / 素来 sùlái (adv) usually
素描 sùmiáo sketch
素材 sùcái source material (in literature and art)
素菜 sùcài vegetable dish
素質 / 素质 sùzhì (n) inner quality;basic essence;(n) change over time
素質差 / 素质差 sùzhìchà so uneducated!;so ignorant!
素食 sùshí vegetables;vegetarian food
素食者 sùshízhě vegetarian
紡 / 纺 fǎng spin
紡織 / 纺织 fǎngzhī spinning (thread)
紡織品 / 纺织品 fǎngzhīpǐn textile
紡織者 / 纺织者 fǎngzhīzhě weaver
紡錘 / 纺锤 fǎngchuí spindle
索 suǒ (Surname)
索 suǒ to search;to demand;to ask;to exact;large rope;isolated
索具装置 / 索具裝置 suǒjùzhuāngzhì rig
索县 / 索縣 suǒxiàn (N) Suo county (county in Tibet)
索取 suǒqǔ to ask;to demand
索尼 suǒní Sony
索引 suǒyǐn index
索性 suǒxìng (adv) frankly;bluntly;directly
索杰納 / 索杰纳 suǒjiénà Sojourner (Martian land rover)
索然 suǒrán dull;dry
索賠 / 索赔 suǒpéi compensation;(be awarded) damages
索道 suǒdào ropeway
索非亚 / 索非亞 suǒfēiyà Sofia (capital of Bulgaria)
索馬里 / 索马里 suǒmǎlǐ Somalia
紧 / 緊 jǐn tight;nervous;strict
紧俏 / 緊俏 jǐnqiào (merchandise) in high demand
紧凑 jǐncòu compact;terse
紧凑渺子线圈 / 緊湊渺子綫圈 jǐncòumiǎozǐxiànquān Compact muon solenoid (CMS)
紧密 / 緊密 jǐnmì inseparably close
紧张 / 緊張 jǐnzhāng nervous;keyed up;intense;tense;strained;in short supply;scarce
紧急 / 緊急 jǐnjí urgent
紧急事件 / 緊急事件 jǐnjíshìjiàn emergency
紧急危害 / 緊急危害 jǐnjíwēihài emergency risk
紧急状态 / 緊急狀態 jǐnjízhuàngtài state of emergency
紧抱 / 緊抱 jǐnbào hug
紧湊 jǐncòu pace (e.g. of modern life);tempo
紧紧 / 緊緊 jǐnjǐn closely;tightly
紧缩 / 緊縮 jǐnsuō reduce;tighten;cut back (budget, etc)
紧要 / 緊要 jǐnyào critical;crucial;vital
紧贴 / 緊貼 jǐntiē stuck to
紧迫 / 緊迫 jǐnpò pressing;urgent
紧靠 / 緊靠 jǐnkào lean closely against;closely rely on
紩 zhì to stitch;mend
紫 zǐ purple
紫丁香 zǐdīngxiāng lilac
紫外 zǐwài ultraviolet (ray)
紫外光 zǐwàiguāng ultraviolet light
紫外射線 / 紫外射线 zǐwàishèxiàn ultraviolet ray
紫外線 / 紫外线 zǐwàixiàn ultraviolet ray
紫微宫 zǐwēigōng palace of Jade emperor (in Taoism)
紫禁城 zǐjìnchéng the Forbidden City;the Imperial palace in Beijing;same as T:__故宮__ S:__故宫__
紫罗兰 / 紫羅蘭 zǐluólán violet
紫罗兰色 / 紫羅蘭色 zǐluólánsè violet
紫色 zǐsè purple;violet
紫菜苔 zǐcàitái purple cabbage;Brassica campestris var. purpurea
紫藤 zǐténg (n) wisteria
紫金 zǐjīn (N) Zijin (place in Guangdong)
紫阳 / 紫陽 zǐyáng (N) Ziyang (place in Shaanxi)
紬 chóu silk
紮 zā tie with string or ribbon;bind with rope or cord;to stop
累 léi cumbersome
累 lěi accumulate
累 lèi implicate;tired
累坠 / 纍墜 léizhuì (adj) (of things) superfluous, redundant, burdensome;(of writing) wordy, verbose;(v) be a burden, be cumbersome, tie down, fetter;(n) encumbrance, burden, nuisance;(variant of T__纍贅__: S:__累赘__)
累犯 lěifàn (n);recidivist
累积 / 累積 lěijī to accumulate
累积剂量 / 累積劑量 lèijījìliáng cumulative dose
累計 / 累计 lěijì accumulate
累赘 / 纍贅 léizhuì (adj) (of things) superfluous, redundant, burdensome;(of writing) wordy, verbose;(v) be a burden, be cumbersome, tie down, fetter;(n) encumbrance, burden, nuisance
細 / 细 xì fine;minutely;thin;slender
細嫩 / 细嫩 xìnèn tender
細察 / 细察 xìchá to observe carefully
細小 / 细小 xìxiǎo petty;wee
細心 / 细心 xìxīn careful;attentive
細看 / 细看 xìkàn peer;scan
細節 / 细节 xìjié details;particulars
細粉 / 细粉 xìfěn powder
細線 / 细线 xìxiàn string;thread
細緻 / 细致 xìzhì (adj) delicate;fine;careful;meticulous;painstaking
細聲細氣 / 细声细气 xìshēngxìqì (phr) in a soft voice
細胞 / 细胞 xìbāo cell
細胞因子 / 细胞因子 xìbāoyīnzǐ cytokine
細胞培養 / 细胞培养 xìbāopéiyǎng cell culture
細胞培養器 / 细胞培养器 xìbāopéiyǎngqì cell cultivator
細胞壁 / 细胞壁 xìbāobì cell wall
細胞核 / 细胞核 xìbāohé nucleus (of cell)
細胞毒 / 细胞毒 xìbāodú cytotoxin
細胞毒性 / 细胞毒性 xìbāodúxìng cytotoxicity
細胞色素 / 细胞色素 xìbāosèsù cytochrome
細胞融合 / 细胞融合 xìbāorónghé cell fusion
細胞質 / 细胞质 xìbāozhì cytoplasm
細胞週期 / 细胞周期 xìbāozhōuqī cell cycle
細膩 / 细腻 xìnì exquisite
細菌 / 细菌 xìjūn bacterial;virus;germ
細菌性痢疾 / 细菌性痢疾 xìjūnxìnglìjí bacillary dysentery
細菌戰 / 细菌战 xìjùnzhàn biological warfare;germ warfare
細菌武器 / 细菌武器 xìjūnwǔqì biological weapon (using germs)
細長 / 细长 xìcháng slender
細頸瓶 / 细颈瓶 xìjǐngpíng jug
紱 / 绂 fú ribbon for a seal;sash
紲 / 绁 xiè leash;rein
紳 / 绅 shēn member of gentry
紳士 / 绅士 shēnshì gentleman
紵 zhù Boehmeria nivea
紹 / 绍 shào connect;to introduce
紹興 / 绍兴 shàoxīng (N) Shaoxing (city in Zhejiang)
紹興地區 / 绍兴地区 shàoxīngdìqū (N) Shaoxing district (district in Zhejiang)
紺 / 绀 gàn violet or purple
紼 / 绋 fú heavy rope;rope of a bier
紽 tuó braid on a robe
紾 zhěn crooked;obstinate;twist a cord
紿 dài bind;pretend;to fool
絀 / 绌 chù crimson silk;deficiency;to stitch
絁 shī rough, indelicate silk
終 / 终 zhōng end;finish
終局 / 终局 zhōngjú end
終年 / 终年 zhōngnián (n) entire year;(n) age at death
終於 / 终于 zhōngyú at last;in the end;finally;eventually
終日 / 终日 zhōngrì all day long
終止 / 终止 zhōngzhǐ (v) stop
終究 / 终究 zhōngjiū (adv) in the end;after all is said and done
終端 / 终端 zhōngduān end;terminal
終端用戶 / 终端用户 zhōngduānyònghù end user
終結 / 终结 zhōngjié end
終身 / 终身 zhōngshēn lifelong
終身監禁 / 终身监禁 zhōngshēnjiānjìn life sentence
終點 / 终点 zhōngdiǎn destination
終點地址 / 终点地址 zhōngdiǎndìzhǐ destination address
絃 xián string of mus. instr.
組 / 组 zǔ to form;compose;make up;group;to organize;cord
組合 / 组合 zǔhé assemble
組合數學 / 组合数学 zǔhéshùxué combinatorial mathematics;combinatorics
組塊 / 组块 zǔkuài chunk
組建 / 组建 zǔjiàn organize;set up;establish
組成 / 组成 zǔchéng component;part;element;constitute;make up
組織 / 组织 zǔzhī organization
組織漿黴菌病 / 组织浆黴菌病 zǔzhījiāngméijūnbìng histoplasmosis
組織者 / 组织者 zǔzhīzhě organizer
組織胞漿菌病 / 组织胞浆菌病 zǔzhībāojiāngjūnbìng histoplasmosis
組裝 / 组装 zǔzhuāng assemble and install
組長 / 组长 zǔzhǎng group leader
絅 / 褧 jiǒng monotone garment with no lining
絆 / 绊 bàn to trip;stumble;hinder
絆倒 / 绊倒 bàndǎo stumble
絆腳 / 绊脚 bànjiǎo to stumble over something
絆腳石 / 绊脚石 bànjiǎoshí stumbling block;obstacle
絆跤 / 绊跤 bànjiāo (v) trip;stumble
経 jīng Japanese variant of T:__經__ S:__经__
絏 xiè leash;rein
結 / 结 jié knot;sturdy;to bear (fruit);bond;to tie;to bind;to check out (of a hotel)
結交 / 结交 jiéjiāo (v) make friends with
結伴 / 结伴 jiébàn form companionships
結出 / 结出 jiéchū bear (fruit)
結合 / 结合 jiéhé to combine;to link;to integrate;binding
結合模型 / 结合模型 jiéhémóxíng combination model
結合過程 / 结合过程 jiéhéguòchéng cohesive process(es)
結婚 / 结婚 jiéhūn to marry;to get married
結實 / 结实 jiēshi (adj) strong;rugged;sturdy
結尾 / 结尾 jiéwěi ending;wind up;coda
結局 / 结局 jiéjú conclusion;ending
結巴 / 结巴 jiēba to stutter
結帳 / 结帐 jiézhàng to settle accounts
結成 / 结成 jiéchéng form;forge (alliances, etc)
結晶 / 结晶 jiéjīng (n) crystal;(v) crystallize
結束 / 结束 jiéshù termination;to finish;to end;to conclude;to close
結束語 / 结束语 jiéshùyǔ concluding remarks
結果 / 结果 jiéguǒ outcome;result
結核桿菌 / 结核杆菌 jiéhégǎnjūn tubercle bacillus
結核病 / 结核病 jiéhébìng tuberculosis
結業 / 结业 jiēyè (v) finsh a course of study
結構 / 结构 jiégòu structure;composition;makeup;architecture
結構助詞 / 结构助词 jiégòuzhùcí structural particle
結構理論 / 结构理论 jiégòulǐlùn structure theory(-ies)
結盟 / 结盟 jiéméng (v) ally;align
結石 / 结石 jiéshí calculus;stone
結社自由 / 结社自由 jiéshèzìyóu (constitutional) freedom of association
結算 / 结算 jiésuàn (v) settle up the bill;close an account
結結巴巴 / 结结巴巴 jiējiēbābā stammeringly
結締組織 / 结缔组织 jiédìzǔzhī connective tissue
結膜 / 结膜 jiémó conjunctiva (membrane surrounding the eyeball)
結語 / 结语 jiéyǔ concluding remarks
結論 / 结论 jiélùn (reach a) conclusion;verdict
結識 / 结识 jiéshí to get to know somebody;meeting someone for the first time
結點 / 结点 jiédiǎn node
結黨 / 结党 jiédǎng to form a clique
絓 guà anxious;coarse silk;fasten
絕 / 绝 jué cut short;extinct;to disappear;to vanish;absolutely;by no means
絕不 / 绝不 juébù (adv) nohow;definitely not
絕妙 / 绝妙 juémiào exquisite
絕密 / 绝密 juémì top secret
絕對 / 绝对 juéduì absolute;absolutely
絕對數字 / 绝对数字 juéduìshùzì absolute (as opposed to relative) number
絕對零度 / 绝对零度 juéduìlíngdù absolute zero
絕技 / 绝技 juéjì stunt
絕望 / 绝望 juéwàng desperation;forlorn;hopeless
絕氣 / 绝气 juéqì expire
絕種 / 绝种 juézhǒng extinct (species);extinction
絕緣 / 绝缘 juéyuán (v) insulate (electrically);(v) isolate from
絕食 / 绝食 juéshí to go on a hunger strike
絖 kuàng fine floss-silk or cotton
絘 cì ancient tax in the form of bales of cloth
絘布 cìbù ancient tax in the form of bales of cloth
絛 / 绦 tāo braid;cord;sash
絜 jié clean
絜 xié marking line;pure;regulate
絞 / 绞 jiǎo hang (a criminal);to turn;to twist;to wind
絞刑 / 绞刑 jiǎoxíng to execute by hanging
絞扭 / 绞扭 jiǎoniǔ (v) wring
絞盡腦汁 / 绞尽脑汁 jiǎojìnnǎozhī to wrack one's brains
絡 / 络 lào small net
絡 / 络 luò net-like
絢 / 绚 xuàn adorned;swift
絢麗 / 绚丽 xuànlì gorgeous;magnificent
絣 bǐng Ikat, a type of woven silk;Kasuri
給 / 给 gěi to;for;for the benefit of;to give;to allow;to do sth (for sb);(passive particle)
給 / 给 jǐ to supply;provide
給予 / 给予 jǐyǔ accord;give;show (respect)
給以 / 给以 gěiyǐ give;grant
給與資格 / 给与资格 gěiyǔzīgé qualify
絨 / 绒 róng velvet;woolen
絨布 / 绒布 róngbù flannel
絨毛性腺激素 / 绒毛性腺激素 róngmáoxìngxiànjīsù human chrionic gonodocophin (HCG)
絪 yīn generative force;magic emanation
絮 xù line with cotton wadding
絮叨 xùdao (adv) long winded;not getting to the point;(v) talk without getting to the point
絰 dié hempen cloth worn by mourner
統 / 统 tǒng to gather;to unite;to unify;whole
統一 / 统一 tǒngyī to unify;to unite;to integrate
統一戰線工作部 / 统一战线工作部 tǒngyīzhànxiàngōngzuòbù United Front Work Department
統一招生 / 统一招生 tǒngyīzhāoshēng national unified entrance exam
統一碼 / 统一码 tǒngyīmǎ Unicode
統假設 / 统假设 tǒngjiǎshè hypothesis;conjecture
統帥 / 统帅 tǒngshuài command;commander-in-chief
統御 / 统御 tǒngyù control
統戰 / 统战 tǒngzhàn (n) united front;consolidation
統戰部 / 统战部 tǒngzhànbù United Front Department
統治 / 统治 tǒngzhì (political) rule (over);to rule;to dominate;rule;domination
統治者 / 统治者 tǒngzhìzhē ruler
統稱 / 统称 tǒngchēng collectively called;common name
統籌 / 统筹 tǒngchóu (v) plan in entirety;plan for entire project
統統 / 统统 tǒngtǒng totally
統計 / 统计 tǒngjì statistics
統計學 / 统计学 tǒngjìxué statistics
統計數據 / 统计数据 tǒngjìshùjù statistical data
統計結果 / 统计结果 tǒngjìjiéguǒ statistical results
統轄 / 统辖 tǒngxiá to command
統領 / 统领 tǒnglǐng to lead;to command;commander;officer
絳 / 绛 jiàng purple-red
絳縣 / 绛县 jiàngxiàn (N) Jiang county (county in Shanxi)
絵 huì Japanese variant of T:__繪__ S:__绘__
絶 jué Japanese variant of T:__絕__ S:__绝__
絷 / 縶 zhí connect;tie up
絹 / 绢 juàn thick but loosely woven silk
絺 chī fine fibers of hemp;linen
絻 miǎn cap
絿 qiú urgent;pressing
綀 shū a kind of sackcloth
綁 / 绑 bǎng to tie;bind or fasten together
綁住 / 绑住 bǎngzhù fasten;bind
綁匪 / 绑匪 bǎngfěi kidnapper
綁架 / 绑架 bǎngjià kidnap;staking
綁票 / 绑票 bǎngpiào kidnap (for ransom)
綁腿 / 绑腿 bǎngtuǐ leg wrappings;puttee
綃 / 绡 xiāo raw silk
綅 qīn red silk crest of helmet
綆 / 绠 gěng rope;well-rope
綈 / 绨 tí coarse greenish black pongee
綌 xì coarse hempen fabric
綍 fú heavy rope;ropes of a bier
綎 tīng silk braided cord
綏 / 绥 suí pacify
綏中 / 绥中 suízhōng (N) Suizhong (place in Liaoning)
綏化 / 绥化 suíhuà (N) Suihua (city in Heilongjiang)
綏化地區 / 绥化地区 suíhuàdìqū (N) Suihua district (district in Heilongjiang)
綏寧 / 绥宁 suíníng (N) Suining (place in Hunan)
綏德 / 绥德 suídé (N) Suide (place in Shaanxi)
綏棱 / 绥棱 suíléng (N) Suileng (place in Heilongjiang)
綏江 / 绥江 suíjiāng (N) Suijiang (place in Yunnan)
綏濱 / 绥滨 suíbīn (N) Suibin (place in Heilongjiang)
綏芬河 / 绥芬河 suífēnhé (N) Suifenhe (city in Heilongjiang)
綏陽 / 绥阳 suíyáng (N) Suiyang (place in Guizhou)
綑 kǔn a bunch;tie together
經 / 经 jīng classics;sacred book;pass through;to undergo;scripture
經典 / 经典 jīngdiǎn classics;scriptures
經典動力系統 / 经典动力系统 jīngdiǎndònglìxìtǒng classical dynamical system (math. phys.)
經受 / 经受 jīngshòu (v) endure through;withstand
經商 / 经商 jīngshāng (v) to be in business;do commerce
經常 / 经常 jīngcháng day to day;everyday;daily;frequently;constantly;regularly;often
經度 / 经度 jīngdù longitude
經文 / 经文 jīngwén scripture;scriptures
經歷 / 经历 jīnglì experience;go through
經濟 / 经济 jīngjì economy;economic
經濟制度 / 经济制度 jīngjìzhìdù economy
經濟前途 / 经济前途 jīngjìqiántú economic future;economic outlook
經濟力量 / 经济力量 jīngjìlìliang economic strength
經濟危機 / 经济危机 jīngjìwēijī economic crisis
經濟學 / 经济学 jīngjìxué economics (as a field of study)
經濟學家 / 经济学家 jīngjìxuéjiā economist
經濟學者 / 经济学者 jīngjìxuézhě economist
經濟安全 / 经济安全 jīngjì'ānquán economic security
經濟改革 / 经济改革 jīngjìgǎigé economic reform
經濟有效 / 经济有效 jīngjìyǒuxiào cost-effective
經濟發展 / 经济发展 jīngjìfāzhǎn economic development
經濟艙 / 经济舱 jīngjìcāng economy class
經濟衰退 / 经济衰退 jīngjìshuāituì (economic) recession
經濟體制 / 经济体制 jīngjìtǐzhì economic system
經營 / 经营 jīngyíng engage in (a business activity, etc.);run;operate
經營管理和維護 / 经营管理和维护 jīngyíngguǎnlǐhéwéihù Operations Administration and Maintenance;OAM
經營者 / 经营者 jīngyíngzhě (n) manager;transactor
經營費用 / 经营费用 jīngyíngfèiyòng business cost;business expense
經理 / 经理 jīnglǐ manager;director
經由 / 经由 jīngyóu via
經管 / 经管 jīngguǎn be in charge of
經紀人 / 经纪人 jīngjìrén broker
經絡 / 经络 jīngluò (n);(TCM) energy channels
經緯 / 经纬 jīngwěi warp and woof;longitude and latitude;main points
經費 / 经费 jīngfèi funds;expenditure
經貿 / 经贸 jīngmào trade
經過 / 经过 jīngguò to pass;to go through;process;course
經銷 / 经销 jīngxiāo to sell;to distribute
經陸路 / 经陆路 jīnglùlù overland
經驗 / 经验 jīngyàn to experience;experience
綖 yán cap tassels
綘 féng variant of T:__縫__ S:__缝__;to sew
継 jì Japanese variant of T:__繼__ S:__继__
続 xù Japanese variant of T:__續__ S:__续__
綜 / 综 zōng to sum up
綜合 / 综合 zōnghé composite;synthesized;to sum up;to integrate;to synthesize
綜合報導 / 综合报导 zōnghébàodǎo summary report;press release;brief
綜合布線 / 综合布线 zōnghébùxiàn integrated wiring
綜合性 / 综合性 zōnghéxìng synthesis
綜合服務數位網絡 / 综合服务数位网络 zōnghéfúwùshùwèiwǎngluò Integrated Services Digital Network;ISDN
綜效 / 综效 zōngxiào synergy
綜藝 / 综艺 zōngyì Comprehensive or assorted art and literature
綜藝節目 / 综艺节目 zōngyìjiémù Variety show, programme of assorted entertainment
綠 / 绿 lǜ green;chlorine
綠化 / 绿化 lǜhuà (v) to make green with plants, reforest
綠區 / 绿区 lǜqū (Baghdad) green zone
綠島鄉 / 绿岛乡 lǜdǎoxiāng (N) Lutao, Green Island (village in Taiwan)
綠春 / 绿春 lǜchūn (N) Luchun (place in Yunnan)
綠松石 / 绿松石 lǜsōngshí turquoise
綠樹 / 绿树 lǜshù green tree
綠洲 / 绿洲 lǜzhōu oasis
綠燈 / 绿灯 lǜdēng green light
綠色 / 绿色 lǜsè green
綠色和平組織 / 绿色和平组织 lǜsèhépíngzǔzhī Greenpeace
綠茶 / 绿茶 lǜchá green tea
綢 / 绸 chóu (light) silk
綢子 / 绸子 chóuzi (n) fabric made of silk
綢緞 / 绸缎 chóuduàn satin;silk fabric
綣 / 绻 quǎn bound in a league
綦 qí dark gray;superlative;variegated
綦江 qíjiāng (N) Qijiang (place in Sichuan)
綪 qiàn dark red color (of silk product)
綫 xiàn a thread;a string;a wire;trad variant of T:__線__ S:__线__
綫圈 / 线圈 xiànquān solenoid (electrical engineering)
綫蟲 / 线虫 xiànchóng nematode worm (Caenorhabditis elegans)
綬 / 绶 shòu cord on a seal
維 / 维 wéi to preserve;to maintain;to hold together;dimension;abbr. for Uighur T:__維吾爾__ S:__维吾尔__
維也納 / 维也纳 wéiyěnà Vienna (capital of Austria)
維京人 / 维京人 wéijīngrén Vikings
維他命 / 维他命 wéitāmìng vitamin
維修 / 维修 wéixiū (v) protect and maintain;preserve
維吾爾 / 维吾尔 wéiwú'ěr Uighur
維吾爾人 / 维吾尔人 wéiwú'ěrrén Uighur person or people
維吾爾族 / 维吾尔族 wéiwú'ěrzú the Uygur (Uighur) nationality, living in Xinjiang
維和 / 维和 wéihé peace-keeping
維和部隊 / 维和部队 wéihébùduì peace-keeping force
維基 / 维基 wéijī wiki
維基百科 / 维基百科 wéijībǎikē Wikipedia (free encyclopedia)
維士卡 / 维士卡 wéishìkǎ Visa Card
維多利亞洲 / 维多利亚洲 wéiduōlìyàzhōu Victoria, Australian state
維妙維肖 / 维妙维肖 wéimiàowéixiào imitate to perfection;be remarkably true to life
維它命 / 维它命 wéitāmìng vitamin;same as T:__維生素__ S:__维生素__
維度 / 维度 wéidù (math.) dimension;dimensionality
維恩圖解 / 维恩图解 wēi'ēntújiě (n);Venn diagram
維持 / 维持 wéichí to keep;to maintain;to preserve
維持費 / 维持费 wéichífèi maintenance costs
維數 / 维数 wéishù (math.) dimension;dimensionality
維新 / 维新 wéixīn a reformation;a political renewal
維族 / 维族 wèizǔ Uighur nationality of Xinjiang
維權 / 维权 wéiquán to defend (legal) rights
維爾容 / 维尔容 wéi'ěrróng (Johannes Lodewikus) Viljoen (South African ambassador to Taiwan)
維爾紐斯 / 维尔纽斯 wéi'ěrniǔsī Vilnius (capital of Lithuania)
維珍 / 维珍 wéizhēn Virgin (company)
維生素 / 维生素 wéishēngsù vitamin
維繫 / 维系 wéixì to maintain;to keep up;hold together
維護 / 维护 wéihù to defend;to safeguard;to protect;to uphold;to maintain
綮 qǐ embroidered banner
綯 táo bind;cord;twist
綰 / 绾 wǎn bind up;string together
綱 / 纲 gāng head rope of a fishing net;guiding principle;key link;class (taxonomy);outline;program
綱要 / 纲要 gāngyào (n) outline;essential points
綱領 / 纲领 gānglǐng program;guiding principle
網 / 网 wǎng net;network
網上 / 网上 wǎngshàng on-line
網吧 / 网吧 wǎngba internet cafe
網址 / 网址 wǎngzhǐ (Internet) site;website;web address;URL
網孔 / 网孔 wǎngkǒng mesh
網景 / 网景 wǎngjǐng Netscape
網架 / 网架 wǎngjià rack
網橋 / 网桥 wǎngqiáo (network) bridge
網段 / 网段 wǎngduàn network segment
網民 / 网民 wǎngmín web users
網球 / 网球 wǎngqiú tennis
網眼 / 网眼 wǎngyǎn (n) mesh;net
網站 / 网站 wǎngzhàn website;network station;node
網管 / 网管 wǎngguǎn network management;webmaster
網管員 / 网管员 wǎngguǎnyuán network manager;network administrator
網管接口 / 网管接口 wǎngguǎnjiēkǒu network management interface
網管系統 / 网管系统 wǎngguǎnxìtǒng network management
網絡 / 网络 wǎngluò (computer, telecom, etc.) network
網絡協議 / 网络协议 wǎngluòxiéyì network protocol
網絡層 / 网络层 wǎngluòcéng network layer
網絡層協議 / 网络层协议 wǎngluòcéngxiéyì network layer protocol
網絡應用 / 网络应用 wǎngluòyìngyòng network application
網絡打印機 / 网络打印机 wǎngluòdǎyìnjī network printer
網絡技術 / 网络技术 wǎngluòjìshù network technology
網絡操作系統 / 网络操作系统 wǎngluòcāozuòxìtǒng network operating system
網絡日記 / 网络日记 wǎngluòrìjì blog;web log
網絡瀏覽器 / 网络浏览器 wǎngluòliúlǎnqì network browser;Internet browser
網絡環境 / 网络环境 wǎngluòhuánjìng network environment
網絡直徑 / 网络直径 wǎngluòzhíjìng network diameter
網絡科技 / 网络科技 wǎngluòkējì network technology
網絡管理 / 网络管理 wǎngluòguǎnlǐ network management
網絡管理員 / 网络管理员 wǎngluòguǎnlǐyuán network administrator
網絡管理系統 / 网络管理系统 wǎngluòguǎnlǐxìtǒng network management system;NMS
網絡規劃人員 / 网络规划人员 wǎngluòguīhuàrényuán network planner
網絡設備 / 网络设备 wǎngluòshèbèi network equipment
網絡設計 / 网络设计 wǎngluòshèjì network design;network plan
網絡遷移 / 网络迁移 wǎngluòqiānyí network migration
網袋 / 网袋 wǎngdài (n) string, net bag
網路 / 网路 wǎnglù network
網路作業系統 / 网路作业系统 wǎnglùzuòyèxìtǒng network operating system
網路平台 / 网路平台 wǎnglùpíngtái network platform
網路應用 / 网路应用 wǎnglùyìngyòng network application
網路服務 / 网路服务 wǎnglùfúwù network service
網路架構 / 网路架构 wǎnglùjiàgòu network infrastructure
網路環境 / 网路环境 wǎnglùhuánjìng network environment
網路節點 / 网路节点 wǎnglùjiédiǎn network node
網路節點介面 / 网路节点介面 wǎnglùjiédiǎnjièmiàn network node interface
網路連接層 / 网路连接层 wǎnglùliànjiécéng network link layer
網際 / 网际 wǎngjì Internet;net;cyber-
網際協定 / 网际协定 wǎngjìxiédìng internet protocol;IP
網際網絡 / 网际网络 wǎngjìwǎngluò Internet
網際網路 / 网际网路 wǎngjìwǎnglù Internet
網際網路協會 / 网际网路协会 wǎngjìwǎnglùxiéhuì Internet Society
網際色情 / 网际色情 wǎngjìsèqíng cyberporn
網際電話 / 网际电话 wǎngjìdiànhuà Internet phone
網頁 / 网页 wǎngyè web page
網點 / 网点 wǎngdiǎn node in a network;branch;website
綴 / 缀 chuò (bf) cease;stop before completion
綴 / 缀 zhuì (v) sew;stitch
綸 / 纶 lún classify;silk thread;twist silk
綹 / 绺 liǔ skein;tuft;lock
綺 / 绮 qǐ beautiful;open-work silk
綺色佳 / 绮色佳 qǐsèjiā Ithaca, NY (but pronounced yi3 se4 jia1, following a mistake made by Hu2 Shi4 __胡适__)
綻 / 绽 zhàn ripped seam
綽 / 绰 chuò generous;ample;wide;spacious;well-off
綽約 / 绰约 chuòyuē graceful;charming
綽號 / 绰号 chuòhào nickname
綾 / 绫 líng damask;thin silk
綿 / 绵 mián cotton;incessant;soft;downy
綿密 / 绵密 miánmì detailed;meticulous;fine and careful
綿延 / 绵延 miányán (v) (as of mountain ranges, etc.) to be continuous;to stretch long and unbroken
綿竹 / 绵竹 miánzhú (N) Mianzhu (place in Sichuan)
綿陽 / 绵阳 miányáng (N) Mianyang (city in Sichuan)
綿陽地區 / 绵阳地区 miányángdìqū (N) Mianyang district (district in Sichuan)
緄 / 绲 gǔn cord;embroidered sash;sew
緄邊 / 绲边 gǔnbiān (of a dress, etc...) border, edging
緅 zōu purple silk
緇 / 缁 zī Buddhists;black silk;dark
緊湊 jǐncòu compact;terse
緊湊 jǐncòu pace (e.g. of modern life);tempo
緋 / 绯 fēi dark red;purple silk
緌 ruí strings of cap
緎 yù seam
緑 lǜ Japanese variant of T:__綠__ S:__绿__
緒 xù beginnings;clues;mental state;thread
緒 xù variant of __緒__
緒言 / 绪言 xùyán preface
緖 xù variant of __緒__
緗 / 缃 xiāng light yellow color
緘 / 缄 jiān letters;to close;seal
緘默 / 缄默 jiānmò to keep silent
緙 / 缂 kè to woof
線 xiàn thread;string;wire;line
線上 / 线上 xiànshàng online
線團 / 线团 xiàntuán ball of string
線性 / 线性 xiànxìng (math.) linear;(lg.) linearity
線性代數 / 线性代数 xiànxìngdàishù linear algebra
線條 / 线条 xiàntiáo streak
線索 / 线索 xiànsuǒ trail;clues;thread (of a story)
線西鄉 / 线西乡 xiànxīxiāng (N) Hsienhsi (village in Taiwan)
線路 / 线路 xiànlù line;circuit
線軸 / 线轴 xiànzhòu thread spool
緝 / 缉 qī to stitch finely
緝捕 / 缉捕 qībǔ to seize;to apprehend;an arrest
緞 / 缎 duàn satin
緞子 / 缎子 duànzi (n) satin
緞布 / 缎布 duànbù satin
緞帶 / 缎带 duàndài ribbon
締 / 缔 dì closely joined;connection;knot
締結 / 缔结 dìjié (v) conclude (an agreement)
締造 / 缔造 dìzào to found;to create
締造者 / 缔造者 dìzàozhě creator (of a great work);founder
緡 / 缗 mín cord;fishing-line;string of coins
緣 / 缘 yuán cause;reason;karma;fate;predestined affinity;margin;hem;edge;along
緣份 / 缘份 yuánfèn fate (which brings people together)
緣分 / 缘分 yuánfèn fate;destiny that ties people together
緣故 / 缘故 yuángù reason;cause
緣由 / 缘由 yuányóu reason;cause
緣起 / 缘起 yuánqǐ origin
緣飾 / 缘饰 yuánshì fringe
緦 / 缌 sī fine linen
編 / 编 biān weave;plait;organize;group;arrange;edit;compile;write;compose;fabricate
編劇 / 编剧 biānjù write a play;scenario;playwright;screenwriter;scenarist
編印 / 编印 biānyìn compile and print;publish
編審 / 编审 biānshěn read and edit;copy editor
編寫 / 编写 biānxiě compile
編導 / 编导 biāndǎo write and direct (a play, film, etc.);playwright - director;choreographer - director;scenarist - director
編年史 / 编年史 biānniánshǐ annals;chronicle
編年體 / 编年体 biānniántǐ annalistic style (in historiography)
編排 / 编排 biānpái to arrange;to lay out
編次 / 编次 biāncì order of arrangement
編目 / 编目 biānmù make a catalogue;catalogue;list
編碼 / 编码 biānmǎ coding
編碼字符集 / 编码字符集 biānmǎzìfújí coded character set
編程 / 编程 biānchéng to program
編組 / 编组 biānzǔ organize into groups;marshalling
編織 / 编织 biānzhī weave;knit;plait;braid
編纂 / 编纂 biānzuǎn compile
編者 / 编者 biānzhě editor;compiler
編者按 / 编者按 biānzhě'àn (n) editor's notes or comments
編舞 / 编舞 biānwǔ choreography;choreographer
編著 / 编着 biānzhù compile;write
編號 / 编号 biānhào number;serial number
編製 / 编制 biānzhì weave;plait;braid;work out;draw up;authorized strength;establishment
編譯 / 编译 biānyì translate and edit
編輯 / 编辑 biānjí edit;compile;(assistant) editor;compiler
編輯室 / 编辑室 biānjíshì editorial office
編造 / 编造 biānzào compile;draw up;work out;fabricate;invent;concoct;make up;cook up;create out of the imagination
編遣 / 编遣 biānqiǎn reorganize (troops, etc.) and discharge surplus personnel
編選 / 编选 biānxuǎn select and edit;compile
編隊 / 编队 biānduì form into columns;organize into teams;formation (of ships or aircraft)
緩 / 缓 huǎn slow;sluggish;gradual;to postpone
緩刑 / 缓刑 huǎnxíng to reduce a sentence;a commuted death sentence
緩和 / 缓和 huǎnhé to ease (tension);to alleviate;to moderate;to allay;to make more mild
緩慢 / 缓慢 huǎnmàn slow
緩發中子 / 缓发中子 huǎnfāzhōngzǐ delayed neutron
緩緩 / 缓缓 huǎnhuǎn slowly;unhurriedly;little by little
緩衝 / 缓冲 huǎnchōng to buffer
緩解 / 缓解 huǎnjiě ease;help relieve (a crisis)
緬 / 缅 miǎn Burma;distant
緬因 / 缅因 miǎnyīn Maine
緬懷 / 缅怀 miǎnhuái to commemorate;to recall fondly;to think of the past
緬甸 / 缅甸 miǎndiàn Myanmar (Burma)
緬甸語 / 缅甸语 miǎndiànyǔ Burmese (language)
緯 / 纬 wěi latitude
緯線 / 纬线 wěixiàn latitude
緰 yú net
緱 / 缑 gōu (surname)
緲 / 缈 miǎo indistinct
練 liàn to practice;to train;to perfect (one's skill);to drill
練兵 / 练兵 liànbīng (v) drill troops;train an army
練習 / 练习 liànxí exercise;drill;practice
練習冊 / 练习册 liànxícè exercise booklet
緶 / 缏 biàn braid
緹 / 缇 tí orange red silk
緻 zhì fine and close
縁 yuán Japanese variant of T:__緣__ S:__缘__
縃 / 繻 xū fine silk
縄 shéng Japanese variant of T:__繩__ S:__绳__
縈 / 萦 yíng wind around
縈繞 / 萦绕 yíngrào (v) linger on
縉 / 缙 jìn red silk
縉雲 / 缙云 jìnyún (N) Jinyun (place in Zhejiang)
縊 / 缢 yì hang;strangle oneself
縋 / 缒 zhuì let down with a rope
縏 pán small bag;sack
縐 / 绉 zhòu crepe;wrinkle
縑 / 缣 jiān thick waterproof silk
縕 yūn generative force;orange color
縕 yùn hemp;vague;mysterious
縗 cuī mourning garments
縚 tāo braid;cord;sash
縛 / 缚 fú to bind;to tie
縝 / 缜 zhěn fine and close
縝密 / 缜密 zhěnmì meticulous
縞 / 缟 gǎo plain white silk
縟 / 缛 rù adorned;beautiful
縠 hú fine silk gauze
縢 téng bind;cord;tie up
縫 féng to sew;to stitch
縫 fèng crack;seam
縫紉 / 缝纫 fèngrèn sew
縫紉機 / 缝纫机 féngrènjī sewing machine
縫補 / 缝补 fèngbǔ darn (clothing)
縫製 / 缝制 féngzhì make (clothes, bedding)
縫針 / 缝针 féngzhēn sewing needle
縫針 / 缝针 fèngzhēn needle
縫隙 / 缝隙 fèngxì small crack
縭 / 缡 lí bridal veil or kerchief
縮 / 缩 suō to withdraw;to pull back;to contract;to shrink;to reduce
縮寫 / 缩写 suōxiě abbreviation
縮小 / 缩小 suōxiǎo reduce;decrease
縮小模型 / 缩小模型 suōxiǎomóxíng miniature
縮影 / 缩影 suōyǐng miniature;a big picture in a nutshell;the epitome (of sth)
縮成 / 缩成 suōchéng to shrink into
縮水 / 缩水 suōshuǐ shrink
縮減 / 缩减 suōjiǎn to cut;to reduce
縮短 / 缩短 suōduǎn to curtail;to cut down
縰 xǐ band for the hair
縱 / 纵 zōng warp (the vertical threads in weaving);vertical
縱 / 纵 zòng even if;release
縱停留時間 / 纵停留时间 zòngtíngliúshíjiān gaze duration
縱情 / 纵情 zòngqíng to your heart's content
縱橫 / 纵横 zònghéng (n) length and width;(adj) easy;able to move unhindered
縱欲 / 纵欲 zòngyù to indulge in debauchery
縱火 / 纵火 zònghuǒ set on fire;commit arson
縱火犯 / 纵火犯 zònghuǒfàn arsonist
縱然 / 纵然 zòngrán even if;even though
縲 / 缧 léi bind;bond
縳 zhuàn tie up
縴 qiàn boatman's tow-rope
縵 / 缦 màn plain thin silk;slow;unadorned
縷 / 缕 lǚ state in detail;strand;thread
縹 / 缥 piǎo misty;indistinct
縻 mí tie up
績 jī merit;accomplishment
績溪 / 绩溪 jīxī (N) Jixi (place in Anhui)
縿 shān fringe;ornament of banner
繁 fán complicated;many;in great numbers
繁体 / 繁體 fántǐ traditional (characters)
繁体字 / 繁體字 fántǐzì (n) traditional Chinese characters
繁华 / 繁華 fánhuá flourishing;bustling
繁复 / 繁複 fánfù complicated
繁多 fánduō (adj) have many varieties
繁峙 fánshì (N) Fanshi (place in Shanxi)
繁忙 fánmáng busy;bustling
繁昌 fánchāng (N) Fanchang (place in Anhui)
繁杂 / 繁雜 fánzá many;diverse
繁榮 / 繁荣 fánróng prosperous;booming (economy)
繁殖 fánzhí breed;reproduce;propagate
繁盛 fánshèng prosperous
繁衍 / 蕃衍 fányǎn to multiply;to reproduce;to increase gradually in number or quantity
繁重 fánzhòng (adj) numerous and heavy
繃 / 绷 bēng to stretch;taut;to tie;to bind
繃 / 绷 běng to have a taut face
繃子 / 绷子 bēngzi embroidery frame;hoop;tambour
繃帶 / 绷带 bēngdài bandage
繃簧 / 绷簧 bēnghuáng spring
繄 yī interj.;sighing sound
繅 / 缫 sāo reel silk from cocoons
繆 / 缪 miào (surname)
繆 / 缪 móu to wind round
繇 yáo folk-song;forced labor
繇 yóu cause;means
繇 zhòu interpretations of the trigrams
繈 / 襁 qiǎng cloth for carrying baby on back
繊 xiān Japanese variant of T:__纖__ S:__纤__
繋 xì trad variant of __系__
繐 suì fine and loose cloth;tassel
繒 / 缯 zēng (surname);silk fabrics
繒 / 缯 zèng to tie;to bind
織 / 织 zhī weave
織布 / 织布 zhībù (v);weave cloth
織布機 / 织布机 zhībùjī loom
織金 / 织金 zhījīn (N) Zhijin (place in Guizhou)
繕 / 缮 shàn make a fair copy of
繖 sǎn umbrella;parasol
繘 yù a well-rope
繙 fān translate
繚 / 缭 liáo lines for a sail;wind round
繞 / 绕 rào to go around;to wind (around);to orbit
繡 / 绣 xiù to embroider
繡帷 / 绣帷 xiùwéi tapestry
繡球花 / 绣球花 xiùqiúhuā (n) hydrangea
繡花 / 绣花 xiùhuā to embroider;to do embroidery
繡花鞋 / 绣花鞋 xiùhuāxié embroidered shoes
繢 / 缋 huì multi-color;to draw
繣 huà obstinate;perverse
繩 / 绳 shéng rope
繩之以法 / 绳之以法 shéngzhīyǐfǎ punish according to the law;bring to justice
繩子 / 绳子 shéngzi cord;string
繩索 / 绳索 shéngsuǒ rope
繪 / 绘 huì to draw;to paint
繪圖 / 绘图 huìtú to draw;to draft
繪畫 / 绘画 huìhuà drawing;painting
繪製 / 绘制 huìzhì to draw;to draft
繫 xì connect;to tie
繭 / 茧 jiǎn cocoon
繯 / 缳 huán bind;tie;noose
繰 / 缲 sāo to reel thread
繳 / 缴 jiǎo hand in;hand over
繳獲 / 缴获 jiǎohuò capture;seize
繳納 / 缴纳 jiǎonà contribute
繸 suì tassel
繹 / 绎 yì continuous;explain;unravel
繼 / 继 jì to continue;to follow after;then;afterwards;to go on with;to succeed;to inherit
繼任 / 继任 jìrèn succeed somebody in a job;successor
繼任者 / 继任者 jìrènzhě successor
繼承 / 继承 jìchéng to inherit;to carry on;to succeed
繼承人 / 继承人 jìchéngrén heir;successor
繼承權 / 继承权 jìchéngquán inheritance
繼承者 / 继承者 jìchéngzhe successor
繼母 / 继母 jìmǔ step mother
繼父 / 继父 jìfù step father
繼續 / 继续 jìxù to continue;to proceed with;to go on with
繼而 / 继而 jì'ér then;afterwards
繽 / 缤 bīn helter-skelter;mixed colors;in confusion
繽紛 / 缤纷 bīnfēn in riotous profusion
繾 / 缱 qiǎn attached to;loving
纁 xūn crimson
纂 zuǎn compile
纆 mò bind;cord
纇 lèi flaw;knot
纈 / 缬 xié knot;tie a knot
纊 / 纩 kuàng fine floss-silk or cotton
續 / 续 xù continue;replenish
續發感染 / 续发感染 xùfāgǎnrǎn secondary infection
續訂 / 续订 xùdìng renew
纍 léi bind;creep;dispirited
纏 / 缠 chán to bother;wind around;wrap round;coil;involve;annoy;tangle
纏綿 / 缠绵 chánmián touching (emotions)
纏繞 / 缠绕 chánrǎo intertwine;vex;worry
纑 lú hempen thread;to dress hemp
纓 / 缨 yīng tassel of hat
纔 cái just;not until
纕 xiāng cord to hold up sleeves
纖 xiān fine;delicate;minute
纖小 / 纤小 xiānxiǎo fine;delicate
纖巧 / 纤巧 xiānqiǎo delicate;dainty
纖度 / 纤度 xiāndù size
纖弱 / 纤弱 xiānruò fragile;delicate
纖毛 / 纤毛 xiānmáo cilium
纖細 / 纤细 xiānxì fine;slim;tender
纖維 / 纤维 xiānwéi fiber
纖維叢 / 纤维丛 xiānwéicóng fiber bundle (math.)
纖維囊泡症 / 纤维囊泡症 xiānwéinángpàozhèng cystic fibrosis
纖維素 / 纤维素 xiānwéisù cellulose
纖維肌痛 / 纤维肌痛 xiānwéijītòng fibromyalgia
纖芯 / 纤芯 xiānxìn core (of a fiber)
纖芯直徑 / 纤芯直径 xiānxìnzhíjìng core diameter (of a fiber)
纘 / 缵 zuǎn carry on
纙 luò string on which coins are strung
纛 dào big banner;feather banner or fan
纜 / 缆 làn cable;hawser
纤 qiàn boatman's tow-rope
纤 xiān fine;delicate;minute
约瑟 yuēsè Joseph (name)
纪录 jìlù record
纪录片 jìlùpiàn documentary (film)
线 xiàn a thread;a string;a wire;trad variant of T:__線__ S:__线__
线 xiàn thread;string;wire;line
练 liàn to practice;to train;to perfect (one's skill);to drill
练 liàn to practice, drill, exercise, train
绩 jī merit;accomplishment
绩 jī merit;accomplishment
绪 xù beginnings;clues;mental state;thread
缝 féng variant of T:__縫__ S:__缝__;to sew
缝 féng to sew;to stitch
缝 fèng crack;seam
缰 jiāng reins;halter
缶 fǒu pottery
缸 gāng jar;vat
缺 quē lack;scarce;vacant post;to run short of
缺乏 quēfá shortage;be lacking;to be short of;to lack
缺口 quēkǒu nick
缺失 quēshī deficiency;shortcoming;hiatus
缺少 quēshǎo lack;shortage of;to be short (of);to lack
缺席 quēxí absence;absent
缺心眼 quēxīnyǎn (adj) (derogatory) have no consideration;inconsiderate;be unaware of one's obligation
缺憾 quēhàn a regret;something regrettable
缺氧 quēyǎng lacking oxygen;anaerobic
缺氧症 quēyǎngzhèng anoxia
缺水 quēshuǐ water shortage
缺点 / 缺點 quēdiǎn weak point;fault;shortcoming
缺陷 quēxiàn a defect;a flaw
缽 bō alms bowl;small earthenware basin
缽盂 / 钵盂 bōyú alms bowl
缾 píng vase;bottle;pitcher
罂 / 罌 yīng earthen jar with small mouth
罂粟 / 罌粟 yīngsù poppy
罄 qìng entirely;exhausted;stern
罅 xià crack;grudge
罈 tán earthen jar
罍 léi jar;wooden drinking cup
罏 lú pile of earth to keep wine jars
罐 guàn can;jar;pot
罐头 / 罐頭 guàntou tin;can
罔 wǎng deceive;there is none
罕 hǎn rare
罕有 hǎnyǒu to rarely have;rare
罕見 / 罕见 hǎnjiàn (adj) rare;rarely seen
罗 luō fussy;talkative
罗 luó subordinate in a gang of bandits
罗 luó (surname);gauze;to collect;to gather;to catch;to shift
罗一秀 / 羅一秀 luóyīxiù Luo Yixiu (1889-1910), Mao Zedong's first wife
罗东镇 / 羅東鎮 luódōngzhèn (N) Lotung (town in Taiwan)
罗伦斯 / 羅倫斯 luólúnsī Lawrence (city in Kansas, USA)
罗伯特 / 羅伯特 luóbóté Robert (name)
罗切斯特 / 羅切斯特 luóqiēsītè Rochester
罗列 / 羅列 luóliè to spread out
罗勒 / 羅勒 luólè sweet basil
罗姆酒 / 羅姆酒 luōmǔjiǔ (n) rum
罗安达 / 羅安達 luó'āndá Luanda (capital of Angola)
罗定 / 羅定 luódìng (N) Luoding (city in Guangdong)
罗家英 / 羅家英 luójiāyīng Law Kar Ying (Actor)
罗密欧与朱丽叶 / 羅密歐與朱麗葉 luómì'ōuyǔzhūlìyè Romeo and Juliet
罗山 / 羅山 luóshān (N) Luoshan (place in Henan)
罗布林卡 luóbùlínkǎ (N) Norbulingka (summer residence of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet)
罗布泊 / 羅布泊 luóbùbó Lop Nor (nuclear testing site in Xinjiang)
罗平 / 羅平 luópíng (N) Luoping (place in Yunnan)
罗彻斯特 / 羅徹斯特 luóchésītè Rochester
罗得岛 / 羅得島 luódédǎo Rhode Island
罗斯 / 羅斯 luósī Roth (e.g. HRW Executive Director Kenneth Roth)
罗斯涅夫 / 羅斯涅夫 luósīnièfū Rosneft (Russian state oil company)
罗曼语族 / 羅曼語族 luómànyǔzú Romance language family
罗杰 / 羅傑 luójié Roger
罗汉 / 羅漢 luóhàn (n) Buddist arhat
罗源 / 羅源 luóyuán (N) Luoyuan (place in Fujian)
罗田 / 羅田 luótián (N) Luotian (place in Hubei)
罗甸 / 羅甸 luódiàn (N) Luodian (place in Guizhou)
罗盘 / 羅盤 luópán compass
罗索 / 羅索 luósuǒ Roseau (capital of Dominica)
罗马 / 羅馬 luómǎ Rome (capital of Italy)
罗马书 / 羅馬書 luómǎshū Romans
罗马字母 / 羅馬字母 luómázìmǔ Roman letters;Roman alphabet
罗马尼亚 / 羅馬尼亞 luómǎníyà Romania
罘 fú place name
罚 / 罰 fá to punish;to penalize
罚款 / 罰款 fákuǎn (impose a) fine;penalty;fine (monetary)
罚球 / 罰球 fáqiú penalty shot;penalty kick (in sports)
罚酒 / 罰酒 fájiǔ to drink as the result of having lost a bet
罚金 / 罰金 fájīn fine;to forfeit
罛 gū large fishing net
罝 jū net for catching rabbits
罟 gǔ implicate;net for birds or fish
罠 mín animal trap
罡 gāng (stars)
罢 / 罷 bà to stop;cease;dismiss;suspend;to quit;to finish
罢 / 罷 ba (final part.)
罢了 / 罷了 bàle a modal particle indicating (that's all, only, nothing much)
罢了 / 罷了 bàliǎo a modal particle indicating (don't mind it, ok)
罢休 / 罷休 bàxiū give up;abandon (a goal, etc);let it go;forget it;let matter drop
罢免 / 罷免 bàmiǎn recall
罢官 / 罷官 bàguān dismiss from office
罢工 / 罷工 bàgōng strike;go on strike
罢市 / 罷市 bàshì shopkeeper's strike
罢手 / 罷手 bàshǒu give up
罢教 / 罷教 bàjiào teacher's strike
罢论 / 罷論 bàlùn abandoned idea
罢课 / 罷課 bàkè student's strike
罢黜 / 罷黜 bàchù dismiss from office;ban;reject
罣 guà anxious about
罥 juàn impete
罦 fú net for catching birds
罨 yǎn foment;valve
罩 zhào cover;fish trap (basket);shade
罩衫 zhàoshān smock
罪 zuì guilt;crime;fault;blame;sin
罪人 zuìrén sinner
罪名 zuìmíng a (criminal) charge;accusation
罪性 zuìxìng sinfull nature
罪恶 / 罪惡 zuì'è sin
罪犯 zuìfàn criminal
罪状 / 罪狀 zuìzhuàng accusation
罪疚 zuìjiù guilt
罪行 zuìxíng crime;offense
罪过 / 罪過 zuìguo sin;offense
罪魁祸首 / 罪魁禍首 zuìkuíhuòshǒu ringleader;chief-criminal;arch-criminal
罫 guà squares of a chess board
罭 yù drag-net
置 zhì to install;to place;to put
置之度外 zhìzhīdùwài disregard
置于 zhìyú place;put (at or in a position)
置换 / 置換 zhìhuàn to permute;permutation (math.)
置换突变 / 置換突變 zhìhuàntūbiàn missense mutation
置换群 / 置換群 zhìhuànqún permutation group (math.)
置疑 zhìyí (n) doubt
置若罔聞 / 置若罔闻 zhìruòwǎngwén to pretend not to hear;to turn a deaf ear to
署 shǔ office;bureau;to sign
署名 shǔmíng sign (a signature)
署条 / 署條 shǔtiáo french fries
罳 sī screen
罴 / 羆 pí (bear)
罵 / 骂 mà scold;abuse
罶 liǔ creel;fish basket
罹 lí happen to;sorrow;suffer from
罹难 / 罹難 línàn fatality;to die in an accident;to be killed
罻 wèi bird net
罽 jì (fishing net);woolen rug
罾 zēng large square net
罿 tóng bird net
羁 / 羈 jī halter;restrain
羁押 / 羈押 jīyā detention;imprisonment
羃 mì cover of cloth for food;veil
羅 luó (surname);gauze;to collect;to gather;to catch;to shift
羅佈林卡 luóbùlínkǎqiǎ Norbulinka Park in Lhasa
羅布林卡 luóbùlínkǎ (N) Norbulingka (summer residence of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet)
羅布林卡 luóbùlínkǎqiǎ Norbulinka Park in Lhasa
羇 jī inn;to lodge
羊 yáng (surname);sheep
羊卓錯 / 羊卓错 yángzhuócuò (N) Yamdroktso (lake in Central Tibet)
羊怪 yángguài Forn, mythical half goat half human creatures
羊毛 yángmáo fleece;wool;woolen
羊水穿刺 yángshuǐchuāncì amniocentesis (used in Taiwan)
羊皮 yángpí sheepskin
羊皮紙 / 羊皮纸 yángpízhǐ parchment
羊羔 yánggāo lamb
羊群 yángqún flock of sheep
羊肉 yángròu mutton
羊膜 yángmó amniotic (fluid);amnion
羊膜 yángmò amnion
羊膜穿刺术 / 羊膜穿刺術 yángmóchuāncìshù amniocentesis
羋 / 芈 mǐ (surname)
羌 qiāng educated;name of a tribe;strong
美 měi America;beautiful
美东时间 / 美東時間 měidōngshíjiān USA Eastern Standard Time
美中 měizhōng USA-China
美中不足 měizhōngbùzú (idiom) a small problem in what is othewise perfect
美丽 / 美麗 měilì beautiful
美乃滋酱 / 美乃滋醬 měinǎizījiàng mayonnaise
美人 měirén beauty;belle
美他沙酮 měitāshātóng metaxalone
美元 měiyuán American dollar;U.S. dollar
美军 / 美軍 měijūn US army;US armed forces
美利坚 měilìjiān American airways (AA)
美利坚合众国 / 美利堅合眾國 měilìjiānhézhòngguó United States of America
美加 měijiā US and Canada (abbr.)
美味 měiwèi delicious;relish
美善 měishàn beautiful and good
美国 / 美國 měiguó America;American;United States of America;USA
美国之音 / 美國之音 měiguózhīyīn Voice of America radio
美国人 / 美國人 měiguórén American person;American people
美国人民 / 美國人民 měiguórénmín the American people
美国以外 / 美國以外 měiguóyǐwài outside of the U.S.
美国军人 / 美國軍人 měiguójūnrén American serviceman;U.S. soldier
美国国会 / 美國國會 měiguóguóhuì U.S. Congress
美国国家航天航空局 / 美國國家航天航空局 měiguóguójiāhángtiānhángkōngjú National Aeronautics and Space Administration;NASA
美国宇航局 / 美國宇航局 měiguóyǔhángjú National Aeronatics and Space Administration;NASA
美国广播公司 / 美國廣播公司 měiguóguǎngbōgōngsī ABC (American Broadcasting Corporation)
美国政府 / 美國政府 měiguózhèngfǔ U.S. government;American government
美国有线新闻网 / 美國有線新聞網 měiguóyǒuxiànxīnwénwǎng Cable Network News;CNN
美国能源部 / 美國能源部 měiguónéngyuánbù US Department of Energy (DOE)
美国航空公司 / 美國航空公司 měiguóhángkōnggōngsī American Airlines
美国资讯交换标准码 / 美國資訊交換標準碼 měiguózīxùnjiāohuànbiāozhǔnmǎ ASCII, American Standard Code for Information Interchange
美女 měinǚ beautiful woman
美好 měihǎo happy;fine;OK
美妙 měimiào (adj) beautiful (when describing a work of art)
美姑 měigū (N) Meigu (place in Sichuan)
美容 měiróng beautify
美容院 měiróngyuàn beauty salon;lady's hair parlour
美差事 měichāishì a terrific job
美德 měidé a virtue;the USA and Germany
美日 měirì US-Japan
美术 / 美術 měishù the fine arts;art
美术馆 / 美術館 měishùguǎn art gallery
美洲 měizhōu the Americas
美洲兀鷹 / 美洲兀鹰 měizhōuwùyīng condor
美洲豹 měizhōubào panther
美浓镇 / 美濃鎮 měinóngzhèn (N) Meinung (town in Taiwan)
美滋滋 měizīzī very happy;elated
美满 / 美滿 měimǎn (adj) happy;blissfull
美玲 měilíng Mei Ling (a person's name)
美眉 měiméi (coll.) pretty girl
美索不达米亚 / 美索不達米亞 měisuǒbùdámǐyà Mesopotamia
美联社 / 美聯社 měiliánshè Associated Press (AP)
美蓝 / 美藍 měilán methylene blue
美觀 / 美观 měiguān pleasing to the eye;beautiful;artistic
美誉 / 美譽 měiyù fame;good reputation;famous (for something)
美貌 měimào good-looking
美金 měijīn U.S. dollar
羑 yǒu to lead
羔 gāo lamb
羔羊 gāoyáng lamb
羖 gǔ black ewe
羚 líng antelope
羚羊 língyáng antelope
羜 zhù five-month-old lamb
羝 dī billy goat;ram
羞 xiū shy;ashamed;shame;bashful
羞恥 / 羞耻 xiūchǐ (a feeling of) shame
羞惭 / 羞慚 xiūcán a disgrace;(to be) ashamed
羞愧 xiūkuì ashamed
羞涩 / 羞澀 xiūsè shy;bashful
羞辱 xiūrǔ to baffle;to humiliate;shame;dishonor;humiliation
羟 / 羥 qiǎng hydroxyl (radical)
羟自由基 / 羥自由基 qiǎngzìyóujī hydroxyl radical
羡 / 羨 xiàn to envy
羡慕 / 羨慕 xiànmù envious;envy;admire
羢 róng wool of sheep
群 qún crowd;flock;group
群众 / 群眾 qúnzhòng the masses
群体 / 群體 qúntǐ colony
群岛 / 群島 qúndǎo group of islands;archipelago
群花 qúnhuā blossom
群論 / 群论 qúnlùn (math.) group theory
羧 suō (chem.) carboxyl (radical)
羧基 suōjī (chem.) carboxyl group
羧甲司坦 suōjiǎsītǎn carbocysteine
羧酸 suōsuān carboxylic acid
義和亂 / 议和乱 yìhéluàn the Boxer uprising
羭 yú black ram
羯 jié castrate a ram;deer's skin
羰 tāng carbonyl (radical)
羱 yuán ovis ammon
羲 xī (surname);name of an emperor
羵 fěn spirit
羶 / 膻 shān rank odor (of sheep or goats)
羸 léi entangled;lean
羹 gēng soup
羹汤 / 羹湯 gēngshāng soup
羼 chàn confusion;sheep crowding
羼水 chànshuǐ to mix with water (wine);to adulterate
羽 yǔ feather
羽毛 yǔmáo feather;plumage;plume
羽毛球 yǔmáoqiú badminton
羽毛笔 / 羽毛筆 yǔmáobǐ feather pen
羽流 yǔliú plume
羽茎 / 羽莖 yǔjīng quill
羿 yì name of a famous archer
翀 chōng soar
翁 wēng (surname);elderly person
翁源 wēngyuán (N) Wengyuan (place in Guangdong)
翁牛特旗 wēngniútèqí (N) Wengniute qi (place in Inner Mongolia)
翃 hóng to swarm (of insects)
翅 chì wing
翅膀 chìbǎng wing
翊 yì assist;ready to fly;respect
翌 yì bright;tomorrow
翌日 yìrì The next day
翎 líng tail feathers
翔 xiáng soar
翕 xì agree
翘 / 翹 qiáo outstanding;to raise
翘 / 翹 qiào to stick up;to rise on one end;to tilt
翘尾巴 / 翹尾巴 qiàowěiba to be cocky
翘辫子 / 翹辮子 qiàobiànzi to kick the bucket
翛 shù hastiness
翟 dí long-tail pheasant
翟 zhái (surname)
翠 cuì bluish-green;green jade
翠綠 / 翠绿 cuìlǜ (adj) greenish-blue;emerald green
翡 fěi green jade;kingfisher
翡翠 fěicuì emerald
翣 shà wooden fan carried in procession
翥 zhù soar
翩 piān fly fast
翩然而至 piānrán'érzhì come trippingly
翪 zōng uneven flight of a bird
翫 wàn play with
翬 huī to fly;variegated pheasant
翮 hé quill
翯 hè glistening plumage of birds
翰 hàn pen
翱 áo soar;hover
翱翔 áoxiáng hover;soar
翳 yì feather screen;to screen;to shade
翳眼 yìyǎn cataract
翻 fān flit about;translate;turn over
翻天覆地 fāntiānfùdì a turn-around;world-shaking
翻开 / 翻開 fānkāi to open up
翻拣 / 翻揀 fānjiǎn (v) glance through and check
翻案 fān'àn to reverse a verdict;to present different views on a historical person or verdict
翻滚 / 翻滾 fāngǔn to roll
翻版 fānbǎn duplicate;reprint;knock-off
翻譯 / 翻译 fānyì to translate;to interpret;translator;interpreter;translation;interpretation
翻譯者 / 翻译者 fānyìzhě interpreter
翻身 fānshēn turn over;free oneself;stand up
翻过 / 翻過 fānguò to turn over;to transform
翼 yì wing
翼城 yìchéng (N) Yicheng (place in Shanxi)
翽 huì noise of bird's wings
翾 xuān flirtatious;short flight
翿 dào feather banner or fan
耀县 / 耀縣 yàoxiàn (N) Yao county (county in Shaanxi)
耀眼 yàoyǎn dazzle
老 lǎo (a prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family to indicate affection or familiarity);old (of people)
老一輩 / 老一辈 lǎoyībèi (n) one generation older
老两口儿 / 老兩口兒 lǎoliǎngkǒur an old married couple
老乡 / 老鄉 lǎoxiāng fellow-townsman;fellow-villager
老二 lǎo'èr the second child or brother (or sister)
老人 lǎorén old people;the aged
老人家 lǎorénjiā (n) polite term for old woman or man
老伴儿 / 老伴兒 lǎobànr (of an old married couple) husband or wife
老兄 lǎoxiōng 'old chap' (form of address between male friends)
老公 lǎogong (informal) husband
老兵 lǎobīng veteran
老化 lǎohuà (v) become old (person or thing)
老化酶 lǎohuàméi aged enzyme
老外 lǎowài foreigner
老大妈 / 老大媽 lǎodàmā "Madam" (affectionate term for an elderly woman)
老大娘 lǎodàniáng aunty;granny
老大爷 / 老大爺 lǎodàyé uncle;grandpa
老天爷 / 老天爺 lǎotiānyě God;Heavens
老太婆 lǎotàipó (n) old woman (often not polite);(n) term to refer to wife
老头 / 老頭 lǎotóu old fellow (disrespectful)
老头儿 / 老頭兒 lǎotóu'er (n) old n (often not polite)
老套 lǎotào old things;old ways (pejorative)
老奶奶 lǎonǎinai (informal) father's father's mother;paternal great grandmother
老婆 lǎopó (informal) wife
老子 lǎozi Laozi or Lao-tze (lived around 500 BC) the founder of Taoism;father (usually used of oneself: "me, your father");the sacred book of Daoism, T:__道德經__ S:__道德经__ by Laozi
老实 / 老實 lǎoshí honest;sincere;open and guiless;naive
老实巴交 / 老實巴交 lǎoshíbājiāo honest;good natured
老家 lǎojiā native place;place of origin;home state or region
老师 / 老師 lǎoshī teacher
老年 lǎonián elderly
老年人 lǎoniánrén old people;the elderly
老年性痴呆症 / 老年性痴獃症 lǎoniánxìngchīdāizhèng senile dementia
老年痴呆 / 老年痴獃 lǎoniánchīdāi senile dementia;Alzheimer’s disease
老年痴呆症 / 老年痴獃症 lǎoniánchīdāizhèng senile dementia;Alzheimer’s disease
老庄 / 老莊 lǎozhuāng Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism
老态龙锺 / 老態龍鍾 lǎotàilóngzhōng doddering;senile
老成 lǎochéng (adj) experienced;trained
老挝 / 老撾 lǎowō Laos
老早 lǎozǎo a long time ago
老是 lǎoshi always
老板 / 老闆 lǎobǎn boss;business proprietor
老汉 / 老漢 lǎohàn (n) old man;(n) I (self reference by an old man)
老河口 lǎohékǒu (N) Laohekou (city in Hubei)
老爷 / 老爺 lǎoye (informal) maternal grandfather;mother's father
老爷爷 / 老爺爺 lǎoyéye (informal) father's father's father;paternal great grandfather
老牌 lǎopái old brand;old style;old school
老百姓 lǎobǎixìng ordinary people;the "person in the street"
老練 / 老练 lǎoliàn (adj) seasoned, experienced
老虎 lǎohǔ tiger
老資格 / 老资格 lǎozīge veteran
老迈 / 老邁 lǎomài (adj) aged;senile
老馬識途 / 老马识途 lǎomǎshítú (set phrase) an old horse knows the way;an old hand knows the ropes
老驥伏櫪志在千里 / 老骥伏枥志在千里 lǎojìfúlìzhìzàiqiānlǐ (lit.) an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 li;(fig.) old people may still cherish high aspirations
老鼠 lǎoshǔ rat;mouse
老齡 / 老龄 lǎolíng aged;geriatric
老齡化 / 老龄化 lǎolínghuà ageing (population)
考 kǎo to check;to verify;to test;to examine;to take an entrance exam
考取 kǎoqǔ (v) pass an entrance test
考古 kǎogǔ (n) archeology;(v) do archeology
考古学家 / 考古學家 kǎogǔxuéjiā archaeologist
考察 kǎochá inspect;make an on-the-spot investigation
考慮 / 考虑 kǎolǜ to think over;to consider;consideration
考据 / 考據 kǎojù textual criticism
考查 kǎochá investigate;study
考核 kǎohé (v) examine;check up on
考試 / 考试 kǎoshì exam
考量 kǎoliáng consider;consideration
考驗 / 考验 kǎoyàn (put to the) test
耄 mào aged
者 zhě -ist, -er (person);person (who does sth)
耆 qí man of sixty or seventy
耇 gǒu wrinkled face of the elderly
耋 diè aged;in one's eighties
而 ér and;as well as;but (not);yet (not);(shows causal relation);(shows change of state);(shows contrast)
而不需 érbùxū without needing (to so sth)
而且 érqiě not only ... but also ....;... as well as ...;moreover;in addition
而今 érjīn now;at the present (time)
而后 / 而後 érhòu after that;then
而已 éryǐ that's all;nothing more
而是 érshì rather
耍 shuǎ play with;to juggle
耍嘴皮 shuǎzuǐpí (v) be clever;be a smart-ass
耍狮子 / 耍獅子 shuǎshīzi to perform a lion dance
耎 ruǎn pliable
耏 ér (surname);beard
耐 nài to be unbearable;unable to endure
耐力 nàilì endurance
耐心 nàixīn patient (adjective)
耐性 nàixìng patience;endurance
耐火 nàihuǒ refractory (material);fire-resistant
耐火砖 / 耐火磚 nàihuǒzhuān refractory brick;firebrick
耐烦 / 耐煩 nàifán patient (adjective)
耐用 nàiyòng durable
耐用品 nàiyòngpǐn durable goods
耐药性 / 耐藥性 nàiyàoxìng tolerance
耑 zhuān concentrated;specialized
耒 lěi plough
耒阳 / 耒陽 lěiyáng (N) Leiyang (city in Hunan)
耔 zǐ hoe up soil around plants
耕 gēng to plow;to till
耕作 gēngzuò farming
耕地 gēngdì arable land
耕畜 gēngchù farm animal
耕种 / 耕種 gēngzhòng to till;to cultivate
耕耘 gēngyún plowing and weeding
耗 hào mouse;new;to waste;to spend;to consume;to squander
耗散 hàosàn to dissipate;to squander
耗費 / 耗费 hàofèi to waste;to spend;to consume;to squander
耗資 / 耗资 hàozī to spend;expenditure;to cost
耘 yún to weed
耙 bà a rake;harrow
耙 pá a rake
耜 sì plough;ploughshare
耞 jiā flail (for treshing grain);trad. variant of __枷__
耡 / 鉏 chú hoe
耦 ǒu pair;mate;ploughshare
耧 / 耬 lóu drill for sowing grain
耨 nòu hoe
耩 jiǎng to plough;to sow
耪 pǎng to weed
耳 ěr ear
耳光 ěrguāng a slap on the face
耳子 ěrzi handle (on a pot)
耳朵 ěrduo ear
耳机 / 耳機 ěrjī headphones;earphones
耳片 ěrpiān tab (of a web browser)
耳环 / 耳環 ěrhuán ear-ring
耳語 / 耳语 ěryǔ whisper
耶 yē (final part.);(phonetic)
耶利米书 / 耶利米書 yēlìmǐshū Book of Jeremiah
耶利米哀歌 yēlìmǐ'āigē Lamentations
耶和华 / 耶和華 yēhéhuá Jehovah
耶稣 / 耶穌 yēsū Jesus
耶稣基督 / 耶穌基督 yēsūjīdū Jesus Christ
耶稣基督后期圣徒教会 / 耶穌基督後期聖徒教會 yēsūjīdūhòuqīshèngtújiàohuì The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
耶稣基督末世圣徒教会 / 耶穌基督末世聖徒教會 yēsūjīdūmòshìshèngtújiàohuì The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
耶路撒冷 yēlùsālěng Jerusalem (capital of Israel)
耶魯 / 耶鲁 yēlǔ Yale
耶魯大學 / 耶鲁大学 yēlǔdàxué Yale university
耸 / 聳 sǒng excite;raise up;to shrug;high;lofty;towering
耸动 / 聳動 sǒngdòng to create a sensation
耸立 / 聳立 sǒnglì to tower above (on top of sth);erect
耸肩 / 聳肩 sǒngjiān to shrug one's shoulders
耽 dān indulge;delay
耽搁 / 耽擱 dānge tarry;stopover;delay
耽溺 dānnì indulge
耽誤 / 耽误 dānwu (v) delay;hold up;waste time;interfere with
耿 gěng (surname);bright
聂 / 聶 niè (surname);whisper
聂拉木 / 聶拉木 nièlāmù (N) Nyalam (town in central Tibet)
聂荣 / 聶榮 nièróng (N) Nierong (place in Tibet)
聃 dān ears without rim
聆 líng apprehend;hear;listen
聆听 / 聆聽 língtīng listen (respectfully)
聆訊 / 聆讯 língxùn (legal) hearing
聊 liáo to chat;to have a chat;to kill time
聊城 liáochéng (N) Liaocheng (city in Shandong)
聊城地区 / 聊城地區 liáochéngdìqū (N) Liaocheng district (district in Shandong)
聊天 liáotiān to chat;to gossip
聊天儿 / 聊天兒 liáotiān'er (v) chat
聊天室 liáotiānshì chat room
聊斋志异 / 聊齋志異 liàozhāizhìyì Supernatural tales from a verbose studio;Strange tales from a Chinese studio, Qing dynasty book of tales of the supernatural by Pu Songling
聋 / 聾 lóng deaf
职 / 職 zhí office;duty
职业 / 職業 zhíyè job occupation;profession
职业中学 / 職業中學 zhíyèzhōngxué vocational high school
职位 / 職位 zhíwèi post;office;position
职分 / 職分 zhífèn duty
职务 / 職務 zhíwù a post;a position
职员 / 職員 zhíyuán office worker;staff member
职场 / 職場 zhíchǎng workplace;career
职工 / 職工 zhígōng workers;staff
职权 / 職權 zhíquán (n) authority;power over others
职称 / 職稱 zhíchēng one's professional position;title;job title
职级 / 職級 zhíjí (job) position;level;grade;rank
职能 / 職能 zhínéng (n) function;role
职责 / 職責 zhízé duty, responsibility, or obligation
联 / 聯 lián to ally;to unite;to join
联军 / 聯軍 liánjūn allied armies
联合 / 聯合 liánhé to combine;to join;unite;alliance
联合公报 / 聯合公報 liánhégōngbào joint announcement
联合军演 / 聯合軍演 liánhéjūnyǎn joint military exercise
联合包裹服务公司 / 聯合包裹服務公司 liánhébāoguǒfúwùgōngsī UPS;United Parcel Service
联合发表 / 聯合發表 liánhéfābiǎo joint statement;joint announcement
联合国 / 聯合國 liánhéguó United Nations
联合式合成词 / 聯合式合成詞 liánhéshìhéchéngcí coordinative compound word
联合核事故协调中心 / 聯合核事故協調中心 liánhéhéshìgùxiédiàozhōngxīn Joint nuclear Accident Coordinating Center (JNACC)
联合组织 / 聯合組織 liánhézǔzhī syndicate
联名 / 聯名 liánmíng jointly (signed, declared, sponsored)
联席会议 / 聯席會議 liánxíhuìyì joint conference
联想 / 聯想 liánxiǎng associate;(abbr.) Lenovo (PRC computer company)
联想学习 / 聯想學習 liánxiǎngxuéxí associative learning
联想起 / 聯想起 liánxiǎngqǐ to associate;to think of
联想集团 / 聯想集團 liánxiǎngjítuán Lenovo group (PRC computer firm)
联机游戏 / 聯機游戲 liánjīyóuxì a network computer game
联欢 / 聯歡 liánhuān have a get-together
联盟 / 聯盟 liánméng alliance;union;coalition
联系 / 聯繫 liánxì connection;contact;relation;contact;(in) touch (with);to integrate;to link
联结 / 聯結 liánjié to bind;to tie;to link
联结主义 / 聯結主義 liánjiézhǔyì connectionism
联络 / 聯絡 liánluò communication;get in touch with;contact;connection (math.)
联网 / 聯網 liánwǎng network;cyber-
联网环境 / 聯網環境 liánwǎnghuánjìng networking environment
联署 / 聯署 liánshǔ joint signatures (on a letter or declaration)
联考 / 聯考 liánkǎo entrance examination
联通 / 聯通 liántōng connection;link;to link together
联邦 / 聯邦 liánbāng federal;federation
联邦制 / 聯邦制 liánbāngzhì federalism
联邦大楼 / 聯邦大樓 liánbāngdàlóu federal building
联邦快递 / 聯邦快遞 liánbāngkuàidì Federal Express (FedEx)
联邦政府 / 聯邦政府 liánbāngzhèngfǔ federal government
联邦电信交通委员会 / 聯邦電信交通委員會 liánbāngdiànxìnjiāotōngwěiyuánhuì Federal Communications Commission;FCC
联邦紧急措施署 / 聯邦緊急措施署 liánbāngjǐnjícuòshīshǔ Federal Emergency Management Agency;FEMA
联邦调查局 / 聯邦調查局 liánbāngdiàochájú FBI (Federal Bureau of Investigation)
聘 pìn betrothed;engage (teacher);hire
聘任 pìnrèn (v) appoint (to a job or position)
聘用 pìnyòng (v) employ;hire
聘請 / 聘请 pìnqǐng engage;hire (a lawyer, etc.)
聚 jù form gathering;gather
聚会 / 聚會 jùhuì (v) meet;gather;(n) meeting;gathering
聚变 / 聚變 jùbiàn (nuclear) fusion
聚变武器 / 聚變武器 jùbiànwǔqì fusion-type weapon
聚合 jùhé polymer
聚合体 / 聚合體 jùhétǐ aggregate;polymer;paradigm
聚合作用 jùhézuòyòng polymerization
聚合物 jùhéwù polymer
聚合資訊訂閱 / 聚合资讯订阅 jùhézīxùndìngyuè RSS (news feeds)
聚居 jùjū inhabit a region (esp. an ethnic group);congregate
聚拢 / 聚攏 jùlǒng (v) gather together
聚积 / 聚積 jùjī to accumulate;to collect;to build up
聚精会神 / 聚精會神 jùjīnghuìshén concentrate one's attention
聚落 jùluò settlement;dwelling place;town;village
聚集 jùjí assemble;gather
聝 / 馘 guó cut off the left ear of the slain
聞 / 闻 wén (surname);to hear;sniff at;to smell
聞人 / 闻人 wénrén famous person
聞名 / 闻名 wénmíng well-known;famous;renowned;eminent
聞喜 / 闻喜 wénxǐ (N) Wenxi (place in Shanxi)
聞訊 / 闻讯 wénxùn get the news (of)
聩 / 聵 kuì born deaf;deaf
聪 / 聰 cōng quick at hearing;wise;clever;sharp-witted;intelligent;acute
聪明 / 聰明 cōngmíng smart;clever;intelligent;bright
聪明反被聪明误 / 聰明反被聰明誤 cōngmíngfǎnbèicōngmíngwù your intelligence is what caused your downfall
聱 áo difficult to pronounce
聴 tīng Japanese variant of T:__聽__ S:__听__
聿 yù introductory part.;pen
肃 / 肅 sù Gansu;respectful
肃北蒙古族自治县 / 肅北蒙古族自治縣 sùběiménggǔzúzìzhìxiàn (N) Subei Mengguzu autonomous county (county in Gansu)
肃南裕固族自治县 / 肅南裕固族自治縣 sùnányùgùzúzìzhìxiàn (N) Su'nan Yuguzu autonomous county (county in Gansu)
肃宁 / 肅寧 sùníng (N) Suning (place in Hebei)
肃清 / 肅清 sùqīng purge
肄 yì descendants;distress;practice
肆 sì four (fraud-proof);market
肆意 sìyì wantonly;recklessly;wilfully
肆无忌惮 / 肆無忌憚 sìwújìdàn uncontrolled;an orgy of (killing)
肆虐 sìnüè wreak havoc;devastate
肇 zhào at first;devise;originate
肇 zhào the start;the origin
肇东 / 肇東 zhàodōng (N) Zhaodong (city in Heilongjiang)
肇事 zhàoshì the cause (of the accident);the initial (problem)
肇事者 zhàoshìzhě troublemaker
肇始 zhàoshǐ to initiate;to start;the start
肇州 zhàozhōu (N) Zhaozhou (place in Heilongjiang)
肇庆 / 肇慶 zhàoqìng (N) Zhaoqing (city in Guangdong)
肇庆地区 / 肇慶地區 zhàoqìngdìqū (N) Zhaoqing district (district in Guangdong)
肇源 zhàoyuán (N) Zhaoyuan (place in Heilongjiang)
肇祸 / 肇禍 zhàohuò the cause (of the disaster);the initial (accident)
肇端 zhàoduān the starting point
肈 zhào the start;the origin
肉 ròu meat;flesh
肉丝 / 肉絲 ròusī shredded meat;shredded pork (on menus)
肉中毒 ròuzhōngdú botulism
肉体 / 肉體 ròutǐ physical body
肉桂 ròuguì cinnamon
肉毒杆菌 / 肉毒桿菌 ròudúgǎnjūn Clostridium botulinum
肉毒杆菌毒素 / 肉毒桿菌毒素 ròudúgānjūndúsù botulinum toxin
肉毒梭状芽孢杆菌 / 肉毒梭狀芽孢桿菌 ròudúsuōzhuàngyábāogānjūn Clostridium
肉毒素 ròudúsù botulin;botulinal toxin;XR (Botulinum toxin)
肉片 ròupiàn meat slice
肉眼 ròuyǎn naked eye;layman's eyes
肉眼觀察 / 肉眼观察 ròuyǎnguānchá observation by naked eye
肉身 ròushēn corporeal body
肋 lèi rib
肋骨 lèigǔ rib
肌 jī flesh;muscle
肌体 / 肌體 jītǐ organism
肌肉 jīròu muscle;flesh
肌肉发达 / 肌肉發達 jīròufādá muscular
肌肉萎縮症 / 肌肉萎缩症 jīròuwēisuǒzhèng muscular dystrophy
肌腱 jījiàn (phy.) tendon
肏 cào copulate;(curse) to fuck
肐 gē armpit, arms
肓 huāng region between heart and diaphragm
肕 rèn tough, strong, hard
肖 xiào similar;resembling;to resemble;to be like
肖像 xiàoxiàng portrait
肘 zhǒu elbow;pork shoulder
肙 yuān a small worm;to twist;to surround;empty
肚 dǔ tripe
肚 dù belly
肚兜 dùdōu an undergarment covering chest and abdomen
肚子 dùzi belly;abdomen
肚腹 dǔfù belly
肛門 / 肛门 gāngmén anus
肛門値腸 / 肛门直肠 gāngménzhícháng rectum (anat.)
肜 róng (surname)
肝 gān liver
肝炎 gānyán hepatitis
肝脏 / 肝臟 gānzàng liver
肟 wò oxime (chem.);oximide;-oxil
肠 / 腸 cháng intestines
肠毒素 / 腸毒素 chángdúsù enterotoxins
肠病毒 / 腸病毒 chángbìngdú enterovirus
股 gǔ share;portion;section;part;thigh;(a measure word, e.g. use with electric current);whiff
股东 / 股東 gǔdōng stockholder
股价 / 股價 gǔjià stock price;share price
股份 gǔfèn a share (in a company);stock
股份公司 gǔfèngōngsī (n) joint-stock company
股份制 gǔfènzhì (a company) based on share-holding
股市 gǔshì stock market
股本金比率 gǔběnjīnbǐlǜ equity ratio
股权 / 股權 gǔquán equity shares;stock right
股民 gǔmín the investors;a shareholder
股票 gǔpiào share;stock (market)
股票交易所 gǔpiàojiāoyìsuǒ stock exchange
股票市场 / 股票市場 gǔpiàoshìchǎng stock market;stock exchange
股集資 / 股集资 gǔjízī share issue
肢 zhī limb
肢体 / 肢體 zhītǐ limbs
肤 / 膚 fū skin
肥 féi loose-fitting;fat;fertile
肥东 / 肥東 féidōng (N) Feidong (place in Anhui)
肥乡 / 肥鄉 féixiāng (N) Feixiang (place in Hebei)
肥城 féichéng (N) Feicheng (city in Shandong)
肥壮 / 肥壯 féizhuàng (adj) stout and strong
肥料 féiliào fertilizer;manure
肥沃 féiwò fertile
肥皂 féizào soap
肥硕 / 肥碩 féishí stout
肥胖 féipán fat
肥胖症 féipàngzhèng obesity
肥西 féixī (N) Feixi (place in Anhui)
肩 jiān shoulder
肩胛骨 jiānjiǎgǔ scapula;shoulder blade
肩膀 jiānbǎng shoulder
肩負 / 肩负 jiānfù to shoulder (a burden);to bear;to suffer (a disadvantage)
肪 fáng animal fat
肫 zhūn gizzard
肭 nà see T:__膃肭__ S:__腽肭__
肮 āng filthy
肮 āng dirty;filthy
肮脏 / 骯髒 āngzāng dirty;filthy
肯 kěn to agree;to consent;to be ready (to do sth);willing
肯塔基 kěntǎjī Kentucky (U.S. state)
肯定 kěndìng to be sure;to be certain;sure;certain;definite;to confirm;to affirm;affirmative
肯定並例句 / 肯定并例句 kěndìngbìnglìjù active conjoined sentence
肯尼亚 / 肯尼亞 kěnníyà Kenya
肯尼迪 kěnnídí Kennedy (proper name)
肯德基 kěndéjī Kentucky Fried Chicken (KFC)
肯德基炸雞 / 肯德基炸鸡 kěndéjīzhájī Kentucky Fried Chicken (KFC)
肯普索恩 kěnpǔsuǒ'ēn (Dirk) Kempthorne (US Senator from Idaho)
肱 gōng brachium;humerus
育 yù nourish;to rear
肴 yáo mixed;viands
肴 yáo meat dishes
肴 yáo meat dishes
肸 xì giggle;scatter
肺 fèi lung
肺刺激性毒剂 / 肺刺激性毒劑 fèicìjīxìngdújì lung irritant
肺气肿 / 肺氣腫 fèiqìzhǒng emphysema
肺水肿 / 肺水腫 fèishuǐzhǒng pulmonary edema
肺炎 fèiyán pneumonia;inflammation of the lungs
肺炎克雷伯氏菌 fèiyánkèléibóshìjūn Klebsiella pnenmoniae
肺炎双球菌 / 肺炎雙球菌 fèiyánshuāngqiújūn Diplococcus pneumoniae
肺炎黴浆菌 / 肺炎黴漿菌 fèiyánméijiāngjūn Mycoplasma pneumoniae
肺結核 / 肺结核 fèijiéhé tuberculosis;TB
肽 tài peptide
肽单位 / 肽單位 tàidānwèi peptide unit (on protein chain)
肽基 tàijī peptide group;peptide unit
肽鍵 / 肽键 tàijiàn peptide bond (chem.);peptide linkage;bond in protein between carboxyl radical and amino radical
肾 / 腎 shèn kidney
肾上腺 / 腎上腺 shènshàngxiàn adrenal glands
肾上腺素 / 腎上腺素 shènshàngxiànsù adrenaline
肾炎 / 腎炎 shènyán (n) kidey inflammation;nephritis
肾结石 / 腎結石 shènjiéshí kidney stone
肾脏 / 腎臟 shènzàng kidney
肿 / 腫 zhǒng swollen
肿瘤 / 腫瘤 zhǒngliú (n) tumor
肿瘤切除术 / 腫瘤切除術 zhǒngliúqièchúshù lumpectomy
肿瘤学 / 腫瘤學 zhǒngliúxué oncology;study of tumors
胀 / 脹 zhàng dropsical;swollen;to swell;to be bloated
胀大 / 脹大 zhàngdà swollen
胀起 / 脹起 zhàngqǐ bulge
胁 / 脅 xié side of body;threaten
胁迫 / 脅迫 xiépò coerce;compel
胂 shèn arsine
胃 wèi stomach
胃口 wèikǒu appetite
胃炎 wèiyán gastritis
胃病 wèibìng stomach trouble;stomach illness
胄 zhòu helmet
胄 zhòu descendants
胆 / 膽 dǎn the gall;the nerve;courage;guts;gall bladder
胆固醇 / 膽固醇 dǎngùchún cholesterol
胆大 / 膽大 dǎndà daring
胆子 / 膽子 dǎnzi courage;nerves
胆小 / 膽小 dǎnxiǎo cowardice;timid
胆怯 / 膽怯 dǎnqiè (adj) timid
胆汁 / 膽汁 dǎnzhī gall;bile
胆略 / 膽略 dǎnlüè courage and resource
胆红素 / 膽紅素 dǎnhóngsù bilirubin
胆结石 / 膽結石 dǎnjiéshí gall stone
胆绿素 / 膽綠素 dǎnlǜsù biliverdin
胆色素 / 膽色素 dǎnsèsù bilirubin
胆量 / 膽量 dǎnliàng nerve
胊 qú yoke
背 bēi carry on one's back
背 bēi to be burdened;to carry on the back or shoulder
背 bèi learn by heart;the back of the body
背井离乡 / 背井離鄉 bèijǐnglíxiāng leave one's native place (especially against one's will)
背信 bèixìn to break faith
背信弃义 / 背信棄義 bèixìnqìyì break faith with somebody;be perfidious
背光 bèiguāng be in a poor light;do something with one's back to the light;stand in one's own light
背包 bēibāo knapsack;rucksack;infantry pack;field pack;blanket roll
背包袱 bēibāofú have a weight on one's mind;take on a mental burden
背叛 bèipàn betray;forsake
背叛者 bèipànzhě traitor
背后 / 背後 bèihòu behind;at the back;in the rear;behind somebody's back
背地風 / 背地风 bèidìfēng behind somebody's back;privately;on the sly
背城借一 bèichéngjièyī make a last-ditch stand before the city wall;fight to the last ditch;put up a desperate struggle
背带 / 背帶 bēidài braces;suspenders;sling (for a rifle);straps (for a knapsack)
背弃 / 背棄 bèiqì abandon;desert;renounce
背影 bèiyǐng a view of somebody's back;a figure viewed from behind
背心 bèixīn a sleeveless garment
背斜 bèixié anticline
背景 bèijǐng background;backdrop
背水一战 / 背水一戰 bèishuǐyīzhàn fight with one's back to the river - fight to win or die
背着手 / 背著手 bèizheshǒu with one's hands clasped behind one's back
背离 / 背離 bèilí deviate from;depart from
背篓 / 背簍 bēilǒu a basket carried on the back
背約 / 背约 bèiyuē break an agreement;go back on one's word;fail to keep one's promise
背脊 bèijǐ the back of the human body
背誦 / 背诵 bèisòng recite;repeat from memory
背道而馳 / 背道而驰 bèidào'érchí run in the opposite direction;run counter to
背阴 / 背陰 bèiyīn in the shade;shady
背面 bèimiàn the back;the reverse side;the wrong side
背骨 bèigǔ spine
背黑鍋 / 背黑锅 bēihēiguō to be made a scapegoat;be unjustly blamed
胍 guā guanidine
胎 tāi fetus;litter
胎儿 / 胎兒 tāi'ér the unborn child;fetus;embryo
胎盘 / 胎盤 tāipán placenta
胎面 tāimiàn surface of tire;tread (of tire)
胏 zǐ dried meat with bone
胔 zì rotten meat;bones of dead animal
胖 pàng fat;plump
胖乎乎 pànghūhū chubby
胖子 pàngzi fat person;fatty
胗 zhēn gizzard
胙 zuò confer upon;sacrificial flesh
胚 pēi fetus
胚胎 pēitāi embryo
胛 jiǎ shoulder blade
胝 zhī callous
胞 bāo the placenta;womb
胞藻 bāozǎo algae
胞衣 bāoyī afterbirth
胠 qū flank of animal;open
胡 hú (surname);beard;what why how
胡 hú beard;mustache
胡乱 / 胡亂 húluàn carelessly;recklessly
胡來 / 胡来 húlái (v) make a complete hash of things;cause trouble
胡同 / 衚衕 hútòng lane;alley
胡吹 húchuī to boast wildly
胡子 / 鬍子 húzi beard;moustache or whiskers;facial hair
胡志強 / 胡志强 húzhìqiáng Jason Hu (Taiwan foreign minister)
胡志明 húzhìmíng Ho Chi Minh (Vietnamese leader, city)
胡志明市 húzhìmíngshì Ho Chi Minh City;Saigon
胡思乱想 / 胡思亂想 húsīluànxiǎng imaginings;let one's imagine run away with one
胡桃 hútáo walnut
胡椒 hújiāo pepper
胡温新政 / 胡溫新政 húwēnxīnzhèng Hu JinTao and Wen JiaBao new politics
胡耀邦 húyàobāng Hu Yaobang (1915–1989), Chinese politician
胡荽 húsuī coriander
胡說 / 胡说 húshuō talk nonsense;drivel
胡說八道 / 胡说八道 húshuōbādào to talk rubbish
胡适 / 胡適 húshì Hu Shi (1891-1962), original proponent of bai2 hua4 wen2 __白话文__
胡錦濤 / 胡锦涛 hújǐntāo Hu Jintao (PRC president)
胡闹 / 胡鬧 húnào to act willfully and make a scene
胡须 / 鬍鬚 húxū beard
胤 yìn heir;inherit
胥 xū all;assist;to store
胦 yāng the navel
胧 lóng rising moon
胧 lóng hazy;unclear
胪 / 臚 lú belly;skin;to state
胫 / 脛 jìng lower part of leg
胭 / 臙 yān rouge
胭脂 yānzhī rouge
胯 kuà thigh;leg
胰 yí soap
胰岛素 / 胰島素 yídǎosù insulin
胰腺 yíxiàn pancreas
胱 guāng bladder
胲 hǎi hydroxylamine
胳 gē armpit
胳肢 gézhi tickle
胳肢窝 / 胳肢窩 gézhiwō armpit
胳膊 gēbo (n) arm
胳臂 gēbei arm
胴 dòng large intestine;torso
胶 / 膠 jiāo glue;gum
胶南 / 膠南 jiāonán (N) Jiaonan (city in Shandong)
胶卷 / 膠卷 jiāojuǎn (n);roll of film;film
胶原纤维 / 膠原纖維 jiāoyuánxiānwéi collagen
胶州 / 膠州 jiāozhōu (N) Jiaozhou (city in Shandong)
胶州湾 / 膠州灣 jiāozhōuwān Gulf of Jiaozhou (Shandong province)
胶带 / 膠帶 jiāodài tape
胶泥 / 膠泥 jiāoní clay
胶片 / 膠片 jiāopiàn (photographic) film
胶片佩章 / 膠片佩章 jiāopiànpèizhāng film badge
胸 xiōng chest;bosom;heart;mind;thorax
胸中 xiōngzhōng one's mind
胸怀 / 胸懷 xiōnghuái (v) think about;cherish
胸悶 xiōngmēn chest distress
胸甲 xiōngjiǎ breastplate
胸罩 xiōngzhào brassiere (underwear);bra
胸膛 xiōngtáng chest
胸襟 xiōngjīn lapel of jacket;heart;aspiration;vision
胸部 xiōngbù chest
胸針 / 胸针 xiōngzhēn brooch
胸闷 xiōngmēn chest pain;chest distress
胸闷 xiōngmēn chest distress
胸骨 xiōnggǔ sternum;breastbone
胹 ér overcooked;soft
胺 àn amine
胼 pián callous on hand or foot
胼胝体 / 胼胝體 piánzhītǐ corpus callosum
能 néng can;may;capable;energy;able
能力 nénglì capability;capable;able;ability
能否 néngfǒu can or cannot?
能够 / 能夠 nénggòu be capable of;can;is able
能干 / 能幹 nénggàn capable;competent
能手 néngshǒu (n) expert
能歌善舞 nénggēshànwǔ (saying) good at singing and dancing
能源 néngyuán energy;power source
能見度 / 能见度 něngjiàndù visibility
能量 néngliàng energy;capabilities
胾 zì cut meat into pieces;diced meat
脂 zhī fat
脂肪 zhīfáng (n) body fat
脂肪肝 zhīfánggān fatty liver
脂蛋白 zhīdànbái lipoprotein
脆 cuì crisp;brittle;clear and loud voice
脆弱 cuìruò weak;frail
脆片 cuìpiàn chip
脇 xié variant of T:__脅__ S:__胁__;side of the human body, from the armpit to the waist;coerce;force
脈 / 脉 mài mountain range;pulse
脈搏 / 脉搏 màibó pulse;stroll
脈欂 / 脉欂 màibó beating (of heart)
脊 jǐ spine;back;ridge
脊梁 / 脊樑 jǐliang (n) backbone;spine
脊椎 jǐzhuī vertebra;backbone
脊椎动物 / 脊椎動物 jǐzhuīdòngwù vertebrate
脊索动物 / 脊索動物 jǐsuǒdòngwù chordata
脊骨 jígǔ backbone
脊髓 jǐsuǐ spinal chord
脊髓灰質炎 / 脊髓灰质炎 jísuǐhuīzhìyán poliomyelitis
脍 / 膾 kuài chopped meat or fish
脏 zāng dirty;filthy
脏 zàng viscera;(anatomy) organ
脏彈 / 髒弹 zāngdàn dirty bomb
脏脏 / 髒髒 zāngzāng dirty
脏话 / 髒話 zānghuà bad language;speaking rudely
脐 / 臍 qí navel
脑 / 腦 nǎo brain
脑力 / 腦力 nǎolì mental
脑功能特化 / 腦功能特化 nǎogōngnéngtèhuà specialization of brain function
脑子 / 腦子 nǎozi brains;mind
脑岛 / 腦島 nǎodǎo insula
脑干 / 腦幹 nǎogàn brain stem
脑成像技术 / 腦成像技術 nǎochéngxiàngjìshù brain imaging technique
脑海 / 腦海 nǎohǎi mind
脑溢血 nǎoyìxuè a cerebral hemorrhage;a stroke
脑炎 / 腦炎 nǎoyán brain fever;encephalitis;meningitis
脑电图 / 腦電圖 nǎodiàntú electroencephalogram (EEG)
脑瘤 / 腦瘤 nǎoliú brain tumor
脑筋 / 腦筋 nǎojīn brains;mind;head;way of thinking
脑膜 / 腦膜 nǎomó meninx;meninges;membranes lining the brain
脑膜炎 / 腦膜炎 nǎomóyán meningitis
脑血管屏障 / 腦血管屏障 nǎoxuèguǎnpíngzhàng blood brain barrier
脑袋 / 腦袋 nǎodài (n) person's head;(n) mental capability;brains
脑门 / 腦門 nǎomén forehead
脑震荡 / 腦震蕩 nǎozhèndàng (med.) cerebral concussion
脓 / 膿 nóng pus
脓疱 / 膿皰 nóngpào pimple containing pus
脔 / 臠 luán skinny;sliced meat
脖 bó neck
脖子 bózi neck
脖領 / 脖领 bólǐng shirt collar
脖頸兒 / 脖颈儿 bójǐng'er back of the neck;nape
脚 / 腳 jiǎo a kick;foot;role
脚 / 腳 jué role
脚下 / 腳下 jiǎoxià under the foot
脚凳 / 腳凳 jiǎodèng footstool
脚印 / 腳印 jiǎoyìn footprint
脚手架 / 腳手架 jiǎoshǒujià scaffolding
脚本 / 腳本 jiǎoběn script
脚步 / 腳步 jiǎobù footstep;step
脚气病 / 腳氣病 jiǎoqìbìng beriberi
脚趾 / 腳趾 jiǎozhǐ toe
脚跟 / 腳跟 jiǎogēn heel
脚踏 / 腳踏 jiǎotà pedal
脚踏车 / 腳踏車 jiǎotàchē bicycle (Taiwan)
脚踝 / 腳踝 jiǎohuái ankle
脚镣 / 腳鐐 jiǎoliào fetter
脝 hēng fat;bloated
脞 cuǒ chopped meat;trifles
脡 tǐng brisket meat;straight
脢 méi meat on the back of an animal
脤 shèn sacrificial meat (raw)
脥 qiǎn pelvic cavity;lower abdomen
脧 juān fleece;extort;reduce
脩 xiū cultivate;repair;teacher's pay
脫 / 脱 tuō to shed;to take off;to escape;to get away from
脫下 / 脱下 tuōxià to take off (clothing)
脫光 / 脱光 tuōguāng strip naked;strip nude
脫去 / 脱去 tuōqù throw off
脫口 / 脱口 tuōkǒu to blurt out
脫口而出 / 脱口而出 tuōkǒu'érchū (v) blurt out;(v) let slip
脫掉 / 脱掉 tuōdiào strip off
脫氧 / 脱氧 tuōyǎng deoxidation
脫氧核糖 / 脱氧核糖 tuōyǎnghétáng deoxyribose
脫氧核糖核酸 / 脱氧核糖核酸 tuōyǎnghétánghésuān DNA
脫氧核苷酸 / 脱氧核苷酸 tuōyǎnghégānsuān deoxyribonucleoside monophosphate;dNMP
脫氧脫糖核酸 / 脱氧脱糖核酸 tuōyǎngtuōtánghésuān deoxyribonucleic acid (DNA)
脫節 / 脱节 tuōjié to come apart
脫落 / 脱落 tuōluò (v) drop off;shed;fall off
脫衣服 / 脱衣服 tuōyīfú undress
脫贫 / 脱貧 tuōpín to escape poverty
脫軌 / 脱轨 tuōguǐ leave the rails;derail;jump the track
脫逃 / 脱逃 tuōtáo to run away;to escape
脫開 / 脱开 tuōkāi to withdraw
脫險 / 脱险 tuōxiǎn to escape (danger);to rescue;to come out alive
脫離 / 脱离 tuōlí separate;break away
脫髮 / 脱发 tuōfà baldness
脬 pāo bladder
脯 fǔ candied fruit
脯 pú chest (thorax)
脰 dòu neck;throat
脳 nǎo Japanese variant of T:__腦__ S:__脑__
脸 / 臉 liǎn face
脸孔 / 臉孔 liǎnkǒng face
脸庞 / 臉龐 liǎnpáng (n) face
脸盆 / 臉盆 liǎnpén (n) basin for washing hands and face
脸色 / 臉色 liǎnsè complexion;look
脸谱 / 臉譜 liǎnpǔ types of facial makeup in operas
脸颊 / 臉頰 liǎnjiá cheek
脾 pí spleen
脾气 / 脾氣 píqì temperament;disposition;temper
脾脏 / 脾臟 pízàng spleen
腆 tiǎn make strong (as liquors);virtuous
腈 jīng (b.f.) acrylic
腊 là preserved (meat)
腊 là December;preserved (meat)
腊月 / 臘月 làyuè (n) twelfth lunar month
腊肠 / 臘腸 làcháng sausage
腋 yè armpit
腌 yān to salt;pickle
腌 yān to salt;pickle
腌黄瓜 / 醃黃瓜 yānhuángguā pickle
腍 rěn be satiated;cooked;good-tasting
腐 fǔ decay;rotten
腐化 fǔhuà (v) become corrupt;(v) rot;decay
腐坏 / 腐壞 fǔhuài rot
腐敗 / 腐败 fǔbài corruption
腐敗罪 / 腐败罪 fǔbàizuì the crime of corruption
腐朽 fǔxiǔ rotten;decayed;decadent;degenerate
腐烂 / 腐爛 fǔlàn (v) become rotten;become gangrenous
腐臭 fǔchòu (adj) rotten (smelling);stinking;putrid
腐蚀 / 腐蝕 fǔshí corrosion;to corrode (degrade chemically);to rot;corruption
腐蚀剂 / 腐蝕劑 fǔshíjì a corrosive (chemical)
腑 fǔ internal organs
腒 jū dried poultry
腓 féi calf of leg;decay;protect
腓利門書 / 腓利门书 féilìménshū Philemon
腓立比 féilìbǐ Philppi
腓立比书 / 腓立比書 féilìbǐshū Philipians
腔 qiāng cavity of body;tune
腔調 / 腔调 qiāngdiào accent
腕 wàn wrist
腜 méi quickening of the fetus
腠 còu the tissue between the skin and the flesh
腥 xīng fishy (smell)
腧 shù an acupoint;an (insertion) point in acupuncture
腧穴 shùxué an acupoint;an (insertion) point in acupuncture
腭 è palate;roof of the mouth
腭裂 / 齶裂 èliè cleft palate
腮 sāi gills;lower part of cheeks
腮腺炎 sāixiànyán mumps
腯 tú fat (of pigs)
腰 yāo waist
腰带 / 腰帶 yāodài belt
腰果 yāoguǒ (n) cashew
腰椎 yāozhuī (n);lumbar vertabra
腰椎間盤突出癥 / 腰椎间盘突出症 yāozhuījiānpántūchūzhèng (n);lumbar disc herniation
腰纏萬貫 / 腰缠万贯 yāochánwànguàn (set phrase) (adj) very rich
腰肉 yāoròu loin
腰部 yāobù waist;small of the back
腱 jiàn gristle
腱子 jiànzi sinew
腴 yú fat on belly;fertile;rich
腶 duàn dried meat
腹 fù abdomen;stomach;belly
腹泻 / 腹瀉 fùxiè diarrhea;to have the runs
腹痛 fùtòng belly-ache;stomach pain
腹股沟 / 腹股溝 fùgǔgōu groin (anat.)
腹足 fùzú gastropod (class of mollusks including snails)
腹部 fùbù abdomen;belly;flank
腺 xiàn gland
腺嘌呤核甘三磷酸 xiànbiāolínghégānsānlínsuān Adenosine triphosphate (ATP)
腺病毒 xiànbìngdú adenovirus
腺癌 xiàn'ái Adenocarcinoma
腺苷 xiàngān adenosine
腻 / 膩 nì greasy;tired of
腼腆 / 靦腆 miǎntiǎn shy;bashful
腽 / 膃 wà blubber (animal fat)
腽肭 / 膃肭 wànà fur seal or its blubber;see T:__膃肭獸__ S:__腽肭兽__ and T:__膃肭臍__ S:__腽肭脐__
腽肭兽 / 膃肭獸 wànàshòu fur seal;Callorhinus ursinus Linnaeus
腽肭脐 / 膃肭臍 wànàqí penis and testes of fur seal used in traditional Chinese medecine
腾 / 騰 téng to soar;to gallop;to rise;to prance;to hover;to move out
腾冲 / 騰沖 téngchōng (N) Tengchong (place in Yunnan)
腾腾 / 騰騰 téngténg steaming;scathing
腿 tuǐ leg
膀 bǎng upper arm;wing
膀 bàng to flirt
膀 pāng puffed (swollen)
膀 páng bladder
膀子 bǎngzǐ upper arm;arm;wing
膀胱 pángguāng urinary bladder;bladder
膀臂 bǎngbì upper arm;arm;reliable helper;right-hand man
膂 lǚ backbone;strength
膆 sù crop of a bird;fat
膇 zhuì swelling of foot
膈 gé diaphragm
膊 bó shoulder;upper arm
膋 liáo fat on intestines
膏 gāo ointment;paste
膑 / 臏 bìn kneecap;patella
膕 guó hollow
膗 chuái ugly and fat;too fat to move
膘 biāo fat of a stock animal
膙 jiǎng callous
膛 táng chest (of body);hollow space;throat
膜 mó (n) membrane;film
膝 xī knee
膝上型 xīshàngxíng laptop (adj)
膝上型电脑 / 膝上型電腦 xīshàngxíngdiànnǎo laptop (computer)
膝盖 / 膝蓋 xīgài knee
膟 lǜ sacrificial flesh
膣 zhì vagina
膦 lìn phosphine
膨 péng swollen
膨胀 / 膨脹 péngzhàng to expand;to inflate;to swell
膰 fán cooked meat used in sacrifice
膲 jiāo the three divisions of the viscera (med.)
膳 shàn meals
膳食 shànshí meal
膴 hū big piece of meat;dried meat
膵 cuì pancreas
膷 xiāng hashed beef;soup
膺 yīng breast;receive
臀 tún butt;buttocks
臀部 túnbù butt;buttocks
臂 bì arm
臂章 bìzhāng armband;armlet;shoulder emblem
臂紗 / 臂纱 bìshā (black) armband
臂膀 bìbǎng arm
臃 yōng see T:__臃腫__ S:__臃肿__
臃肿 / 臃腫 yōngzhǒng lit. overweight, so unable to move;fig. (of an organisation) oversized or overstaffed, so unable to function properly
臄 jué palate;sausage
臆 yì feelings;opinion;thoughts
臆测 / 臆測 yìcè assumption;guess
臇 juǎn fat, rich;a stew of fish
臊 sāo smell of urine
臊 sào bashfulness
臌 gǔ dropsical;swollen
臐 xūn lamb soup
臓 zàng Japanese variant of T:__臟__ S:__脏__
臘 là December;preserved (meat)
臛 huò meat broth
臝 / 裸 luǒ naked
臟 zàng viscera;(anatomy) organ
臣 chén statesman;vassal;courtier;minister;official
臥底 wòdǐ undercover (agent);a mole
臥底 wòdǐ (adj) undercover;clandestine
臧 zāng (surname);good;lucky
自 zì from;self;oneself;since
自上而下的加工 zìshàng'érxiàdejiāgōng top-down processing
自下而上的加工 zìxià'érshàngdejiāgōng bottom-up processing
自主 zìzhǔ to act for oneself;autonomous
自主权 / 自主權 zìzhǔquán ability to make one's own decisions
自主系統 / 自主系统 zìzhǔxìtǒng autonomous system
自从 / 自從 zìcóng since (a time);ever since
自传 / 自傳 zìzhuàn autobiography
自体免疫疾病 / 自體免疫疾病 zìtǐmiǎnyìjíbìng autoimmune disease
自作主张 / 自作主張 zìzuòzhǔzhāng (phr) act on one's own will
自來水 / 自来水 zìláishuǐ running water;tap water
自信 zìxìn confidence
自信心 zìxìnxīn self-confidence
自修 zìxiū to study on one's own;self study
自制 / 自製 zìzhì homemade
自力更生 zìlìgēngshēng (idiom) self reliant
自动 / 自動 zìdòng automatic
自动免疫 / 自動免疫 zìdòngmiǎnyì active immunity
自动化 / 自動化 zìdònghuà automation
自动售货机 / 自動售貨機 zìdòngshòuhuòjī vending machine
自动地工作 / 自動地工作 zìdòngdegōngzuò automatic operation
自动射线摄影 / 自動射線攝影 zìdòngshèxiànshèyǐng autoradiography
自动恢复 / 自動恢復 zìdònghuīfù spontaneous recovery
自动楼梯 / 自動樓梯 zìdònglóutī escalator
自动防止辐射程序 / 自動防止輻射程序 zìdòngfángzhǐfúshèchéngxù fail-safe procedures
自卑 zìbēi (adj) feel inferior
自卫 / 自衛 zìwèi self-defense
自发 / 自發 zìfā (adj) spontaneous
自发电位 / 自發電位 zìfādiànwèi electroencephalogram (EEG)
自取 zìqǔ to invite trouble
自古 zìgǔ (since) ancient times;(from) time immemorial
自叹不如 / 自嘆不如 zìtànbùrú to consider oneself as being not as good as the others
自吹自擂 zìchuīzìléi to blow one's own horn;to boast
自告奋勇 / 自告奮勇 zìgàofènyǒng volunteer for;offer to undertake
自在 zìzai free;unrestrained;comfortable;at ease
自大 zìdà arrogant
自夸 / 自誇 zìkuā boast
自始至終 / 自始至终 zìshǐzhìzhōng from start to finish
自学 / 自學 zìxué self-study;study on one's own
自尊 zìzūn self pride
自己 zìjǐ self;(reflexive pronoun);own
自幼 zìyòu from or since childhood
自強 / 自强 zìqiáng strive to become stronger
自強自立 / 自强自立 zìqiángzìlì (set phrase) stand on one's own feet and strive to become stronger
自律 zìlǜ self-regulation
自律性組織 / 自律性组织 zìlǜxìngzǔzhī Self-Regulation Organization;SRO
自愿 / 自願 zìyuàn voluntary
自愿性 / 自願性 zìyuànxìng voluntary
自慰 zìwèi console oneself;masturbate;onanism;masturbation
自我 zìwǒ self-
自拔 zìbá free oneself;extricate oneself from a difficult situation
自杀 / 自殺 zìshā to kill oneself;to commit suicide
自杀式汽车炸弹袭击事件 / 自殺式汽車炸彈襲擊事件 zìshāshìqìchēzhàdànxíjīshìjiàn suicide car bombing
自杀式爆炸 / 自殺式爆炸 zìshāshìbàozhà suicide bombing
自杀炸弹杀手 / 自殺炸彈殺手 zìshāzhàdànshāshǒu suicide bomber
自欺 zìqī to deceive oneself
自欺欺人 zìqīqīrén (phr) deceive, fool oneself and others;believe one's own lies
自此 zìcǐ since then;henceforth
自民党 / 自民黨 zìmíndǎng Liberal Democratic Party (Japanese political party)
自治 zìzhì autonomy
自治区 / 自治區 zìzhìqū autonomous region (in China)
自满 / 自滿 zìmǎn complacent;self-satisfied
自然 zìrán nature;natural;naturally
自然界 zìránjiè nature;the natural world
自然科学 / 自然科學 zìránkēxué natural sciences
自然科学基金会 / 自然科學基金會 zìránkēxuéjījīnhuì natural science fund
自然而然 zìrán'érrán involuntary;automatically
自營商 / 自营商 zìyíngshāng dealer
自理 zìlǐ (v);provide for oneself;take care of
自由 zìyóu freedom;free;liberty
自由党 / 自由黨 zìyóudǎng (n) liberal Party
自由化 zìyóuhuà liberalization;freeing (from sth)
自由基 zìyóujī free radical
自由基清除剂 / 自由基清除劑 zìyóujīqīngchújì radical scavenger
自由市场 / 自由市場 zìyóushìchǎng (n) free market
自由度 zìyóudù (math.) (number of) degrees of freedom;variance
自由派 zìyóupài liberal
自由漂移的状态 / 自由漂移的狀態 zìyóupiāoyídezhuàngtài free-floating state
自由职业 / 自由職業 zìyóuzhíyè self-employed;profession
自由自在 zìyóuzìzài carefree;free and easy;leisurely
自由貿易 / 自由贸易 zìyóumàoyì free trade
自由貿易區 / 自由贸易区 zìyóumàoyìqū free trade zone
自由选择权 / 自由選擇權 zìyóuxuǎnzéquán free agency
自留地 zìliúdì private plot allocated to an individual on a collective farm
自白书 / 自白書 zìbáishū confession
自相矛盾 zìxiāngmáodùn contradict oneself;be self-contradictory
自私 zìsī selfish;selfishness
自私自利 zìsīzìlì (saying) selfish
自称 / 自稱 zìchēng call oneself;claim to be;profess
自給 / 自给 zìjǐ self-reliant
自給自足 / 自给自足 zìjǐzìzú self-sufficiency;autarchy
自縊 / 自缢 zìyì to hang oneself
自行 zìxíng (adj) do by oneself
自行車 / 自行车 zìxíngchē bicycle
自覺 / 自觉 zìjué conscious;aware;on one's own initiative
自言自語 / 自言自语 zìyánzìyǔ talk to oneself;think aloud;soliloquize
自認 / 自认 zìrèn to resign oneself to
自豪 zìháo (feel a sense of) pride;to be proud of something (in a good way)
自負 / 自负 zìfù conceited;responsible
自負盈虧 / 自负盈亏 zìfùyíngkuī (idiom) take on full responsibility for the success of a business
自貢 / 自贡 zìgòng (N) Zigong (city in Sichuan)
自責 / 自责 zìzé to blame oneself
自費 / 自费 zìfèi (be) at one's own expense
自身 zìshēn itself;oneself;one's own
自身利益 zìshēnlìyì one's own interests
自适应 / 自適應 zìshìyìng adaptive
自閉症 zìbìzhèng autism
自閉癥 zìbìzhèng autism
自闭症 zìbìzhèng autism
自闭症 zìbìzhèng autism
自食其果 zìshíqíguǒ reap what one has sown
自高 zìgāo to be proud of oneself
自高自大 zìgāozìdà arrogant
臬 niè provincial judge
臬氧 nièyǎng ozone (O3);erroneous form of __臭氧__
臭 chòu stench;stink;smelly;to smell (bad)
臭 xiù sense of smell;smell bad
臭味 chòuwèi fume
臭气 / 臭氣 chòuqì stench
臭氧 chòuyǎng ozone (O3)
臭氧层 / 臭氧層 chòuyǎngcéng ozone layer
臭豆腐 chòudòufu strong-smelling preserved beancurd
臭鼬 chòuyòu skunk
臲 niè tottering;unsteady
至 zhì arrive;most;to;until
至上 zhìshàng supreme
至于 / 至於 zhìyú go so far as to;as for;as to
至今 zhìjīn until now
至多 zhìduō (adv) upper limit;at most
至始至終 / 至始至终 zhìshǐzhìzhōng from start to finish
至少 zhìshǎo (to say the) least;(at the very) least
至极 / 至極 zhìjí (adj) very;extremely
至此 zhìcǐ (adv) hereto;hereunto;so far
至高 zhìgāo paramount;supremacy
致 zhì fine and close
致 zhì to send;to devote;to deliver;to cause;to convey
致使 zhìshǐ cause;result in
致函 zhìhán send a letter
致力 zhìlì work for;devote one's efforts to
致命 zhìmìng fatal;mortal;deadly;to sacrifice one's life
致富 zhìfù (v) become rich
致敬 zhìjìng greet
致死 zhìsǐ deadly
致死剂量 / 致死劑量 zhìsǐjìliáng lethal dose
致死性毒剂 / 致死性毒劑 zhìsǐxìngdújì lethal agent
致电 / 致電 zhìdiàn (v) send a telegram, to give a phone call
致病 zhìbìng pathogenic;causes disease
致病菌 zhìbìngjūn pathogenic bacteria
致癌 zhì'ái carcinogenous;to cause cancer
致癌物 zhì'áiwù carcinogen
致癌物質 / 致癌物质 zhì'áiwùzhì carcinogen;cancer causing substance
致詞 / 致词 zhìcí (v) make a small speech;make some remarks
致辞 / 致辭 zhìcí see __致词__
臺 tái (measure word);platform;stage;terrace;stand;support;desk;station;broadcasting station
臺灣 táiwān Taiwan
臻 zhēn to reach;utmost
臼 jiù mortar
臾 yú (surname);a moment;little while
臿 chā to separate the grain from the husk
舀 yǎo to scoop
舁 yú to lift;raise
舂 chōng to pound (grain);beat
舄 xì shoe;slipper
舅 jiù maternal uncle
舅嫂 jiùsǎo wife's brother's wife, sister-in-law
舅母 jiùmǔ mother's brother's wife;maternal uncle's wife
舅父 jiùfù mother's brother;maternal uncle
舅舅 jiùjiu (informal) mother's brother;maternal uncle
舆 / 輿 yú carriage;sedan chair;world
舆论 / 輿論 yúlùn public opinion
舆论界 / 輿論界 yúlùnjiè media;commentators
舋 / 衅 xìn offer blood in sacrifice
舌 shé tongue
舌头 / 舌頭 shétóu tongue
舌尖 shéjiān tip of tongue;apical
舌根 shégēn back of tongue;tongue root;dorsal
舌面 shémiàn blade of tongue;laminal
舍 shě give up;abandon
舍 shè residence
舎 shè Japanese variant of __舍__
舐 shì to lick;lap
舒 shū (surname);relax
舒兰 / 舒蘭 shūlán (N) Shulan (city in Jilin)
舒城 shūchéng (N) Shucheng (place in Anhui)
舒展 shūzhǎn (v) unroll;smooth out;unfold
舒暢 / 舒畅 shūchàng happy;entirely free from worry
舒服 shūfu comfortable
舒适 / 舒適 shūshì cozy;snug
舔 tiǎn to lick;to lap
舔吮 tiǎnshǔn to lick and suck
舖 pù a store
舗 pù Japanese variant of T:__舖__ S:__铺__
舛 chuǎn mistaken;erroneous;contradictory
舜 shùn name of an emperor
舝 xiá variant of T:__轄__ S:__辖__;linchpin of a wheel (archaic)
舞 wǔ to dance;to wield;to brandish
舞会 / 舞會 wǔhuì dance;ball;party
舞剧 / 舞劇 wǔjù dance drama;ballet
舞厅 / 舞廳 wǔtīng (n) dance hall;ballroom
舞台 wǔtái (theatrical or political) stage;arena
舞妓 wǔjì dancer;female dancer;showgirl
舞姿 wǔzī (n) dancer's posture and movement
舞弄 wǔnòng to wave;to brandish
舞弊 wǔbì fraud
舞曲 wǔqǔ dance music
舞蹈 wǔdǎo dance
舞蹈家 wǔdàojiā dancer
舞鋼 / 舞钢 wǔgāng (N) Wugang (city in Henan)
舞阳 / 舞陽 wǔyáng (N) Wuyang (place in Henan)
舟 zhōu boat
舟山 zhōushān (N) Zhoushan (city in Zhejiang)
舟曲 zhōuqǔ (N) Zhouqu (place in Gansu)
舠 dāo kayak
舢 shān sampan
舣 / 艤 yǐ moor a boat to the bank
舨 bǎn sampan
航 háng boat;ship;vessel;craft;to navigate;to sail
航天 hángtiān space flight
航天员 / 航天員 hángtiānyuán astronaut
航天飛機 / 航天飞机 hángtiānfēijī space shuttle
航海 hánghǎi (n) sailing;(n) naval navigation
航海者 hánghǎizhě navigator
航班 hángbān scheduled flight;flight number
航班表 hángbānbiǎo flight schedule
航程 hángchéng flight
航空 hángkōng aviation
航空业 / 航空業 hángkōngyè aviation industry
航空公司 hángkōnggōngsī airline;airline company
航空术 / 航空術 hángkōngshù aeronautics
航空母舰 / 航空母艦 hángkōngmǔjiàn aircraft carrier
航空邮件 / 航空郵件 hángkōngyóujiàn airmail
航線 / 航线 hángxiàn (n) ship or air route
航行 hángxíng sail or fly (in air, water, or space);to navigate
航运 / 航運 hángyùn shipping;transport
航道 hángdào (n) waterway;ship channel
舫 fǎng 2 boats lashed together;large boat
般 bān sort;kind;class;way;manner
舰 / 艦 jiàn warship
舰只 / 艦只 jiānzhī warship
舰艇 / 艦艇 jiàntǐng naval vessels
舰载 / 艦載 jiànzài ship-based
舰长 / 艦長 jiànzhǎng commander;captain (of a warship)
舰队 / 艦隊 jiànduì fleet
舱 / 艙 cāng cabin;the hold of a ship or airplane
舲 líng small boat with windows
舳 zhú poopdeck;stern of boat
舴 zé small boat
舵 duò helm;rudder
舵手 duòshǒu helmsman
舵把 duòbǎ tiller of a boat
舶 bó sea-going vessels;ship
舷 xián sides of boat
舸 gě barge
船 chuán a boat;vessel;ship
船上 chuánshàng aboard
船只 chuánzhī ships;vessels
船员 / 船員 chuányuán (n) boatman;deckhand;sailorman;shipmate
船夫 chuánfū boatman
船舶 chuánbó (n) shipping;boats
船貨 / 船货 chuánhuò cargo
船長 / 船长 chuánzhǎng captain (of a boat);skipper
船閘 / 船闸 chuánzhá a canal lock
船队 / 船隊 chuánduì fleet (of ships)
舺 xiá (boat)
舻 / 艫 lú bow of ship
艄 shāo stern of boat
艅 yú a despatch boat
艇 tǐng small boat
艋 měng small boat
艎 huáng fast-sailing boat
艑 biàn skiff
艕 bàng two boats fastened side by side
艖 chā raft;boat
艗 yì bow of a Chinese boat
艘 sāo measure word for warships (Taiwan pronunciation)
艘 sōu measure word for boats and ships (mainland pronunciation)
艚 cáo sea-going junk
艜 dài a long narrow vessel with two masts
艣 lǔ sculling oar
艨 méng war-boat
艩 qí tholepin
艬 chán large ship
艭 shuāng boat
艮 gèn a sign in trigram
良 liáng good;very;very much
良善 liángshàn good
良好 liánghǎo good;favorable;well;fine
良心 liángxīn conscience
良心犯 liángxīnfàn prisoner of conscience
良性 liángxìng benign (e.g., tumor)
良知 liángzhī intuitive knowledge
良种 / 良種 liángzhǒng (adj) improved type
良苦用心 liángkǔyòngxīn (set phrase) cudgel one's brain, have really given a lot of thought to the matter
良莠不齊 / 良莠不齐 liángyǒubùqí good and bad people intermingled
艰 / 艱 jiān difficult;hard;hardship
艰巨 / 艱巨 jiānjù very difficult (task)
艰苦 / 艱苦 jiānkù difficult;hard;arduous
艰辛 / 艱辛 jiānxīn hardships;arduous;difficult
艰险 / 艱險 jiānxiǎn (adj) difficult and dangerous
艰难 / 艱難 jiānnán difficult
色 sè color;look;appearance
色 shǎi color;dice
色厉内荏 / 色厲內荏 sèlìnèirěn (idiom) showing strenght, weak inside
色噹 / 色当 sèdāng Sedan (French town)
色彩 sècǎi tint;coloring;coloration;character
色情 sèqíng pornography;pornographic
色情小說 / 色情小说 sèqíngxiǎoshuō pornographic novel;dirty book
色拉寺 sèlāsì (N) Sera (monastery near Lhasa, Tibet)
色狼 sèláng lecher
色素 sèsù pigment
色胺酸 sè'ànsuān tryptophan
色調 / 色调 sèdiào hue
色达 / 色達 sèdá (N) Seda (place in Sichuan)
艳 / 艷 yàn glamorous
艳红色 / 艷紅色 yànhóngsè crimson
艳色 / 艷色 yànsè (adj) beauty, voluptuousness
艴 fú angry
艸 cǎo grass
艹 cǎo grass radical
艺 / 藝 yì skill;art
艺人 / 藝人 yìrén performing artist;actor
艺名 / 藝名 yìmíng stage name (of an actor or actress)
艺妓 / 藝妓 yìjì (n) (Japanese) geisha
艺术 / 藝術 yìshù art
艺术品 / 藝術品 yìshùpǐn art piece;work of art
艺术家 / 藝術家 yìshùjiā artist
艾 ài (surname);Artemisia vulgaris;Chinese mugwort
艾兹病 / 艾茲病 àizībìng (loan word) AIDS (acquired immune deficiency syndrome), variant of T:__愛滋病__ S:__爱滋病__
艾哈迈迪内贾德 / 艾哈邁迪內賈德 àihāmàidínèijiǎdé Ahmadinejad (Persian name);Mahmoud Ahmadinejad, President of Iran
艾奥瓦 / 艾奧瓦 ài'àowǎ Iowa (U.S. state)
艾姬 àijī Aggie
艾德蕾德 àidélěidé Adelaide
艾森豪威尔 / 艾森豪威爾 àisēnháowēi'ěr Eisenhower (US president)
艾滋病 àizībìng AIDS
艾滋病患者 àizībìnghuànzhě AIDS patient
艾滋病抗体 / 艾滋病抗體 àizībìngkàngtǐ AIDS antibody
艾滋病毒 àizībìngdú human immune deficiency virus (HIV);the AIDS virus
艾滋病病毒 àizībìngbìngdú AIDS virus
艾炷 àizhù moxa cone
艾絨 / 艾绒 àiróng moxa
艾菲尔铁塔 / 艾菲爾鐵塔 àifēi'ěrtiětǎ the Eiffel tower
艾迪生 àidíshēng Addison
艿 nǎi see __芋艿__ taro
芃 péng luxuriant growth
芄 wán Metaplexis stauntoni
芊 qiān green;luxuriant growth
芋 yù taro;Colocasia antiquorum;Colocasia esculenta
芋艿 yùnǎi taro
芋螺毒素 yùluódúsù conotoxin
芍 sháo Paeonia albiflora
芎林乡 / 芎林鄉 qiōnglínxiāng (N) Chiunglin (village in Taiwan)
芑 qǐ Panicum miliaceum
芒 máng Miscanthus sinensis
芒康 mángkāng (N) Mangkang (place in Tibet)
芒果 mángguǒ mango
芗 / 薌 xiāng (Fujian drama)
芘 pí Malva sylvestris
芙 fú lotus
芜 / 蕪 wú overgrown with weeds
芜湖 / 蕪湖 wúhú (N) Wuhu (city in Anhui)
芜菁 / 蕪菁 wújīng turnip
芝 zhī Zoysia pungens
芝兰 / 芝蘭 zhīlán irises and orchids
芝加哥 zhījiāgē Chicago
芝加哥大学 / 芝加哥大學 zhījiāgēdàxué University of Chicago
芝麻 zhīma sesame (seed)
芝麻官 zhīmaguān (n) petty official
芟 shān cut down;mow;scythe
芡 qiàn Euryale ferox
芣 fóu Plantago major
芤 kōu hollow;scallion stalk
芥 jiè mustard
芥兰 / 芥蘭 gàilán Chinese broccoli or Chinese kale;(bot.) cabbage mustard
芥兰牛肉 / 芥蘭牛肉 jièlánniúròu beef with broccoli
芥子气 / 芥子氣 jièzǐqì mustard gas
芥子气伪膜 / 芥子氣偽膜 jièzǐqìwěimò mustard pseudomembrane
芥子气恶病质 / 芥子氣惡病質 jièzǐqì'èbìngzhì mustard cachexia
芥子气水疱 / 芥子氣水疱 jièzǐqìshuǐpào mustard vesicle
芥末 jièmo mustard
芥蓝 / 芥藍 gàilán Chinese broccoli or Chinese kale;(bot.) cabbage mustard;variant of T:__芥蘭__ S:__芥兰__
芦 / 蘆 lú rush;reed;Phragmites communis
芦山 / 蘆山 lúshān (N) Lushan (place in Sichuan)
芦洲 / 蘆洲 lúzhōu (N) Luchou (city in Taiwan)
芦竹乡 / 蘆竹鄉 lúzhúxiāng (N) Luchu (village in Taiwan)
芦笋 / 蘆筍 lúsǔn asparagus
芦苇 / 蘆葦 lúwěi reed
芦荟 / 蘆薈 lúhuì aloe vera
芧 xù Scirpis maritimus;small chestnut
芨 jí Bletilla hyacinthina (mucilaginous);Acronym for the Chinese Elder tree __菫草__
芩 qín Phragmites japonica
芫 yuán daphne genkwa
芫花 yuánhuā lilac daphne;Daphne genkwa
芫荽 yánsui coriander
芬 fēn perfume;fragrance
芬兰 / 芬蘭 fēnlán Finland
芬兰语 / 芬蘭語 fēnlányǔ Finnish (language)
芬园乡 / 芬園鄉 fēnyuánxiāng (N) Fenyuan (village in Taiwan)
芬香 fēnxiāng fragrance;fragrant
芭 bā a herb;banana
芭菲 bāfēi Buffy (Name of a character from the hit tv series, 'Buffy The Vampire Slayer')
芭蕉 bājiāo plantain
芭蕉扇 bājiāoshàn palm-leaf fan
芭蕾 bālěi ballet
芭蕾舞 bālěiwǔ ballet
芮 ruì (surname);small
芮城 ruìchéng (N) Ruicheng (place in Shanxi)
芯 xīn lamp pith;core
芯片 xìnpiàn chip
芰 jì Trapa natans;water caltrop
花 huā flower;blossom;to spend (money, time);fancy pattern
花丝 / 花絲 huāsī stalk (filament) of stamen
花俏 huāqiào fancy
花儿 / 花兒 huār flower
花哨 huāshao garish;gaudy
花园 / 花園 huāyuán garden
花圈 huāquān wreath
花坛 / 花壇 huātán (n) flower bed
花坛乡 / 花壇鄉 huātánxiāng (N) Huatan (village in Taiwan)
花垣 huāyuán (N) Huayuan (place in Hunan)
花岗岩 / 花崗岩 huāgāngyán granite
花岗石 / 花崗石 huāgǎngshí granite
花店 huādiàn flower shop
花开 / 花開 huākāi bloom
花心 huāxīn playboy;playgirl;the center of a flower
花托 huātuō receptacle
花木兰 / 花木蘭 huāmùlán Hua Mu Lan (name of a woman warrior)
花朵 huāduǒ flower
花束 huāshù bouquet
花枝 huāzhī octopus
花枝招展 huāzhīzhāozhǎn (set phrase) (adj) (of women) being gorgeously dressed
花柱 huāzhù style (female organ of flower)
花样 / 花樣 huāyàng (n) pattern;type;(n) trick
花椒 huājiāo Sichuan pepper;Chinese prickly ash
花椰菜 huāyēcài cauliflower
花环 / 花環 huāhuán garland
花瓣 huābàn petal
花瓶 huāpíng vase
花生 huāshēng peanut;groundnut
花生浆 / 花生漿 huāshēngjiàng peanut butter
花白 huābái grizzled (hair)
花盆 huāpén flower pot
花石 huāshí marble
花石峡 / 花石峽 huāshíxiá (N) Huashixia (place in Qinghai)
花粉 huāfěn pollen
花粉过敏 / 花粉過敏 huāfěnguòmǐn hay fever
花紋 / 花纹 huāwén (n) decorative design
花色 huāsè (n) variety;designs and colors
花花公子 huāhuāgōngzi a pleasure-seeker;Playboy magazine
花茶 huāchá scented tea
花草 huācǎo flowers and plants
花药 / 花葯 huāyào anther (pollen sack on stamen)
花莲 / 花蓮 huālián (N) Hualien (city in Taiwan)
花蕊 huāruǐ stamen;pistil
花蕾 huālěi bud;flower bud
花言巧語 / 花言巧语 huāyánqiǎoyǔ sweet but insincere words;flowery language;blandishments
花費 / 花费 huāfèi expense;cost
花边 / 花邊 huābiān lace
花都 huādū (N) Huadu (city in Guangdong)
花錢 / 花钱 huāqián to spend money
芳 fāng fragrant
芳心 fāngxīn the affection, or heart, of a young woman
芳苑乡 / 芳苑鄉 fāngyuànxiāng (N) Fangyuan (village in Taiwan)
芳香 fāngxiāng balmy;aromatic (in organic chemistry)
芴 wù fluorine
芷 zhǐ (plant root used for medicine)
芷江侗族自治县 / 芷江侗族自治縣 zhǐjiāngdòngzúzìzhìxiàn (N) Zhijiang Dongzu autonomous county (county in Hunan)
芸 yún Ruta graveolens
芸芸 yúnyún all;every
芹 qín Chinese celery
芹菜 qíncài celery
芼 mào select;vegetables
芽 yá bud;sprout
芽苗 yámiáo (n) shoot;sprout
芾 fèi small
芾 fú luxuriance of vegetation
芿 rèng weeds that regrow from cut-down roots
苁 / 蓯 cōng Boschniakia glabra
苄 biàn benzyl (chem.)
苄胺 biàn'àn benzylamine C7H9N
苇 / 葦 wěi reed;rush;Phragmites communis
苈 / 藶 lì Drabanemerosa hebecarpa
苋 / 莧 xiàn Amarantus mangostanus
苌 / 萇 cháng carambola
苍 / 蒼 cāng dark blue;fly;musca;deep green
苍凉 / 蒼涼 cāngliáng (adj) desolate;bleak
苍南 / 蒼南 cāngnán (N) Cangnan (place in Zhejiang)
苍天 / 蒼天 cāngtiān firmament
苍山 / 蒼山 cāngshān (N) Cangshan (place in Shandong)
苍梧 / 蒼梧 cāngwú (N) Cangwu (place in Guangxi)
苍溪 / 蒼溪 cāngxī (N) Cangxi (place in Sichuan)
苍白 / 蒼白 cāngbái pale;wan
苍老 / 蒼老 cānglǎo old;aged;vigorous;forceful (of calligraphy or painting)
苍蝇 / 蒼蠅 cāngying (n) house fly
苍鹭 / 蒼鷺 cānglù heron
苍黄 / 蒼黃 cānghuáng pale
苎 / 苧 zhù Boehmeria nivea;Chinese grass
苎麻 / 苧麻 zhùmá rush (tall grass);bulrush;Boehmeria;ramie
苏 sū revive
苏 sū Perilla frutescens (plant);place name;to revive;used as phonetic in transliteration;abbr. for Soviet (union) __苏维埃__, __苏联__, Jiangsu (province) __江苏省__, Suzhou (city) __苏州市__
苏丹 / 蘇丹 sūdān Sudan
苏伊士 / 蘇伊士 sūyīshì Suez (canal)
苏伊士河 / 蘇伊士河 sūyīshìhé the Suez canal
苏伊士运河 / 蘇伊士運河 sūyīshìyùnhé the Suez canal
苏俄 / 蘇俄 sū'é Soviet Russia
苏尼特右旗 / 蘇尼特右旗 sūnítèyòuqí (N) Sunite youqi (place in Inner Mongolia)
苏尼特左旗 / 蘇尼特左旗 sūnítèzuǒqí (N) Sunite zuoqi (place in Inner Mongolia)
苏州 / 蘇州 sūzhōu Suzhou (city)
苏州地区 / 蘇州地區 sūzhōudìqū (N) Suzhou city (city in Jiangsu province, China)
苏州河 / 蘇州河 sūzhōuhé Suzhou creek (river in Shanghai)
苏拉威西 / 蘇拉威西 sūlāwēixī Sulawesi (Indonesian Island)
苏格兰 / 蘇格蘭 sūgélán Scotland
苏格兰场 / 蘇格蘭場 sūgélánchǎng Scotland Yard
苏格兰帽 / 蘇格蘭帽 sūgélánmào bonnet
苏澳镇 / 蘇澳鎮 sū'àozhèn (N) Suao (town in Taiwan)
苏珊 / 蘇珊 sūshān Susan (from the Narnia chronicles)
苏瓦 / 蘇瓦 sūwǎ Suva (capital of Fiji)
苏美尔 / 蘇美爾 sūměi'ěr Sumer (Šumer), one of the early civilizations of the Ancient Near East
苏联 / 蘇聯 sūlián Soviet Union
苏胺酸 / 蘇胺酸 sū'ànsuān threonine
苏醒 / 蘇醒 sūxǐng (v) regain consciousness
苏里南 / 蘇里南 sūlǐnán Suriname
苏里南河 / 蘇里南河 sūlǐnánhé Suriname River
苏门答腊 / 蘇門答臘 sūméndálà Sumatra (one of the Indonesian islands)
苏门达腊 / 蘇門達臘 sūméndálà Sumatra (one of the Indonesian islands)
苏黎世 / 蘇黎世 sūlíshì Zurich
苏黎士 / 蘇黎士 sūlíshì Zurich (Swiss city)
苑 yuàn (surname);park
苑裡鎮 / 苑里镇 yuànlǐzhèn (N) Yuanli (town in Taiwan)
苒 rǎn luxuriant growth;passing (of time)
苓 líng fungus;tuber
苓雅区 / 苓雅區 língyǎqū (N) Lingya (area in Taiwan)
苔 tāi coating (of tongue)
苔 tái moss
苔藓 / 苔蘚 táixiǎn moss
苕 tiáo Teocoma grandiflora
苗 miáo (surname);Miao tribe;sprout
苗条 / 苗條 miáotiao Slender
苗栗 miáolì (N) Miaoli (city in Taiwan)
苙 lì (herb);pigsty
苛 kē severe;exacting
苛刻 kēkè harsh
苛性鈉 / 苛性钠 kēxìngnà caustic soda;sodium hydroxide NaOH
苛性鉀 / 苛性钾 kēxìngjiǎ caustic potash;potassium hydroxide KOH
苜 mù clover
苞 bāo flower calyx;luxuriant;profuse
苟 / 茍 gǒu (surname);if indeed;thoughtless
苟合 gǒuhé illicet sexual relations
苠 mín multitude;skin of bamboo
苡 yǐ plantago major l. var. asiatica
苣 jù (lettuce)
苤 piě Brassica campestris subsp. rapa
苤蓝 / 苤藍 piělan Brassica oleracea;kohlrabi
若 ruò to seem;like;as;if
若尔盖 / 若爾蓋 ruò'ěrgài (N) Ruo'ergai (place in Sichuan)
若干 ruògān a certain number or amount of
若无其事 / 若無其事 ruòwúqíshì as if nothing had happened
若是 ruòshì if
若望 ruòwàng John
若羌 ruòqiāng (N) Ruoqiang (place in Xinjiang)
苦 kǔ bitter;intensely;miserable;painful
苦境 kǔjìng grievance;dire straits
苦头 / 苦頭 kǔtou sufferings
苦待 kǔdài treat harshly
苦心 kǔxīn (n) pains;trouble taken
苦恼 / 苦惱 kǔnǎo ail;annoy;distress;vexation;distressed;to be in misery
苦杏仁苷 kǔxìngréngān amygdalin
苦涩 / 苦澀 kǔsè bitter
苦瓜 kǔguā bitter melon (bitter gourd, balsam pear, balsam apple, leprosy gourd, bitter cucumber)
苦难 / 苦難 kǔnàn (n) suffering
苪 bǐng bright;shining, splendid
苫 shān straw mat;thatch
苯 běn benzene
苯胺 běn'àn aniline C6H5NH2;aminobenzene
苯那辛 běnnàxīn benactyzine
苯酮尿症 běntóngniàozhèng phenylketonuria (PKU)
英 yīng (surname);English;brave
英亩 / 英畝 yīngmǒu acre
英代尔 / 英代爾 yīngdài'ěr Intel
英俊 yīngjùn handsome
英勇 yīngyǒng bravery;gallant;valiant
英吉沙 yīngjíshā (N) Yingjisha (place in Xinjiang)
英国 / 英國 yīngguó England;Britain;English
英国人 / 英國人 yīngguórén British person;British people
英国广播公司 / 英國廣播公司 yīngguóguǎngbōgōngsī British Broadcasting Corporation;BBC
英国广播电台 / 英國廣播電台 yīngguóguǎngbōdiàntái British Broadcasting Corporation;BBC
英国电讯公司 / 英國電訊公司 yīngguódiànxùngōngsī British telecom;BT
英寸 yīngcùn (English) inch
英尺 yīngchǐ (English) foot (unit of measurement)
英山 yīngshān (N) Yingshan (place in Hubei)
英德 yīngdé (N) Yingde (city in Guangdong);Anglo-German
英文 yīngwén English (language)
英明 yīngmíng wise;brilliant
英格兰 / 英格蘭 yīnggélán England
英汉 / 英漢 yīnghàn English-Chinese (e.g. dictionary)
英法 yīngfǎ Anglo-French
英特尔 / 英特爾 yīngté'ěr Intel
英語 / 英语 yīngyǔ English (language)
英里 yīnglǐ mile
英鎊 / 英镑 yīngbàng pound sterling
英雄 yīngxióng hero
英雄式 yīngxióngshì heroic
苳 dōng Petasites japonicus
苴 jū (hemp);(surname);sack cloth
苶 nié weary;tired
苷 gān licorice;glycoside
苹 pín marsiliaceae;clover fern
苹 píng (artemisia);duckweed
苹 píng apple
苹果 / 蘋果 píngguǒ apple
苹果核 / 蘋果核 píngguǒhé apple core
苹果汁 / 蘋果汁 píngguǒzhī apple juice
苹果电脑 / 蘋果電腦 píngguǒdiànnǎo Apple computer
苹果蠹蛾 / 蘋果蠹蛾 píngguǒdù'é Codling moth
苺 méi (wild rose)
苻 fú Angelica anomala
苾 bì (phonetic);fragrant
茀 fú luxuriant growth
茁 zhuó increase;sprout
茁壯 zhuózhuàng sturdy;thriving;vigorous;robust;flourishing
茂 mào luxuriant
茂县 / 茂縣 màoxiàn (N) Mao county (county in Sichuan)
茂名 màomíng (N) Maoming (city in Guangdong)
茂密 màomì (adj) dense with plant growth
茂林乡 / 茂林鄉 màolínxiāng (N) Maolin (village in Taiwan)
茂盛 màoshèng (adj) lush
范 fàn pattern;model;example
范 fàn (surname)
范县 / 范縣 fànxiàn (N) Fan county (county in Henan)
范斯坦 fànsītǎn (Dianne) Feinstein (US Senator from California)
范畴 fànchóu category
茄 qié eggplant
茄子 qiézi (n) eggplant;aubergine;Guinea squash
茄紅素 / 茄红素 qiéhóngsù Lycopene
茄萣乡 / 茄萣鄉 qiédìngxiāng (N) Chiating (village in Taiwan)
茅 máo (surname);thatch
茅台酒 / 茅臺酒 máotáijiǔ maotai (a Chinese liquor)
茅屋 máowū cottage
茅屋頂 / 茅屋顶 máowūdǐng thatch roof
茅房 máofáng toilet (rural euphemism);thatched hut or house
茅盾 máodùn Maodun (1896-1981), Chinese novellist
茅舍 máoshè cottage;hut
茇 bá betel
茈 cí water chestnut
茈 zǐ Lithospermum officinale
茉 mò jasmine
茉莉 mòli jasmine
茉莉花茶 mòlihuāchá jasmine tea
茉莉菊酯 mòlìjúzhǐ jasmolin
茌 chí name of a district in Shandong
茌平 chípíng (N) Chiping (place in Shandong)
茎 / 莖 jīng stalk;stem
茏 / 蘢 lóng Polygonum posumbu
茑 / 蔦 niǎo grossulariaceae
茗 míng Thea sinensis;young leaves of tea
茛 gèn ranunculus
茜 qiàn Rubia cordifolia;Indian madder;munjit
茜草 qiàncǎo Rubia cordifolia;Indian madder;munjit
茞 chén fragrant plant;angelica
茢 liè rushes;sedges
茥 guī Rubus tokkura
茦 cè pointed grass blade;to prick
茨 cí Tribulus terrestris;thatched hut
茨城县 / 茨城縣 cíchéngxiàn Ibaraki prefecture in N Japan
茫 máng vague;vast
茫崖区 / 茫崖區 mángyáqū (N) Mangya (area in Qinghai)
茫然 mángrán (adj) ignorant;have no knowledge of sth
茫茫 mángmáng (adj) boundless;vast and obscure
茬 chá stubble land after crop has been taken;a second crop obtained by rotation of land;an opportunity
茬口 chákǒu harvested land left for rotation;an opportunity
茬地 chádi stubble land after crop has been taken
茬子 cházi stubble
茭 jiāo Zizania aquatica
茯 fú Pachyma cocos;china root
茱 zhū cornelian cherry
茱萸 zhūyú Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb)
茳 jiāng Cyperus malaccensis
茴 huí fennel;aniseed
茴芹 huíqín anise (Pimpinella anisum);aniseed;chervil (Anthriscus cerefolium)
茴香 huíxiāng fennel;Foeniculum vulgare
茵 yīn Skimmia japonica;cushion
茶 chá tea;tea plant
茶具 chájù tea set;tea service
茶匙 cháchí teaspoon
茶叶 / 茶葉 cháyè tea;tea-leaves
茶壶 / 茶壺 cháhú teapot
茶杯 chábēi cup;mug
茶碗 cháwǎn teacup
茶袋 chádài tea bag
茶話會 / 茶话会 cháhuàhuì tea party
茶陵 chálíng (N) Chaling (place in Hunan)
茶館 / 茶馆 cháguǎn teahouse
茷 fá denseness of grass-foliage
茸 róng confused;fluffy;luxuriant growth
茹 rú eat;rubicene (chem.)
茼 tóng Chrysanthemum coronarium
荀 xún (surname)
荁 huán (vegetable);Viola vaginata
荃 quán (fragrant plant)
荄 gāi roots of plant
荅 dá to answer;agree
荆 / 荊 jīng (surname);thorns;brambles
荆楚网 / 荊楚網 jīngchǔwǎng IPTV (PRC media network)
荆楚网视 / 荊楚網視 jīngchǔwǎngshì IPTV (PRC media network)
荆门 / 荊門 jīngmén (N) Jingmen (city in Hubei)
荇 xìng Limnanthemui nymphoides
荈 chuǎn Thea sinensis
草 cǎo grass;straw;draft (of a document);careless;rough;manuscript;hasty
草丛 / 草叢 cǎocóng underbrush
草书 / 草書 cǎoshū grass script (a style of Chinese calligraphy);cursive
草原 cǎoyuán grassland;prairie
草地 cǎodì lawn;meadow;sod;turf
草坪 cǎopíng lawn
草寇 cǎokòu bandits
草屯鎮 / 草屯镇 cǎotúnzhèn (N) Tsaotun (town in Taiwan)
草料 cǎoliào fodder
草木皆兵 cǎomùjiēbīng (proverb) to feel surrounded by enemies;lit: every tree or bush an enemy soldier
草案 cǎo'àn draft (legislation, proposal, etc.)
草率 cǎoshuài (adj) careless;not serious
草稿 cǎogǎo draft;outline;sketch
草草 cǎocǎo careless;hasty
草药 / 草藥 cǎoyào herbal medicine
草莓 cǎoméi strawberry
草鴞 cǎoxiāo (n) barn owl
荏 rěn Perilla ocimoides;soft
荐 jiàn recommend (a person)
荐 jiàn recommend (a person)
荑 tí (grass)
荑 yí to weed
荒 huāng out of practice;uncultivated
荒凉 / 荒涼 huāngliáng desolate
荒唐 huāngtáng (adj) beyond belief;preposterous;absurd;intemperate;dissipated
荒唐无稽 / 荒唐無稽 huāngtángwújī preposterous
荒地 huāngdì (n) wasteland
荒无人烟 / 荒無人煙 huāngwúrényān desolate and uninhabited
荒淫 huāngyín licentious
荒淫无耻 / 荒淫無恥 huāngyínwúchǐ shameless
荒芜 / 荒蕪 huāngwú barren;uncultivated;waste(land)
荒誕 / 荒诞 huāngdàn (adj) beyond belief;preposterous
荒謬 / 荒谬 huāngmiù ridiculous
荒野 huāngyě wilderness
荔 lì litchi
荔枝 lìzhī (n) litchi fruit
荔波 lìbō (N) Libo (place in Guizhou)
荔浦 lìpǔ (N) Lipu (place in Guangxi)
荘 zhuāng Japanese variant of T:__莊__ S:__庄__
荚 / 莢 jiá pod
荚膜组织胞浆菌 / 莢膜組織胞漿菌 jiámòzǔzhībāojiāngjūn Histoplasma capsulatum
荛 / 蕘 ráo fuel;grass
荜 / 蓽 bì bean;pulse
荞 / 蕎 qiáo buckwheat
荟 / 薈 huì flourish
荟萃 / 薈萃 huìcuì (v);(of distinguished people or exquisite objects) collect;gather together;assemble
荠 / 薺 jì Capsella bursa pastoris
荠 / 薺 qí water chestnut
荡 dàng to agitate;to swing;to sway
荡 dàng a pond;pool;wash;squander;sweep away;move;shake;dissolute
荡妇 / 蕩婦 dàngfù slut;floozy;prostitute
荡漾 dàngyàng to ripple;to undulate
荡漾 dàngyàng ripple;undulate
荡然无存 / 蕩然無存 dàngránwúcún to obliterate completely;to vanish from the face of the earth
荤 / 葷 hūn meat dish
荤菜 / 葷菜 hūncài a meat dish (on menu)
荩 / 藎 jìn Arthraxon ciliare;loyal
荪 / 蓀 sūn fragrant grass
荫 / 蔭 yìn shade
荭 / 葒 hóng herb
药 / 藥 yào medicine;drug;cure
药丸 / 藥丸 yàowán pill
药剂 / 藥劑 yàojì medicine
药剂士 / 藥劑士 yàojìshì druggist;pharmacist
药剂师 / 藥劑師 yàojìshī drugstore chemist;druggist;pharmacist
药品 / 藥品 yàopǐn medicaments;medicine;drug
药商 / 藥商 yàoshāng druggist
药店 / 藥店 yàodiàn pharmacy
药方 / 藥方 yàofāng prescription
药材 / 藥材 yàocái (n) drug ingredients
药检 / 藥檢 yàojiǎn drugs test (e.g. on athletes)
药水 / 藥水 yàoshuǐ liquid medicine;lotion
药水儿 / 藥水兒 yàoshuǐ'er (n) liquid medicine
药片 / 藥片 yàopiàn pill, tablet (e.g., medical)
药物 / 藥物 yàowù medicaments;pharmaceuticals;medication;medicine;drug
药瓶 / 藥瓶 yàopíng medicine bottle
药监局 / 藥監局 yàojiānjú abbr. for T:__國家食品藥品監督管理局__ S:__国家食品药品监督管理局__ (food and drug administration)
药膏 / 藥膏 yàogào ointment
荳 dòu bean;peas
荵 rěn polemonium
荷 hé lotus
荷 hè peppermint;to carry burden
荷兰 / 荷蘭 hélán Holland;the Netherlands
荷兰语 / 荷蘭語 hélányǔ Dutch (language)
荷尔蒙 / 荷爾蒙 hé'ěrméng (n) hormone (now called __激素__)
荷巴特 hébātè Hobart, city in Australia
荷泽 / 荷澤 hézé (N) Heze (city in Shandong)
荷花 héhuā (n) lotus
荸 bí water chestnut
荻 dí Anaphalis yedoensis
荼 tú Sonchus oleraceus
荽 suī coriander
莅 / 蒞 lì attend (official functions)
莆 pú place name
莆田 pútián (N) Putian (city in Fujian)
莆田地区 / 莆田地區 pútiándìqū (N) Putian district (district in Fujian)
莉 lì jasmine
莊 zhuāng farm;village;manor
莎 shā (insect);(phonetic)
莎 suō (grass);Cyperus rotundus
莎士比亚 / 莎士比亞 shāshìbǐyà Shakespeare
莎車 / 莎车 shāchē (N) Shache (place in Xinjiang)
莒 jǔ (fibrous plant)
莒光乡 / 莒光鄉 jǔguāngxiāng (N) Chukuang (village in Taiwan)
莒南 jǔnán (N) Junan (place in Shandong)
莒县 / 莒縣 jǔxiàn (N) Ju county (county in Shandong)
莓 méi strawberry
莔 méng Fritillaria verticillata
莕 xìng Nymphoides peltatum
莘 shēn long;numerous
莘 xīn Asarum sieboldi
莘县 / 莘縣 shēnxiàn (N) Shen county (county in Shandong)
莙 jūn species of water plant
莚 yán bamboo mat;feast, banquet
莛 tíng stalk of grass
莝 cuò to chop straw fine for animals
莞 guān Skimmia japonica
莞 guǎn (district)
莞 wǎn smile
莞尔 / 莞爾 wǎn'ěr smiling
莠 yǒu Setaria viridis;vicious
莦 shāo jungle grass;lair
莨 làng Scopalia japonica maxin
莨菪 làngdàng black henbane
莩 fú pellicle of culms
莩 piǎo die of starvation
莪 é zedoary
莫 mò do not;there is none who
莫 mò surname
莫不 mòbù there is no one (who doesn't);probably;perhaps
莫克姆湾 / 莫克姆灣 mòkèmǔwān Morecambe Bay
莫名 mòmíng (adv) inexpressibly;indescribably;(adj) inexpressible;indescribable
莫名其妙 mòmíngqímiào odd;baffling;unaccountable;mysterious;boring (e.g. movie)
莫哈韋沙漠 / 莫哈韦沙漠 mòhāwéishāmò Mojave Desert
莫大 mòdà greatest;most important
莫如 mòrú it would be better
莫尔兹比港 / 莫爾茲比港 mò'ěrzībǐgǎng Port Moresby (capital of Papua New Guinea)
莫尼卡莱温斯基 / 莫尼卡萊溫斯基 mòníkǎláiwēnsījī Monica Lewinsky
莫斯科 mòsīkē Moscow (capital of Russia)
莫桑比克 mòsāngbǐkè Mozambique
莫罗尼 / 莫羅尼 mòluóní Moroni (capital of Comoros)
莫衷一是 mòzhōngyīshì cannot decide which is right
莫逆 mònì very friendly;intimate
莫非 mòfēi can it be possible that;could it be
莫須有 / 莫须有 mòxūyǒu groundless;baseless
莰 kǎn camphane
莱 / 萊 lái Chenopodium album
莱姆病 / 萊姆病 láimǔbìng lyme disease
莱州 / 萊州 láizhōu (N) Laizhou (city in Shandong)
莱温斯基 / 萊溫斯基 láiwēnsījī (Monica) Lewinsky
莱索托 / 萊索托 láisuǒtuō Lesotho
莱芜 / 萊蕪 láiwú (N) Laiwu (city in Shandong)
莱茵河 / 萊茵河 láiyīnhé Rhine river
莱西 / 萊西 láixī (N) Laixi (city in Shandong)
莱阳 / 萊陽 láiyáng (N) Laiyang (city in Shandong)
莱顿 / 萊頓 láidùn Leiden (the Netherlands)
莱顿大学 / 萊頓大學 láidùndàxué University of Leiden
莲 / 蓮 lián lotus
莲子 / 蓮子 liánzǐ (n) lotus seed
莲花 / 蓮花 liánhuā Lotus (computer company)
莲雾 / 蓮霧 liánwù wax apple (a reddish pear-shaped fruit)
莳 / 蒔 shí Peuceclanum gravelens;to plant
莴 / 萵 wō (lettuce);Lactuca sativa
获 huò to catch;to obtain;to capture
获 huò reap;harvest
莸 / 蕕 yóu Caryopteris divaricata
莺 / 鶯 yīng golden oriole
莺歌镇 / 鶯歌鎮 yīnggēzhèn (N) Yingko (town in Taiwan)
莼 chún edible water plant;Brasenia schreberi
莼 chún edible water plant;Brasenia schreberi
莼菜 chúncài Brasenia schreberi
莼菜 chúncài Brasenia schreberi
莽 mǎng Illicium anisatum;rude
莿 cì Urtica thunbergiana
莿桐乡 / 莿桐鄉 cìtóngxiāng (N) Tzutung (village in Taiwan)
菀 wǎn luxuriance of growth
菁 jīng flower of leek
菅 jiān (grass);Themeda forsbali
菆 zōu arrow;weeds
菇 gū mushroom
菉 lù Arthraxon ciliare;green;rhodacene
菊 jú chrysanthemum
菊花 júhuā (n) chrysanthemum
菌 jūn germ;bacteria
菌 jùn bacteria;mold;mushroom
菌类 / 菌類 jūnlèi fungus
菌胶团 / 菌膠團 jūnjiāotuán zoogloea
菑 zī (surname);one-year-old field
菓 guǒ Japanese variant of __果__
菔 fú turnip
菖 chāng calamus
菘 sōng (cabbage);Brassica chinensis
菜 cài dish (type of food);vegetables
菜单 / 菜單 càidān menu
菜单条 / 菜單條 càidāntiáo menu bar (of a computer application)
菜地 càidì vegetable field
菜籽 càizǐ vegetable seeds;rapeseed
菜花 càihuā cauliflower
菜蔬 càishū vegetables, greens
菜鳥 / 菜鸟 càiniǎo someone who is new to a particular subject (somewhat derogatory);newbie;greenhorn
菝 bá smilax china
菟 tù dodder;cuscuta
菠 bō spinach
菠菜 bōcài spinach
菠萝 / 菠蘿 bōluó pineapple
菡 hàn lotus blossom
菢 bào hatch
菣 qìn Artemisia apiacea
菧 dǐ stibene
菩 pú Bodhisattva
菩提 pútí (n) (Bud.) (transliterated from Sanskrit) bodhi
菩提树 / 菩提樹 pútíshù (n) pipal or bo tree
菩萨 / 菩薩 púsà (Buddhism) Bodhisattva
菪 dàng henbane
菫 jǐn Viola verecunda
華嚴經 huáyánjīng Avatamsaka Sutra, (Flower Adornment Scripture)
菰 gū Zizania latifolia;mushroom
菱 / 蔆 líng Trapa natans;water caltrop
菲 fēi rich;luxurious;phenanthrene (chemical);Philippines
菲律宾 / 菲律賓 fēilǜbīn the Philippines
菲菲 fēifēi very fragrant;luxurious;beautiful
菴 ān variant of __庵__;hut;Buddhist convent;small Buddhist temple
菶 běng expand;thick weeds
菸 yān cigarette;tobacco
菸硷 yānjiǎn nicotine
菸碱 yānjiǎn nicotine
菸碱酸 / 菸鹼酸 yūjiǎnsuān niacin (vitamin B3);3-Pyridinecarboxylic acid C6H5NO2;nicotinic acid
菸鹼 yānjiǎn nicotine
菸鹼 yānjiǎn nicotine
菺 jiān Althaea rosea
菻 lǐn ancient name for east Roman empire
菼 tǎn Miscanthus sacchariflorus
菾 tián sugar beet
萁 qí stalks of pulse
萃 cuì collect;collection;dense;grassy;thick;assemble;gather
萄 táo grapes
萆 bì castor seed
萋 qī Celosia argentea;luxuriant
萋萋 qīqī luxuriant;lavish;abundant
萌 méng people;sprout
萌发 / 萌發 méngfā to sprout;to shoot;to bud
萌生 méngshéng lit. budding;fig. in the initial stage
萌芽 méngyá (n) sprout
萍 píng duckweed
萍乡 / 萍鄉 píngxiāng (N) Pingxiang (city in Jiangxi)
萍水相逢 píngshuǐxiāngféng (saying) strangers coming together by chance
萎 wēi spiritless;withered
萎 wěi wither
萎縮 / 萎缩 wěisuō to wither;to dry up (of a plant);to atrophy (of muscle or organ)
萏 dàn lotus
萐 shà (auspicious herb)
萑 huán (reeds)
萝 / 蘿 luó radish
萝北 / 蘿北 luóběi (N) Luobei (place in Heilongjiang)
萝卜 / 蘿蔔 luóbo (n) radish
萤 / 螢 yíng firefly;glow-worm
萤火虫 / 螢火蟲 yínghuǒchóng firefly;glowworm;lightning bug
萧 / 蕭 xiāo mournful;desolate
萧县 / 蕭縣 xiāoxiàn (N) Xiao county (county in Anhui)
萧山 / 蕭山 xiāoshān (N) Xiaoshan (city in Zhejiang)
萧条 / 蕭條 xiāotiáo (economic) depression
萧瑟 / 蕭瑟 xiāosè to rustle in the air;to rustle;to sough;bleak;desolate;chilly
萧邦 / 蕭邦 xiāobāng (Fryderyk) Chopin
萨 / 薩 sà (surname);Bodhisattva
萨克逊 / 薩克遜 sàkèxùn Saxon
萨哈洛夫 / 薩哈洛夫 sàhāluòfū Sakharov (Russian name)
萨哈罗夫 / 薩哈羅夫 sàhǎluófū (Andrei) Sakharov
萨哈罗夫人权奖 / 薩哈羅夫人權獎 sàhǎluófūrénquánjiǎng the EU Sakharov prize for human rights
萨哈诺夫 / 薩哈諾夫 sàhǎnuòfū (Andrei) Sakharov
萨哈诺夫人权奖 / 薩哈諾夫人權獎 sàhǎnuòfūrénquánjiǎng the EU Sakharov prize for human rights
萨嘎 / 薩嘎 sàgā (N) Saga (place in Tibet)
萨尔瓦多 / 薩爾瓦多 sà'ěrwǎduō El Salvador
萨尔科奇 / 薩爾科奇 sà'ěrkēqí (Nicolas) Sarkozy (French name)
萨德尔 / 薩德爾 sàdé'ěr Sadr (arabic first name and surname)
萨拉热窝 / 薩拉熱窩 sàlārèwō Sarajevo (capital of Bosnia and Herzegovina)
萨摩 / 薩摩 sàmó Satsuma (province in SW Japan)
萨摩亚 / 薩摩亞 sàmóyà Samoa
萨斯 / 薩斯 sàsī SARS;Severe Acute Respiratory Syndrome
萨斯病 / 薩斯病 sàsībìng SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome)
萨达姆 / 薩達姆 sàdámǔ Saddam
萨达姆侯赛因 / 薩達姆侯賽因 sàdámǔhòusàiyīn Saddam Hussein
萨迦 / 薩迦 sàjiā (N) Sakya (town in central Tibet)
萩 qiū Lespedeza bicolor
萱 xuān Hemerocallis flava
萴 zé (medicinal herb)
萸 yú cornelian cherry
萹 piān Polygonum aviculare
萻 ān small Buddhist temple
萼 è stem and calyx of flower
落 là leave behind
落 luò alight;to fall;to drop (behind)
落下 luòxià fall
落入 luòrù to fall into
落叶剂 / 落葉劑 luòyèjì defoliant
落后 / 落後 luòhòu fall behind;lag (technologically, etc.);backward;to retrogress
落地 luòdì (adj) sth that sits on the floor
落实 / 落實 luòshí to implement;to carry out;practical;workable
落寞 luòmò lonely;desolate
落座 luòzuò to sit down;to take a seat
落得 luòde (v) end up in;result in
落成 luòchéng (v) complete a construction project
落空 luòkōng to omit;to neglect
落網 / 落网 luòwǎng to trap (a bird in net, or a criminal);to enmesh
落选 / 落選 luòxuǎn (v) lose in an election
葄 zuò straw cushion;pillow
葆 bǎo dense foliage;to cover
葇 róu Elsholtria paltrini
葍 fú weeds
葎 lǜ Humulus japonicus
葑 fēng turnip
葖 tú follicle
著名 zhùmíng famous;noted;well-known;celebrated
著称 / 著稱 zhùchēng to be widely known as
葙 xiāng Celosia argentea
葙子 xiāngzi suitcase
葚 rèn fruit of mulberry
葚 shèn fruit of mulberry
葛 gé coarse grass linen
葛 gě (surname)
葛兰素史克 / 葛蘭素史克 gělánsùshǐkè GlaxoSmithKline, US pharmaceutical company
葛洲坝 / 葛洲壩 gézhōubà name of a place, Gezhouba Dam on the Changjiang River, in Sichuan
葠 shēn ginseng
葡 pú grapes;Portugal (abbr.);Portugese
葡萄 pútao grape
葡萄乾儿 / 葡萄乾兒 pútaogānr raisin
葡萄园 / 葡萄園 pútáoyuán vineyard
葡萄牙 pútáoyá Portugal
葡萄牙人 pútáoyárén Portuguese (person)
葡萄牙語 / 葡萄牙语 pútáoyáyǔ Portuguese (language)
葡萄球菌 pútáoqiújūn Staphylococcus
葡萄球菌 pútaoqiújūn staphylococcus
葡萄球菌肠毒素 / 葡萄球菌腸毒素 pútáoqiújūnchángdúsù staphylococcal enterotoxin
葡萄糖 pútaotáng (n) glucose
葡萄酒 pútaojiǔ (grape) wine
董 dǒng (surname);supervise;to direct;director
董事 dǒngshì board member
董事会 / 董事會 dǒngshìhuì board of directors
董事長 / 董事长 dǒngshìzhǎng chairman of the board;chairman
董建华 / 董建華 dǒngjiànhuá Tung Chee-hwa (Hong Kong chief executive from 1997 to 2005)
葥 qián Rubus palmatus
葧 bó Heleocharis plantaginea
葩 pā corolla of flower
葫 hú Allium scorodoprasum;bottle gourd
葫芦 / 葫蘆 húlú (n) bottle gourd
葬 zàng bury (the dead)
葬礼 / 葬禮 zànglǐ burial;funeral
葭 jiā reed;Phragmites communis
葯 yào medicine;drug
葱 / 蔥 cōng scallion;green onion
葱岭 / 蔥嶺 cōnglǐng old name for the Pamir plateau
葳 wēi luxuriant
葴 zhēn Physalis alkekengi
葵 kuí sunflower
葵花 kuíhuā (n) sunflower
葵花子 kuíhuāzi sunflower seeds
葶 tíng Draba nemerosa bebe carpa
葸 xǐ feel insecure;unhappy
葹 shī Xanthium strumarium
葺 qì to repair
葽 yāo Polygala japonica;lush (grass)
蒂 / 蔕 dì stem (of fruit)
蒇 / 蕆 chǎn complete;prepare
蒉 / 蕢 kuì (surname);Amaranthus mangostanus
蒋 / 蔣 jiǎng (surname)
蒋介石 / 蔣介石 jiǎngjièshí Chiang Kai-shek (former Kuomintang leader)
蒌 / 蔞 lóu Arthemisia vulgaris;piper betle
蒎 pài pinane
蒐 sōu search out (as data)
蒐寻 / 蒐尋 sōuxún to look for;to search for
蒐集 sōují to gather (data);to collect;to gather
蒓 chún edible water plant;Brasenia schreberi
蒓菜 chúncài Brasenia schreberi
蒗 làng (herb);place name
蒙 mēng deceive;cheat;hoodwink
蒙 méng (Surname)
蒙 méng dim sighted;ignorant
蒙 měng Mongolia;cover
蒙代尔 / 蒙代爾 mēngdài'ěr (Walter) Mondale (US ambassador to Japan, former US vice-president)
蒙受 méngshòu suffer;sustain (a loss)
蒙古 měnggǔ Mongolia
蒙古包 ménggǔbāo (n) yurt
蒙古族 měnggǔzú the Mongol people (race);Mongol nationality
蒙召 méngzhào to be called by God
蒙城 méngchéng (N) Mengcheng (place in Anhui)
蒙大拿 méngdàná Montana
蒙山 méngshān (N) Mengshan (place in Guangxi)
蒙彼利埃 méngbǐlì'āi Montpellier (French town)
蒙得維的亞 / 蒙得维的亚 méngdéwéidìyà Montevideo (capital of Uruguay)
蒙恩 méng'ēn to receive favor
蒙托罗拉 / 蒙托羅拉 méngtuōluólā Motorola
蒙文 měngwén Mongolian language
蒙特利尔 / 蒙特利爾 méngtèlì'ěr Montreal (Canadian city)
蒙罗维亚 / 蒙羅維亞 méngluówéiyà Monrovia (capital of Liberia)
蒙羞 méngxiū to suffer shame
蒙自 méngzì (N) Mengzi (place in Yunnan)
蒙蔽 méngbì deceive;hoodwink
蒙阴 / 蒙陰 méngyīn (N) Mengyin (place in Shandong)
蒜 suàn garlic
蒜苗 suànmiáo garlic shoot;garlic sprouts
蒟 jǔ betel
蒡 bàng Arctium lappa;great burdock
蒢 chú hedysarum
蒨 qiàn luxuriant growth
蒯 kuǎi a rush;scirpus cyperinus
蒱 pú gambling-game;sedges
蒲 pú calamus
蒲公英 púgōngyīng dandelion
蒲县 / 蒲縣 púxiàn (N) Pu county (county in Shanxi)
蒲圻 púqí (N) Puqi (city in Hubei)
蒲城 púchéng (N) Pucheng (place in Shaanxi)
蒲松齡 / 蒲松龄 púsōnglíng Pu Songling (1640~1715), author of Strange tales from a Chinese studio T:__聊齋志異__ S:__聊斋志异__
蒲江 pújiāng (N) Pujiang (place in Sichuan)
蒴 shuò pod;capsule
蒸 zhēng to steam
蒸发 / 蒸發 zhēngfā evaporate;evaporation
蒸气 / 蒸氣 zhēngqì vapor;steam
蒸汽 zhēngqì steam
蒸汽机 / 蒸汽機 zhēngqìjī steamer
蒸蒸日上 zhēngzhēngrìshàng becoming more prosperous with each passing day
蒸餾 / 蒸馏 zhēngliù distill
蒹 jiān reed
蒺 jí Tribulus terrestris
蒻 ruò konyaku
蒿 hāo wormwood
蓂 míng lucky place
蓄 xù to store
蓄意 xùyì deliberate;premeditated;malice
蓆 xí woven mat
蓇 gǔ follicle
蓉 róng lotus
蓊 wěng a plant in bloom;thick
蓌 cuò to squat (in salutation)
蓍 shī Achillea sibirica
蓏 luǒ fruit of plants (not of trees)
蓐 rù mat;rushes
蓓 bèi (flower) bud
蓖 bì the castor-oil plant
蓖麻 bìmá castor-oil plant
蓖麻毒素 bìmádúsù ricin
蓖麻籽 bìmázǐ castor beans
蓝 / 藍 lán blue;cabbage
蓝图 / 藍圖 lántú (n);blueprint
蓝天 / 藍天 lántiān blue sky
蓝山 / 藍山 lánshān (N) Lanshan (place in Hunan)
蓝牙 / 藍牙 lányá Bluetooth
蓝田 / 藍田 lántián (N) Lantian (place in Shaanxi)
蓝皮书 / 藍皮書 lánpíshū an official report (e.g. governmental)
蓝精灵 / 藍精靈 lánjīnglíng smurf
蓝色 / 藍色 lánsè blue
蓝色战剂 / 藍色戰劑 lánsèzhànjì Agent Blue
蓝领 / 藍領 lánlǐng blue collar;common laborer
蓟 / 薊 jì cirsium;thistle
蓟县 / 薊縣 jìxiàn (N) Ji county (county in Tianjin)
蓠 / 蘺 lí Gracilaria confervoides
蓠笆 / 蘺笆 líba (n) bamboo fence
蓣 / 蕷 yù dioscoreaceae
蓦 / 驀 mò leap on or over;suddenly
蓧 diào bamboo basket
蓪 tōng Aralia papyrifera
蓫 zhú (weed);Phytolacca acinosa
蓬 péng (grass);disheveled
蓬乱 / 蓬亂 péngluàn unkempt (hair)
蓬勃 péngbó vigorous;flourishing;full of vitality
蓬头垢面 / 蓬頭垢面 péngtóugòumiàn dirty face;messy hair;bad appearance
蓬安 péng'ān (N) Peng'an (place in Sichuan)
蓬松 / 蓬鬆 péngsōng fluffy
蓬溪 péngxī (N) Pengxi (place in Sichuan)
蓬莱 / 蓬萊 pénglái (N) Penglai (city in Shandong)
蓰 xǐ (grass);increase five fold
蓴 chún edible water plant;Brasenia schreberi
蓴 chún Brasenia purpurea
蓴菜 chúncài Brasenia schreberi
蓷 tuī Leonurus macranthus
蓼 liǎo polygonum;smartweed
蓼 lù luxuriant growth
蓼蓝 / 蓼藍 liǎolán indigo dye;Polygonum tinctorium
蔀 bù cycle of 76 years;shade
蔂 luó basket for carrying earth
蔉 gǔn to bank up the roots of plants
蔊 hǎn Nasturtium montanum
蔋 dí dry;scorched
蔌 sù (surname);vegetables
蔎 shè Thea sinensis
蔑 miè belittle;nothing
蔑視 / 蔑视 mièshì (v) loathe;despise
蔓 mán turnip;Brassica campestris
蔓 màn creeper;to spread
蔓延 mànyán to extend;to spread
蔓延全国 / 蔓延全國 mànyánquánguó to spread throughout the entire country
蔓菁 mánjing turnip;wild cabbage
蔓越桔 mànyuèjú cranberry
蔔 bo turnip
蔗 zhè sugar cane
蔙 xuàn (herb)
蔚 wèi Artemisia japonica;luxuriant
蔚 yù (surname);place name
蔚为 / 蔚為 wèiwéi to afford (a view of sth, e.g.)
蔚县 / 蔚縣 yùxiàn (N) Yu county (county in Hebei)
蔚山 yùshān Ulsan, South Korea
蔚蓝 / 蔚藍 wèilán (adj) azure
蔟 cù collect;frame for silk worm;nest
蔡 cài (surname)
蔫 niān fade;wither
蔬 shū vegetables
蔬菜 shūcài vegetables;produce
蔬食 shūshí vegetarian meal;vegetarian diet
蔯 chén a variety of artemisia
蔵 cáng Japanese variant of __藏__
蔷 / 薔 qiáng wild rose
蔷薇 / 薔薇 qiángwéi rose
蔷薇花蕾 / 薔薇花蕾 qiángwéihuālěi rosebud
蔺 / 藺 lìn juncus effusus
蔼 / 藹 ǎi friendly
蔼然 / 藹然 ǎirán amicable;amiable
蔽 bì to cover;to shield;to screen;to conceal
蔾 lí chenopodiaceae
蕁麻 qiánmá nettle
蕃 fán flourishing;to reproduce
蕈 xùn mold;mushroom
蕉 jiāo banana
蕉岭 / 蕉嶺 jiāolǐng (N) Jiaoling (place in Guangdong)
蕊 ruǐ stamen;pistil
蕍 yú Alisma plantags
蕑 jiān (surname);Eupatorium chinense
蕓 yún celza
蕖 qú lotus
蕗 lù leucacene
蕙 huì Coumarouna odorata
蕝 jué coarse grass used to show rank
蕞 zuì assemble;small
蕡 fén hemp seeds;luxurious;abundant
蕣 shùn Hibiscus syriacus
蕤 ruí fringe;overladen with flowers
蕨 jué Pteridium aquilinum
蕨类 / 蕨類 juélèi fern
蕩 dàng a pond;pool;wash;squander;sweep away;move;shake;dissolute
蕩漾 dàngyàng ripple;undulate
蕲 / 蘄 qí (herb);implore;pray;place name
蕲春 / 蘄春 qíchūn (N) Qichun (place in Hubei)
蕴 / 蘊 yùn bring together;collect
蕴含 / 蘊含 yùnhán (wr.) to contain
蕴藏 / 蘊藏 yùncáng (v) store up;contains untapped quantities
蕸 xiá water-lily leaves
蕺 jí Houttuynia cordata
蕻 hòng budding;flourishing
蕾 lěi bud
蕾丝边 / 蕾絲邊 lěisībiān (slang) lesbian
薀 yùn hippuris or mare's tail
薁 yù Prunus japonica
薃 hào Cyperus amuricus
薄 báo thin;slight;meagre;small;weak;lacking in warmth;infertile
薄 bó variant pinyin of bao2;thin;slight;meagre;small;weak;lacking in warmth;infertile
薄利 bólì small profits
薄命 bómìng (usu. of women) born under an unlucky star;born unlucky
薄弱 bóruò weak;frail
薄情 bóqíng inconstant in love;fickle
薄暮 bómù dusk;twilight
薄油层 / 薄油層 bóyóucéng oil sheet
薄烤餅 / 薄烤饼 bókǎobǐng pancake
薄片 bópiàn thin slice;thin section
薄紙 / 薄纸 bózhǐ tissue;kleenex
薄胎瓷器 bótāicíqì eggshell china
薄膜 bómó membrane;film
薄荷 bòhé field mint;peppermint
薄雾 / 薄霧 bówù mist;haze
薅 hāo pull out (weed)
薆 ài to cover;to hide;to conceal
薉 wèi weedy
薏 yì Coix lacryma
薐 léng old name for spinach
薑 jiāng ginger
薑黃色 / 薑黄色 jiānghuángsè (n) ginger (colour)
薖 kē big;hungry-looking
薘 dá plantago major
薙 tì shave;to weed
薛 xuē (surname);wormwood
薛城区 / 薛城區 xuēchéngqū (N) Xuecheng (area in Shandong)
薜 bì Ficus pumila
薤 xiè Allium bakeri;shallot;scallion
薦 jiàn recommend (a person)
薨 hōng death of a prince;swarming
薪 xīn fuel;salary
薪水 xīnshuǐ salary;wage
薪金 xīnjīn (n) salary;wage
薫 xūn Japanese variant of __薰__
薬 yào Japanese variant of T:__藥__ S:__药__
薮 / 藪 sǒu marsh;place of concourse
薯 / 藷 shǔ potato;yam
薯片 shǔpiàn fried potato chips
薰 xūn Coumarouna odorata;tonka beans;coumarin;sweet smelling grass;same as __熏__
薰衣草 xūnyīcǎo lavender
薳 wěi (grass);(surname)
薷 rú Elshotria paltrini
薸 piāo duckweed
薹 tái Carex dispalatha
薽 zhēn (grass);(orchid)
薾 ěr luxuriant growth of flower
薿 nǐ luxuriant (of plants)
藁城县 / 藁城縣 gǎochéngxiàn (N) cheng county (county in Hebei)
藄 qí (fern)
藇 xù (surname);beautiful
藉 jí in disorder
藉 jiè by means of
藉由 jìyóu by means of;through;by
藉着 / 藉著 jièzhe throught the means of
藋 diào Sambucu javinica
藏 cáng to hide away;to conceal;to harbor;store;accumulate
藏 zàng storehouse;depository;Buddhist or Taoist scripture;Zang;Tibet
藏匿 cángnì to cover up;to conceal;to go into hiding
藏文 zàngwén Tibetan language
藏族 zàngzú Tibetan nationality
藏羚 zànglíng Tibetan antelope;Pantholops hodgsonii;chiru
藏語 / 藏语 zàngyǔ Tibetan (language)
藏身 cángshēn hide;go into hiding;take shelter
藐 miǎo despise;small
藐視 / 藐视 miǎoshì despise
藓 / 蘚 xiǎn mosses on damp walls
藕 ǒu root of lotus
藘 lǘ madder
藙 yì Zanthoxylum ailanthoides
藚 xù Alisma plantago
藜 lí Chenopodium album
藟 lěi bud;creeper;bramble
藤县 / 藤縣 téngxiàn (N) Teng county (county in Guangxi)
藤蔓 téngmán vine
藤野 téngyě name of a person, Teng Ye, a Japanese friend of Lu3 Xun4 __鲁迅__
藦 mó Metaplexis stauntoni
藨 biāo kind of raspberry
藩 fān a fence (for defense);a pale;a border;han, a province under a feudal overlord in premodern Japan
藩国 / 藩國 fānguó a vassal state
藻 zǎo (aquatic grasses);elegant
藻类 / 藻類 zǎolèi algae
藾 lài (fragrant labiate plant)
藿 huò Lophanthus rugosus;beans
蘀 tuò fallen leaves and bark
蘅 héng Asarum blumei
蘇 sū Perilla frutescens (plant);place name;to revive;used as phonetic in transliteration;abbr. for Soviet (union) __苏维埃__, __苏联__, Jiangsu (province) __江苏省__, Suzhou (city) __苏州市__
蘋 pín marsiliaceae;clover fern
蘋 píng apple
蘑 mó mushroom
蘑菇 mógu (n) mushroom
蘑菰 mógū mushroom
蘘 ráng a kind of wild ginger
蘧 qú (surname);Dianthus superbus
蘩 fán Artemisia stellariana
蘵 zhí Physalis angulata
蘸 zhàn to dip in (ink, sauce, etc.)
蘼 mí millet
虀 jī fragment;salted vegetables;spices
虆 léi creeper;bramble;dirt-basket
虍 hū stripes of tiger
虎 hǔ tiger
虎尾鎮 / 虎尾镇 hǔwěizhèn (N) Huwei (town in Taiwan)
虎斑鸚鵡 / 虎斑鹦鹉 hǔbānyīngwǔ (n) budgerigar;budgie
虎林 hǔlín (N) Hulin (place in Heilongjiang)
虎踞龍蟠 / 虎踞龙蟠 hǔjùlóngpán (proverb) forbidding terrain;lit: where tigers crouch and dragons coil
虎蹲炮 / 虎蹲砲 hǔdūnpào a short-barreled mortar;an ancient catapult
虏 / 虜 lǔ take captive
虏获 / 虜獲 lǔhuò capture (people)
虐 nüè oppressive;tyrannical
虐待 nüèdài mistreatment
虒 sī amphibious animal with one horn
虓 xiāo roar of a tiger
虔 qián devout
虔敬 qiánjìng reverent
虔誠 / 虔诚 qiánchéng sincere
虖 hū exhale;scream of tiger;to call
虚 / 虛 xū devoid of content;void;false;empty;vain
虚伪 / 虛偽 xūwěi false;hypocritical;artificial;sham
虚假 / 虛假 xūjiǎ (adj) false;untrue
虚名 / 虛名 xūmíng false reputation
虚妄 / 虛妄 xūwàng fabricated
虚张声势 / 虛張聲勢 xūzhāngshēngshì bluff
虚弱 / 虛弱 xūruò weak;in poor health
虚心 / 虛心 xūxīn modest
虚怀若谷 / 虛懷若谷 xūhuáiruògǔ very modest
虚拟 / 虛擬 xūnǐ fictitious;theoretical;virtual
虚拟环境 / 虛擬環境 xūnǐhuánjìng virtual environment
虚拟网络 / 虛擬網絡 xūnǐwǎngluò virtual network
虚拟连接 / 虛擬連接 xūnǐliánjiē virtual connection
虚拟通道标志符 / 虛擬通道標誌符 xūnǐtōngdàobiāozhìfú virtual channel connection identifier;VCI
虚拟通道连接 / 虛擬通道連接 xūnǐtōngdàoliánjiē virtual channel connection;VCC
虚无 / 虛無 xūwú nothingness
虚构 / 虛構 xūgòu imaginary
虚构小说 / 虛構小說 xūgòuxiǎoshuō fiction
虚电路 / 虛電路 xūdiànlù virtual circuit;VC
虚腕 / 虛腕 xūwàn empty wrist (method of painting)
虚荣 / 虛榮 xūróng vanity
虚荣心 / 虛榮心 xūróngxīn (n) vainity
虚警 / 虛警 xūjǐng false alert
虚谎 / 虛謊 xūhuǎng false
虞 yú forewarned;peace;worry
虞城 yúchéng (N) Yucheng (place in Henan)
虡 jù bell pendant stand
虢 guó name of an ancient state
虣 bào cruel;violent
虥 zhàn striped wild cat
虩 xì terrified
虫 chóng insect;worm
虫 chóng an animal;an invertebrate;a worm;an insect
虫媒病毒 / 蟲媒病毒 chóngméibìngdú arbovirus
虫子 / 蟲子 chóngzi worm;insect
虫草 / 蟲草 chóngcǎo Chinese caterpillar fungus (Cordyceps sinensis)
虫蛀 / 蟲蛀 chóngzhù damaged by moths or worms
虫鸟叫声 / 蟲鳥叫聲 chóngniǎojiàoshēng chirp
虬 / 虯 qiú young dragon with horns
虮 / 蟣 jǐ nymph of louse
虱 / 蝨 shī louse
虹 hóng rainbow
虹 jiàng rainbow
虹吸管 hóngxīguǎn siphon
虹桥机场 / 虹橋機場 hóngqiáojīchǎng Hongqiao Airport (in Shanghai)
虹膜 hóngmó iris
虺 huī sick;with no ambition
虺 huǐ poisonous snakes
虻 méng Tabanus trigonus;house fly
虼 gè flea
虽 / 雖 suī although;even though
虽然 / 雖然 suīrán although;even though
虽说 / 雖說 suīshuō though;although
虾 / 蝦 xiā shrimp;prawn
虿 / 蠆 chài (scorpion);an insect
蚀 / 蝕 shí eat up slowly;eclipse
蚁 / 蟻 yǐ ant
蚁酸 / 蟻酸 yǐsuān formic acid
蚂 / 螞 mā dragonfly
蚂 / 螞 mǎ ant
蚂 / 螞 mà grasshopper
蚂蚁 / 螞蟻 mǎyǐ (n) ant
蚈 qiān (arch.) firefly
蚊 wén mosquito
蚊子 wénzi mosquito
蚊帐 / 蚊帳 wénzhàng (n) mosquito net
蚋 ruì (mosquito);Simulia lugubris;blackfly
蚌 bàng oysters;mussels
蚌埠 bèngbù (N) Bengbu (city in Anhui)
蚍蜉 pífú a type of large ant
蚓 yǐn earthworm
蚔 qí green-frog
蚕 / 蠶 cán silkworm
蚕豆症 / 蠶豆症 cándòuzhèng G6PD deficiency
蚘 huí tapeworm
蚜 yá aphis
蚝 háo oyster
蚝油 háoyóu oyster sauce
蚡 / 鼢 fén (mole)
蚣 gōng scolopendra centipede
蚤 zǎo flea
蚧 jiè horned toad
蚨 fú (water-beetle);money
蚩 chī (surname);ignorant;worm
蚪 dǒu tadpole
蚬 / 蜆 xiǎn Cyclina orientalis
蚯 qiū earthworm
蚯蚓 qiūyǐn earthworm
蚰 yóu house centipede
蚱 zhà grasshopper
蚱蜢 zhàměng grasshopper
蚳 chí ant eggs
蚴 yòu larva
蚵 é oyster
蚶 hān small clam;arca inflata
蚹 fù Eulota peliomphala
蚻 zhá Aphrophora martima
蚿 xián millipede
蛀 zhù termite;to bore (of insects)
蛁 diāo Pomponia maculatiocollis
蛄 gū mole-cricket
蛆 qū maggot
蛇 shé snake;serpent
蛇毒素 shédúsù snake toxin
蛇紋岩 / 蛇纹岩 shéwényán serpentine (geol.)
蛇紋石 / 蛇纹石 shéwénshí serpentine (geol.)
蛇綠岩 / 蛇绿岩 shélǜyán ophiolite (geol.)
蛉 líng sandfly
蛊 / 蠱 gǔ insanity;poison
蛊惑 / 蠱惑 gǔhuò enchant;bewitch
蛋 dàn egg;oval shaped
蛋壳 / 蛋殼 dànké eggshell
蛋白 dànbái egg white;protein;albumen
蛋白石 dànbáishí opal
蛋白素 dànbáisù albumin
蛋白質 / 蛋白质 dànbáizhí protein
蛋白質 / 蛋白质 dànbáizhì protein
蛋糕 dàngāo cake
蛋花汤 / 蛋花湯 dànhuātāng clear soup containing beaten egg and green leafy vegetable
蛋黃 / 蛋黄 dànhuáng egg yolk
蛋黄素 dànhuángsù lecithin (phospholipid found in egg yolk)
蛌 gǔ cricket
蛍 yíng Japanese variant of T:__螢__ S:__萤__
蛎 / 蠣 lì oyster
蛎鹬 / 蠣鷸 lìyù oystercatcher
蛏 / 蟶 chēng mussel;razor clam;Solecurtus constricta
蛐 qū cricket
蛑 móu marine crab
蛓 cì (larva)
蛙 wā frog
蛙泳 wāyǒng (swimming) breaststroke
蛙突 wātú batrachotoxin (BTX)
蛚 liè Cyrtoxiphus ritsemae
蛛 zhū spider
蛛丝马迹 / 蛛絲馬跡 zhūsīmǎjī (n) trace;clue
蛜 yī wood-louse
蛟 jiāo scaly dragon
蛟河 jiāohé (N) Jiaohe (city in Jilin)
蛣 jié beetle
蛤 gé clam
蛤 há frog;toad
蛩 qióng anxious;grasshopper;a cricket
蛭 zhì fluke;leech;hirudinea
蛮 / 蠻 mán barbarian;bullying;very;quite;rough;reckless
蛮干 / 蠻干 mángàn reckless;rash;foolhardy
蛮横 / 蠻橫 mánhèng rude and unreasonable
蛰 / 蟄 zhé hibernate
蛰 / 蟄 zhí hibernate
蛱 / 蛺 jiá butterfly
蛲虫病 / 蟯蟲病 ráochóngbìng enterobiasis
蛳 / 螄 sī snail
蛴 / 蠐 qí larva;maggot
蛵 xīng dragonfly
蛸 shāo long-legged spider
蛸 xiāo Octopus octopodia;mantis egg nest
蛹 yǒng chrysalis;pupa
蛻 / 蜕 tuì skin cast off during moulting;exuvium;to moult;to slough;to cast off an old skin or shell
蛾 é moth
蜀 shǔ Sichuan
蜂 fēng bee;wasp
蜂巢 fēngcháo honeycomb
蜂房 fēngfáng hive;honeycomb
蜂拥 / 蜂擁 fēngyōng to flock (to see);to mill;to throng
蜂蜜 fēngmì honey
蜂蜜酒 fēngmìjiǔ mead
蜃 shèn (mythical animal);clam;sea-serpent
蜃景 shènjǐng mirage
蜅 fǔ crab
蜇 zhē to sting
蜇 zhé jellyfish
蜈 wú centipede
蜈蚣 wúgōng centipede
蜉 fú (dragon fly);(large ant);(wasp)
蜊 lí clam
蜋 / 螂 láng dragonfly;mantis
蜍 chú Bufo vulgaris;toad
蜎 yuān (surname);larva of mosquito
蜑 dàn name of an ethnic group
蜒 yán slug
蜓 tíng dragonfly
蜗牛 / 蝸牛 wōniú snail
蜘 zhī spider
蜘蛛 zhīzhū spider
蜘蛛網 / 蜘蛛网 zhīzhūwǎng cobweb;spider web
蜚 fěi gad-fly
蜛 jū Hydrophilus cognatus
蜜 mì honey
蜜月 mìyuè honeymoon
蜜月假期 mìyuèjiàqí honeymoon
蜜桃 mìtáo honey peach;juicy peach
蜜蜂 mìfēng bee;honeybee
蜜餞 / 蜜饯 mìjiàn food preserved in sugar or honey
蜞 qí grapsus
蜡 là candle;wax
蜡 là candle;wax
蜡像馆 / 蠟像館 làxiàngguǎn waxworks (e.g. Madame Tusseaud's)
蜡烛 / 蠟燭 làzhú candle
蜡笔 / 蠟筆 làbǐ crayon
蜢 měng grasshopper
蜣 qiāng dung beetle
蜥 xī chameleon;Eumeces latiscutatus
蜥蜴 xīyì lizard
蜨 / 蝶 dié butterfly
蜩 tiáo cicada
蜮 yù mythical creature;toad;worm
蜱 pí (insect);egg of mantis
蜴 yì chameleon;Eumeces latiscutatus
蜷 quán Melania libertina;wriggle (as a worm)
蜷曲 quánqū twisted;coiled;curled
蜷縮 / 蜷缩 quánsuō (v) curl up;huddle;(v) cower;cringe
蜺 ní Japanese cicada;rainbow
蜻 qīng dragonfly
蜻蜓 qīngtíng dragonfly
蜾 guǒ Eumenes pomiformis
蜿 wān to move (as snake)
蜿蜒 wānyán to wriggle
蝀 dōng rainbow
蝃 / 螮 dì rainbow
蝇 / 蠅 yíng fly;musca
蝇子 / 蠅子 yíngzi (n) housefly
蝈 / 蟈 guō cyrtophyllus sp.
蝉 / 蟬 chán cicada
蝌 kē tadpole
蝍 jí a centipede
蝎 xiē scorpion
蝎 xiē scorpion
蝎子 xiēzi scorpian
蝏 tíng (insect);Leptogaster basiralis
蝓 yú snail
蝗 huáng locust
蝗虫 / 蝗蟲 huángchóng locust
蝘 yǎn Hemidactylus bowringii
蝙 biān bat
蝙蝠 biānfú bat
蝙魚 / 蝙鱼 biānyú bream
蝝 yuán young locust without wings
蝠 fú bat
蝡 ruǎn wriggle
蝣 yóu Ephemera strigata
蝤 qiú larva;grub
蝥 / 蟊 máo Spanish fly;grain-eating grub
蝮 fù venomous snake
蝴 hú butterfly
蝴蝶 húdié butterfly
蝻 nǎn immature locusts
蝼 / 螻 lóu mole-cricket;Gryllotalpa africona
蝾 / 蠑 róng salamander
蝾螈 / 蠑螈 róngyuán salamander;newt
螃 páng crab
螃蟹 pángxiè a crab
螅 xī (intestinal worm)
螈 yuán salamander;newt
螉 wēng Ammophila infesta
融 róng harmonious;melt;mild
融冰 róngbīng ice melting
融化 rónghuà (v) melt;(v) blend into;combine;fuse
融合 rónghé a mixture;an amalgam;welding together;be in harmony with (nature);harmonize with;fit in
融安 róng'ān (N) Rong'an (place in Guangxi)
融水苗族自治县 / 融水苗族自治縣 róngshuǐmiáozúzìzhìxiàn (N) Rongshui Miaozu autonomous county (county in Guangxi)
融洽 róngqià (adj) on good terms with;friendly to each other;harmonious
融解 róngjiě molten
螒 hàn Aulacophora femoralis
螓 qín small cicada with a square head
螗 táng (cicada)
螘 yǐ ant
螚 nài Eristalis tenax
螟 míng Heliothus armigera
螣 téng flying dragon
螫 shì to sting
螫 zhē to sting
螬 cáo larva of Mimela lucidula
螭 chī hornless dragon
螯 áo nippers;claw (of crab);chela;pincers;Astacus fluviatilis
螳 táng praying mantis
螳螂 tángláng mantis;praying mantis
螵 piāo nest of eggs of mantis
螺 luó (bf) spiral shell;snail;conch
螺丝刀 / 螺絲刀 luósīdāo screwdriver
螺丝钉 / 螺絲釘 luósīdīng screw
螺旋 luóxuán spiral, helix;screw
螺旋体 / 螺旋體 luóxuántǐ spyrochete;spiral-shaped bacterium, e.g. causing syphilis
螺旋形 luóxuánxíng spiral
螺旋桨 / 螺旋槳 luóxuánjiǎng propeller
螺旋鉗 / 螺旋钳 luóxuánqián wrench
螽 zhōng (grasshopper);Gompsocleis mikado
螾 yǐn the earthworm
螿 jiāng Cosmopsaltria opalifera
蟀 shuài cricket
蟆 má toad
蟆 ma toad
蟋 xī cricket
蟋蟀 xīshuài cricket
蟑 zhāng cockroach
蟑螂 zhāngláng cockroach
蟒 mǎng Python molurus
蟒蛇 mǎngshé (n) boa;python
蟛 péng (land-crab);grapsus sp.
蟜 jiǎo (insect);(surname)
蟠 pán Trichina spiralis;to coil
蟢 xǐ (spider)
蟥 huáng horse-leech
蟨 jué the Siberian jerboa
蟪 huì (cicada);Platypleura kaempferi
蟭 jiāo eggs of mantis
蟲 chóng an animal;an invertebrate;a worm;an insect
蟳 xún (hairy sea-crab)
蟷 dāng mantis
蟹 xiè crab
蟾 chán moon;(striped) toad
蟾蜍 chánchú toad
蟿 qì (insect);Tryxalis masuta
蠁 xiàng larvae
蠂 shè Podisma mikado
蠃 luǒ solitary wasp
蠊 lián cockroach
蠋 zhú caterpillar
蠍 xiē scorpion
蠓 měng grasshopper;midge;sandfly
蠔 háo oyster
蠔 háo oyster
蠕 rú to squirm;to wiggle;to wriggle
蠕动 / 蠕動 rúdòng to wiggle;to squirm
蠕动前进 / 蠕動前進 rúdòngqiánjìn wriggle
蠕虫 / 蠕蟲 rúchóng worm
蠕蠕 rúrú wiggling;squirming
蠖 huò looper caterpillar
蠗 zhuó (ape);(shell)
蠙 bīn pearl-oyster
蠛 miè minute flies
蠜 fán cyrtophyllus sp.
蠟 là candle;wax
蠡 lí calabash
蠡 lǐ wood-boring insect
蠡县 / 蠡縣 lǐxiàn (N) Li county (county in Hebei)
蠢 chǔn blunt;stupid;to wiggle (of worms);sluggish
蠢事 chǔnshì folly
蠢材 chǔncái idiot
蠨 xiāo long-legged spider
蠩 zhū a toad
蠮 yē Ammophila infesta
蠰 shàng Cerambyx rugicollis
蠲 juān bright;glow-worm;remit taxes
蠸 quán Aulacophora femoralis
蠹 dù bookworm;Lepisma saccharina
血 xiě blood
血 xuè blood
血制品 / 血製品 xuèzhìpǐn blood products
血压 / 血壓 xuèyā blood pressure
血友病 xuèyǒubìng hemophilia
血吸虫病 / 血吸蟲病 xuèxīchóngbìng schistosomiasis
血块 / 血塊 xuèkuài gore
血小板 xuèxiǎobǎn blood platelet
血案 xuè'àn murder case
血汗 xuèhàn blood and sweat;sweat and toil
血流 xuèliú blood flow
血液 xuèyè blood
血液增強劑 / 血液增强剂 xuèyèzēngqiángjì oxyglobin
血清 xuèqīng serum;blood serum
血癌 xuè'ái leukemia
血管 xuèguǎn vein;artery
血紅素 / 血红素 xuèhóngsù hemoglobin
血紅蛋白 / 血红蛋白 xuèhóngdànbái hemoglobin
血統 / 血统 xuètǒng lineage;parentage;of (Chinese, etc.) extraction
血統論 / 血统论 xuètǒnglùn class division into proletariat and bourgeoisie class enemy, in use esp. during the cultural revolution
血緣 / 血缘 xuèyuán bloodline
血肉 xuèròu flesh
血腥 xuèxīng reeking of blood;bloody (events)
血色素沉积症 / 血色素沉積症 xuèsèsùchénjīzhèng hemochromatosis
血迹 xuèjī bloodstain
血迹斑斑 xuèjībānbān bloodstained
衁 huāng blood
衄 nǜ bleed at the nose;check in battle
衆 zhòng Japanese variant of T:__眾__ S:__众__
衊 miè defiled with blood
行 háng a row;profession;professional
行 xíng all right;capable;competent;OK;okay;to go;to do;to travel;temporary;to walk;to go;will do
行 xìng behavior;conduct
行不通 xíngbutōng won't work;will get (you) nowhere
行业 / 行業 hángyè industry;business
行为 / 行為 xíngwéi action;conduct;behavior;activity
行事 xíngshì execute;behaviour
行人 xíngrén pedestrian
行使 xíngshǐ exercise (a right, etc.)
行军 / 行軍 xíngjūn (v) go on a march
行列 hángliè procession
行动 / 行動 xíngdòng operation;action;to move;mobile
行动电话 / 行動電話 xíngdòngdiànhuà mobile telephone
行唐 xíngtáng (N) Xingtang (place in Hebei)
行善 xíngshàn do good works
行家 hángjiā (n) connoisseur
行将 / 行將 xíngjiāng be about to (do something)
行径 / 行徑 xíngjìng (n) bad act;misdeed
行情 hángqíng (n) market price
行政 xíngzhèng administration;administrative
行政救济 / 行政救濟 xíngzhèngjiùjì administrative remedy
行政長官 / 行政长官 xíngzhèngchángguān magistrate
行政院 xíngzhèngyuàn Executive Yuan (government body in Taiwan)
行星 xíngxīng planet
行星际 / 行星際 xíngxīngjì interplanetary
行李 xíngli luggage
行李搬运工 / 行李搬運工 xínglǐbānyùngōng (n) baggage-handler
行淫 xíngyín to commit adultery
行礼 / 行禮 xínglǐ salute
行程 xíngchéng travel route
行經 / 行经 xíngjīng (v) pass by
行賄 / 行贿 xínghuì (v) bribe
行走 xíngzǒu walk
行踪 / 行蹤 xíngzōng whereabouts;(lose) track (of)
行进 / 行進 xíngjìn (v) march forward;advance
行長 / 行长 hángzhǎng bank president
行駛 / 行驶 xíngshǐ (vehicles, etc.) travel along a route
衍 yǎn to spread out;to develop;to overflow;to amplify
衍变 / 衍變 yǎnbiàn to develop;to evolve
衍射 yǎnshè diffraction
衍生 yǎnshēng derivative
衎 kàn pleased
衒 xuàn to boast;to show off
術 shù method;technique
衔 xián hold in mouth
衔 xián hold in mouth;nominal office
衔接 / 銜接 xiánjiē (v) join together;combine
衕 tòng lane
衖 lòng lane;alley
街 jiē street
街上 jiēshang on the street
街坊 jiēfāng neighborhood
街头 / 街頭 jiētóu (n) street;street intersection
街段 jiēduàn block
街灯 / 街燈 jiēdēng (n) streetlight
街道 jiēdào street
衙 yá (surname);office;yamen
衙門 / 衙门 yámen government office in feudal China;yamen
衚 hú lane
衛 wèi to guard;to protect;to defend;(surname)
衝 chōng dash against
衝 chòng of great force;towards
衝鋒 chōngfēng (v) charge;do a military assault
衞 wèi to guard;to defend;alternative form of __衛__
衡 héng to weigh;weight;measure
衡东 / 衡東 héngdōng (N) Hengdong (place in Hunan)
衡南 héngnán (N) Hengnan (place in Hunan)
衡山 héngshān (N) Hengshan (place in Hunan)
衡水 héngshuǐ (N) Hengshui (city in Hebei)
衡水地区 / 衡水地區 héngshuǐdìqū (N) Hengshui district (district in Hebei)
衡量 héngliang weight;measure
衡阳 / 衡陽 héngyáng (N) Hengyang (place in Hunan)
衡阳地区 / 衡陽地區 héngyángdìqū (N) Hengyang district (district in Hunan)
衢 qú thoroughfare
衢州 qúzhōu (N) Quzhou (city in Zhejiang)
衣 yī clothes
衣 yì gown;to dress;to wear
衣原菌 yīyuánjūn Chlamydia
衣厨 / 衣廚 yīchú wardrobe
衣夹 / 衣夾 yījiā peg
衣子 yìzǐ covering
衣帽間 / 衣帽间 yīmàojiàn cloakroom
衣料 yīliào material for clothing
衣服 yīfu clothes
衣服縫邊 / 衣服缝边 yīfúfèngbiān hem
衣架 yījià clothes-hanger;clothes rack
衣柜 / 衣櫃 yīguì wardrobe;armoire
衣着 / 衣著 yīzhuó clothes
衣袋 yīdài pocket
衣装 / 衣裝 yīzhuāng garment
衣裳 yīshang (n) clothes
衣阿华 / 衣阿華 yī'āhuà Iowa (state of US)
衣食 yīshí clothes and food
衣飾 / 衣饰 yīshì clothes and ornaments
补 / 補 bǔ to repair;to patch;to mend;to make up for;to fill (a vacancy);to supplement
补丁 / 補丁 bǔdīng patch
补习 / 補習 bǔxí take lessons after school or work;extra tutoring;to cram (for exams)
补习班 / 補習班 bǔxíbān cram class;cram school
补体 / 補體 bǔtǐ complement (in blood serum)
补偏救弊 / 補偏救弊 bǔpiānjiùbì remedy defects and rectify errors;rectify
补偿 / 補償 bǔcháng compensate;make up
补充 / 補充 bǔchōng to replenish;to supplement;to complement;additional;supplementary
补充医疗 / 補充醫療 bǔchōngyīliáo complementary medicine
补养 / 補養 bǔyǎng take a tonic or nourishing food to build up one's health
补助 / 補助 bǔzhù (financial) subsidy;allowance
补助组织 / 補助組織 bǔzhùzǔzhī auxiliary organizations
补发 / 補發 bǔfā supply again (sth lost);reissue;pay retroactively
补品 / 補品 bǔpǐn tonic
补报 / 補報 bǔbào make a report after the event;make a supplementary report;repay a kindness
补救 / 補救 bǔjiù remedy
补法 / 補法 bǔfǎ treatment involving the use of tonics to restore the patient's health;reinforcing method (in acupuncture)
补泻 / 補瀉 bǔxiè reinforcing and reducing methods (in acupuncture)
补液 / 補液 bǔyè fluid infusion
补炉 / 補爐 bǔlú fettling
补牙 / 補牙 bǔyá fill a tooth;have a tooth stopped
补白 / 補白 bǔbái filler (in a newspaper or magazine)
补益 / 補益 bǔyì benefit;help
补票 / 補票 bǔpiào buy one's ticket after the normal time
补种 / 補種 bǔzhòng reseed;resow;replant
补税 / 補稅 bǔshuì pay a tax one has evaded;pay an overdue tax
补给 / 補給 bǔjǐ supply
补缀 / 補綴 bǔzhuì mend (clothes);patch
补缺 / 補缺 bǔquē fill a vacancy;supply a deficiency
补考 / 補考 bǔkǎo make-up examination
补色 / 補色 bǔsè complementary color
补花 / 補花 bǔhuā applique
补苗 / 補苗 bǔmiáo fill the gaps with seedlings
补药 / 補藥 bǔyào tonic
补血 / 補血 bǔxuè enrich the blood
补角 / 補角 bǔjiǎo supplementary angle
补语 / 補語 bǔyǔ complement
补课 / 補課 bǔkè make up a missed lesson
补贴 / 補貼 bǔtiē subsidy;allowance
补足 / 補足 bǔzú bring up to full strength;make up a deficiency;fill (a vacancy, gap, etc.)
补选 / 補選 bǔxuǎn by-election
补遗 / 補遺 bǔyí addendum
表 / 錶 biǎo watch;table;form;list
表亲 / 表親 biǎoqīn cousin;cousinship
表侄 biǎozhí second cousin
表兄 biǎoxiōng male cousin with a different surname (older than oneself)
表兄弟 biǎoxiōngdì father's sister's sons;maternal male cousin
表冊 / 表册 biǎocè statistical form;book of tables or forms
表决 / 表決 biǎojué decide by vote;vote
表决权 / 表決權 biǎojuéquán right to vote;vote
表叔 biǎoshū second cousin
表土 biǎotǔ surface soil;topsoil
表報 / 表报 biǎobào statistical tables and reports
表妹 biǎomèi female cousin with a different surname
表姊妹 biǎozǐmèi father's sister's daughters;maternal female cousin
表姐 biǎojiě older female cousin
表姑 biǎogū second cousin
表尺 biǎochǐ rear sight
表层 / 表層 biǎocéng surface layer
表弟 biǎodì younger male cousin
表彰 biǎozhāng cite (in dispatches);commend
表征 biǎozhēng symbol;indicator
表徵 biǎozhēng symbol;indicator
表徵 biǎozhēng representation
表态 / 表態 biǎotài make known one's position;declare where one stands
表情 biǎoqíng (facial) expression;to express one's feelings;expression
表意文字 biǎoyìwénzì ideograph;ideographical writing system
表意符阶段 / 表意符階段 biǎoyìfújiēduàn logographic stage
表扬 / 表揚 biǎoyáng to praise;to commend
表明 biǎomíng make known;make clear;state clearly;indicate;known;to make clear
表格 biǎogé form;table
表演 biǎoyǎn perform;act;play;show;performance;exhibition;demonstrate
表率 biǎoshuài example;model
表现 / 表現 biǎoxiàn expression;manifestation;show;display;manifest;to show (off);to display;performance (at work etc.)
表现型 / 表現型 biǎoxiànxíng phenotype
表白 biǎobái vindicate
表皮 biǎopí epidermis;cuticle
表皮剝脫素 / 表皮剥脱素 biǎopíbōtuōsù exotoxin
表盘 biǎopán dial plate;dial
表盘 biǎopán meter dial;watch
錶盤 biǎopán meter dial;watch
表示 biǎoshì to express;to show;to say;to state;to indicate
表示敬意 biǎoshìjìngyì respectful, show respect
表蒙子 biǎoméngzi watch glass;crystal
表裡 / 表里 biǎolǐ the outside and the inside;one's outward show and inner thoughts;exterior and interior
表觀 / 表观 biǎoguān apparent
表記 / 表记 biǎojì something given as a token;souvenir
表語 / 表语 biǎoyǔ predicative
表證 / 表证 biǎozhèng illness that has not attacked the vital organs of the human body
表象 biǎoxiàng idea
表达 / 表達 biǎodá to voice (an opinion);to express;to convey
表达失语症 / 表達失語症 biǎodáshīyǔzhèng expressive aphasia
表露 biǎolù show;reveal
表面 biǎomiàn surface;face;outside;appearance
表面信息 biǎomiànxìnxí surface information
表面化 biǎomiànhuà come to the surface;become apparent
表面活化剂 / 表面活化劑 biǎomiànhuóhuàjì surfactant
衩 chǎ open seam of a garment;shorts;panties
衩 chà slit on either side of robe
衫 shān Chinese gown (unlined)
衬 / 襯 chèn give alms;underwear;to line;lining;contrast;assist
衬垫 / 襯墊 chèndiàn pad
衬托 / 襯托 chèntuō to set off
衬衣 / 襯衣 chènyī shirt
衬衫 / 襯衫 chènshān shirt;blouse
衬裙 / 襯裙 chènqún petticoat
衬里 / 襯裡 chènlǐ lining
衭 fū the lapel of a garment
衮 / 袞 gǔn imperial robe
衰 cuī mourning garments
衰 shuāi weak;feeble;decline;wane
衰减 / 衰減 shuāijiǎn to weaken;to attenuate
衰变 shuāibiàn to decay;to degenerate
衰变曲线 / 衰變曲線 shuāibiànqǔxiàn decay curves
衰变热 / 衰變熱 shuāibiànrè decay heat
衰变链 / 衰變鏈 shuāibiànliàn decay chain
衰弱 shuāiruò weak;feeble
衰微 shuāiwēi be in decline;decline;wane;be weakened
衰敗 / 衰败 shuāibài decay
衰竭 shuāijié failure (e.g. kidney failure)
衰老 shuāilǎo (adj) feeble and old
衰落 shuāiluò to decline;to deteriorate
衰运 / 衰運 shuāiyùn decline in fortunes
衰退 shuāituì decline;fall;drop;falter
衲 nà cassock;to line
衵 nì women's undergarments
衷 zhōng inner feelings
衷心 zhōngxīn heartfelt;wholehearted;cordial
衽 rèn overlapping part of Chinese gown
衾 qīn coverlet;quilt
衿 / 襟 jīn overlapping part of Chinese gown
袁 yuán (surname)
袁世凯 yuànshíkǎi Yu:an Shikai (1859-1916), top general of late Qing, subsequently warlord and self-proclaimed emperor of China
袂 mèi sleeve of a robe
袄 / 襖 ǎo coat;jacket;short and lined coat or robe
袅 / 裊 niǎo delicate;graceful
袈 jiā Buddhist monk's robe
袈裟 jiāshā kasaya, a patchwork outer vestment worn by a Buddhist monk
袋 dài a pouch;bag;sack;pocket
袋子 dàizi bag
袋鼠 dàishǔ kangaroo
袍 páo gown (lined)
袒 / 襢 tǎn to bare
袖 xiù sleeve
袖口 xiùkǒu cuff
袖子 xiùzi sleeve
袗 zhěn unlined garment
袚 fú knee-pads;buskins
袜 / 襪 wà socks;stockings
袜子 / 襪子 wàzi socks;stockings
袜带 / 襪帶 wàdài garter
袤 mào length;distance from north to south
袪 qū sleeve opening
被 bèi by (indicates passive-voice sentences or clauses);to cover;to wear
被侵害 bèiqīnhài stricken
被动 / 被動 bèidòng passive
被动免疫 / 被動免疫 bèidòngmiǎnyì passive immunity
被单 / 被單 bèidān (bed) sheet);envelope for a padded coverlet
被告 bèigào defendant
被子 bèizi quilt
被害人 bèihàirén victim
被捕 bèibǔ be under arrest
被沒收 / 被没收 bèimòshōu forfeit
被禁止 bèijìnzhǐ forbidden
被褥 bèirù bedding;bedclothes
被迫 bèipò be compelled;be forced
被面 bèimiàn quilt
袭 / 襲 xí inherit;raid;suit of clothes
袭击 / 襲擊 xíjī (make a) surprise attack
袱 fú bundle wrapped in cloth
袷 / 裌 jiá lined
袺 jié lift up a dress
袽 rú old rags
裀 yīn mat;underclothing
裁 cái cut out (as a dress);cut;trim;reduce;diminish;decision;judgment
裁並 / 裁并 cáibìng cut down and merge
裁军 / 裁軍 cáijūn disarmament
裁决 / 裁決 cáijué ruling;adjudication
裁减 / 裁減 cáijiǎn to reduce;to lessen;to cut down
裁减军备 / 裁減軍備 cáijiǎnjūnbèi arms reduction
裁判 cáipàn judgment;act as referee;referee;umpire;judge
裁剪 cáijiǎn cut out
裁员 / 裁員 cáiyuán to cut staff;to lay off employees
裁夺 / 裁奪 cáiduó consider and decide
裁定 cáidìng ruling
裁撤 cáichè dissolve
裁断 / 裁斷 cáiduàn consider and decide
裁紙機 / 裁纸机 cáizhǐjī trimmer;paper cutter
裁縫 / 裁缝 cáiféng tailor;dressmaker
裁縫師 / 裁缝师 cáifèngshī tailor
裂 liè crack;split
裂变 / 裂變 lièbiàn fission
裂变产物 / 裂變產物 lièbiànchǎnwù fission products
裂变同位素 / 裂變同位素 lièbiàntóngwèisù fissile isotope
裂变材料 / 裂變材料 lièbiàncáiliào fissionable material
裂变武器 / 裂變武器 lièbiànwǔqì fission weapon
裂变炸弹 / 裂變炸彈 lièbiànzhàdàn fission bomb
裂变碎片 / 裂變碎片 lièbiànsuìpiàn fission fragment
裂痕 lièhén chasm
裂紋 / 裂纹 lièwén crackle;flaw
裂縫 / 裂缝 lièfèng crack;crevice
裂脑人 / 裂腦人 liènǎorén commissurotomy
裂谷热病毒 / 裂谷熱病毒 liègǔrèbìngdú Rift Valley fever virus
装 / 裝 zhuāng adornment;adorn;dress;clothing;costume (of an actor in a play);to play a role;to pretend;to install;to fix
装修 / 裝修 zhuāngxiū to decorate (interior);to renovate
装入 / 裝入 zhuāngrù to load
装卸 / 裝卸 zhuāngxiè (v) load or unload;transfer
装备 / 裝備 zhuāngbèi equipment
装扮 / 裝扮 zhuāngbàn dress up as;be disguised as
装束 / 裝束 zhuāngshù attire;clothing
装满 / 裝滿 zhuāngmǎn to fill up
装甲车 / 裝甲車 zhuāngjiǎchē armored car
装置 / 裝置 zhuāngzhì equipment;system
装置物 / 裝置物 zhuāngzhìwù fixture;installation
装船 / 裝船 zhuāngchuán shipment
装货 / 裝貨 zhuānghuò shipping
装载 / 裝載 zhuāngzài to load
装配 / 裝配 zhuāngpèi (v) assemble
装饰 / 裝飾 zhuāngshì decorate;decorative;ornamental
装饰物 / 裝飾物 zhuāngshìwù ornament;ornamentation
裆 / 襠 dāng crotch;seat of a pair of trousers
裉 kèn s seam in a garment
裋 shù coarse clothing of camel's hair
裍 kǔn a border or band on the edge of a dress
裎 chéng take off clothes
裏 lǐ inside;internal;interior
裒 póu collect
裔 yì descendants;frontier
裕 yù abundant
裕仁 yùrén Hirohito (Emperor of Japan, reigned 1925-1989 under the reign name __昭和__ Showa)
裕民 yùmín (N) Yumin (place in Xinjiang)
裘 qiú (surname);fur;fur coat
裘馨氏肌肉萎縮症 / 裘馨氏肌肉萎缩症 qiúxīnshìjīròuwēisuǒzhèng Duchenne muscular dystrophy
裙 qún skirt
裙子 qúnzi skirt
裛 yì to wrap and bind;damp;dripping;wet;a book bag
裟 shā Buddhist monk's robe
裡 lǐ inside;internal;interior;village;Chinese mile (approx. 0.5 km)
裡外 / 里外 lǐwài inside and out;or so
裡海 / 里海 lǐhǎi the Caspian sea
裡邊 / 里边 lǐbiān (n) inside
裡面 / 里面 lǐmiàn inside;interior
裡頭 / 里头 lǐtou inside;interior
裢 / 褳 lián pouch hung from belt
裤 / 褲 kù drawers;trousers;pants
裤子 / 褲子 kùzi trousers;pants
裨 bì to benefit;to aid;advantageous;profitable
裨 pí (surname);assistant;small
裨益 bìyì benefit;advantage;profit;to be a benefit to
裯 chóu bed curtain;coverlet
裱 biǎo hang (paper);mount (painting)
裱糊 biǎohú wall paper
裲 liǎng waistcoat
裳 cháng lower garment;skirts;petticoats;garments
裴 péi (surname)
裸体 / 裸體 luǒtǐ naked
裸麥 / 裸麦 luǒmài rye
裹 guǒ wrap around
製 zhì manufacture
裾 jū garment
褂 guà coat
複 fù repeat, double, overlap
褉 xiē short garments
褊 biǎn narrow;urgent
褊狭 / 褊狹 biǎnxiá narrow;small-minded
褌 huī sacrificial robe of the empress
褐 hè coarse hemp cloth;grey or dark colour
褐色 hèsè brown
褒 bāo to praise
褒忠乡 / 褒忠鄉 bāozhōngxiāng (N) Paochung (village in Taiwan)
褓 bǎo cloth for carrying baby on back
褔 fù complex;double
褕 yú loose garment
褘 huī ceremonial gowns of a queen
褙 bèi paper or cloth pasted together
褚 chǔ (surname)
褛 / 褸 lǚ soiled;tattered
褟 dá inner shirt or singlet
褡 dā cummerbund
褢 / 褱 huái to carry in the bosom or the sleeve;to wrap, to conceal
褥 rù mattress
褥子 rùzi cotton-padded mattress
褦 nài ignorant;sun hat
褪 tùn fade;take off (clothes)
褪色 tùnsè fade
褫 chǐ strip;deprive of;to discharge;dismiss;undress
褯 jiè diaper
褰 qiān lift up the skirts;lower garments
褴 / 襤 lán ragged garments
褵 lí bride's veil or kerchief
褶 xí (arch.) court dress
褶 zhě pleat;crease
褽 wèi collar
襄 xiāng assist
襄垣 xiāngyuán (N) Xiangyuan (place in Shanxi)
襄城 xiāngchéng (N) Xiangcheng (place in Henan)
襄樊 xiāngfán (N) Xiangfan (city in Hubei)
襄汾 xiāngfén (N) Xiangfen (place in Shanxi)
襄阳 / 襄陽 xiāngyáng (N) Xiangyang (place in Hubei)
襄阳地区 / 襄陽地區 xiāngyángdìqū (N) Xiangyang district (district in Hubei)
襆 pú hemless skirt;hood;turban
襋 jí coat collar
襌 dān garment without a lining
襏 bó raincoat
襚 suì grave-clothes
襛 nóng bright light;warm dress
襜 chān the front of clothes
襞 bì creases;folds or pleats in a garment
襟兄 jīnxiōng husband of wife's older sister
襟弟 jīndì husband of wife's younger sister
襡 shú short skirt or tunic
襦 rú jacket;short coat
襫 shì raincoat
襬 bǎi hem at the bottom of garment
襭 xié carry with the front of a robe
襮 bó embroidered collar;expose
襴 lán gown or robe
襶 dài untidy (in dress)
襻 pàn a loop;a belt or band
襼 yì sleeve of dress
西 xī west;Spain (abbr.);Spanish
西丰 / 西豐 xīfēng (N) Xifeng (place in Liaoning)
西乃山 xīnǎishān Mount Sinai
西乌珠穆沁旗 / 西烏珠穆沁旗 xīwūzhūmùqìnqí (N) Xiwuzhumuqin qi (place in Inner Mongolia)
西乡 / 西鄉 xīxiāng (N) Xixiang (place in Shaanxi)
西伯利亚 / 西伯利亞 xībólìyà Siberia
西充 xīchōng (N) Xichong (place in Sichuan)
西北 xīběi northwest
西北方 xīběifāng northwest;northwestern
西区 / 西區 xīqū (N) Hsi (area in Taiwan)
西医 / 西醫 xīyī Western medicine;a doctor trained in Western medicine
西半球 xībànqiú Western Hemisphere
西华 / 西華 xīhuá (N) Xihua (place in Henan)
西南 xīnán southwest
西南中沙群岛 / 西南中沙群島 xīnánzhōngshāqúndǎo (N) Xinan zhongsha islands (by Hainan)
西南亚 / 西南亞 xīnányà southwest Asia
西吉 xījí (N) Xiji (place in Ningxia)
西周 xīzhōu Western Zhou (1027-771 BC)
西和 xīhé (N) Xihe (place in Gansu)
西哈努克 xīhānǔkè (King) Sihanouk (of Cambodia)
西域 xīyù traditional historical term for Central Asia
西奈 xīnài Sinai
西奈半岛 / 西奈半島 xīnàibàndǎo Sinai Peninsula
西宁 / 西寧 xīníng Xining, capital of Qinghai province in west China
西安 xī'ān Xi'an (city), the capital city of Shaanxi Province
西屯区 / 西屯區 xītúnqū (N) Hsitun (area in Taiwan)
西山区 / 西山區 xīshānqū (N) Xishan (area in Yunnan)
西屿乡 / 西嶼鄉 xīyǔxiāng (N) Hsiyu (village in Taiwan)
西岸 xī'àn West Bank (region west of Jordan River)
西峡 / 西峽 xīxiá (N) Xixia (place in Henan)
西峰 xīfēng (N) Xifeng (city in Gansu)
西平 xīpíng (N) Xiping (place in Henan)
西弗吉尼亚 / 西弗吉尼亞 xīfújíníyà West Virginia
西斯塔尼 xīsītǎní Sistani (name of a prominent Iraqi Ayatollah)
西方 xīfāng the West;the Occident;Western countries
西方馬腦炎病毒 / 西方马脑炎病毒 xīfāngmǎnǎoyánbìngdú western equine encephalitis (WEE) virus
西昌 xīchāng Xichang (cosmodrome in south-west China)
西服 xīfú Western-style clothes
西林 xīlín (N) Xilin (place in Guangxi)
西格蒙德 xīgémēngdé Sigmund (name)
西欧 / 西歐 xī'ōu Western Europe
西汉 / 西漢 xīhàn Western Han dynasty (206 BC-24 AD)
西洋 xīyáng the West;Europe
西洋人 xīyángrén westerner
西洋杉 xīyángshān cedar
西洋棋 xīyángqí chess
西洛賽賓 / 西洛赛宾 xīluòsàibīn psilocybin
西港乡 / 西港鄉 xīgǎngxiāng (N) Hsikang (village in Taiwan)
西游记 / 西遊記 xīyóujì Pilgrimage to the West;Journey to the West
西湖 xīhú the West Lake, in Hangzhou
西湖乡 / 西湖鄉 xīhúxiāng (N) Hsihu (village in Taiwan)
西澳大利亚 / 西澳大利亞 xī'àodàlìyà Western Australia (State of Australia)
西澳大利亚州 / 西澳大利亞州 xī'àodàlìyàzhōu Western Australia, Australian State
西点 / 西點 xīdiǎn West Point
西王母 xīwángmǔ name of a goddess
西班牙 xībānyá Spain
西班牙文 xībānyáwén Spanish (language)
西班牙港 xībānyágǎng Port-of-Spain (capital of Trinidad and Tobago)
西班牙語 / 西班牙语 xībānyáyǔ Spanish (language)
西瓜 xīguā watermelon
西番雅书 / 西番雅書 xīfānyǎshū Book of Zephaniah
西畴 / 西疇 xīchóu (N) Xichou (place in Yunnan)
西盟佤族自治县 / 西盟佤族自治縣 xīméngwǎzúzìzhìxiàn (N) Ximeng Wazu autonomous county (county in Yunnan)
西紅柿 / 西红柿 xīhóngshì tomato
西薄 xībò cake
西藏 xīzàng Tibet;Xizang;Xizang autonomous region
西藏自治区 / 西藏自治區 xīzàngzìzhìqū (N) Tibetan Autonomous Region, far west Chinese province
西螺鎮 / 西螺镇 xīluózhèn (N) Hsilo (town in Taiwan)
西装 / 西裝 xīzhuāng (Western-style) clothes
西西里 xīxīlǐ Sicily;Sicilia (Italian Island)
西边 / 西邊 xībiān (n) west side;to the west of
西部 xībù western part
西里尔 / 西里爾 xīlǐ'ěr Cyrillic
西里尔字母 / 西里爾字母 xīlǐ'ěrzìmǔ Cyrillic alphabet;Cyrillic letters
西門子 / 西门子 xīménzǐ Siemens (company name)
西雅图 / 西雅圖 xīyǎtú (n) Seattle
西面 xīmiàn west side;west
西餐 xīcān Western-style food
要 yāo demand;ask;request;coerce
要 yào important;vital;to want;to be going to;must
要不 yàobu otherwise;or;or else;how about? (colloq.)
要不是 yàobushì if it were not for;but for
要不然 yàoburán otherwise;or else;or
要么 / 要麼 yàome (conj) either X or Y (used when given a choice between two things)
要人 yàorén important person
要命 yàomìng (v) cause sb to die;(adj) extremely;frighteningly;very;(adj) annoyance
要地 yàodì strategic location
要塞 yàosài stronghold
要好 yàohǎo be on good terms;be close friends
要強 / 要强 yàoqiáng (v);eager to excel in whatever one does
要得 yàodé good;fine
要是 yàoshi if
要有 yàoyǒu need;require
要求 yāoqiú request;require;stake a claim (to something);to ask;to demand
要点 / 要點 yàodiǎn main point;essential
要素 yàosù essential;factor;constituent
要紧 / 要緊 yàojǐn important;urgent
要部然 yàoburán otherwise
要領 / 要领 yàolǐng (n) main aspects;essentials;gist
要飯 / 要饭 yàofàn beg (for food or money)
覂 fěng to throw a rider
覃 tán (surname);deep
覆 fù to cover;to overflow;to reply to a letter;to overturn;to capsize
覆亡 fùwáng fall (of an empire)
覆核 fùhé to reconsider;to reexamine;to review (e.g., a report prior to accepting it)
覆沒 / 覆没 fùmò annihilated;capsized
覆滅 / 覆灭 fùmiè destruction
覆盖 / 覆蓋 fùgài to cover
覆盖面 / 覆蓋面 fùgàimiàn coverage
覆轍 / 覆辙 fùzhé disastrous policy
覇 bà Japanese variant of __霸__;hegemon
見 / 见 jiàn to see;to meet;to appear (to be sth);to interview
見 / 见 xiàn appear
見不得 / 见不得 jiànbudé may not be seen by or exposed to
見到 / 见到 jiàndào to see
見效 / 见效 jiànxiào (adj) have the desired effect
見聞 / 见闻 jiànwén what one sees and hears;knowledge;information
見解 / 见解 jiànjiě opinion;view;understanding
見證 / 见证 jiànzhèng witness;testimony
見證人 / 见证人 jiànzhèngrén witness
見識 / 见识 jiànshi (n) knowledge and experience;(v) increase one's knowledge
見過 / 见过 jiànguò have seen
見面 / 见面 jiànmiàn meet;see (someone)
規 / 规 guī compass;rule
規例 / 规例 guīlì regulations
規則 / 规则 guīzé rule;regulation;rules and regulations
規則化 / 规则化 guīzéhuà regularity
規則性 / 规则性 guīzéxìng regularity
規則性效應 / 规则性效应 guīzéxìngxiàoyìng regularity effect
規劃 / 规划 guīhuà plan;program
規劃人員 / 规划人员 guīhuàrényuán planner
規勸 / 规劝 guīquàn to advise
規定 / 规定 guīdìng provision;to fix;to set;to formulate;to stipulate;to provide
規律 / 规律 guīlǜ rule (e.g. of science);law of behaviour;regular pattern;rythm;discipline
規格 / 规格 guīgé standard;norm
規條 / 规条 guītiáo regulations
規模 / 规模 guīmó scale;scope;extent
規率 / 规率 guīlǜ law;pattern
規矩 / 规矩 guīju rules;customs;practices;well-behaved
規程 / 规程 guīchéng rules;regulations
規章 / 规章 guīzhāng rule;regulation
規範 / 规範 guīfàn standard;norm
規約 / 规约 guīyuē terms (of an agreement)
規范 / 规范 guīfàn (n) standard (design or model);(adj) standard;fully specified without variation
規避 / 规避 guībì to evade;to dodge
覓 / 觅 mì seek
視 / 视 shì to look at;to regard;to inspect
視力 / 视力 shìlì vision;eyesight
視同 / 视同 shìtóng to regard the same as;to regard as being the same as
視圖 / 视图 shìtú view
視察 / 视察 shìchá (v) inspect;examine
視損傷 / 视损伤 shìsǔnshāng visual impairment
視為 / 视为 shìwéi (v) deem;see as;regard as
視神經 / 视神经 shìshénjīng optic nerve
視空間系統 / 视空间系统 shìkōngjiānxìtǒng visuo-spatial sketchpad
視窗 / 视窗 shìchuāng Windows (operating system)
視窗加速器 / 视窗加速器 shìchuāngjiāsùqì Windows accelerator
視窗基準 / 视窗基准 shìchuāngjīzhǔn Windows based
視窗新技 / 视窗新技 shìchuāngxīnjì Windows NT
視網膜 / 视网膜 shìwǎngmó retina
視線 / 视线 shìxiàn (n) line of sight;view line
視而不見 / 视而不见 shì'érbùjiàn to turn a blind eye to;to ignore
視覺 / 视觉 shìjué sight;visual
視覺加工技巧 / 视觉加工技巧 shìjuéjiāgōngjìqiǎo visual processing skill
視角 / 视角 shìjiǎo point of view;angle (on something)
視野 / 视野 shìyě field of view;horizon
視頻 / 视频 shìpín video
視頻節目 / 视频节目 shìpínjiémù video program
覘 / 觇 zhān keep at;to spy
覚 jué Japanese variant of T:__覺__ S:__觉__
覜 tiào have an audience
覡 / 觋 xí wizard
覦 / 觎 yú passionately desire
覧 lǎn Japanese variant of T:__覽__ S:__览__
覩 dǔ to see;to observe;to witness;variant of __睹__
覬 / 觊 jì covet;long for
覯 / 觏 gòu complete;meet unexpectedly;see
覲 / 觐 jìn (hist.) to have an audience with the Emperor
覲見 / 觐见 jìnjiàn to have an audience (with the Emperor)
観 guān Japanese variant of T:__觀__ S:__观__
覷 / 觑 qù to spy;watch for
覺 / 觉 jiào a nap;a sleep
覺 / 觉 jué feel;find that;thinking;awake;aware
覺察 / 觉察 juéchá (v) perceive;sense;discover
覺得 / 觉得 juéde to think;to feel
覺悟 / 觉悟 juéwù consciousness;awareness
覺醒 / 觉醒 juéxǐng (v) realize;dawn upon;become aware of some sort of cheating
覽 / 览 lǎn look over;to view
覿 / 觌 dí face to face
觀 / 观 guān to look at;to watch;to observe;to behold;concept;point of view
觀 / 观 guàn Taoist monastery
觀光 / 观光 guānguāng (v) tour;go sightseeing
觀光客 / 观光客 guānguāngkè tourist
觀察 / 观察 guānchá to observe;to watch;to survey;to examine
觀察人士 / 观察人士 guānchárénshì observer
觀察員 / 观察员 guāncháyuán observer
觀察家 / 观察家 guānchájiā observer
觀察者 / 观察者 guāncházhe observer
觀念 / 观念 guānniàn notion;thought
觀測 / 观测 guāncè (scientific, etc) observation;to observe
觀測衛星 / 观测卫星 guāncèwèixīng observation satellite
觀看 / 观看 guānkàn to watch;to view
觀眾 / 观众 guānzhòng spectators, audience
觀賞 / 观赏 guānshǎng (v) see and enjoy;admire the view
觀音 / 观音 guānyīn (Budd.) Goddess of Mercy;Avalokitesvara
觀音鄉 / 观音乡 guānyīnxiāng (N) Kuanyin (village in Taiwan)
觀點 / 观点 guāndiǎn point of view;viewpoint;standpoint
角 jiǎo angle;horn;horn-shaped;unit of money equal to 0.1 yuan
角 jué Chinese musical note;angle;horn
角尺 jiǎochǐ set square (tool to measure right angles)
角度 jiǎodù angle;point of view
角曲尺 jiǎoqūchǐ mitre square (tool to measure angles)
角膜 jiǎomó cornea
角色 juésè role
角色扮演游戏 / 角色扮演游戲 juésèbànyǎnyóuxì a role playing game (RPG)
角落 jiǎoluò corner
角蛋白 jiǎodànbái keratin (protein forming nails and feathers, etc.)
觔 jīn catty
觕 cū coarse, rough, rude
觖 jué dissatisfied
觚 gū goblet;rule;law
觜 zī (zodiacal sign)
觜 zuǐ mouth
觞 / 觴 shāng feast;goblet
觡 gé horns;antlers
解 jiě to divide;to break up;to split;to separate;to dissolve;to solve;to melt;to remove;to untie;to loosen;to open;to emancipate;to explain;to understand;to know;a solution;a dissection
解 jiè transport under guard
解 xiè (surname)
解严 / 解嚴 jiěyán to lift restrictions (such as curfew or martial law)
解乏 jiěfá to relieve tiredness;to freshen up
解体 / 解體 jiětǐ to break up into components;to disintegrate;to collapse;to crumble
解僱 / 解雇 jiěgù to fire;to sack;to dismiss
解免 jiěmiǎn to avoid (difficulties);to open up a siege
解决 / 解決 jiějué to settle (a dispute);to resolve;to solve
解冻 / 解凍 jiědòng thaw
解剖 jiěpōu to dissect (an animal);to analyze
解剖学 / 解剖學 jiěpǒuxué anatomy
解剖室 jiěpōushì a dissecting room
解剖麻雀 jiěpōumáquè lit. to dissect a sparrow;fig. a preliminary test on a small sample
解劝 / 解勸 jiěquàn to pacify;to molify
解压缩 / 解壓縮 jiěyāsuō to decompress;decompression (esp. computer)
解吸 jiěxī to de-absorb;to get a chemical out of solution
解和 jiěhé to mediate (in a conflict);to pacify
解嘲 jiěcháo words or actions designed to avoid embarassment or ridicule
解囊 jiěnáng lit. to loosen one's purse;fig. to give generously to help others
解围 / 解圍 jiěwéi to lift an encirclement;to help someone out of trouble or embarassment
解密 jiěmì to declassify
解寒 jiěhán to relieve cold
解开 / 解開 jiěkāi to untie;to undo
解悟 jiěwù to dispel doubts
解悶 / 解闷 jiěmèn to relieve boredom or melancholy
解愁 jiěchóu to relieve melancholy
解手 jiěshǒu to relieve oneself (i.e., use the toilet);to solve
解扣 / 解釦 jiěkòu lit. to unbutton;fig. to solve a dispute
解放 jiěfàng to liberate;to emancipate;liberation
解放军 / 解放軍 jiěfàngjūn People's Liberation Army (i.e. the Chinese army)
解放組織 / 解放组织 jiěfàngzǔzhī liberation organization
解救 jiějiù to rescue;to help out of difficulties;to save the situation
解散 jiěsàn dissolve;disband
解析 jiěxī to analyze;to resolve
解析几何 / 解析幾何 jiěxījǐhé analytic geometry;coordinate geometry
解析几何学 / 解析幾何學 jiěxījǐhéxué analytic geometry;coordinate geometry
解毒 jiědú to detoxify;to relieve fever (in Chinese medecine)
解法 jiěfǎ (math.) solution (to a problem);method of solving
解渴 jiěkě quench
解热 / 解熱 jiěrè to relieve fever
解甲 jiějiǎ to remove armour;to return to civilian life
解甲归田 / 解甲歸田 jiějiǎguītián to remove armour and return to the farm;to return to civilian life
解疑 jiěyí to dispel doubts;to remove ambiguities
解码 / 解碼 jiěmǎ to decode;to decipher
解禁 jiějìn to lift a prohibition
解离 / 解離 jiělí dissociation;to break up a chemical compound into its elements
解答 jiědá answer;explanation;(math.) solution (of an equation)
解职 / 解職 jiězhí dismiss someone from an office;discharge
解聘 jiěpìn to dismiss on employee;to sack
解脫 / 解脱 jiětuō relief;free oneself;liberate;emancipate;be free;be relieved
解說 / 解说 jiěshuō to explain;to comment
解說詞 / 解说词 jiěshuōcí a commentary
解調 / 解调 jiědiào to demodulate
解謎 / 解谜 jiěmí to solve the riddle
解酲 jiěchéng to sober up;to sleep off the effect of drink
解释 / 解釋 jiěshì explanation;to explain;to interpret;to resolve
解释执行 / 解釋執行 jiěshìzhíxíng interpreted (computer)
解鈴系鈴 / 解铃系铃 jiělíngxìlíng lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it;fig. whoever started the trouble should end it
解除 jiěchú to remove;to relieve (someone of their duties);to free;to get rid of;to lift (an embargo)
解餓 / 解饿 jiě'è to relieve hunger
解饞 / 解馋 jiěchán to eat to one's heart's content
觥 gōng big;cup made of horn;horn wine container
触 / 觸 chù knock against;touch;to feel
触发 / 觸發 chùfā trigger;spark
触发清单 / 觸發清單 chùfāqīngdān trigger list
触怒 / 觸怒 chùnù provocation
触控萤幕 / 觸控螢幕 chùkòngyíngmù touch panel
触摸 / 觸摸 chùmō touch
触犯 / 觸犯 chùfàn offend
触电 / 觸電 chùdiàn to get an electric shock
触礁 / 觸礁 chùjiāo hit a snag
触角 / 觸角 chùjiǎo antenna;feeler
触须 / 觸鬚 chùxū tentacles;feelers;antennae
觩 qiú bent upwards;taut
觫 sù tremble with fear
觭 jī odd;one horn up and one horn down
觯 / 觶 zhì goblet
觱 bì fever;tartar horn
觳 hú (measure);frightened
觷 xué to polish horn
觼 jué buckle;clasp;ring
觿 xī ivory bodkin for undoing knots
言 yán to speak;to say;talk;word
言明 yánmíng state explicitly
言行 yánxíng words and actions;what one says and what one does
言詞 / 言词 yáncí words;expression
言語 / 言语 yányǔ speech;talk
言論 / 言论 yánlùn expression of (political) opinion
言論自由 / 言论自由 yánlùnzìyóu (constitutional) freedom of speech
訂 / 订 dìng to agree;to conclude;to draw up;to subscribe to (a newspaper, etc.);to order
訂單 / 订单 dìngdān (purchase) order
訂婚 / 订婚 dìnghūn engagement
訂户 / 订户 dìnghù subscriber (to a newspaper or periodical)
訂書機 / 订书机 dìngshūjī stapler;stapling machine;bookbinding machine
訂正 / 订正 dìngzhèng (v);make corrections
訂票 / 订票 dìngpiào to issue tickets
訂立 / 订立 dìnglì agree to (treaty, contract, agreement)
訂貨 / 订货 dìnghuò (v) place order for goods
訂購 / 订购 dìnggòu to order;to subscribe;subscriber
訂購者 / 订购者 dìnggòuzhě subscriber
訂金 / 订金 dìngjīn an initial payment;earnest money
訂閱 / 订阅 dìngyuè subscription
訃 / 讣 fù obituary notice
訇 hōng (surname);sound of a crash
計 / 计 jì to calculate;to compute;to count;reckon;ruse;to plan
計劃 / 计划 jìhuà plan;project;program;to plan;to map out
計劃生育 / 计划生育 jìhuàshēngyù planned childbirth;the one child policy
計劃目標 / 计划目标 jìhuámùbiāo planned target
計劃目標 / 计划目标 jìhuàmùbiāo scheduled target
計數 / 计数 jìshù count
計數器 / 计数器 jìshùqì counter;register
計數率儀 / 计数率仪 jìshùlǜyí ratemeter
計數管 / 计数管 jìshùguǎn counter
計數者 / 计数者 jìshùzhě counter
計生 / 计生 jìshēng abbr. for T:__計劃生育__ S:__计划生育__;planned childbirth;the one child policy
計畫 / 计画 jìhuà plan
計程車 / 计程车 jìchéngchē taxi;cab
計策 / 计策 jìcè stratagem
計算 / 计算 jìsuàn to count;to calculate;to compute
計算器 / 计算器 jìsuànqì calculator;calculating machine;computer
計算數學 / 计算数学 jìsuànshùxué computational mathematics;numerical mathematics
計算機 / 计算机 jìsuànjī computer
計算機工業 / 计算机工业 jìsuànjīgōngyè computer industry
計算機模擬 / 计算机模拟 jìsuànjīmónǐ computer simulation
計算機比喻 / 计算机比喻 jìsuànjībǐyù computer metaphor
計算機網絡 / 计算机网络 jìsuànjīwǎngluò computer network
計算機輔助設計 / 计算机辅助设计 jìsuànjīfǔzhùshèjì CAD computer-aided design
計謀 / 计谋 jìmóu to plan;to scheme
計較 / 计较 jìjiào (v) haggle;bicker;argue
計量 / 计量 jìliàng measurement;calculate
訊 / 讯 xùn to question;to ask;to interrogate;rapid;speedy;fast;news;information
訊問 / 讯问 xùnwèn interrogate;ask about
訊息 / 讯息 xùnxī message
訊息 / 讯息 xùnxí message (used for text messages on a cellphone aka SMS)
訊息傳遞中介 / 讯息传递中介 xùnxīchuándìzhōngjiè message transfer agent;MTA
訊息處理系統 / 讯息处理系统 xùnxīchǔlǐxìtǒng Message Handling System;MHS
訊框傳送 / 讯框传送 xùnkuàngchuánsòng frame relay
訊框傳送服務 / 讯框传送服务 xùnkuàngchuánsòngfúwù frame relay service
訊框傳送網路 / 讯框传送网路 xùnkuàngchuánsòngwǎnglù frame relay network
訊框傳送論壇 / 讯框传送论坛 xùnkuàngchuánsònglùntán frame relay forum
訊號 / 讯号 xùnhào (n) signal
討 / 讨 tǎo ask for;send punitive expedition;to demand;to marry
討伐 / 讨伐 tǎofá to suppress by armed force
討價還價 / 讨价还价 tǎojiàhuánjià haggle over price
討厭 / 讨厌 tǎoyàn disgusting;troublesome;nasty;to hate (doing something)
討論 / 讨论 tǎolùn to discuss;to talk over
討論會 / 讨论会 tǎolùnhuì symposium;discussion forum
討論的議題 / 讨论的议题 tǎolúndeyìtí topic of discussion
討飯 / 讨饭 tǎofàn beg for food
訏 xū to boast;great;large
訐 / 讦 jié accuse;pry
訑 yí arrogant;mean
訒 rèn slow in speech
訓 / 训 xùn example;pattern;to teach;to train;instruction
訓令 / 训令 xùnlìng order;instruction
訓民正音 / 训民正音 xùnmínzhèngyīn the Korean text HunMin JongUm promulgated by Sejong Daewang in 1418 to introduce Hangeul
訓練 / 训练 xùnliàn drill;exercise;train;training
訓練營 / 训练营 xùnliànyíng training camp
訓練者 / 训练者 xùnliànzhě trainer
訕 / 讪 shàn abuse;slander
訖 / 讫 qì finished
託 tuō entrust
記 / 记 jì to remember;to note;mark;sign;to record
記不住 / 记不住 jìbuzhù can't remember
記事 / 记事 jìshì to keep a record of events;a record
記事册 / 记事册 jìshìcè a notebook containing a record
記事簿 / 记事簿 jìshìbù a memo book (recording events)
記住 / 记住 jìzhu to remember
記帳 / 记帐 jìzhàng charge
記帳員 / 记帐员 jìzhàngyuán bookkeeper
記得 / 记得 jìde to remember
記性 / 记性 jìxìng (n) memory capability
記憶 / 记忆 jìyì memories;remember;memory
記憶力 / 记忆力 jìyìlì (n) memory power
記憶廣度 / 记忆广度 jìyìguǎngdù memory span
記憶體 / 记忆体 jìyìtǐ (computer) memory
記者 / 记者 jìzhě reporter;journalist
記者報道 / 记者报道 jìzhěbàodào press report
記者招待會 / 记者招待会 jìzhězhāodàihuì press conference
記者會 / 记者会 jìzhěhuì press conference
記者無國界 / 记者无国界 jìzhěwúguójiè Reporters Without Borders (pressure group)
記者站 / 记者站 jìzhězhàn correspondent post;correspondent station
記號 / 记号 jìhao seal
記起 / 记起 jìqǐ recall
記載 / 记载 jìzǎi write down;record;written account
記述 / 记述 jìshù make a descriptive record (of events)
記錄 / 记录 jìlù record
記錄員 / 记录员 jìlùyuán recorder
記錄器 / 记录器 jìlùqì recorder
訛 / 讹 é error;exhort;false
訛詐 / 讹诈 ézhà extort under false pretences;blackmail;bluff;defraud
訝 / 讶 yà astounded
訟 / 讼 sòng litigation
訢 xīn happy
訣 / 诀 jué farewell;secrets (of an art)
訣竅 / 诀窍 juéqiào secrets of success;tricks of the trade
訥 / 讷 nè large;speak cautiously
訥河 / 讷河 nèhé (N) Nehe (city in Heilongjiang)
訧 yóu fault;mistake
訪 / 访 fǎng inquire;seek;visit
訪俄 / 访俄 fǎng'é visit Russia
訪問 / 访问 fǎngwèn pay a visit (to);to access;to interview
訪問方式 / 访问方式 fǎngwènfāngshì access method
訪問美國 / 访问美国 fǎngwènměiguó to visit the United States;a trip to the U.S.
訪問者 / 访问者 fǎngwènzhě interviewer
訪問量 / 访问量 fǎngwènliàng (web counter) hits
訪客 / 访客 fǎngkè visit
訪華 / 访华 fǎnghuá visit China
設 / 设 shè to set up;to arrange;to establish;to found;to display
設備 / 设备 shèbèi equipment;facilities;installations
設在 / 设在 shèzài located at;set up in a particular location
設定 / 设定 shèdìng setting;preferences
設廠 / 设厂 shèchǎng to estabilish a factory
設想 / 设想 shèxiǎng imagine;assume;tentative plan
設施 / 设施 shèshī facilities;installation
設法 / 设法 shèfǎ try;think of a way (to accomplish something)
設立 / 设立 shèlì to set up;to establish
設置 / 设置 shèzhì to set up;to install
設計 / 设计 shèjì plan;design;to design;to plan
設計師 / 设计师 shèjìshī designer;architect
設計程式 / 设计程式 shèjìchéngshì programming
許 / 许 xǔ to allow;to permit;to praise;(surname)
許仙 / 许仙 xǔxiān name of a person, Xu Xian, from Madam White Snake
許可 / 许可 xǔkě to allow;to permit
許可協議 / 许可协议 xǔkěxiéyì license
許多 / 许多 xǔduō many;a lot of;much
許昌 / 许昌 xǔchāng (N) Xuchang (place in Henan)
許昌地區 / 许昌地区 xǔchāngdìqū (N) Xuchang district (district in Henan)
許諾 / 许诺 xǔnuò (v);promise;(n);promise;pledge
許配 / 许配 xǔpèi to betroth a girl (in arranged marriages)
許願 / 许愿 xǔyuàn make a vow to a god;promise someone a reward
訳 yì old or Japanese variant of T:__譯__ S:__译__;to translate
訴 / 诉 sù complain;sue;tell
訴苦 / 诉苦 sùkǔ grumble
訴訟 / 诉讼 sùsòng lawsuit
訴說 / 诉说 sùshuō tell (to another person)
訶 / 诃 hē to blame;ridicule in loud voice
訹 xù to beguile with false stories
診 / 诊 zhěn examine or treat medically
診所 / 诊所 zhěnsuǒ clinic
診斷 / 诊断 zhěnduàn diagnosis
診斷功能 / 诊断功能 zhěnduàngōngnéng diagnostic function
診治 / 诊治 zhěnzhì to diagnose and treat
診療 / 诊疗 zhěnliáo diagnosis and treatment
註 zhù annotate
証 zhèng prove, confirm, verify;proof
証券化率 / 证券化率 zhèngquànhuàlǜ securitization ratio
訾 zī (surname);backbite;wealth
訾 zǐ backbite;dislike
詁 / 诂 gǔ comment;explain
詅 líng to sell
詆 / 诋 dǐ defame;to slander
詈 lì curse;scold
詊 pàn pleasing;clever talk
詎 / 讵 jù how (interj. of surprise)
詐 / 诈 zhà crafty;dishonest
詐騙 / 诈骗 zhàpiàn (v) cheat;bilk
詑 tuó cheat
詒 / 诒 yí a present in writing;bequeath
詔 / 诏 zhào imperial order
詔安 / 诏安 zhào'ān (N) Zhao'an (place in Fujian)
評 / 评 píng to discuss;to comment;to criticize;to judge;to choose (by public appraisal)
評估 / 评估 pínggū to evaluate;to assess;to evaluate;assessment;evaluation
評價 / 评价 píngjià to evaluate;to assess
評價分類 / 评价分类 píngjiàfēnlèi rank, classify
評定 / 评定 píngdìng (v) evaluate;make a judgement
評審 / 评审 píngshěn (v) analyze and judge
評斷 / 评断 píngduàn to judge
評比 / 评比 píngbǐ to evaluate (by comparison)
評註 / 评注 píngzhù annotate;annotation;commentary;remark
評說 / 评说 píngshuō comment;evaluate
評論 / 评论 pínglùn comment;to comment on;to discuss;commentary
評論家 / 评论家 pínglùnjiā critic;reviewer
評議會 / 评议会 píngyìhuì council
評選 / 评选 píngxuǎn to choose
詖 bì a half-truth;flatter
詗 xiòng clever;to gossip;to spy
詘 qū to bend;yield
詛 / 诅 zǔ curse;swear (oath)
詛咒 / 诅咒 zǔzhòu curse
詞 / 词 cí works;phrases;classical Chinese poem;word;diction
詞令 / 词令 cílìng appropriate language;manners in talking with somebody;variant of T:__辭令__ S:__辞令__
詞優效應 / 词优效应 cíyōuxiàoyìng word superiority effect
詞典 / 词典 cídiǎn dictionary
詞句 / 词句 cíjù (n) words and sentences
詞尾 / 词尾 cíwěi suffix
詞幹啟動 / 词干启动 cígànqǐdòng stem priming
詞序 / 词序 cíxù word order
詞彙 / 词汇 cíhuì (list of) vocabulary
詞彙分解 / 词汇分解 cíhuìfēnjiě lexical decomposition
詞彙判斷 / 词汇判断 cíhuìpànduàn lexical decision
詞彙判斷任務 / 词汇判断任务 cíhuìpànduànrènwù lexical decision task
詞彙判斷作業 / 词汇判断作业 cíhuìpànduànzuòyè lexical decision task
詞彙判斷法 / 词汇判断法 cíhuìpànduànfǎ lexical decision task
詞彙通路 / 词汇通路 cíhuìtōnglù lexical route
詞相似效應 / 词相似效应 cíxiāngsìxiàoyìng word similarity effect
詞素 / 词素 císù morpheme
詞素結構 / 词素结构 císùjiégòu morphological structure
詞素通達模型 / 词素通达模型 císùtōngdámóxíng morpheme access model (MA model)
詞組 / 词组 cízǔ phrase (grammar)
詞綴剝除 / 词缀剥除 cízhuìbōchú affixes stripping
詞語 / 词语 cíyǔ words;expressions;terms
詞跟語 / 词跟语 cígēnyǔ amorphous language
詞通達模型 / 词通达模型 cítōngdámóxíng word access model
詞長效應 / 词长效应 cíchángxiàoyìng word length effect
詞頭 / 词头 cítóu prefix
詞頻效應 / 词频效应 cípínxiàoyìng word frequency efect
詞類 / 词类 cílèi partz of speech;world class
詞體 / 词体 cítǐ word body
詡 / 诩 xǔ brag;harmony;make known
詢 / 询 xún inquire
詢問 / 询问 xúnwèn inquire about
詣 / 诣 yì go
試 / 试 shì to test;to try;experiment;examination;test
試一試 / 试一试 shìyīshì to have a try
試卷 / 试卷 shìjuàn examination paper;test paper
試圖 / 试图 shìtú to attempt;to try
試射 / 试射 shìshè test-fire;trial fire
試探 / 试探 shìtàn to sound out;to probe;to feel out;to try out
試樣 / 试样 shìyàng style;type;model
試煉 / 试炼 shìliàn to refine with fire
試用 / 试用 shìyòng (v) try sth out;probation
試算表 / 试算表 shìsuànbiǎo spreadsheet
試管 / 试管 shìguǎn test tube
試著 / 试着 shìzhe (coll.) to try to
試行 / 试行 shìxíng (v) try;test out sth
試製 / 试制 shìzhì (n) prototype;trial product;(v) try sth out
試金 / 试金 shìjīn assay
試驗 / 试验 shìyàn experiment;test;experimental
試驗性 / 试验性 shìyànxìng experimental
詨 jiāo kind of cicada, cosmopsaltria
詩 / 诗 shī poem;poetry;verse
詩人 / 诗人 shīrén bard;poet
詩意 / 诗意 shīyì poetic
詩歌 / 诗歌 shīgē poem
詩篇 / 诗篇 shīpiān Psalms
詫 / 诧 chà surprised;to wander;to be astonished
詫異 / 诧异 chàyì (adj) flabbergasted;astonished
詬 / 诟 gòu sense of shame;to abuse
詭 / 诡 guǐ sly;crafty
詭異 / 诡异 guǐyì (adj) strange
詭計 / 诡计 guǐjì deceit
詭詐 / 诡诈 guǐzhà treacherous
詮 / 诠 quán explain;comment
詮釋 / 诠释 quánshì annotate;annotation;expound;decode
詰 / 诘 jié investigate;restrain;scold
話 / 话 huà dialect;language;spoken words;speech;talk;words;conversation;what someone said
話劇 / 话剧 huàjù stage play;modern drama
話說 / 话说 huàshuō it is said
話題 / 话题 huàtí subject (of a talk or conversation);topic
該 / 该 gāi that;the above-mentioned;most likely;to deserve;should;ought to;owe
該應 / 该应 gāiyīng should
該死 / 该死 gāisǐ expression of anger;Damn it!
詳 / 详 xiáng detailed;comprehensive
詳情 / 详情 xiángqíng details;particulars
詳細 / 详细 xiángxì detailed;in detail;minute
詳述 / 详述 xiángshù recount
詵 / 诜 shēn inform;inquire
詶 chóu to answer;to reply;to repay;to calculate
詹 zhān (surname);excellent;verbose
詹姆斯 zhānmǔsī James (name)
詻 è harsh;forbidding
詼 / 诙 huī whimsical;humorous
詿 / 诖 guà deceive;disturb
誃 chǐ to separate
誄 / 诔 lěi eulogize the dead;eulogy
誅 / 诛 zhū execute;punish
誆 / 诓 kuāng mislead;to swindle
誇 kuā to boast
誉 / 譽 yù reputation
誊 / 謄 téng make a (clean) copy
誌 zhì sign;mark;to record;write a footnote
認 / 认 rèn to recognize;to know;to admit
認出 / 认出 rènchū recognition;recognize
認可 / 认可 rènkě (v) approve;OK
認同 / 认同 rèntóng identify;approve;acknowledge
認命 / 认命 rènmìng (adj) resigned;(v) accept, be resigned to one's fate
認定 / 认定 rèndìng maintain (that something is true);be of the firm opinion that;to firmly believe
認得 / 认得 rènde know;recognize
認清 / 认清 rènqīng (v) see clearly;recognize
認為 / 认为 rènwéi to believe;to think;to consider;to feel
認真 / 认真 rènzhēn earnest;serious;take seriously;take to heart
認知 / 认知 rènzhī acknowledge
認知神經心裡學 / 认知神经心里学 rènzhīshénjīngxīnlǐxué cognitive neuropsychology
認罪 / 认罪 rènzuì plead guilty
認證 / 认证 rènzhèng authenticate;approve
認識 / 认识 rènshi be acquainted with (a person);to know;to be familiar with;to recognize
認識不能 / 认识不能 rènshìbùnéng agnosia
誑 / 诳 kuáng deceive;lies
誓 shì oath;vow;to swear;to pledge
誓不反悔 shìbùfǎnhuǐ to vow not to break one's promise
誓师 / 誓師 shìshī to vow before one's troops
誓死 shìsǐ to pledge one's life
誓死不降 shìsǐbùxiáng to vow to fight to the death
誓約 / 誓约 shìyuē honor-bound;bound by an oath
誓言 shìyán oath;promise;pledge
誓詞 / 誓词 shìcí oath;pledge
誕 / 诞 dàn birth;birthday;brag;boast;to increase
誕生 / 诞生 dànshēng to be born
誕辰 / 诞辰 dànchén birthday
誘 / 诱 yòu entice;tempt
誘因 / 诱因 yòuyīn cause (esp. of an illness);incentive;inducement
誘惑 / 诱惑 yòuhuò to entice;to lure;to induce;to attract
誘拐 / 诱拐 yòuguǎi abduct
誘拐者 / 诱拐者 yòuguǎizhě abductor
誘變劑 / 诱变剂 yòubiànjì mutagen
誘陷 / 诱陷 yòuxiàn snare
誘餌 / 诱饵 yòu'ěr bait
誚 / 诮 qiào ridicule;to blame
語 / 语 yǔ dialect;language;speech
語 / 语 yù tell to
語境 / 语境 yǔjìng context
語境依賴性 / 语境依赖性 yǔjìngyīlàixìng context dependency
語境效應 / 语境效应 yǔjìngxiàoyìng context effect
語彙 / 语汇 yǔhuì vocabulary
語支 / 语支 yǔzhī language branch
語文 / 语文 yǔwén literature and language
語文老師 / 语文老师 yǔwénlǎoshī language and literature teacher
語族 / 语族 yǔzú language branch
語氣 / 语气 yǔqì tone;manner of speaking;mood
語氣助詞 / 语气助词 yǔqìzhùcí modal particle
語法 / 语法 yǔfǎ grammar
語法術語 / 语法术语 yǔfǎshùyǔ grammatical term
語源 / 语源 yǔyuán etymology
語系 / 语系 yǔxì language system
語素 / 语素 yǔsù morpheme
語義分析 / 语义分析 yǔyìfēnxī semantic analysis
語義分類 / 语义分类 yǔyìfēnlèi semantic categorization
語義學 / 语义学 yǔyìxué semantics
語義空間 / 语义空间 yǔyìkōngjiān semantic space
語言 / 语言 yǔyán (spoken) language
語言學 / 语言学 yǔyánxué linguistics
語言學家 / 语言学家 yǔyánxuéjiā linguist
語言產生 / 语言产生 yǔyánchǎnshēng production of speech
語言能力 / 语言能力 yǔyánnénglì verbal ability
語調 / 语调 yǔdiào intonation
語音 / 语音 yǔyīn voice
語音信號 / 语音信号 yǔyīnxìnhào voice signal
語音失語症 / 语音失语症 yǔyīnshīyǔzhèng phonetic aphasia
語音意識 / 语音意识 yǔyīnyìshì phonetic awareness
語音技巧 / 语音技巧 yǔyīnjìqiǎo phonological skill
語音通訊通道 / 语音通讯通道 yǔyīntōngxùntōngdào voice (communications) channel
誠 / 诚 chéng honest;sincere;true
誠信 / 诚信 chéngxìn genuine;honest;in good faith
誠實 / 诚实 chéngshí honest;honesty;honorable;truthful
誠心 / 诚心 chéngxīn sincerity
誠心誠意 / 诚心诚意 chéngxīnchéngyì (saying) eager and sincere
誠意 / 诚意 chéngyì sincerity;good faith
誠懇 / 诚恳 chéngkěn hearty
誠摯 / 诚挚 chéngzhì sincerely
誡 / 诫 jiè commandment;prohibit
誡命 / 诫命 jièmìng commandment
誣 / 诬 wū accuse falsely
誣蔑 / 诬蔑 wūmiè slander;vilify;smear
誣陷 / 诬陷 wūxiàn (v) entrap;frame;plant false evidence against sb
誤 / 误 wù mistake;error;to miss;to harm;to delay;to neglect
誤入歧途效應 / 误入歧途效应 wùrùqítúxiàoyìng garden path effect
誤導 / 误导 wùdǎo to mislead;misleading
誤差 / 误差 wùchā (n) difference;inaccuracy;error
誤會 / 误会 wùhuì to misunderstand;to mistake;misunderstanding
誤殺 / 误杀 wùshā mistakenly kill;manslaughter
誤用 / 误用 wùyòng misuse
誤解 / 误解 wùjiě misunderstanding
誥 / 诰 gào enjoin;grant (a title)
誦 / 诵 sòng read aloud
誦讀 / 诵读 sòngdú to read aloud
誨 / 诲 huì admonish;instruct
說 / 说 shuì persuade (politically)
說 / 说 shuō to speak;to say
說一不二 / 说一不二 shuōyìbú'èr to keep a promise
說不出 / 说不出 shuōbùchū unable to say
說不出話來 / 说不出话来 shuōbùchūhuàlái speechless
說不定 / 说不定 shuōbudìng can't say for sure;maybe
說不通 / 说不通 shuōbùtōng it does not make sense
說出 / 说出 shuōchū utter
說情 / 说情 shuōqíng (v) plead for somebody else
說教 / 说教 shuōjiào preach
說文 / 说文 shuōwēn Cuowen or Ts'uowen, the original Han dynasty dictionary
說文解字 / 说文解字 shuōwēnjǐzǐ Cuowen or Ts'uowen, the original Han dynasty dictionary
說明 / 说明 shuōmíng to explain;to illustrate;explanation;directions;caption
說明書 / 说明书 shuōmíngshū (technical) manual;(book of) directions;synopsis (of a play or film)
說曹操曹操就到 / 说曹操曹操就到 shuōcáocāocáocāojiùdào speak of the devil
說服 / 说服 shuōfú to persuade;to convince;to talk sb. over
說法 / 说法 shuōfa statement;statement;wording;(someone's) version (of events)
說話 / 说话 shuōhuà to speak;to say;to talk;to gossip;to tell stories;talk;word
說謊 / 说谎 shuōhuǎng (v) lie;tell an untruth
說謊者 / 说谎者 shuōhuǎngzhē liar
說道 / 说道 shuōdào discuss
説 shuō Japanese variant of T:__說__ S:__说__;to speak;to say
読 dú Japanese variant of T:__讀__ S:__读__
誰 / 谁 shéi who
誰 / 谁 shuí who
課 / 课 kè subject;class;lesson
課堂 / 课堂 kètáng classroom
課外 / 课外 kèwài extracurricular
課文 / 课文 kèwén text
課文啟動 / 课文启动 kèwénqǐdòng text priming
課時 / 课时 kèshí class;period
課本 / 课本 kèběn textbook
課桌 / 课桌 kèzhuō school desk
課業 / 课业 kèyè lesson;schoolwork
課程 / 课程 kèchéng course;class
課程表 / 课程表 kèchéngbiǎo Class timetable
課表 / 课表 kèbiǎo school timetable
課題 / 课题 kètí task;problem;issue
課餘 / 课余 kèyú after school;extracurricular
誶 / 谇 suì abuse
誹 / 诽 fěi slander
誹謗 / 诽谤 fěibàng slander;libel
誼 / 谊 yì friendship
誾 yín (surname);respectful;speak gently
調 / 调 diào mode (music);to move (troops);tune;tone;melody;to transfer
調 / 调 tiáo harmonize;reconcile;blend;suit well;provoke;incite
調值 / 调值 diàozhí pitch of tones
調停 / 调停 tiáotíng reconcile
調制 / 调制 tiáozhì to modulate;modulation
調制解調器 / 调制解调器 tiáozhìjiědiàoqì modem
調劑 / 调剂 tiáojì (v) make an adjustment
調動 / 调动 diàodòng transfer;maneuver (troops, etc.)
調味品 / 调味品 tiáowèipǐn (n);seasoning;flavoring
調味汁 / 调味汁 tiáowèizhī dressing;sauce
調味肉汁 / 调味肉汁 tiáowèiròuzhī gravy
調和 / 调和 tiáohé harmonious;harmony
調子 / 调子 diàozǐ tune
調度 / 调度 diàodù (v) dispatch;(n) dispatcher
調律 / 调律 diáolǜ to tune (e.g. piano)
調情 / 调情 tiáoqíng flirt
調戲 / 调戏 tiáoxì to take liberties with a woman;to dally;to assail a woman with obscenities
調換 / 调换 diàohuàn (v) exchange;change places;(v) change
調整 / 调整 tiáozhěng adjustment;revision
調料 / 调料 tiáoliào (n);condiment;seasoning;flavoring
調查 / 调查 diàochá investigation;inquiry;to investigate;to survey;survey;(opinion) poll
調查人員 / 调查人员 diàochárényuán investigator
調查報告 / 调查报告 diàochábàogào memoir, report
調查結果 / 调查结果 diàochájiéguǒ results (of an investigation, poll)
調查者 / 调查者 diàocházhě investigator
調理 / 调理 tiáolǐ nurse one's health;recuperate;take care of;look after
調皮 / 调皮 tiáopí naughty;mischievous;unruly
調節 / 调节 tiáojié adjust;regulate
調解 / 调解 tiáojiě (v) mediate;bring together to an agreement
調變 / 调变 diàobiàn to modulate
調配 / 调配 diàopèi to allocate;to deploy
諂 / 谄 chǎn flatter;cajole
諂媚 / 谄媚 chǎnmèi flatter
諄 / 谆 zhūn repeatedly (in giving advice)
諆 qī deceive;contrive
談 / 谈 tán to speak;to talk;to converse;to chat;to discuss;(surname)
談不上 / 谈不上 tánbushàng to be out of the question
談價 / 谈价 tánjià to negotiate (prices);to haggle
談判 / 谈判 tánpàn to negotiate;negotiation;conference
談判桌 / 谈判桌 tánpànzhuō conference table
談到 / 谈到 tándào to refer to;to speak about;to talk about
談天 / 谈天 tántiān (v) chat
談得來 / 谈得来 tándélái able to talk to or get on with;get along with
談戀愛 / 谈恋爱 tánliàn'ài to court;to woo;to be in love
談話 / 谈话 tánhuà talk;conversation
談論 / 谈论 tánlùn to discuss;to talk about
諉 / 诿 wěi shirk;give excuses
請 / 请 qǐng to ask;to invite;please (do sth);to treat (to a meal, etc);to request
請便 / 请便 qǐngbiàn (phr) do as you wish;please yourself
請假 / 请假 qǐngjià ask for time off
請勿打擾 / 请勿打扰 qǐngwùdǎrǎo please do not disturb
請問 / 请问 qǐngwèn may I ask...
請客 / 请客 qǐngkè give a dinner party;entertain guests;invite to dinner
請帖 / 请帖 qǐngtiě (n) invitation card;written invitation
請教 / 请教 qǐngjiào consult
請柬 / 请柬 qǐngjiǎn (n) invitation card;written invitation
請求 / 请求 qǐngqiú request
請看 / 请看 qǐngkàn please see ...;vide
請示 / 请示 qǐngshì ask for instructions
請進 / 请进 qǐngjìn "please come in"
請願 / 请愿 qǐngyuàn petition (for action to be taken)
請願書 / 请愿书 qǐngyuànshū petition
諏 / 诹 zōu choose;consult
諑 / 诼 zhuó complain
諒 / 谅 liàng forgive
諒解 / 谅解 liàngjiě (reach) an understanding
論 / 论 lún the Analects (of Confucius)
論 / 论 lùn by the;per;discuss;theory;to talk (about);to discuss
論及 / 论及 lùnjí make reference to;write about
論壇 / 论坛 lùntán forum (for discussion)
論文 / 论文 lùnwén paper;treatise;thesis
論斷 / 论断 lùnduàn inference
論法 / 论法 lùnfǎ argumentation
論爭 / 论争 lùnzhēng controversy
論語 / 论语 lúnyǔ the Analects of Confucius
論證 / 论证 lùnzhèng (v) prove a point;expound on;(n) proof;demonstrate or prove (through argument)
論述 / 论述 lùnshù treatise;discourse;exposition
論題 / 论题 lùntí topic
論點 / 论点 lùndiǎn argument;line of reasoning;thesis;point (of discussion)
諗 / 谂 shěn consult
諛 / 谀 yú flatter
諜 / 谍 dié to spy
諝 xǔ deceit;knowledge
諞 / 谝 piǎn brag
諟 shì examine;judge
諠 xuān clamor;noise;deceitful
諡 shì confer such title;posthumous title
諡號 / 谥号 shìhào (n) posthumous name, posthumous title
諢 / 诨 hùn jest;nickname
諤 / 谔 è honest speech
諦 / 谛 dì examine;truth (Buddhist)
諧 / 谐 xié harmonious
諫 / 谏 jiàn admonish
諭 / 谕 yù order (from above)
諮 / 谘 zī consult
諮詢 / 谘询 zīxún consultation;to consult;to inquire
諮詢員 / 谘询员 zīxúnyuán advisor;consultant
諱 / 讳 huì avoid mentioning;to taboo
諳 / 谙 ān be versed in;know well
諳練 / 谙练 ānliàn conversant;skilled;proficient
諴 xián bring into accord;sincerity
諶 / 谌 chén (surname);faithful;sincere
諷 / 讽 fèng satirize
諷刺 / 讽刺 fěngcì to satirize;to mock;irony;satire;sarcasm
諸 / 诸 zhū (surname);all;many;various
諸位 / 诸位 zhūwèi (pron) everone
諸侯國 / 诸侯国 zhūhóuguó vassal states
諸城 / 诸城 zhūchéng (N) Zhucheng (city in Shandong)
諸如 / 诸如 zhūrú (various things) such as;such as (the following)
諸如此類 / 诸如此类 zhūrúcǐlèi (idiom) so on and so on;etc
諸暨 / 诸暨 zhūjì (N) Zhuji (city in Zhejiang)
諸葛 / 诸葛 zhūgě (a 2-character surname)
諺 / 谚 yàn proverb
諺語 / 谚语 yànyǔ proverb
諼 / 谖 xuān Hemerocallis flava;false;forget
諾 / 诺 nuò promise;consent
諾亞 / 诺亚 nuòyǎ Noah
諾基亞 / 诺基亚 nuòjīyà Nokia (mobile phone company)
諾曼底人 / 诺曼底人 nuòmàndǐrén Norman (people)
諾格 / 诺格 nuògé Northrop Grumman (aerospace arm of Boeing)
諾言 / 诺言 nuòyán a promise
諾貝爾 / 诺贝尔 nuòbèi'ěr Nobel (prize)
諾貝爾和平獎 / 诺贝尔和平奖 nuòbèi'ěrhépíngjiǎng Nobel peace prize
諾貝爾獎 / 诺贝尔奖 nuòbèi'ěrjiǎng the Nobel prize
謀 / 谋 móu to plan;seek;scheme
謀劃 / 谋划 móuhuà to scheme;to plot
謀取 / 谋取 móuqǔ try to gain;seek;obtain
謀取暴利 / 谋取暴利 móuqǔbàolì to gain enormous profit;a windfall profit
謀殺 / 谋杀 móushā murder
謀殺案 / 谋杀案 móushā'àn murder case
謀求 / 谋求 móuqiú seek;strive for
謀生 / 谋生 móushēng to work to support oneself;to earn a living
謀財害命 / 谋财害命 móucáihàimìng homocide
謁 / 谒 yè to visit (a superior)
謁訪 / 谒访 yèfǎng to pay one's respects;to visit (ancestral grave)
謂 / 谓 wèi speak of
謂語 / 谓语 wèiyǔ (grammatical) predicate
謅 / 诌 zōu make up (a story)
謆 shàn beguile;cajole
謇 jiǎn speak out boldly
謊 / 谎 huǎng lies;to lie
謊報 / 谎报 huǎngbào to lie
謊言 / 谎言 huǎngyán lie
謊話 / 谎话 huǎnghuà lie
謍 yíng humming sound
謎 / 谜 mí riddle
謎語 / 谜语 míyǔ riddle;conundrum
謏 sǒu induce
謏 xiǎo small
謐 / 谧 mì quiet
謖 / 谡 sù composed;rise;to begin
謗 / 谤 bàng to slander;defame;speak ill of
謙 / 谦 qiān modest
謙卑 / 谦卑 qiānbēi humble
謙和 / 谦和 qiānhé meekly
謙恭 / 谦恭 qiāngōng polite and modest
謙虛 / 谦虚 qiānxū modest
謙誠 / 谦诚 qiānchéng devout;sincere
謙讓 / 谦让 qiānràng to modestly decline
謙遜 / 谦逊 qiānxùn humble;humility;modesty
謚 / 谥 shì confer such title;posthumous title
講 / 讲 jiǎng to talk;speech;to speak;to tell;to explain
講不通 / 讲不通 jiǎngbùtōng it does not make sense
講堂 / 讲堂 jiǎngtáng (n) lecture hall
講壇 / 讲坛 jiǎngtán a platform (to speak)
講師 / 讲师 jiǎngshī instructor;lecturer
講座 / 讲座 jiǎngzuò a course of lectures
講授 / 讲授 jiǎngshòu to lecture;to teach (a college course)
講演 / 讲演 jiǎngyǎn (v) lecture to a crowd;give a speech
講理 / 讲理 jiǎnglǐ (v) discuss the merits of an argument
講究 / 讲究 jiǎngjiu to pay particular attention to;(adj) exquisite;aesthetic
講義 / 讲义 jiǎngyì teaching materials
講習班 / 讲习班 jiǎngxíbān instructional workshop
講解 / 讲解 jiǎngjiě to explain
講解員 / 讲解员 jiǎngjiěyuán guide
講話 / 讲话 jiǎnghuà a speech;to speak;to talk;to address
講課 / 讲课 jiǎngkè teach;lecture
講論 / 讲论 jiǎnglùn to discuss
講辭 / 讲辞 jiǎngcí lectures
講述 / 讲述 jiǎngshù talk about;narrate an account
講道 / 讲道 jiǎngdào preach
謝 / 谢 xiè (surname);to thank
謝絕 / 谢绝 xièjué (v) politely refuse
謝謝 / 谢谢 xièxie to thank
謝辛 / 谢辛 xièxīn Chea Sim (Cambodian National Assembly President)
謝通門 / 谢通门 xiètōngmén (N) Xietongmen (place in Tibet)
謝里夫 / 谢里夫 xièlǐfū (Nawaz) Sharif (Prime Minister of Pakistan)
謠 / 谣 yáo popular ballad;rumor
謠傳 / 谣传 yáochuán rumor
謠言 / 谣言 yáoyán rumor
謡 yáo Japanese variant of T:__謠__ S:__谣__
謦 qì cough slightly
謨 / 谟 mó plan;to practice
謪 shāng to consult;to deliberate;commerce
謫 / 谪 zhé disgrace (an official);find fault
謬 / 谬 miù absurd;erroneous
謬見 / 谬见 miùjiàn erroneous views;false idea;false opinion
謬誤 / 谬误 miùwù error;mistaken idea;falsehood
謬論 / 谬论 miùlùn (n) misconception;fallacy
謳 / 讴 ōu sing ballads;songs
謷 áo greatness;slander;sound of weeping
謹 / 谨 jǐn cautious
謹慎 / 谨慎 jǐnshèn cautious;prudent
謾 / 谩 mán deceive
謾 / 谩 màn disrespect;neglect;slight
譁 huá clamor;noise
譅 sè talkative;loquacious
譆 xī oh (denoting fright)
證 / 证 zhèng certificate;proof;to prove;to demonstrate;to confirm;certificate;proof
證人 / 证人 zhèngrén witness
證件 / 证件 zhèngjiàn paperwork;credentials
證券 / 证券 zhèngquàn (financial) securities;negotiable securities
證卷 / 证卷 zhèngjuàn a bond (banking);a share certificate;a unit trust
證卷交易所 / 证卷交易所 zhèngjuànjiāoyìsuǒ a stock market
證卷市场 / 证卷市场 zhèngjuànshìchǎng a stock market
證實 / 证实 zhèngshí confirm (something to be true);to verify
證實禮 / 证实礼 zhèngshílǐ confirmation
證據 / 证据 zhèngjù evidence;proof;testimony
證明 / 证明 zhèngmíng proof;testimony;prove;confirm the truth of
證明書 / 证明书 zhèngmíngshū certificate
證書 / 证书 zhèngshū credentials;certificate
證物 / 证物 zhèngwù exhibit (legal)
證章 / 证章 zhèngzhāng badge
證詞 / 证词 zhèngcí testimony
證驗 / 证验 zhèngyàn real results;to verify
譊 náo wrangling, contention, to dispute
譎 / 谲 jué deceitful
譏 / 讥 jī ridicule
譏笑 / 讥笑 jīxiào (v) sneer at
譏誚 / 讥诮 jīqiào cynical
譏諷 / 讥讽 jīfěng satirize;ridicule;mock
譒 bò promulgate;to spread
譔 zhuàn compose;compile;discourse in praise
譖 / 谮 zèn slander
識 / 识 shí to know;knowledge
識 / 识 zhì to record;write a footnote
識別 / 识别 shíbié to distinguish;to discern
識別碼 / 识别码 shíbiémǎ identifier
識別號 / 识别号 shíbiéhào identifier
識字 / 识字 shízì to learn to read
識相 / 识相 shíxiàng sensitive;tactful
識破 / 识破 shípò to penetrate;to see through
識見 / 识见 shíjiàn knowledge and experience
識貨 / 识货 shíhuò to know what's what
譙 / 谯 qiáo (surname);drum tower
譙 / 谯 qiào ridicule;to blame
譚 / 谭 tán (surname)
譜 / 谱 pǔ chart;list;score (music);spectrum (math.)(phys.)
譜學 / 谱学 pǔxué spectroscopy
譜曲 / 谱曲 pǔqǔ (v) compose a piece of music
譞 xuān usually used in a name;clever;intelligent
譟 zào disturbance;noise of crowd
警 jǐng to alert;to warn
警備 / 警备 jǐngbèi guard;garrison
警卫 / 警衛 jǐngwèi (security) guard
警句 jǐngjù aphorism
警告 jǐnggào to warn;to admonish
警報 / 警报 jǐngbào (fire) alarm;alert signal;alarm;alert;warning
警報器 / 警报器 jǐngbàoqì siren
警官 jǐngguān constable;sergeant
警察 jǐngchá police;policeman;policewoman
警察局 jǐngchájú police department
警惕 jǐngtì vigilant;alert;on guard;to raise one's guard
警戒 jǐngjiè to warn;to be alert for
警方 jǐngfāng police
警棍 jǐnggùn police truncheon
警民 jǐngmín the police and the people (usually in opposition)
警民冲突 / 警民衝突 jǐngmínchōngtū a clash between the police and the people
警犬 jǐngquǎn police dog
警笛 jǐngdí siren
警覺 / 警觉 jǐngjué vigilance
警車 / 警车 jǐngchē police vehicle
警醒 jǐngxǐng to be alert
警鐘 / 警钟 jǐngzhōng alarm bell
譫 / 谵 zhān incoherent talk;talkative
譬 pì give an example
譬如 pìrú for example;for instance;such as
譭 huǐ defame;to slander
譯 / 译 yì to translate;to interpret
譯名 / 译名 yìmíng translated names;transliteration
譯員 / 译员 yìyuán (n) interpreter
譯文 / 译文 yìwén translated text
譯者 / 译者 yìzhě translator (of writing)
議 / 议 yì criticize;discuss
議事 / 议事 yìshì to discuss official business
議價 / 议价 yìjià bargain
議員 / 议员 yìyuán member (of a legislative body);representative
議定書 / 议定书 yìdìngshū (n) protocol;treaty
議席 / 议席 yìxí seat in a parliament or legislative assembly
議會 / 议会 yìhuì parliament;legislative assembly
議案 / 议案 yì'àn proposal;motion
議程 / 议程 yìchéng agenda
議論 / 议论 yìlùn to comment;to talk about;to discuss;discussion
議長 / 议长 yìzhǎng speaker (of a legislative assembly)
議院 / 议院 yìyuàn parliament;legislative assembly
議題 / 议题 yìtí topic of discussion;topic;subject;issue (under discussion)
譲 ràng Japanese variant of T:__讓__ S:__让__
譴 / 谴 qiǎn punishment;scold
譴責 / 谴责 qiǎnzé denounce;condemn;criticize
譸 zhōu deceive;to lie
譾 / 谫 jiǎn shallow;stupid
讀 / 读 dòu comma;phrase marked by pause
讀 / 读 dú to read;to study
讀報 / 读报 dúbào to read newspapers
讀書 / 读书 dúshū study;read
讀書人 / 读书人 dúshūrén a scholar;an intellectual
讀本 / 读本 dúběn reader;an instructional book
讀物 / 读物 dúwù reading material
讀者 / 读者 dúzhě reader
讀者來信 / 读者来信 dúzhěláixìn Reader's Letters
讀賣新聞 / 读卖新闻 dúmàixīnwén Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper)
讅 shěn investigate;try (in court)
讆 wèi to exaggerate;incredible
讋 zhé be frightened
讌 yàn feast;repose
讌會 yànhuì banquet;feast;dinner party
讎 / 雠 chóu enmity;feud
讒 / 谗 chán slander;defame;misrepresent;to speak maliciously
讒言 / 谗言 chányán slander;slanderous report;calumny;false charge
讓 / 让 ràng to ask;to let (someone do something);to make (someone do something);to permit;to have (someone do something);to yield;to allow
讓位 / 让位 ràngwèi to abdicate;to yield
讓坐 / 让坐 ràngzuò to give up one's seat;to be seated
讓座 / 让座 ràngzuò give up one's seat for someone
讓步 / 让步 ràngbù (make a) concession;to give in;to yield
讓球 / 让球 ràngqiú to concede points (in a game)
讓路 / 让路 rànglù to make way (for sth)
讓開 / 让开 ràngkai to get out of the way;to step aside
讕 / 谰 lán make a false charge
讖 / 谶 chèn prophecy;omen
讙 huān acclamation
讚 zàn to praise
讚同 zàntóng approve;endorse;(vote) in favor
讚揚 / 赞扬 zànyáng praise;approve of
讚美 / 赞美 zànměi admire;applause;praise;to eulogize
讚賞 / 赞赏 zànshǎng to admire;to praise;to appreciate
讚頌 / 赞颂 zànsòng bless;praise
讜 / 谠 dǎng advice;counsels
讞 / 谳 yàn decide judicially
讟 dú to murmur;to slander
词翰 / 辭翰 cíhàn book;written composition;(lit.) penned words
话筒 huàtǒng microphone
诬告 wūgào to frame someone;to falsely accuse
谱線 / 谱线 pǔxiàn spectral line
谷 gǔ grain;corn
谷 gǔ valley
谷 yù (surname)
谷城 gǔchéng (N) Gucheng (place in Hubei)
谷子 gǔzi millet
谽 hān a mouth or opening
谿 qī creek
谿 xī creek
豁 huá play Chinese finger game
豁 huō opening;stake all;sacrifice;crack;slit
豁 huò clear;open;exempt (from);liberal-minded
豁免 huòmiǎn exempt
豁免权 / 豁免權 huòmiǎnquán diplomatic immunity;immunity from prosecution
豁然开朗 / 豁然開朗 huòránkāilǎng suddenly see the light;be suddenly enlightened;open and clear;suddenly become extensive
豆 dòu bean;peas
豆 dòu bean;sacrificial vessel
豆子 dòuzi bean;pea
豆浆 / 豆漿 dòujiāng soy milk
豆腐 dòufu tofu;bean curd
豆苗 dòumiáo pea shoots;bean seedling
豇 jiāng cowpeas;black-eyed beans
豉 chǐ salted fermented beans
豊 fēng Japanese variant of T:__豐__ S:__丰__
豋 dēng ceremonial vessel
豌 wān peas
豌豆 wāndòu (n) pea (Pisum sativum)
豌豆粥 wāndòuzhōu pea gruel
豏 xiàn d (29th);half-grown beans
豐 fēng (surname);abundant;plentiful;great
豔 yàn glamorous
豕 shǐ hog;swine
豖 chù a shackled pig
豗 huī clash;grunting of pigs
豚 tún suckling pig
豜 jiān fully grown pig;3-year old pig
豜 jiān variant of __豜__
豝 bā corned beef;female pig
象 xiàng shape;form;appearance;elephant;image under a map (math.)
象声词 / 象聲詞 xiàngshēngcí onomatopoeia
象山 xiàngshān (N) Xiangshan (place in Zhejiang)
象州 xiàngzhōu (N) Xiangzhou (place in Guangxi)
象形 xiàngxíng pictogram;Chinese characters formed as pictogram
象形字 xiàngxíngzì pictograph, hieroglyph
象征 / 象徵 xiàngzhēng emblem;symbol;token
象征主义 / 象徵主義 xiàngzhēngzhǔyì symbolism
象征性 / 象徵性 xiàngzhēngxìng symbolic;emblem;token
象棋 xiàngqí Chinese chess
象棋賽 / 象棋赛 xiàngqísài Chinese chess tournament
象牙 xiàngyá ivory
象牙海岸 xiàngyáhǎi'àn Ivory Coast
豢 huàn feed pigs and dogs;to rear
豣 jiān variant of __豜__
豦 qú a wild boar;to fight
豨 xī swine
豪 háo grand;heroic
豪侠 / 豪俠 háoxiá cavalier
豪华 / 豪華 háohuá luxurious
豪放 háofàng (adj);bold and unconstrained;powerful and free
豪爽 háoshuǎng outspoken and straightforward;forthright;expansive
豪猪 / 豪豬 háozhū porcupine
豪迈 / 豪邁 háomài bold;open-minded;heroic
豪雨 háoyǔ violent rain (e.g. due to monsoon or typhoon);cloudburst
豫 yù beforehand;prepare
豭 jiā boar;male pig
豳 / 邠 bīn name of an ancient city
豵 zōng litter of pigs;little pig
豶 fén gelded pig
豷 yì breathing of pigs
豸 zhì (mythical animal)
豹 bào leopard;panther
豹子 bàozi leopard
豺 chái ravenous beast;wolves (collect.)
豻 àn jail
豻 hàn (canine)
貂 diāo sable;marten
貂皮 diāopí mink fur
貅 xiū (leopard)
貆 huán badger
貉 háo badger-like animal
貉 hé badger-like animal
貉 mò name of a wild tribe;silent
貊 mò name of a wild tribe;silent
貌 mào appearance
貍 lí wild cat
貔 pí (n) (literary) mythical bearlike animal
貘 mò tapir
貜 jué (ape)
貝 / 贝 bèi cowries;shell;valuables;shellfish
貝丘 / 贝丘 bèiqiū shell mound
貝克 / 贝克 bèikè Baker (English surname)
貝加爾湖 / 贝加尔湖 bèijiā'ěrhú Lake Baikal
貝卡谷地 / 贝卡谷地 bèikǎgǔdì Bekaa valley between Lebanon and Syria
貝多芬 / 贝多芬 bèiduōfēn Beethoven
貝婭特麗克絲 / 贝娅特丽克丝 bèiyàtèlíkèsī Beatrix (name)
貝寧 / 贝宁 bèiníng Benin
貝彫 / 贝雕 bèidiāo shell carving
貝殼 / 贝壳 bèiké shell
貝母 / 贝母 bèimǔ the bulb of the fritillary (Fritillaria thunbergii)
貝爾 / 贝尔 bèi'ěr (n) Bell (person name)
貝爾實驗室 / 贝尔实验室 bèi'ěrshíyànshì Bell laboratories
貝爾格萊德 / 贝尔格莱德 bèi'ěrgéláidé Belgrade (capital of Serbia)
貝爾法斯特 / 贝尔法斯特 bèi'ěrfǎsītè Belfast
貝爾莫潘 / 贝尔莫潘 bèi'ěrmòpān Belmopan (capital of Belize)
貝納通 / 贝纳通 bèinàtōng Benetton, clothes company
貝類 / 贝类 bèilèi shellfish;mollusks
貝魯特 / 贝鲁特 bèilǔtè Beirut (capital of Lebanon)
貞 / 贞 zhēn chaste
貞潔 / 贞洁 zhēnjié chastity
貞豐 / 贞丰 zhēnfēng (N) Zhenfeng (place in Guizhou)
負 / 负 fù lose;negative (math. etc.);to bear;to carry (on one's back)
負債 / 负债 fùzhài indebted
負債纍纍 / 负债纍纍 fùzhàilěilěi heavily in debt
負傷 / 负伤 fùshāng (v) be wounded
負心 / 负心 fùxīn ungrateful;heartless;to fail to be loyal to one's love
負擔 / 负担 fùdān (bear a) burden
負擔不起 / 负担不起 fùdānbuqǐ cannot afford;cannot bear the burden
負擔者 / 负担者 fùdānzhě bearer
負有 / 负有 fùyǒu to be responsible for
負荷 / 负荷 fùhé load;burden;charge
負責 / 负责 fùzé in charge of;to be responsible for (sth)
負責人 / 负责人 fùzérén person in charge (of something)
負責任 / 负责任 fùzérèn responsibility for;blamed for;be in charge of
負載 / 负载 fùzài load
負重擔 / 负重担 fùzhòngdān burdened
負面 / 负面 fùmiàn negative;the negative side
負鼠 / 负鼠 fùshǔ (n);(zoo.) opossum
財 / 财 cái money;wealth;riches;property;valuables
財主 / 财主 cáizhǔ rich man;moneybags
財力 / 财力 cáilì financial resources
財務 / 财务 cáiwù financial affairs
財務秘書 / 财务秘书 cáiwùmìshū treasurer
財務軟件 / 财务软件 cáiwùruǎnjiàn financial software;accounting software
財團 / 财团 cáituán financial group
財富 / 财富 cáifù wealth;riches
財寶 / 财宝 cáibǎo money and valuables
財帛 / 财帛 cáibó wealth;money
財政 / 财政 cáizhèng finances (public);financial
財政部 / 财政部 cáizhèngbù Ministry of Finance
財會 / 财会 cáikuài finance and accounting
財東 / 财东 cáidōng shop owner;moneybags
財源 / 财源 cáiyuán financial resources;source of revenue
財物 / 财物 cáiwù property;belongings
財產 / 财产 cáichǎn property
財產權 / 财产权 cáichǎnquán property rights
財神 / 财神 cáishén the God of Wealth
財經 / 财经 cáijīng finance and economics
財貿 / 财贸 cáimào finance and trade
財迷 / 财迷 cáimí money grubber;miser
財閥 / 财阀 cáifá financial magnate;plutocrat;tycoon
貢 / 贡 gòng tribute;gifts
貢嘎 / 贡嘎 gònggá (N) Gongkar (town in central Tibet and Lhasa airport)
貢寮鄉 / 贡寮乡 gòngliáoxiāng (N) Kungliao (village in Taiwan)
貢物 / 贡物 gòngwù tribute
貢獻 / 贡献 gòngxiàn to contribute;to dedicate;to devote;contribution
貢覺 / 贡觉 gòngjué (N) Gongjue (place in Tibet)
貤 yí promote;reward
貧 / 贫 pín poor
貧乏 / 贫乏 pínfá (adj) lacking;incomplete
貧困 / 贫困 pínkùn impoverished;poverty
貧民 / 贫民 pínmín (n) poor people
貧窮 / 贫穷 pínqióng poor;impoverished
貧苦 / 贫苦 pínkǔ poverty-stricken;poor
貧血 / 贫血 pínxuè anemia
貧鈾 / 贫铀 pínyóu depleted uranium (D-38)
貨 / 货 huò goods;money;commodity
貨幣 / 货币 huòbì currency;monetary;money
貨幣危機 / 货币危机 huòbìwēijī monetary crisis
貨幣貶值 / 货币贬值 huòbìbiǎnzhí currency devaluation;to devaluate a currency
貨機 / 货机 huòjī cargo plane
貨源 / 货源 huòyuán supply of goods
貨物 / 货物 huòwù goods;commodity;merchandise
貨物運輸 / 货物运输 huòwùyùnshū freight
貨車 / 货车 huòchē van
貨輪 / 货轮 huòlún freighter;cargo ship
貨運 / 货运 huòyùn freight transport;cargo;transported goods
貨運列車 / 货运列车 huòyùnlièchē goods train;freight train
販 / 贩 fàn deal in;trade in;to peddle;to sell
販賣 / 贩卖 fànmài (v) peddle;sell
販運 / 贩运 fànyùn to transport (for sale);to traffic (in sth)
貪 / 贪 tān greedy
貪圖 / 贪图 tāntú to seek
貪婪 / 贪婪 tānlán avaricious;greedy;rapacious;insatiable;greedy;avid
貪官 / 贪官 tānguān a grasping official;a greedy mandarin
貪得無厭 / 贪得无厌 tāndéwúyàn insatiably greedy
貪心 / 贪心 tānxīn greedy
貪戀 / 贪恋 tānliàn cling to
貪杯 / 贪杯 tānbēi to drink in excess
貪污 / 贪污 tānwū (political, moral) corruption
貪財 / 贪财 tāncái to be greedy in getting money
貫 / 贯 guàn pierce;to string
貫徹 / 贯彻 guànchè implement;put into practice;carry out
貫時 / 贯時 guànshí diachronic
貫穿 / 贯穿 guànchuān to run through;a connecting thread from beginning to end;to link
責 / 责 zé duty;responsibility;to reproach;to blame
責令 / 责令 zélìng instruct someone to finish something;order;enjoin;charge
責任 / 责任 zérèn responsibility;blame;duty
責任制 / 责任制 zérènzhì (n) sense of duty;sense of responsibility
責備 / 责备 zébèi blame;be critical of (someone)
責怪 / 责怪 zéguài (v) blame
責成 / 责成 zéchéng give somebody a task
責打 / 责打 zédǎ to punish by flogging
責罵 / 责骂 zémà scold
責難 / 责难 zénàn censure
貯 / 贮 zhù to store;to save;stockpile
貯存 / 贮存 zhùcún (v);store;deposit
貯水處 / 贮水处 zhǔshuǐchù reservoir
貯藏 / 贮藏 zhǔcáng to store up;to hoard;deposits
貰 / 贳 shì borrow;buy on credit;rent out
貲 / 赀 zī fine instead of punishment;property
貳 / 贰 èr two (fraud-proof)
貴 / 贵 guì expensive;noble;your (name);precious
貴南 / 贵南 guìnán (N) Guinan (place in Qinghai)
貴妃醉酒 / 贵妃醉酒 guìfēizuìjiǔ The Drunken Beauty
貴姓 / 贵姓 guìxìng what is your name?
貴婦人 / 贵妇人 guìfùrén dame
貴定 / 贵定 guìdìng (N) Guiding (place in Guizhou)
貴州 / 贵州 guìzhōu name of a province in China, Guizhou
貴州省 / 贵州省 guìzhōushěng (N) Guizhou, southern Chinese province
貴德 / 贵德 guìdé (N) Guide (place in Qinghai)
貴族 / 贵族 guìzú lord;nobility;nobleman;noblewoman;aristocrat;aristocracy
貴族化 / 贵族化 guìzúhuà aristocratic
貴族社會 / 贵族社会 guìzúshèhuǐ aristocracy
貴族論者 / 贵族论者 guìzúlùnzhě aristocrat
貴族身份 / 贵族身份 guìzúshēnfèn lordship
貴池 / 贵池 guìchí (N) Guichi (city in Anhui)
貴港 / 贵港 guìgǎng (N) Guigang (city in Guangxi)
貴溪 / 贵溪 guìxī (N) Guixi (place in Jiangxi)
貴賓 / 贵宾 guìbīn honored guest;distinguished guest
貴重 / 贵重 guìzhòng precious
貴陽 / 贵阳 guìyáng Guiyang, capital of Guizhou province in southern China
貶 / 贬 biǎn to diminish;to demote;reduce or devaluate;disparage;censure;depreciate
貶低 / 贬低 biǎndī belittle;depreciate;play down
貶值 / 贬值 biǎnzhí to become devaluated;to devaluate;to depreciate
貶抑 / 贬抑 biǎnyì belittle;depreciate
貶斥 / 贬斥 biǎnchì demote;denounce
貶義 / 贬义 biǎnyì derogatory sense
貶詞 / 贬词 biǎncí derogatory term;expression of censure
貶謫 / 贬谪 biǎnzhé banish from the court;relegate
貸 / 贷 dài lend on interest;borrow;loan;make excuses;pardon;forgive
貸款 / 贷款 dàikuǎn (bank) loan;to (provide a) loan
貺 / 贶 kuàng bestow;confer
費 / 费 fèi to cost;to spend;fee;wasteful;expenses;(surname)
費事 / 费事 fèishì troublesome
費力 / 费力 fèilì great effort;to strain (oneself)
費城 / 费城 fèichéng Philadelphia
費洛蒙 / 费洛蒙 fèiluòméng pheromone
費爾干納 / 费尔干纳 fèi'ěrgànnà the Ferghana valley (in Uzbekhistan, central asia)
費爾干納槃地 / 费尔干纳槃地 fèi'ěrgànnàpándì the Ferghana valley (in Uzbekhistan, central asia)
費爾干納盆地 / 费尔干纳盆地 fèi'ěrgānnàpéndì the Ferghana valley in modern Uzbekistan
費用 / 费用 fèiyòng cost;expenditure;expense
費盡心機 / 费尽心机 fèijìnxīnjī (v)(set phrase);rack one's brains (in scheming);use all one's mental energies
費縣 / 费县 fèixiàn (N) Fei county (county in Shandong)
費解 / 费解 fèijiě hard to understand;unintelligible;incomprehensible
貼 / 贴 tiē to stick;to paste;to keep close to;to fit snugly;subsidize;allowance
貼吧 / 贴吧 tiēba web page
貼身衛隊 / 贴身卫队 tiēshēnwèiduì personal bodyguard
貼近 / 贴近 tiējìn (v) press close to;snuggle close
貽 / 贻 yí bequeath
貽誤 / 贻误 yíwù to mislead;to affect adversely;to bungle;to cause delay or hindrance
貿 / 贸 mào commerce;trade
貿易 / 贸易 màoyì (commercial) trade
貿易保護主義 / 贸易保护主义 màoyìbǎohùzhǔyì trade protectionism
貿易夥伴 / 贸易夥伴 màoyìhuǒbàn trading partner
貿易戰 / 贸易战 màoyìzhàn trade war
貿易組織 / 贸易组织 màoyìzǔzhī trade organization
貿易順差 / 贸易顺差 màoyìshùnchā trade surplus
貿易額 / 贸易额 màoyì'é volume of trade (between countries)
賀 / 贺 hè congratulate
賀卡 / 贺卡 hèkǎ greeting card;congratulation card
賀子珍 / 贺子珍 hézǐzhēn He Zizhen (1910-1984), Mao Zedong's third wife
賀年卡 / 贺年卡 hèniánkǎ New Year greeting card
賀年片 / 贺年片 hèniánpiàn New Year's card
賀縣 / 贺县 hèxiàn (N) He county (county in Guangxi)
賀蘭 / 贺兰 hèlán (N) Helan (place in Ningxia)
賀詞 / 贺词 hècí (n) message of congratulation
賁 / 贲 bēn energetic
賁 / 贲 bì bright
賁臨 / 贲临 bìlín (of distinguished guests) honor my house;firm;etc;with your presence
賂 / 赂 lù bribe;bribery
賃 / 赁 lìn to rent
賄 / 贿 huì bribe;bribery
賄賂 / 贿赂 huìlù bribe
賅 / 赅 gāi (surname);include in;prepare
資 / 资 zī resources;capital;to provide;to supply;to support;money;expense
資中 / 资中 zīzhōng (N) Zizhong (place in Sichuan)
資助 / 资助 zīzhù subsidize;provide financial aid
資料 / 资料 zīliào data;material
資料介面 / 资料介面 zīliàojièmiàn data interface
資料傳輸 / 资料传输 zīliàochuánshū data transmission
資料傳送服務 / 资料传送服务 zīliàochuánsòngfúwù data delivery service
資料庫 / 资料库 zīliàokù database
資料量 / 资料量 zīliàoliàng quantity of data
資料鏈結層 / 资料链结层 zīliàoliànjiécéng data link layer
資本 / 资本 zīběn capital (as in capitalism)
資本主義 / 资本主义 zīběnzhǔyì capitalism
資本家 / 资本家 zīběnjiā capitalist
資格 / 资格 zīgé qualifications
資歷 / 资历 zīlì (n) qualifications and record of service
資源 / 资源 zīyuán (natural) resources
資溪 / 资溪 zīxī (N) Zixi (place in Jiangxi)
資產 / 资产 zīchǎn property;assets
資產擔保証券 / 资产担保证券 zīchǎndānbǎozhèngquàn asset-backed security;ABS
資產負債表 / 资产负债表 zīchǎnfùzhàibiǎo balance sheet
資產階級 / 资产阶级 zīchǎnjiējí the capitalist class;the bourgeoisie
資興 / 资兴 zīxīng (N) Zixing (city in Hunan)
資訊 / 资讯 zīxùn information
資金 / 资金 zījīn funds;funding
資陽 / 资阳 zīyáng (N) Ziyang shi (place in Sichuan)
賈 / 贾 gǔ merchant;to buy
賈 / 贾 jiǎ (surname)
賊 / 贼 zéi thief
賏 yìng pearls or shells strung together
賑 / 赈 zhèn to relieve (the distressed)
賑災 / 赈灾 zhènzāi disaster relief
賒 / 赊 shē buy on credit
賕 / 赇 qiú to bribe
賙 zhōu bestow alms
賚 / 赉 lài bestow;confer
賛 zàn Japanese variant of T:__贊__ S:__赞__
賜 / 赐 cì confer;bestow;grant
賜予 / 赐予 cíyǔ (v) grant, bestow
賜福 / 赐福 cìfú to bless
賜給 / 赐给 cìgěi to bestow;to give
賜與 / 赐与 cíyǔ (v) grant, bestow (variant of T:__賜與__ S:__赐予__)
賝 chēn (gem)
賞 / 赏 shǎng enjoy the beauty of;give
賞心悅目 / 赏心悦目 shǎngxīnyuèmù (proverb) pleasing to the eye and the mind;a delight
賞識 / 赏识 shǎngshì appreciation
賠 / 赔 péi lose in trade;pay damage
賠償 / 赔偿 péicháng compensate
賠償金 / 赔偿金 péichángjīn compensation
賠款 / 赔款 péikuǎn (v) pay reparations;(n) reparations
賡 / 赓 gēng continue (as a song)
賢 / 贤 xián worthy (person)
賢惠 / 贤惠 xiánhuì (adj) chaste;virtuous
賢能 / 贤能 xiánnéng sage
賤 / 贱 jiàn inexpensive;lowly
賦 / 赋 fù poetic essay;taxation;bestow on;endow with
賦予 / 赋予 fùyǔ (v) give, confer upon, bestow
賦稅 / 赋税 fùshuì taxation
賨 cóng tribute paid by Han dynasty tribes
質 / 质 zhì hostage;substance;nature;quality
質問 / 质问 zhìwèn (ask a) question;inquire;interrogate
質地 / 质地 zhídì texture
質子 / 质子 zhìzǐ proton (positively charged nuclear particle)
質樸 / 质樸 zhìpǔ (adj) simple;downright;plain
質檢 / 质检 zhìjiǎn quarantine (inspection)
質疑 / 质疑 zhìyí call into question;question (truth or validity)
質粒 / 质粒 zhìlì plasmid
質變 / 质变 zhìbiàn (n) fundamental change
質量 / 质量 zhìliàng quality;mass (in physics)
賫 / 赍 jī a gift;a present;an offering
賬 / 账 zhàng account
賬單 / 账单 zhàngdān bill
賬戶 / 账户 zhànghù a bank account
賬本 / 账本 zhàngběn account book
賬號 / 账号 zhànghào account;username
賭 / 赌 dǔ bet;gamble
賭博 / 赌博 dǔbó gamble
賭徒 / 赌徒 dǔtú a gambler
賭注 / 赌注 dǔzhù stakes;(what is at) stake
賮 jìn farewell presents
賴 / 赖 lài (Surname)
賴 / 赖 lài disclaim;rely;to blame
賴斯 / 赖斯 làisī Rice (a person's name)
賵 fèng gift to the dead
賸 shèng have as remainder;trad. variant of __剩__
賺 / 赚 zhuàn earn;make a profit
賺 / 赚 zuàn cheat;swindle
賺得 / 赚得 zhuàndé earn
賺錢 / 赚钱 zhuànqián (n) moneymaking;(v) make money
賻 / 赙 fù contribute to funeral expenses
購 / 购 gòu to buy;to purchase
購物 / 购物 gòuwù shopping
購物中心 / 购物中心 gòuwùzhōngxīn shopping center
購置 / 购置 gòuzhì to purchase
購買 / 购买 gòumǎi purchase
購買力 / 购买力 gòumǎilì (n) buying power;purchasing power
購買者 / 购买者 gòumǎizhě purchaser
賽 / 赛 sài to compete;competition;match
賽會 / 赛会 sàihuì religious procession;exposition
賽義迪 / 赛义迪 sàiyìdí Said or Sayed (Arabic name)
賽跑 / 赛跑 sàipǎo race (running);to race (running)
賽車 / 赛车 sàichē (n) auto race
賽車女郎 / 赛车女郎 sàichēnǚláng race queen;racing girl;motor girl
賽馬 / 赛马 sàimǎ horse racing
賽馬場 / 赛马场 sàimǎchǎng race course;race ground;race track
賽馬會 / 赛马会 sàimǎhuì the Jockey Club, Hong Kong philantropic organisation (and former gentleman's club)
賾 / 赜 zé mysterious
贄 / 贽 zhì gifts to superiors
贅 / 赘 zhuì superfluous
贅婿 / 赘婿 zhuìxù son-in-law living at wife's parent's house
贅疣 / 赘疣 zhuìyóu wart;something superfluous
贅瘤 / 赘瘤 zhuìliú useless;superfluous
贅述 / 赘述 zhuìshù to say more than is necessary
贇 yūn good appearance
贈 / 赠 zèng give present
贈與者 / 赠与者 zèngyúzhē giver
贈送 / 赠送 zèngsòng give as a present;present as a gift
贉 tǎn pay an advance;silk book cover
贊 zàn to patronize;to support;to praise
贊丹 / 赞丹 zàndān Zaandam (town in Netherlands)
贊助 / 赞助 zànzhù to support;to assist;sponsor
贊同 zàntóng assent
贊成 / 赞成 zànchéng approve;endorse
贊歎 / 赞叹 zàntàn (v) sigh or exclaim in admiration;highly praise
贊比亞 / 赞比亚 zànbǐyà Zambia
贊皇 / 赞皇 zànhuáng (N) Zanhuang (place in Hebei)
贊許 / 赞许 zànxǔ praise
贊譽 / 赞誉 zànyù to praise;recognition
贍 / 赡 shàn to support;provide for
贍養 / 赡养 shànyǎng support;provide support for;maintain
贏 / 赢 yíng to beat;to win;to profit
贏家 / 赢家 yíngjiā winner
贏得 / 赢得 yíngdé win;gain
贐 / 赆 jìn farewell presents
贓 / 赃 zāng booty;spoils
贔 bì able to support great weight
贖 / 赎 shú redeem;to ransom
贖回 / 赎回 shúhuí redeem
贖罪 / 赎罪 shúzuì atonement
贖金 / 赎金 shújīn ransom
贗 / 赝 yàn false
贛 / 赣 gàn Jiangxi
贛州 / 赣州 gànzhōu (N) Ganzhou (city in Jiangxi)
贛州地區 / 赣州地区 gànzhōudìqū (N) Ganzhou district (district in Jiangxi)
贛榆 / 赣榆 gànyú (N) Ganyu (place in Jiangsu)
贛縣 / 赣县 gànxiàn (N) Gan county (county in Jiangxi)
赞 zàn to praise
赞 zàn to patronize;to support;to praise
赞同 zàntóng approve;endorse;(vote) in favor
赞同 zàntóng assent
赤 chì red;scarlet;bare;naked
赤城 chìchéng (N) Chicheng (place in Hebei)
赤字 chìzì (financial) deficit
赤峰 chìfēng (N) Chifeng (city in Inner Mongolia)
赤水 chìshuǐ (N) Chishui (city in Guizhou)
赤裸裸 chìluǒluǒ bare;naked
赤足 chìzú barefoot;barefooted
赤身 chìshēn naked
赤身露体 / 赤身露體 chìshēnlùtǐ completely naked
赤道 chìdào equator
赤道几内亚 / 赤道幾內亞 chìdàojīnèiyà Equatorial Guinea
赦 shè to pardon (a convict)
赦免 shèmiǎn remit;pardon
赦罪 shèzuì to forgive (an offender)
赧 nǎn blush
赫 hè (surname);awe-inspiring
赫兹 / 赫茲 hèzī Hertz;Hz
赫奇帕奇 hèqípàqí one of the magic schools in Harry Potter
赫尔辛基 / 赫爾辛基 hè'ěrxīnjī Helsinki (capital of Finland)
赫本 hèběn (surname) Hepburn
赫章 hèzhāng (N) Hezhang (place in Guizhou)
赫魯曉夫 / 赫鲁晓夫 hèlǔxiǎofu Khrushchev, Nikita
赬 chēng deep red
赭 zhě ocher
走 zǒu to walk;to go;to move
走俏 zǒuqiào (a product) sells well;to be in demand
走入 zǒurù to walk into
走出 zǒuchū to move away from;to walk away from
走南闯北 zǒunánchuǎngběi travel extensively
走去 zǒuqù to walk over (to)
走后门 / 走後門 zǒuhòumén get in by the back door;do something by unofficial channels;(saying) use back door connections to get an advantage;use influence to get what one wants
走向 zǒuxiàng trend;be trending towards
走廊 zǒuláng corridor;piazza;veranda
走开 / 走開 zǒukāi Get out of the way!
走弯路 / 走彎路 zǒuwānlù to take an indirect route
走掉 zǒudiào to leave
走漏 zǒulòu (v) leak out (information);reveal
走狗 zǒugǒu (n) lackey;running dog;a person who helps someone harm people
走私 zǒusī smuggle
走訪 / 走访 zǒufǎng (v) pay a visit
走过 / 走過 zǒuguò to walk past;to pass by
走运 / 走運 zǒuyùn (v) be lucky
走道 zǒudào pavement;sidewalk;path;walk;footpath
走錯 / 走错 zǒucuò astray;misstep
赴 fù go towards;go to;attend (a banquet, etc.);to go
赵 / 趙 zhào (surname)
赵县 / 趙縣 zhàoxiàn (N) Zhao county (county in Hebei)
赵紫阳 / 趙紫陽 zhàozǐyáng Zhao Ziyang (former Chinese leadership figure)
赶 / 趕 gǎn to catch up;to overtake;to hurry;to rush;to drive away
赶上 / 趕上 gǎnshàng keep up with;catch up with
赶不上 / 趕不上 gǎnbùshàng can't keep up with;can't catch up with
赶出 / 趕出 gǎnchū to drive away
赶忙 / 趕忙 gǎnmáng hurry;hasten;make haste
赶快 / 趕快 gǎnkuài at once;immediately
赶来 / 趕來 gǎnlái hurry (here)
赶紧 / 趕緊 gǎnjǐn hurriedly
赶脚 / 趕腳 gǎnjiǎo (v) hire oneself out to transport goods with donkeys or mules
赶超 / 趕超 gǎnchāo to overtake
起 qǐ to rise;to raise;to get up;measure word for cases or unpredictable events
起义 / 起義 qǐyì uprising;insurrection;revolt
起伏 qǐfú ups and downs;with a wavy motion (brush stroke in painting)
起來 / 起来 qǐlai beginning or continuing an action;upward movement;stand up
起初 qǐchū originally;at first;at the outset
起动 / 起動 qǐdòng to start up (a motor);to launch (a computer application)
起劲 / 起勁 qǐjìn vigorously;energetically;enthusiastically
起哄 / 起鬨 qǐhòng (v) gather together and cause a commotion
起因 qǐyīn cause;a factor (leading to an effect)
起始 qǐshǐ originate
起床 qǐchuáng to get up
起步 qǐbù to set out;to set in motion;the start (of some activity)
起死回生 qǐsǐhuíshēng arise from the dead
起泡沫 qǐpàomò seethe
起源 qǐyuán origin;to originate;to come from
起点 / 起點 qǐdiǎn starting point
起用 qǐyòng to promote;to reinstate (in a position or job)
起皱纹 / 起皺紋 qǐzhòuwén shrivel
起码 / 起碼 qǐmǎ (adj) at the minimum;at the very least
起草 qǐcǎo draft (a bill);draw up (plans)
起訴 / 起诉 qǐsù to sue;to bring a lawsuit against
起訴員 / 起诉员 qǐsùyuán prosecutor
起訴者 / 起诉者 qǐsùzhě (n);plaintiff
起跑線 / 起跑线 qǐpǎoxiàn starting line (for race);scratch line (for a relay race)
起身 qǐshēn (v) leave;set forth;(v) get up
起重机 / 起重機 qǐzhòngjī crane
起飛 / 起飞 qǐfēi to take off (in an airplane)
趁 chèn avail oneself of;take advantage of
趁乱逃脱 / 趁亂逃脫 chènluàntáotuō to run away in the confusion;to take advantage of the confusion to escape
趁机 / 趁機 chènjī seize an opportunity;take advantage of situation
趄 jū hesitate;mark time
趄 qiè recline
超 chāo to exceed;overtake;surpass;transcend;ultra-;super-;to pass;to cross
超临界 / 超臨界 chāolínjiè supercritical
超产 / 超產 chāochǎn (v) exceed a production goal
超出 chāochū (v) overstep;go too far;encroach
超升 chāoshēng exaltation
超声波 / 超聲波 chāoshēngbō ultrasound (scan)
超声波检查 / 超聲波檢查 chāoshēngbōjiǎnchá echography;ultrasound scan
超媒体 / 超媒體 chāoméitǐ hypermedia
超对称 / 超對稱 chāoduìchèn supersymmetry
超导电 / 超導電 chāodǎodiànxìng superconductivity (phys.)
超导电性 / 超導電性 chāodǎodiànxìng superconductivity (phys.)
超市 chāoshì (abbreviation for) supermarket
超弦 chāoxián super-string
超弦理論 / 超弦理论 chāoxiánlǐlùn (super-) string theory
超敏反应 / 超敏反應 chāomǐnfǎnyìng hypersensitivity
超文件 chāowénjiàn hypertext
超文件传输协定 / 超文件傳輸協定 chāowénjiànchuánshūxiédìng hypertext transfer protocol;HTTP
超文本 chāowénběn hypertext
超文本传输协定 / 超文本傳輸協定 chāowénběnchuánshūxiédìng hypertext transfer protocol;HTTP
超文本标记语言 / 超文本標記語言 chāowénběnbiāojìyǔyán hypertext markup language;HTML
超标 / 超標 chāobiāo to exceed the norm;to be over the limit
超界 chāojiè super-kingdom (taxonomy)
超短裙 chāoduǎnqún miniskirt
超等 chāoděng superior grade
超級 / 超级 chāojí (adj) super
超級市場 / 超级市场 chāojíshìchǎng supermarket
超級杯 / 超级杯 chāojíbēi Super Bowl (American football championship game)
超級鏈接 / 超级链接 chāojíliànjiē hyperlink (in HTML)
超維空間 / 超维空间 chāowéikōngjiān hyperspace;superspace;higher dimensional space
超联 / 超聯 chāolián hyperlink
超联结 / 超聯結 chāoliánjié hyperlink
超越 chāoyuè to surpass;to exceed;to transcend
超过 / 超過 chāoguò to surpass;to exceed;to outstrip
超过限度 / 超過限度 chāoguòxiàndù exceed
超鏈接 / 超链接 chāoliànjiē hyperlink, link
超音波 chāoyīnbō ultrasound;ultrasonic wave
超音速 chāoyīnsù supersonic
超額 / 超额 chāo'é above quota
超額訂購 / 超额订购 chāo'édìnggòu to overbook
超額認 / 超额认 chāo'érèn (a share issue is) oversubscribed
超額認購 / 超额认购 chāo'érèngòu (a share issue is) oversubscribed
超額配 / 超额配 chāo'épèi oversubscribed
超額配股權 / 超额配股权 chāo'épèigǔquán an oversubscribed share
超高速 chāogāosù ultra high speed
超高速乙太網路 / 超高速乙太网路 chāogāosùyǐtàiwǎnglù Gigabit Ethernet
超齡 / 超龄 chāolíng too old;overage
越 yuè to exceed;to climb over;to surpass;the more ... the more
越來越 / 越来越 yuèláiyuè more and more
越來越嚴重 / 越来越严重 yuèláiyuèyánzhòng to become more serious every day
越來越多 / 越来越多 yuèláiyuèduō more and more
越俎代庖 yuèzǔdàipáo (proverb) overreaching the sacrificial altar to take over the kitchen;to exceed one's place and meddle in other people's affairs
越冬 yuèdōng (v) go through the winter;overwinter
越南 yuènán Vietnam;Vietnamese
越南战争 / 越南戰爭 yuènánzhànzhēng Vietnam war;Vietnam conflict
越南語 / 越南语 yuènányǔ Vietnamese (language)
越战 / 越戰 yuèzhàn Vietnam War
越橘 yuèjú cowberry;blue berry
越狱 / 越獄 yuèyù (v) break out of prison
越西 yuèxī (N) Yuexi (place in Sichuan)
越过 / 越過 yuèguò (v) overcome;rise above
越野 yuèyě cross country
越野車 / 越野车 yuèyěchē off-road vehicle;all terrain vehicle;sport utility vehicle
趋 / 趨 qū to hasten;to hurry;walk fast
趋势 / 趨勢 qūshì trend;tendency
趋向 / 趨向 qūxiàng direction;trend;to incline
趋奉 / 趨奉 qūfèng to fawn on;to kiss up to
趋时 / 趨時 qūshí to follow fashion
趋附 / 趨附 qūfù to ingratiate oneself
趑趄 zījū to advance with difficulty;to hesitate to advance
趒 tiáo to jump, to climb over, to leap, to posture;a gangway
趔 liè stumble
趟 tàng a time;a trip;to tread (a path)
趡 cuǐ place name
趣 qù interesting;to interest
趣剧 / 趣劇 qùjù farce
趣味 qùwèi to interest
趣聞 / 趣闻 qùwén (n) interesting anecdote
趫 qiáo nimble;walk on stilts
趮 zào easily provoked, hasty;fierce, cruel
趯 tì to jump;way of stroke in calligraphy
趯 yuè to jump
趱 / 趲 zǎn hasten;urge
足 zú foot;to be sufficient
足以 zúyǐ (adv) sufficient to...;so much so that;so that
足够 / 足夠 zúgòu enough;sufficient
足球 zúqiú football;soccer
足球场 / 足球場 zúqiúchǎng football field
足球迷 zúqiúmí football fan
趴 pā to lie on one's stomach
趵 bào jump;leap
趷 kē to jolt
趸 / 躉 dǔn wholesale
趹 jué to gallop
趺 / 跗 fū instep;tarsus
趼 jiǎn callous
趾 zhǐ toe
趾尖 zhǐjiān tiptoe
趾高气扬 / 趾高氣揚 zhǐgāoqìyáng arrogant
跁 pá to squat;crouch
跂 qí foot with six toes
跃 / 躍 yuè to jump;to leap
跃进 / 躍進 yuèjìn make a leap;leap forward
跄 / 蹌 qiāng walk rapidly
跄 / 蹌 qiàng stagger;sway from side to side
跅 tuò careless
跆 tái to march;to tramp;the sound of tramping
跆拳道 táiquándào Taekwando (Korean martial art);Tae Kwon Do
跋 bá travel;walk
跋扈 báhù domineering;bossy
跋涉 báshè trudge;trek
跌 diē to drop;to fall;to tumble
跌到 diēdǎo to fall;to tumble
跌打药 / 跌打藥 diēdǎyào liniment
跌落 diēluò fall
跌跌撞撞 diédiézhuàngzhuàng (v) stagger along
跎 tuó stumble
跏 jiā sit cross-legged
跑 pǎo to run;to escape
跑垒 / 跑壘 pǎolěi base running
跑堂儿的 / 跑堂兒的 pǎotángrde waiter
跑步 pǎobù to walk quickly;to march;to run
跑步者 pǎobùzhě runner
跑江湖 pǎojiānghú to make a living as a traveling performer, etc.
跑电 / 跑電 pǎodiàn electrical leakage
跑腿儿 / 跑腿兒 pǎotuǐr to run errands
跑警報 / 跑警报 pǎojǐngbào to run for shelter
跑車 / 跑车 pǎochē racing bike;racing car;trolley for conveying logs in a forest;be on the job (of train conductors)
跑道 pǎodào athletic track;runaway;track
跑酷 pǎokù Parkour
跑錶 / 跑表 pǎobiǎo stopwatch
跑鞋 pǎoxié running shoes
跑馬 / 跑马 pǎomǎ horse race
跑龍套 / 跑龙套 pǎolóngtào to play a small role
跖 zhí sole of foot
跙 jǔ weak, lame
跚 shān limp
跛 bǒ lame;crippled
跛子 bǒzi lame person;cripple
跛足 bǒzú lame
距 jù at a distance of;distance;to be apart
距状皮层 / 距狀皮層 jùzhuàngpícéng calcarine
距离 / 距離 jùlí distance;to be apart
跞 / 躒 lì move;walk
跟 gēn to follow;to go with;heel;with;and
跟从 / 跟從 gēncóng follow
跟前 gēnqián front;in front (of)
跟头 / 跟頭 gēntou (v) trip;fall down;(v) do a full somersault
跟班 gēnbān (n) attendant;entourage
跟着 / 跟著 gēnzhe follow after
跟踪 / 跟蹤 gēnzōng (v) follow somebody's tracks;tail;shadow
跟进 / 跟進 gēnjìn follow;follow up
跟随 / 跟隨 gēnsuí to follow
跡 jī footprint;mark;trace;vestige;sign;indication
跡象 / 迹象 jīxiàng mark;indication;sign;indicator
跣 xiǎn barefooted
跤 jiāo bones of leg;wrestle
跦 zhū pace back and forth;to walk
跧 quán to curl up;crouch
跨 kuà step across;step astride
跨国 / 跨國 kuàguó transnational;multinational
跨国公司 / 跨國公司 kuàguógōngsī transnational corporation;multinational corporation
跨度 kuàdù span
跨接器 kuàjiēqì jumper
跨文化 kuàwénhuà inter-cultural
跨越 kuàyuè to step across;step over
跨越式 kuàyuèshì breakthrough (adj.);"leap-forward" (development)
跨通道启动技术 / 跨通道啟動技術 kuàtōngdàoqǐdòngjìshù cross modal technique
跩 zhuǎi waddle;swagger
跪 guì kneel
跪下 guìxia to kneel down
跫 qióng sound of trampling
跬 kuǐ brief;short step
路 lù (surname);road;path;way
路上 lùshang (n) road surface;(n) while on a journey
路人 lùrén passer-by
路加 lùjiā Luke
路加福音 lùjiāfúyīn Gospel According to Luke
路南彝族自治县 / 路南彝族自治縣 lùnányízúzìzhìxiàn (N) Lu'nan Yizu autonomous county (county in Yunnan)
路口 lùkǒu crossing;intersection (of roads)
路子 lùzi (n) method;way;(n) approachway
路径 / 路徑 lùjìng route (networking)
路得記 / 路得记 lùdéjì Book of Ruth
路易 lùyì Louis (French name)
路易斯安那州 lùyìsī'ānnàzhōu Louisiana (U.S. state)
路易港 lùyìgǎng Port Louis (capital of Mauritius)
路标 / 路標 lùbiāo a roadsign
路桥 / 路橋 lùqiáo road bridge
路由 lùyóu routing (in computer networks)
路由协定 / 路由協定 lùyóuxiédìng routing protocol
路由器 lùyóuqì router
路程 lùchéng course
路竹乡 / 路竹鄉 lùzhúxiāng (N) Luchu (village in Taiwan)
路線 / 路线 lùxiàn route;(political) course
路西弗 lùxīfú Lucifer
路边 / 路邊 lùbiān curb;roadside;wayside
路过 / 路過 lùguò pass by or through
路透社 lùtòushè Reuters news agency
路障 lùzhàng a road-block;a barricade
路面 lùmiàn pavement
跱 zhì to squat;to stop
跲 jiá stumble
跳 tiào jump;hop;skip (a grade);to leap;to bounce;to beat
跳伞 / 跳傘 tiàosǎn to parachute;to bail out;parachute jumping
跳动 / 跳動 tiàodòng to beat;to pulse
跳槽 tiàocáo change jobs
跳水 tiàoshuǐ (n) diving
跳舞 tiàowǔ to dance
跳蚤 tiàozǎo flea
跳跃 / 跳躍 tiàoyuè to jump;to leap;to bound;to skip
跳进 / 跳進 tiàojìn plunge;jump into
跳进黄河说不清 / 跳進黃河說不清 tiàojìnhuánghéshuōbùqīng lit. even jumping into the Yellow River can't get you clean;fig. to become inexorably mixed up;mired in controversy;in deep trouble
跳远 / 跳遠 tiàoyuǎn (n) long jump
跳高 tiàogāo (n) high jump
跴 cǎi capture;step on
践 / 踐 jiàn fulfill (a promise);tread;walk
践踏 / 踐踏 jiàntà trample
跷 / 蹺 qiāo raise one's foot
跷课 / 蹺課 qiāokè avoid attending classes
跷跷板 / 蹺蹺板 qiāoqiāobǎn seesaw
跸 / 蹕 bì to clear streets when emperor tours
跹 / 躚 xiān manner of dancing;walk around
跺 duò (v) stamp one's foot
跻 / 躋 jī go up
跼 jú cramped;narrow
跽 jì kneel
踅 chì walk with one leg
踅 xué to walk around;turn back midway
踉 liáng jump
踉 liàng stagger;sway from side to side
踉跄 / 踉蹌 liàngqiàng to stagger;to stumble
踊 yǒng leap
踊 yǒng leap
踊跃 / 踴躍 yǒngyuè eager;enthusiastically
踌 / 躊 chóu pace back and forth;hesitate;waver
踌躇 / 躊躇 chóuchú (v) hesitate
踌躇满志 / 躊躇滿志 chóuchúmǎnzhì (set phrase);(adj);smug;complacent
踏 / 蹋 tà step on
踏上 tàshàng set foot on
踏勘 tàkān an on-site survey;to explore
踏实 / 踏實 tàshí (adj) practical
踒 wō to slip and sprain a limb
踖 jí to step;walk reverently
踘 jú leather ball
踜 lèng to stumble;to slip;to fall
踝 huái ankle (bone)
踞 jù be based upon;squat
踟 chí hesitating;undecided;hesitant
踡 quán to curl up
踢 tī kick;play (football or soccer)
踢蹋舞 tītàwǔ tap dance;step dance
踣 bó corpse;prostrate
踤 cù butt against
踦 jǐ shin
踧 cù carefully;level;smooth
踩 cǎi step upon;tread on;stamp
踩水 cǎishuǐ tread water
踩線 / 踩线 cǎixiàn step on the line;foot-fault
踩踏 cǎità to trample on
踪 / 蹤 zōng footprint;trace;tracks
踪迹 / 蹤蹟 zōngjī (n) track;footprint
踫 pèng collide, bump into
踬 / 躓 zhì stumble
踮 diǎn tip toe
踯 / 躑 zhí hesitating;to stop
踰 yú exceed;jump over
踱 duó to stroll;to pace
踴 yǒng leap
踵 zhǒng arrive;follow;heel
踶 dì kick;tread on
踹 chuài kick;trample
踼 táng to fall flat;to fall on the face
踽 jǔ hunchbacked;walk alone
蹀 dié tread on
蹁 pián to limp
蹂躏 / 蹂躪 róulìn ravage;devastate
蹄 tí hoof;pork shoulder
蹇 jiǎn (surname);difficulty;lame
蹈 dǎo tread on;trample;stamp;fulfill
蹉 cuō error;slip;miss;err
蹊 xī footpath
蹐 jí walk with short steps
蹑 / 躡 niè chase;step;tread
蹑手蹑脚 / 躡手躡腳 nièshǒunièjiǎo (phr) on tiptoe
蹒 / 蹣 pán limp
蹒跚 / 蹣跚 pánshān stagger;stumble;totter
蹓 liù to stroll;walk a horse
蹙 cù urgent;wrinkled;contracted;to kick
蹚 tāng wade
蹟 jī footprint;trace
蹠 zhí metatarsus;sole of foot;tread on
蹡 qiāng (manner of walking)
蹢 dí hoof
蹦 bèng to jump;bounce or hop
蹦蹦跳跳 bèngbèngtiàotiào bouncing and vivacious
蹧 zāo to waste;spoil
蹩 bié limp
蹬 dèng step into (as tight shoe)
蹭 céng rub
蹭 cèng rub against;walk slowly
蹯 fán paws of animal
蹰 / 躕 chú irresolute;undecided
蹲 dūn crouch;squat
蹲膘 dūnbiāo to fatten cattle in a shed;to become fat
蹲踞 dūnjù squat;crouch
蹴 cù carefully;kick;tread on;stamp
蹶 jué stumble;trample;to kick (as a horse)
蹻 qiāo raise one's foot
蹼 pǔ web (of feet of ducks, frogs, etc.)
蹿 / 躥 cuān jump up
躁 zào hot-tempered;impatient
躄 bì both feet crippled;lame
躇 chú hesitate
躐 liè step across
躔 chán course of stars;follow precedent
躗 wèi exaggerate
躘 lóng to walk
躝 lán to pass;to step over;to creep;to twine round
躞 xiè to walk
躩 jué bend;leap
身 shēn body;torso;person;life;status;pregnancy;(a measure word used for clothes) suit
身上 shēnshang on the body
身世 shēnshì one's life experience;one's lot
身亡 shēnwáng die
身份 shēnfèn identity;status;capacity;dignity;position;rank
身份證 / 身份证 shēnfènzhèng ID card;proof of identity
身体 / 身體 shēntǐ (human) body;health
身体障害 / 身體障害 shēntǐzhànghài cripple
身兼 shēnjiān holding two jobs simultaneously
身分 shēnfèn variant of __身份__;identity;status;capacity;dignity;position;rank
身分證 / 身分证 shēnfènzhèng ID card;proof of identity
身子 shēnzi body;pregnancy
身影 shēnyǐng silhouette;figure
身心爽快 shēnxīnshuǎngkuài refreshment
身手 shēnshǒu skill;talent;agility
身材 shēncái stature
身躯 / 身軀 shēnqū body
身輕如燕 / 身轻如燕 shēnqīngrúyàn (set phrase) (usually of women) slim and graceful like a swallow
身边 / 身邊 shēnbiān at one's side
身長 / 身长 shēncháng height (of person)
身高 shēngāo (a person's) height
躬 gōng body;oneself;personally;to bow
躯 / 軀 qū human body
躯体 / 軀體 qūtǐ the body
躯干 / 軀幹 qūgàn trunk;torso
躲 duǒ avoid;get out of way;to hide;to go into hiding
躲藏 duǒcáng hide
躲避 duǒbì to shun;to avoid
躺 tǎng to recline;to lie down
車 / 车 chē car;a vehicle;machine;to shape with a lathe
車 / 车 jū vehicle on land
車前燈 / 车前灯 chēqiándēng headlight
車城鄉 / 车城乡 chēchéngxiāng (N) Checheng (village in Taiwan)
車床 / 车床 chēchuáng (n) lathe
車庫 / 车库 chēkù garage
車廂 / 车厢 chēxiāng carriage
車流 / 车流 chēliú (n) traffic;rate of traffic flow
車票 / 车票 chēpiào ticket
車禍 / 车祸 chēhuò traffic accident;car crash
車站 / 车站 chēzhàn (bus) station
車臣 / 车臣 chēchén Chechnya, a Caucasian Russian region;Chechen
車輛 / 车辆 chēliàng vehicle
車速 / 车速 chēsù vehicle speed
車道 / 车道 chēdào traffic lane
車間 / 车间 chējiān workshop
車隊 / 车队 chēduì motorcade;fleet
車馬 / 车马 chēmǎ vehicles and horses
軋 / 轧 yà crush;in the first place
軌 / 轨 guǐ course;path;track;rail
軌枕 / 轨枕 guǐzhěn sleeper;tie
軌范 / 轨范 guǐfàn standard;criterion
軌距 / 轨距 guǐjù gauge
軌跡 / 轨迹 guǐjì locus;orbit
軌道 / 轨道 guǐdào orbit
軌道艙 / 轨道舱 guǐdàocāng orbital module;orbital cabin
軏 yuè crossbar for yoking horses
軒 / 轩 xuān covered carriage;pavilion
軒檻 / 轩槛 xuānjiàn railings of a balcony
軒然大波 / 轩然大波 xuānrándàbō tempest
軒軒自得 / 轩轩自得 xuānxuānzìdé to be delighted with oneself
軒轅 / 轩辕 xuānyuán a name for the Yellow Emperor
軔 / 轫 rèn brake
軘 tún war chariot
軛 / 轭 è restrain;yoke
軜 nà inner reins of a 4-horse team
軝 qí end of axle
軟 / 软 ruǎn soft;flexible
軟件 / 软件 ruǎnjiàn (computer) software
軟件企業 / 软件企业 ruǎnjiànqǐyè software company
軟件市場 / 软件市场 ruǎnjiànshìchǎng software market
軟件平臺 / 软件平台 ruǎnjiànpíngtái software platform
軟件技術 / 软件技术 ruǎnjiànjìshù software technology
軟件系統 / 软件系统 ruǎnjiànxìtǒng software system
軟件開發人員 / 软件开发人员 ruǎnjiànkāifārényuán software developer
軟化 / 软化 ruǎnhuà soften
軟口蓋 / 软口盖 ruǎnkǒugài soft palate;velum
軟席 / 软席 ruǎnxí soft seat (= first class in PRC trains)
軟庫 / 软库 ruǎnkù Softbank corporation, a Japanese e-commerce firm
軟弱 / 软弱 ruǎnruò weak;feeble;flabby
軟木塞 / 软木塞 ruǎnmùsāi cork
軟毛 / 软毛 ruǎnmáo fur
軟玉 / 软玉 ruǎnyù nephrite;Ca(Mg,Fe)3(SiO3)4
軟盤 / 软盘 ruǎnpán floppy disk
軟硬件 / 软硬件 ruǎnyìngjiàn software and hardware
軟硬兼施 / 软硬兼施 ruǎnyìngjiānshī use both carrot and stick;use gentle methods and force;an iron hand in a velvet glove
軟碟 / 软碟 ruǎndié floppy disk
軟磁盤 / 软磁盘 ruǎncípán floppy disk
軟磁碟 / 软磁碟 ruǎncídié floppy disk
軟禁 / 软禁 ruǎnjìn house arrest
軟脂酸 / 软脂酸 ruǎnzhīsuān (chem.) palmitic acid, a saturated fatty acid C15H31COOH
軟膏 / 软膏 ruǎngāo ointment;paste
軟著陸 / 软着陆 ruǎnzhuólù soft landing (e.g., of spacecraft)
軟骨 / 软骨 ruǎngǔ cartilage
軟體 / 软体 ruǎntǐ software;soft-bodied (animal)
軟體出版協會 / 软体出版协会 ruǎntǐchūbǎnxiéhuì Software Publishers Association
軟體動物 / 软体动物 ruǎntǐdòngwù mollusk;mollusks
軟體配送者 / 软体配送者 ruǎntǐpèisòngzhě software distributor
軟齶 / 软齶 ruǎn'è soft palate
転 zhuǎn Japanese variant of T:__轉__ S:__转__
軥 qú ends of yoke
軨 líng lattice work on front and sides
軫 / 轸 zhěn d (11th);strongly (as of emotion)
軱 gū wheel
軷 bá sacrifice
軸 / 轴 zhóu axis;axle
軸突 / 轴突 zhóutú axon
軸綫 / 轴线 zhóuxiàn central axis (line)
軹 / 轵 zhǐ end of axle outside of hub
軺 / 轺 yáo light carriage
軻 / 轲 kē given name of Mencius
軼 / 轶 yì disperse;put in order;surpass
軼事 / 轶事 yìshì anecdote
軽 qīng Japanese variant of T:__輕__ S:__轻__
軾 / 轼 shì crossbar in carriage front
輀 ér hearse
較 / 较 jiào clear;distinct;compare;comparatively
較大 / 较大 jiàodà comparatively large
較好 / 较好 jiàohǎo better
較少 / 较少 jiàoshǎo less
較量 / 较量 jiàoliàng (v) compete;measure up against
輅 / 辂 lù chariot
輇 / 辁 quán small;wheel without spokes
輈 zhōu beam;pole;shaft
載 / 载 zǎi year
載 / 载 zài to carry;to convey;to load;to hold;and;also;as well as;simultaneously
載人 / 载人 zǎirén manned
載攜 / 载携 zàixié to carry;to bear
載波 / 载波 zàibō carrier (wave)
載湉 / 载湉 zǎitián birth name of Qing emperor Guangxu T:__光緒__ S:__光绪__
載貨汽車 / 载货汽车 zàihuòqìchē lorry
載重 / 载重 zàizhòng load;carrying capacity
載重能力 / 载重能力 zǎizhòngnénglì weight-carrying capacity
輊 / 轾 zhì back and lower of chariot;short;low
輒 / 辄 zhé sides of chariot where weapons
輓 wǎn draw;pull;send funeral ode
輔 / 辅 fǔ to assist;to complement;auxiliary
輔助 / 辅助 fǔzhù to assist;to aide
輔助醫療 / 辅助医疗 fǔzhùyīliáo complementary medicine
輔射場 / 辅射场 fǔshècháng radiation field
輔導 / 辅导 fǔdǎo to coach;to tutor;to give advise (in study)
輔幣 / 辅币 fǔbì fractional currency
輔課 / 辅课 fǔkè subsidiary course
輔酶 / 辅酶 fǔméi coenzyme (biochem.)
輔音 / 辅音 fǔyīn consonant
輔音釋放時間 / 辅音释放时间 fǔyīnshìfàngshíjiān voice onset time
輕 / 轻 qīng light;easy;gentle;soft;reckless;unimportant;frivolous;small in number;unstressed;neutral;soft
輕便 / 轻便 qīngbiàn (adj) lightweight and portable
輕傷 / 轻伤 qīngshāng lightly wounded;minor injuries
輕咬 / 轻咬 qīngyǎo nibble
輕工業 / 轻工业 qīnggōngyè (n) light manufacturing
輕微 / 轻微 qīngwēi slight;light;trivial;to a small extent
輕快 / 轻快 qīngkuài (adj) light and quick;agile;spry;(adj) lively;blithe
輕慢 / 轻慢 qīngmàn irreverent
輕打 / 轻打 qīngdǎ tap;hit lightly
輕敵 / 轻敌 qīngdí to underestimate the enemy
輕易 / 轻易 qīngyì easily;lightly;rashly
輕染 / 轻染 qīngrǎn tinge
輕柔 / 轻柔 qīngróu (adj) soft;gentle
輕水 / 轻水 qīngshuǐ light water
輕水反應堆 / 轻水反应堆 qīngshuǐfǎnyìngduī light water reactor (LWR)
輕率 / 轻率 qīngshuài hasty
輕生 / 轻生 qīngshēng a suicide;commit suicide
輕盈 / 轻盈 qīngyíng graceful;lithe;light and graceful;lighthearted;relaxed
輕省 / 轻省 qīngsheng relaxed;easy
輕看 / 轻看 qīngkàn to look down upon
輕而易舉 / 轻而易举 qīng'éryìjǔ easy;with no difficulty
輕聲 / 轻声 qīngshēng quietly;softly;neutral tone;light stress
輕舉妄動 / 轻举妄动 qīngjǔwàngdòng (v) act rashly
輕蔑 / 轻蔑 qīngmiè disdain
輕薄 / 轻薄 qīngbó light;frivolous;a philanderer
輕視 / 轻视 qīngshì contempt;contemptuous;despise;scorn;scornful
輕言細語 / 轻言细语 qīngyánxìyǔ to speak softly
輕輕 / 轻轻 qīngqīng lightly;softly
輕重緩急 / 轻重缓急 qīngzhònghuǎnjí (set phrase) in order of priority;relative importance or urgency
輕飄飄 / 轻飘飘 qīngpiāopiāo (adj) light as a feather
輕鬆 / 轻松 qīngsōng gentle;relaxed
輗 ní clamps for crossbar of carriage
輛 / 辆 liàng (a measure word for vehicles)
輜 / 辎 zī milit. supply
輝 / 辉 huī bright;glorious
輝煌 / 辉煌 huīhuáng splendid;glorious
輝瑞 / 辉瑞 huīruì Pfizer (Swiss pharmaceutical company)
輝石 / 辉石 huīshí pyroxene
輝綠岩 / 辉绿岩 huīlǜyán diabase (geol.);dolerite
輝縣 / 辉县 huīxiàn (N) Huixian (city in Henan)
輝長岩 / 辉长岩 huīchángyán gabbro (geol.)
輞 / 辋 wǎng tire;wheel band
輟 / 辍 chuò stop;cease;suspend
輠 guǒ grease-pot under a cart
輤 qiàn a pall to cover the hearse
輥 / 辊 gǔn revolve;stone roller
輦 / 辇 niǎn emperor's carriage
輩 / 辈 bèi contemporaries;generation;lifetime
輩出 / 辈出 bèichū come forth in large numbers
輩分 / 辈分 bèifèn seniority in the family or clan;position in the family hierarchy
輩子 / 辈子 bèizi all one's life;lifetime
輪 / 轮 lún wheel;gear;(by) turn;rotate
輪值 / 轮值 lúnzhí take turns being on duty
輪台 / 轮台 lúntái (N) Luntai (place in Xinjiang)
輪子 / 轮子 lúnzi wheel
輪廓 / 轮廓 lúnkuò (n) outline;silhouette
輪椅 / 轮椅 lúnyǐ wheelchair
輪流 / 轮流 lúnliú alternate
輪胎 / 轮胎 lúntāi tire;pneumatic tire
輪船 / 轮船 lúnchuán steamship
輪詢 / 轮询 lúnxún to poll;polling
輪軸 / 轮轴 lúnzhóu axle
輪迴 / 轮迴 lúnhuí reincarnate
輬 liáng a hearse;a carriage
輮 róu wheel band
輯 / 辑 jí gather up;collect;edit;compile
輳 / 辏 còu converge;hub of wheel
輴 chūn hearse
輵 gé great array of spears and chariots
輶 yóu light carriage;trifling
輸 / 输 shū to transport;to lose
輸入 / 输入 shūrù to import;to input
輸入法 / 输入法 shūrùfǎ input method
輸出 / 输出 shūchū to export;to output
輸油管 / 输油管 shūyóuguǎn petroleum pipeline
輸血 / 输血 shūxuè to transfuse blood;to give aid and support
輸送 / 输送 shūsòng transport;carry
輸送媒介 / 输送媒介 shūsòngméijiè transport medium
輸電 / 输电 shūdiàn electricity transmission;transmit electricity
輹 fù parts of cart holding the axle
輻 / 辐 fú spoke of a wheel
輻射 / 辐射 fúshè radiation
輻射偵察 / 辐射侦察 fúshèzhēnchá radiation detection
輻射儀 / 辐射仪 fúshèyí radiation meter
輻射分解 / 辐射分解 fúshèfēnjiě radiolysis
輻射劑量 / 辐射剂量 fúshèjìliáng radiation dose
輻射劑量率 / 辐射剂量率 fúshèjìliánglǜ radiation dose rate
輻射強度 / 辐射强度 fúshèqiángdù radiation intensity
輻射敏感性 / 辐射敏感性 fúshèmǐngǎnxìng radiosensitivity
輻射散射 / 辐射散射 fúshèsànshè radiation scattering
輻射波 / 辐射波 fúshèbō radiation (wave);radiated wave
輻射直接效應 / 辐射直接效应 fúshèzhíjiēxiàoyìng direct effect of radiation
輻射能 / 辐射能 fúshènéng radiation energy (e.g., solar)
輻射計 / 辐射计 fúshèjì radiometer
輻射警告標志 / 辐射警告标志 fúshèjǐnggàobiāozhì radiation warning symbol
輻射防護 / 辐射防护 fúshèfánghù radiation protection
輻條 / 辐条 fútiáo (wheel) spoke
輻照 / 辐照 fúzhào irradiation
輾 / 辗 zhǎn roll over on side;turn half over
輾轉 / 辗转 zhǎnzhuǎn toss about
轀 wēn hearse
轄 / 辖 xiá have jurisdiction over;linchpin of a wheel (archaic)
轄制 / 辖制 xiázhì to control
轄區 / 辖区 xiáqū administrative region
轅 / 辕 yuán shafts of cart;yamen
轆 / 辘 lù windlass
轉 / 转 zhuǎn to convey;to forward (mail);to transfer;to turn;to shift
轉 / 转 zhuàn to revolve;to turn;to circle about;to walk about
轉世 / 转世 zhuǎnshì (Buddhist) reincarnation;(Buddhist) transmigration
轉交 / 转交 zhuǎnjiāo (v) pass on to somebody else;carry and give to somebody else
轉來轉去 / 转来转去 zhuǎnláizhuǎnqù rove around
轉入 / 转入 zhuǎnrù change over to;shift to;switch to
轉動 / 转动 zhuǎndòng turn
轉化 / 转化 zhuǎnhuà change;transform
轉向 / 转向 zhuǎnxiàng change of direction;to change direction
轉告 / 转告 zhuǎngào pass on;communicate;transmit
轉子 / 转子 zhuànzi rotor
轉導 / 转导 zhuǎndǎo transduction
轉帳 / 转帐 zhuǎnzhàng transfer money from into an account
轉彎 / 转弯 zhuǎnwān turn (around)
轉折 / 转折 zhuǎnzhé (v) turning point;shift in the trend of events;(n) plot shift in a book
轉換 / 转换 zhuǎnhuàn to transform;to change;to covert
轉播 / 转播 zhuǎnbō relay;broadcast (on radio or TV)
轉機 / 转机 zhuǎnjī (to take) a turn for the better;to change planes
轉用 / 转用 zhuǎnyòng adapt for use for another purpose
轉眼 / 转眼 zhuǎnyǎn in a flash;in the blink of an eye;to glance
轉移 / 转移 zhuǎnyí shift;divert (investment, attention, etc.);migrate
轉給 / 转给 zhuǎngěi to pass on to
轉而 / 转而 zhuǎn'ér (adv) conversely;but rather
轉變 / 转变 zhuǎnbiàn change;transform
轉讓 / 转让 zhuǎnràng transfer (technology, goods, etc.)
轉賬 / 转账 zhuǎnzhàng to transfer (money to a bank account);a giro
轉賬卡 / 转账卡 zhuǎnzhàngkǎ a debit card
轉身 / 转身 zhuǎnshēn (of a person) to turn round;to face about
轉載 / 转载 zhuǎnzài to forward (a shipment);to reproduce (e.g., a printed work)
轉送 / 转送 zhuǎnsòng transfer
轉運 / 转运 zhuǎnyùn transportation;transfer
轉道 / 转道 zhuǎndào make a detour;go by way of
轉達 / 转达 zhuǎndá pass on;convey;communicate
轉錄 / 转录 zhuǎnlù transcription
轍 / 辙 chè to remove;to withdraw
轍 / 辙 zhé rut;track
轎 / 轿 jiào sedan chair
轎車 / 轿车 jiàochē (n) bus
轏 zhàn chariot for sleeping and conveyance
轑 lǎo spokes
轒 fén war chariot
轔 / 辚 lín rumbling of wheels
轕 gé confused;disorderly
轖 sè leather top of a cart
轗 kǎn unable to reach one's aim
轘 huàn to tear between chariots (punishment
轙 yǐ rings on the yokes
轝 yú sedan chair
轞 xiàn vehicle for transporting prisoners
轟 / 轰 hōng explosion;bang;boom;rumble;strike (by thunder or a bomb)
轟動 / 轰动 hōngdòng sensation;stir
轟擊 / 轰击 hōngjī bombard
轟炸 / 轰炸 hōngzhà to bomb;to bombard
轟炸機 / 轰炸机 hōngzhàjī bomber (aircraft)
轟然 / 轰然 hōngrán (adv) with a loud sound
轟轟烈烈 / 轰轰烈烈 hōnghōnglièliè strong;vigorous;large-scale
轡 / 辔 pèi bridle;reins
轢 / 轹 lì to bully;wheel-rut
轤 / 轳 lú windlass
辛 xīn 8th heavenly stem;tired
辛亥 xīnhài 8-12 in the cycle of 60 years;refers to __辛亥革命__, Xinhai revolution of 1911
辛亥革命 xīnhàigémìng the Xinhai or Hsinhai revolution of 1911
辛劳 / 辛勞 xīnláo laborious
辛勤 xīnqín hardworking;industrious
辛格 xīngé Singh (Sikh surname)
辛苦 xīnkǔ hard;exhausting;with much toil
辛貝特 / 辛贝特 xīnbèitè Shin Bet (Israel national security service)
辛辣 xīnlà (adj) pungent;hot;bitter
辛集 xīnjí (N) Xinji (city in Hebei)
辜 gū (surname);crime;sin
辜負 / 辜负 gūfù let down;fail to live up to;disappoint
辞 / 辭 cí bid farewell;diction;resign;say goodbye;take leave;decline
辞世 / 辭世 císhì to die;to depart this life (euphemism);same as __去世__
辞令 / 辭令 cílìng appropriate language;manners in talking with somebody
辞典 / 辭典 cídiǎn dictionary (of Chinese compound words);variant of T:__詞典__ S:__词典__
辞职 / 辭職 cízhí resign
辞藻 / 辭藻 cízǎo rhetoric
辞退 / 辭退 cítuì to dismiss;to discharge;to fire
辟 bì king;emperor;monarch;royal;ward off
辟 pì law
辟 pì dispel;open up;refute
辟邪 bìxié to ward off evil spirits
辣 là hot (spicy);pungent
辣椒 làjiāo hot pepper;chili
辣椒酱 / 辣椒醬 làjiāojiàng red pepper paste
辨 biàn distinguish;recognize
辨別 / 辨别 biànbié differentiate;distinguish;discriminate
辨析 biànxī differentiate and analyze;discriminate
辨認 / 辨认 biànrèn identify;recognize
辨證 / 辨证 biànzhèng investigate
辨識 / 辨识 biànshí identification
辩 / 辯 biàn dispute;debate;argue;discuss
辩别 / 辯別 biànbié (v) distinguish between
辩才 / 辯才 biàncái eloquence
辩护 / 辯護 biànhù speak in defense of;argue in favor of;defend;plead;defend
辩白 / 辯白 biànbái offer an explanation;plead innocence;try to defend oneself
辩解 / 辯解 biànjiě explain;justify;defend (a point of view, etc);provide an explanation;try to defend oneself
辩认 / 辯認 biànrèn (v) examine and recognize
辩论 / 辯論 biànlùn debate;argue over
辩证 / 辯證 biànzhèng investigate;dialectical
辩证唯物主义 / 辯證唯物主義 biànzhèngwéiwùzhǔyì dialectical materialism
辩证施治 / 辯證施治 biànzhèngshīzhì diagnosis and treatment based on an overall analysis of the illness and the patient's condition
辩证法 / 辯證法 biànzhèngfǎ (n) dialectic method of analysis
辩驳 / 辯駁 biànbó dispute;refute
辫 / 辮 biàn a braid or queue;to plait
辫子 / 辮子 biànzi plait;braid;pigtail;a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent;handle
辰 chén 5th earthly branch;7-9 a.m.
辰溪 chénxī (N) Chenxi (place in Hunan)
辱 rǔ disgrace;insult
辱罵 / 辱骂 rǔmà to insult;to revile;abuse;vituperation
边 / 邊 biān side;edge;margin;border;boundary
边区 / 邊區 biānqū border area
边卡 / 邊卡 biānkǎ border checkpoint
边地 / 邊地 biāndì border district;borderland
边坝 / 邊壩 biānbà (N) Bianba (place in Tibet)
边塞 / 邊塞 biānsài frontier fortress
边境 / 邊境 biānjìng frontier;border
边币 / 邊幣 biānbì Border Region currency (consisting of the currency notes issued by the Border Region governments during the War of Resistance Against Japan and the War of Liberation)
边框 / 邊框 biānkuàng frame;rim
边民 / 邊民 biānmín people living on the frontiers;inhabitants of a border area
边沿 / 邊沿 biānyán edge;fringe
边界 / 邊界 biānjiè boundary;border
边界线 / 邊界線 biānjièxiàn boundary line;border line
边疆 / 邊疆 biānjiāng border area;borderland;frontier;frontier region
边线 / 邊線 biānxiàn sideline;foul line
边缘 / 邊緣 biānyuán edge;fringe;verge;brink;periphery;marginal;borderline
边角科 / 邊角科 biānjiǎokē leftover bits and pieces (of industrial, material)
边远 / 邊遠 biānyuǎn far from the center;remote;outlying
边锋 / 邊鋒 biānfēng wing;wing forward
边门 / 邊門 biānmén side door;wicket door
边防 / 邊防 biānfáng frontier defense
边际 / 邊際 biānjì limit;bound;boundary
边陲 / 邊陲 biānchuí border area;frontier
边音 / 邊音 biānyīn lateral (sound)
辺 biān Japanese variant of T:__邊__ S:__边__
辽 / 遼 liáo Liaoning;name of a dynasty
辽中 / 遼中 liáozhōng (N) Liaozhong (place in Liaoning)
辽宁 / 遼寧 liáoníng Liaoning province, China
辽宁省 / 遼寧省 liáoníngshěng (N) Liaoning, far north east Chinese province
辽源 / 遼源 liáoyuán (N) Liaoyuan (city in Jilin)
辽阔 / 遼闊 liáokuò vast;extensive
辽阳 / 遼陽 liáoyáng (N) Liaoyang (city in Liaoning)
达 / 達 dá attain;pass through;achieve;reach;realize;clear;inform;notify;dignity
达不到 / 達不到 dábùdào cannot achieve;cannot reach
达仁乡 / 達仁鄉 dárénxiāng (N) Tajen (village in Taiwan)
达到 / 達到 dádào to reach;to achieve;to attain
达卡 / 達卡 dákǎ Dhaka (capital of Bangladesh)
达县 / 達縣 dáxiàn (N) Daxian (city in Sichuan)
达喀尔 / 達喀爾 dákà'ěr Dakar (capital of Senegal)
达孜 / 達孜 dázī (N) Dazi (place in Tibet)
达尔文 / 達爾文 dá'ěrwén (Charles) Darwin
达尔文港 / 達爾文港 dá'ěrwéngǎng Darwin, city in Australia
达尔福尔 / 達爾福爾 dá'ěrfú'ěr Darfur (western province of Sudan)
达成 / 達成 dáchéng to reach (an agreement);to accomplish
达拉斯 / 達拉斯 dálāsī (n) Dallas
达拉特旗 / 達拉特旗 dálātèqí (N) Dalate qi (place in Inner Mongolia)
达日 / 達日 dárì (N) Dari (place in Qinghai)
达标 / 達標 dábiāo to reach a set standard
达芬奇 / 達芬奇 dáfēnqí (Leonardo) da Vinci
达赖 / 達賴 dálài the Dalai Lama
达赖喇嘛 / 達賴喇嘛 dálàilǎma Dalai Lama
辿 chān follow, pursue
迁 / 遷 qiān to move;to shift
迁安 / 遷安 qiān'ān (N) Qian'an (place in Hebei)
迁就 / 遷就 qiānjiù to yield;to adapt to;to accommodate to (sth)
迁居 / 遷居 qiānjū to move (from one residence to another)
迁居移民 / 遷居移民 qiānjūyímín immigration
迁延 / 遷延 qiānyán long delay
迁徙 / 遷徙 qiānxǐ to migrate;to move
迁怒 / 遷怒 qiānnù to take one's anger out on sb (who does not deserve it)
迁移 / 遷移 qiānyí to migrate;to move
迁西 / 遷西 qiānxī (N) Qianxi (place in Hebei)
迁都 / 遷都 qiāndū to move the capital (city)
迂 yū literal-minded
迄 qì as yet;until
迄今 qìjīn so far;to date;until now
迅 xùn rapid
迅猛 xùnměng quick and violent
迅速 xùnsù rapid;speedy;fast
迅速蔓延 xùnsùmànyán rapid spread;to spread rapidly
过 / 過 guò (experienced action marker);to cross;to go over;to pass (time);to celebrate (a holiday);to live;to get along;(surname);excessively;too-
过一会儿 / 過一會兒 guòyīhuǐr (vp) later
过不去 / 過不去 guòbuqù make life difficult for;embarrass;can't make it through
过了五分钟 / 過了五分鐘 guòlewǔfēnzhōng five minutes passed
过于 / 過於 guòyú too much;excessively
过份 / 過份 guòfèn unduly;excessive
过份简单化 / 過份簡單化 guòfènjiǎndānhuà oversimplification;oversimplify
过冬 / 過冬 guòdōng to get through the winter
过分 / 過分 guòfèn excessive;undue;overly
过剩 / 過剩 guòshèng surplus;excess
过劳 / 過勞 guòláo work-related stress;overwork (as a medical condition)
过去 / 過去 guòqu (in the) past;former;previous;to go over;to pass by
过后 / 過后 guòhòu (tw) after the event
过境 / 過境 guòjìng transit;pass through a country's territory
过境签证 / 過境簽證 guòjìngqiānzhèng transit visa
过多 / 過多 guòduō excessive
过失 / 過失 guòshī defect;fault
过头 / 過頭 guòtóu to overdo something;to exaggerate
过奖 / 過獎 guòjiǎng to over-praise;to flatter
过山车 / 過山車 guòshānchē a roller-coaster
过年 / 過年 guònián celebrate the New Year
过度 / 過度 guòdù exceeding;excessive;lavishly
过度学习到的 / 過度學習到的 guòdùxuéxídàode overlearned
过廕 / 過癮 guòyǐn to satisfy a craving;to enjoy oneself to the full;to do something to one's heart's content
过往 / 過往 guòwǎng to come and go;to have friendly relations with
过敏 / 過敏 guòmǐn to be allergic;allergy
过敏性 / 過敏性 guòmǐnxìng hypersensitive;allergic reaction;anaphylaxis
过敏性反应 / 過敏性反應 guòmǐnxìngfǎnyìng allergic reaction;hypersensitive reaction;anaphylaxis
过早 / 過早 guòzǎo premature;untimely;over-hasty (conclusion)
过早起爆 / 過早起爆 guòzǎoqǐbào preinitiation
过时 / 過時 guòshí old-fashioned
过期 / 過期 guòqī to be overdue;to exceed the time limit;expire (as in expiration date)
过来 / 過來 guòlái to manage;to handle;to be able to take care of
过来 / 過來 guòlai to come over;to come up
过活 / 過活 guòhuó live one's life;make a living
过渡 / 過渡 guòdù transition;interim
过渡时期 / 過渡時期 guòdùshíqī transition
过滤 / 過濾 guòlǜ to filter;filter
过滤嘴香烟 / 過濾嘴香煙 guòlǜzuǐxiāngyān filter-tipped cigarette
过犯 / 過犯 guòfàn previous sens
过目 / 過目 guòmù to look over
过程 / 過程 guòchéng course of events;process
过载 / 過載 guòzài overload
过道 / 過道 guòdào passageway;corridor
过量 / 過量 guòliàng excess
过错 / 過錯 guòcuò mistake
过问 / 過問 guòwèn (v) take an interest in;get involved in
迈 / 邁 mài take a step
迈凯伊 / 邁凱伊 màikǎiyī McKay or Mackay (name)
迈科里 / 邁科里 màikēlǐ (Mike) McCurry (White House spokesperson)
迈阿密 / 邁阿密 mài'āmì Miami
迈阿密滩 / 邁阿密灘 mài'āmìtān Miami Beach
迋 wàng deceive;scare;to travel
迎 yíng to welcome
迎头 / 迎頭 yíngtóu to meet head-on, face-to-face, directly
迎头痛击 / 迎頭痛擊 yíngtóutòngjí (n) head-on, direct attack
迎战 / 迎戰 yíngzhàn to meet the enemy head-on
迎接 yíngjiē to meet;to welcome;to greet
迎春花 yíngchūnhuā winter jasmine, Jasminum nudiflorum
迎面 yíngmiàn (adv) face to face;headlong
迎風 / 迎风 yíngfēng in the wind
运 / 運 yùn to move;to transport;to use;to apply;fortune;luck;fate
运作 / 運作 yùnzuò thread (computing);operation (e.g. business);operating
运动 / 運動 yùndòng movement;campaign;sports
运动会 / 運動會 yùndònghuì a sports competition
运动员 / 運動員 yùndòngyuán athlete
运动场 / 運動場 yùndòngchǎng playground;exercise yard
运动家 / 運動家 yùndòngjiā athlete;sportsman
运动鞋 / 運動鞋 yùndòngxié sports shoes
运城 / 運城 yùnchéng (N) Yuncheng (city in Shanxi)
运城地区 / 運城地區 yùnchéngdìqū (N) Yuncheng district (district in Shanxi)
运气 / 運氣 yùnqi luck (good or bad)
运河 / 運河 yùnhé canal
运用 / 運用 yùnyòng to use;to put to use
运筹 / 運籌 yùnchóu to plan;operations;logistics
运筹学 / 運籌學 yùnchóuxué operations research (OR)
运算 / 運算 yùnsuàn (mathematical) operation
运算法则 / 運算法則 yùnsuànfǎzé algorithm
运算环境 / 運算環境 yùnsuànhuánjìng operating environment
运营 / 運營 yùnyíng scheduled operations;be in operation
运行 / 運行 yùnxíng be in motion;to move;to run
运行状况 / 運行狀況 yùnxíngzhuàngkuàng operational state;running state
运货马车 / 運貨馬車 yùnhuòmǎchē cargo wagon
运费 / 運費 yùnfèi fare
运转 / 運轉 yùnzhuǎn to work;to operate;to revolve;to turn around
运载 / 運載 yùnzài carry;convey;delivery;supply
运载火箭 / 運載火箭 yùnzàihuǒjiàn carrier rocket
运载量 / 運載量 yùnzǎiliáng transport volume
运输 / 運輸 yùnshū transit;transport
运送 / 運送 yùnsòng to transport;to carry
近 jìn near;close (to);approximately
近乎 jìnhu close to;intimate
近乎同步 jīnhutóngbù plesiochronous
近乎同步数位阶层 / 近乎同步數位階層 jīnhutóngbùshùwèijiēcéng plesiochronous digital hierarchy;PDH
近亲交配 / 近親交配 jìnqīnjiāopèi inbreeding
近人 jìnrén (n) modern person;(lit.) close associate or friend, intimate
近代 jìndài modern times
近似 jìnsì (v) about the same as;is similar to
近似等級 / 近似等级 jìnsìděngjí order of approximation
近來 / 近来 jìnlái recently;lately
近在咫尺 jìnzàizhǐchǐ be almost within reach
近年 jìnnián recent year(s)
近年來 / 近年来 jìnniánlái for the past few years
近日 jìnrì in the past few days;recently;in the last few days
近日点 / 近日點 jìnrìdiǎn (n);perihelion
近期 jìnqī (n) in the near future;soon
近視 / 近视 jìnshì shortsighted;nearsighted;myopia
近郊 jìnjiāo suburbs;outskirts
近郊区 / 近郊區 jìnjiāoqū suburbs;city outskirts
迓 yà receive (as a guest)
返 fǎn to return (to)
返回 fǎnhuí return to;come (or go) back
返航 fǎnháng return to the point of departure
还 / 還 hái also;in addition;more;still;else;still;yet;(not) yet
还 / 還 huán (surname);pay back;return
还原 / 還原 huányuán (v) restore to the original state
还好 / 還好 háihǎo (adv) not bad
还是 / 還是 háishì or;still;nevertheless
还有 / 還有 háiyǒu furthermore;in addition;still;also
还给 / 還給 huángěi to return something to somebody
还说 / 還說 háishuō to add (in speaking);to also say
这 / 這 zhè this;these
这 / 這 zhèi this;these;(sometimes used before a measure word, especially in Beijing)
这个 / 這個 zhège this;this one
这个月 / 這個月 zhèigèyuè this (current) month
这么 / 這麼 zhème so much;this much;this way;like this
这么着 / 這麼著 zhèmezhe (v) this way;in this manner
这些 / 這些 zhèxiē these
这会儿 / 這會兒 zhèhuì'er (tw) now
这位 / 這位 zhèwèi this (person)
这儿 / 這兒 zhè'er here
这天 / 這天 zhètiān today;this day
这时 / 這時 zhèshí this time
这样 / 這樣 zhèyàng this (kind of, sort of);this way;such;like this;such
这样一来 / 這樣一來 zhèyàngyīlái if this happens then
这次 / 這次 zhècì present;now;current
这次危机 / 這次危機 zhècìwēijī present crisis;current crisis
这种 / 這種 zhèzhǒng this kind of;this sort of;this type of
这种方式 / 這種方式 zhèzhǒngfāngshì (in) this way
这类 / 這類 zhèlèi this kind (of)
这边 / 這邊 zhèbiān this side;here
这里 / 這裡 zhèlǐ here
这项 / 這項 zhèxiàng this (thing)
进 / 進 jìn advance;enter;to come in
进一步 / 進一步 jìnyībù (one step) further;to move forward a single step;further (onwards)
进价 / 進價 jìnjià opening price
进位法 / 進位法 jìnwèifǎ (math.) system of writing numbers to a base, such as decimal or binary
进修 / 進修 jìnxiū advanced studies;additional studies
进入 / 進入 jìnrù to enter;to join;to go into
进军 / 進軍 jìnjūn to march;to advance
进出口 / 進出口 jìnchūkǒu import and export
进化 / 進化 jìnhuà evolution
进化论 / 進化論 jìnhuàlùn the theory of evolution (Darwin's)
进去 / 進去 jìnqù (v) go in
进取 / 進取 jìnqǔ (v) forge ahead;go forward
进口 / 進口 jìnkǒu import
进士 / 進士 jìnshì successful candidate in the highest imperial civil service examination;palace graduate
进展 / 進展 jìnzhǎn to make headway;to make progress
进度 / 進度 jìndù degree of advancement;speed;tempo
进接 / 進接 jìnjiē access
进接服务 / 進接服務 jìnjiēfúwù access server
进攻 / 進攻 jìngōng attack (militarily)
进来 / 進來 jìnlái (v) come in
进步 / 進步 jìnbù progress
进步号 / 進步號 jìnbùhào Progress (name of Russian spaceship)
进程 / 進程 jìnchéng process;course
进而 / 進而 jìn'ér and then (what follows next)
进行 / 進行 jìnxíng to advance;to conduct;underway;in progress;to do;to carry out;to carry on;to conduct;to execute
进行交易 / 進行交易 jìnxíngjiāoyì to carry out a transaction
进行性交 / 進行性交 jìnxíngxìngjiāo to have sex;to have sexual intercourse
进行编程 / 進行編程 jìnxíngbiānchéng executable program
进行调查 / 進行調查 jìnxíngdiàochá to carry out an investigation
进行通信 / 進行通信 jìnxíngtōngxìn to communicate;to carry out communications
进袭 / 進襲 jìnxí raid;carry out a raid;invade
进贤 / 進賢 jìnxián (N) Jinxian (place in Jiangxi)
进账 / 進賬 jìnzhàng income;receipts
进退两难 / 進退兩難 jìntuìliǎngnán dilemma
进门 / 進門 jìnmén enter a door
进阶 / 進階 jìnjiē advanced
进食 / 進食 jìnshí take a meal;eat a meal
远 / 遠 yuǎn far;distant;remote
远东 / 遠東 yuǎndōng Far East
远古 / 遠古 yuǎngǔ antiquity;ancient times
远处 / 遠處 yuǎnchù distant place
远大 / 遠大 yuǎndà (adj) forward looking and ambitious
远安 / 遠安 yuǎn'ān (N) Yuan'an (place in Hubei)
远客 / 遠客 yuǎnkè guest from afar
远征 / 遠征 yuǎnzhēng expedition
远房 / 遠房 yuǎnfáng (n) distantly related
远方 / 遠方 yuǎnfāng (n) distant location
远景 / 遠景 yuǎnjǐng prospect;long-range view
远略 / 遠略 yuǎnlüè longterm strategy
远离 / 遠離 yuǎnlí removed from
远程 / 遠程 yuǎnchéng remote;long distance;long range
远程监控 / 遠程監控 yuǎnchéngjiānkòng RMON;remote monitoring
远端 / 遠端 yuǎnduān far end;remote end;remote;distant
远见 / 遠見 yuǎnjiàn vision
远视 / 遠視 yuánshì farsighted;longsighted;hyperopic
远足 / 遠足 yuǎnzú excursion;hike
远距离监视 / 遠距離監視 yuǎnjùlíjiānshì off-site monitoring
远近 / 遠近 yuǎnjìn far and near
远远 / 遠遠 yuǎnyuǎn distant
远避 / 遠避 yuǎnbì to keep at a distance
违 / 違 wéi to disobey;to violate;to separate;to go against
违例 / 違例 wéilì to break the rules
违傲 / 違傲 wéi'ào to disobey
违反 / 違反 wéifǎn to violate (a law, e.g.)
违命 / 違命 wéimìng break commands
违宪 / 違憲 wéixiàn unconstitutional
违心 / 違心 wéixīn against ones will or feelings
违悖 / 違悖 wéibèi to transgress;to violate (the rules);same as T:__違背__ S:__违背__
违抗 / 違抗 wéikàng to disobey
违法 / 違法 wéifǎ illegal;to break the law
违犯 / 違犯 wéifàn to violate;to infringe
违碍 / 違礙 wéi'ài taboo;prohibition
违禁 / 違禁 wéijìn to violate a prohibition or ban
违章 / 違章 wēizhāng to break the rules;to violate regulations
违约 / 違約 wéiyuē to break a promise;to violate an agreement
违背 / 違背 wéibèi to violate;to be contrary to
违规 / 違規 wéiguī to violate (rules);irregular;illegal;corrupt
连 / 連 lián (surname);even;as;join;to link;successively
连串 / 連串 liánchuàn repeated;a series of (accidents)
连云港 / 連雲港 liányúngǎng (N) Lianyungang (city in Jiangsu)
连任 / 連任 liánrèn continue in (a political) office;serve for another term of office
连击 / 連擊 liánjí batter
连南瑶族自治县 / 連南瑤族自治縣 liánnányáozúzìzhìxiàn (N) Liannan Yaozu autonomous county (county in Guangdong)
连县 / 連縣 liánxiàn (N) Lian county (county in Guangdong)
连同 / 連同 liántóng together with;along with
连城 / 連城 liánchéng (N) Liancheng (place in Fujian)
连夜 / 連夜 liányè (adv) into the night;through the night
连奔带跑 / 連奔帶跑 liánbēndàipǎo (phr) run quickly;gallop
连字符号 / 連字符號 liánzìfúhào hyphen
连平 / 連平 liánpíng (N) Lianping (place in Guangdong)
连年 / 連年 liánnián (n) in consecutive or successive years
连忙 / 連忙 liánmáng promptly;at once
连战 / 連戰 liánzhàn Lien Chan (former Taiwan vice-president)
连接 / 連接 liánjiē to link;to join;to attach;connection;a link (on web page)
连接器 / 連接器 liánjiēqì connector
连接至 / 連接至 liánjiēzhì to connect to
连接词 / 連接詞 liánjiēcí conjunction
连枷 / 連枷 liánjiā flail
连江 / 連江 liánjiāng (N) Lianjiang (place in Fujian)
连滚带爬 / 連滾帶爬 liángǔndàipá (idiom) rolling and crawling
连环 / 連環 liánhuán chain
连环图 / 連環圖 liánhuántú comic strip
连结 / 連結 liánjié connect;join;link
连结主义 / 連結主義 liánjiézhǔyì connectionism
连续 / 連續 liánxù continuous;in a row
连续介质力学 / 連續介質力學 liánxùjièzhìlìxué mechanics of a continuous medium (math. phys.);fluid mechanics
连续剧 / 連續劇 liánxùjù (n) series of shows;multipart show;serial
连续变调 / 連續變調 liánxùbiàndiào tone sandhi
连续监视 / 連續監視 liánxùjiānshì continuous monitoring
连续统假设 / 連續統假設 liánxùtǒngjiǎshè (math.) the continuum hypothesis
连续译码阶段 / 連續譯碼階段 liánxùyìmǎjiēduàn sequential decoding stage
连绵 / 連綿 liánmián (v) continue;continued in time for
连绵词 / 連綿詞 liánmiáncí binding word
连词 / 連詞 liáncí conjunction
连连 / 連連 liánlián (adv) repeatedly
连锁反应 / 連鎖反應 liánsuǒfǎnyìng chain reaction
连队 / 連隊 liánduì (n) company (of troups)
迟 / 遲 chí late;delayed;slow
迟了 / 遲了 chíle late
迟到 / 遲到 chídào to arrive late
迟发性损伤 / 遲發性損傷 chífāxìngsǔnshāng delayed lesion
迟延 / 遲延 chíyán to delay
迟慢 / 遲慢 chímàn slow;late
迟早 / 遲早 chízǎo sooner or later
迟暮 / 遲暮 chímù past one's prime
迟浩田 / 遲浩田 chíhàotián Chinese Defense Minister
迟疑 / 遲疑 chíyí to hesitate
迟缓 / 遲緩 chíhuǎn slow;sluggish
迟误 / 遲誤 chíwù to delay;to procrastinate
迟迟 / 遲遲 chíchí (be) late (with a task, etc.);slow
迟钝 / 遲鈍 chídùn slow (witted)
迟顿 / 遲頓 chídùn inactive;obtuse
迢 tiáo remote
迤 yí winding
迤 yǐ extending to
迥 jiǒng distant
迥然不同 jiǒngránbùtóng widely different;utterly different
迦 jiā Buddha;Sakyamuni
迨 dài catch;seize;until
迩 / 邇 ěr near
迪 dí direct;follow
迪士尼乐园 / 迪士尼樂園 díshìnílèyuán Disneyland
迪庄 / 迪莊 dízhuāng Dijon (French town)
迪斯尼 dísīní (Walt) Disney;Disneyland
迪斯尼乐园 / 迪斯尼樂園 dísīnílèyuán Disneyland
迪斯科 dísīkē disco
迪斯科吧 dísīkēbā discotheque
迫 pò to force;to compel;pressing;urgent
迫不及待 pòbùjídài impatient;in a hurry;full of impatience
迫不得已 pòbùdéyǐ have no choice;compelled
迫使 pòshǐ force (someone to do something)
迫切 pòqiè urgent;pressing
迫切性 pòqièxìng urgency
迫害 pòhài persecute
迭 dié alternately;repeatedly
迭部 diébù (N) Diebu (place in Gansu)
迮 zé haste;to press
述 shù to state;to tell;to narrate;to relate
述語 / 述语 shùyǔ predicate
迳 / 逕 jìng way;path;direct;diameter
迳向 / 逕向 jìngxiàng radial
迳庭 / 逕庭 jìngtíng very different
迳流 / 逕流 jìngliú runoff
迳直 / 逕直 jìngzhí straight;direct
迳自 / 逕自 jìngzì on one's own;without consulting others
迳赛 / 逕賽 jìngsài track
迳迹 / 逕跡 jìngjī track
迴 huí to curve;to return;to revolve
迴旋 huíxuán maneuvering room;leeway
迴轉 / 迴转 huízhuǎn revolve;rotate;rotation
迴避 huíbì avoid;sidestep;skirt (an issue)
迷 mí bewilder;crazy about;fan;enthusiast;lost;confused
迷上 míshàng to become excited with;to be enchanted by
迷乱 / 迷亂 míluàn confusion
迷人 mírén fascinating;enchanting;charming;tempting
迷住 mízhu to fascinate;to strongly attract;to obsess;to infatuate;to captivate;to enchant
迷信 míxìn superstition
迷失 míshī (v) become lost;not know one's location
迷宫 / 迷宮 mǐgōng a maze
迷幻药 / 迷幻藥 míhuànyào (n) hallucinogen, psychedelic
迷彩服 mícǎifú camouflage clothing
迷恋 / 迷戀 míliàn to be infatuated with;to indulge in
迷惑 míhuo to puzzle;to confuse;to baffle
迷濛 / 迷蒙 míméng misty
迷糊 míhu (adj) dazed;confused and not seeing straight
迷茫 mímáng (adj) dim;hazy;(of the mind) in a trance;in a state of delirium
迷路 mílù to be lost
迷阵 / 迷陣 mízhèn maze
迸 bèng to burst forth;to spurt;to crack;split
迹 jī footprint;mark;trace;vestige;sign;indication
迹 jī footprint;trace
迺 nǎi thereupon
迻 yí to shift;to transfer
追 zhuī pursue (a problem);to chase
追上 zhuīshàng overtake
追击 / 追擊 zhuījī pursue and attack
追問 / 追问 zhuīwèn (v) intensively ask questions in order to fully understand
追寻 / 追尋 zhuīxún pursue;track down;search
追思 zhuīsī memorial;recollection (of the deceased)
追思会 / 追思會 zhuīsīhuì memorial service;memorial meeting
追悼 zhuīdào mourning;memorial (service, etc.)
追打 zhuīdǎ to chase and beat
追捕 zhuībǔ to hunt (a criminal);to hunt and capture
追捕很紧 / 追捕很緊 zhuībǔhénjǐn very close on our trail
追查 zhuīchá investigate;track down (information)
追根求源 zhuīgēnqiúyuán to track something to its roots
追求 zhuīqiú seek;pursue (a goal, etc)
追溯 zhuīsù trace back to;date from
追究 zhuījiū investigate;look into
追索 zhuīsuǒ (v) dun;trace;seek;pursue;explore
追認 / 追认 zhuīrèn (v) ratify;recognize retroactively;admit or confer posthumously
追赶 / 追趕 zhuīgǎn (v) chase after;pursue
追踪 / 追蹤 zhuīzōng to trace;to pursue
追踪报导 / 追蹤報導 zhuīzōngbàodǎo (n) investigative report
追逐 zhuīzhú chase
追随 / 追隨 zhuīsuí to follow;to accompany
追随者 / 追隨者 zhuīsuízhě follower;adherent;following
迿 xùn to be the first to begin a quarrel
退 tuì retreat;to decline;to move back;to withdraw
退伍军人 / 退伍軍人 tuìwǔjūnrén veteran
退伍军人节 / 退伍軍人節 tuìwǔjūnrénjié Veteran's Day
退休 tuìxiū retirement (from work)
退休金 tuìxiūjīn retirement pay;pension
退位 tuìwèi abdicate
退出 tuìchū to withdraw;to abort;to quit
退出运行 / 退出運行 tuìchūyùnxíng decommission
退化 tuìhuà to degenerate;atrophy
退学 / 退學 tuìxué to quit school
退役 tuìyì retire from the military
退步 tuìbù degenerate;regress
退潮 tuìcháo ebb
退票 tuìpiào bounce (a check);ticket refund
退縮 / 退缩 tuìsuō (v) cower
退耕还林 / 退耕還林 tuìgēnghuánlín restoring agricultural land to forest
退落 tuìluò subside
退路 tuìlù a way out;a way to retreat;leeway
退还 / 退還 tuìhuán return;send back
退避 tuìbì withdraw
退黑激素 tuìhēijīsù melatonin
送 sòng to deliver;to carry;to give (as a present);to present (with);to see off;to send
送交 sòngjiāo (v) hand over;deliver
送人 sòngrén to see (or walk) someone home;to see someone off
送信 sòngxìn to send word
送別 / 送别 sòngbié farewell
送礼 / 送禮 sònglǐ give sb. a present;present a gift to sb.
送終 / 送终 sòngzhōng pay last respects
送給 / 送给 sònggěi to send;to give as a present
送葬 sòngzàng participate in funeral procession;attend a burial
送行 sòngxíng to see someone off
适 / 適 shì to fit;to suit
适合 / 適合 shìhé to fit;to suit
适宜 / 適宜 shìyí suitable;appropriate
适应 / 適應 shìyìng to suit;to fit;to be suitable;to adapt;to get used to sth.
适应性 / 適應性 shìyìngxìng suitability
适度 / 適度 shìdù moderately;appropriate
适度微调 / 適度微調 shìdùwēitiáo an appropriate amount of fine-tuning
适当 / 適當 shìdàng suitable;appropriate
适意 / 適意 shìyì agreeable
适用 / 適用 shìyòng be applicable
适配 / 適配 shìpèi adaptation
适配器 / 適配器 shìpèiqì adapter (device)
适配层 / 適配層 shìpèicéng adaptation layer
适量 / 適量 shìliàng appropriate amount
逃 táo to escape;to run away;to flee
逃之夭夭 táozhīyāoyāo escape;make a getaway (from the scene of a crime)
逃亡 táowáng a fugitive;to flee;flight (from danger)
逃亡者 táowángzhě runaway
逃学 / 逃學 táoxué to play truant;to cut classes
逃犯 táofàn (n) escaped criminal
逃狱 / 逃獄 táoyù (v) escape (from prison)
逃脫 / 逃脱 táotuō to run away;to escape
逃荒 táohuāng (v) run away from a famine
逃走 táozǒu escape;flee
逃跑 táopǎo (v) flee from sth;run away;escape
逃避 táobì escape;evade;shirk
逄 páng (surname)
逅 hòu meet unexpectedly
逆 nì contrary;opposite;backwards;to go against;to oppose;to betray;to rebel
逆向 nìxiàng backwards;reverse direction
逆向拥塞通知 / 逆向擁塞通知 nìxiàngyōngsāitōngzhī Backward Explicit Congestion Notification;BECN
逆境 nìjìng adversity
逆流 nìliú (n) reverse current;(n) something that goes against the flow
逆轉 / 逆转 nìzhuǎn to turn back;to reverse
逆轉錄酶 / 逆转录酶 nìzhuǎnlùméi reverse transcriptase
选 / 選 xuǎn to choose;to pick;to select;to elect
选举 / 選舉 xuǎnjǔ to elect;election
选举法庭 / 選舉法庭 xuǎnjǔfǎtíng election court
选修 / 選修 xuǎnxiū take as an elective course
选入 / 選入 xuǎnrù to be admitted
选出 / 選出 xuǎnchū to pick out;to select;to elect
选区 / 選區 xuǎnqū electoral district
选单 / 選單 xuǎndān (software) menu
选取 / 選取 xuǎnqǔ (v) choose
选召 / 選召 xuǎnzhào chosen and called
选定 / 選定 xuǎndìng (v) select out;choose
选战 / 選戰 xuǎnzhàn an election campaign
选手 / 選手 xuǎnshǒu athlete;contestant
选拔 / 選拔 xuǎnbá (v) select the best
选择 / 選擇 xuǎnzé to select;to pick;to choose;to make a choice
选民 / 選民 xuǎnmín voter
选民参加率 / 選民參加率 xuǎnmíncānjiālǜ voter participation rate
选民投票登记卡 / 選民投票登記卡 xuǎnmíntóupiàodēngjìkǎ voter registration card
选民登记 / 選民登記 xuǎnmíndēngjì voter registration
选派 / 選派 xuǎnpài set apart
选用 / 選用 xuǎnyòng (v) select and put to use
选票 / 選票 xuǎnpiào a vote;ballot
选秀节目 / 選秀節目 xuǎnxiùjiémù talent show;talent competition
选集 / 選集 xuǎnjí (n) anthology
选项 / 選項 xuǎnxiàng options (as in computer software settings)
逊 / 遜 xùn to yield
逊克 / 遜克 xùnkè (N) Xunke (place in Heilongjiang)
逊尼派 / 遜尼派 xùnnípài Sunni sect (of Islam)
逋 bū flee;abscond;owe
逋逃薮 / 逋逃藪 būtáosǒu refuge for fugitives
逌 yóu distant;joyous;satisfied
逍 xiāo leisurely;easy-going
逍遙 / 逍遥 xiāoyáo to be free;loose
透 tòu to penetrate;thorough;penetrating;to pass through;to pierce
透光 tòuguāng transparent;translucent
透印版印刷 tòuyìnbǎnyìnshuā offset
透平机 / 透平機 tòupíngjī turbine
透彻 / 透徹 tòuchè (adj) careful and thorough
透支 tòuzhī (bank) overdraft
透明 tòumíng transparent;open (non-secretive)
透明度 tòumíngdù transparency;(policy of) openness
透明程度 tòumíngchéngdù transparency
透析 tòuxī dialysis (separation of crystalloids by osmosis)
透水 tòushuǐ permeable
透皮炭疽 tòupítànjū cutaneous anthrax
透紅 / 透红 tòuhóng rosy
透視 / 透视 tòushì to examine by fluoroscope or X-ray;perspective;fluoroscopy
透过 / 透過 tòuguò through;via
透通性 tòutōngxìng transparency (networking)
透露 tòulù to leak out;to divulge;to reveal
透露消息 tòulùxiāoxi to disclose information
逐 zhú to pursue;to chase;individually;one by one
逐出 zhúchū expel
逐年 zhúnián (adv) yearly
逐步 zhúbù progressively;step by step
逐步升級 / 逐步升级 zhúbùshēngjí escalation
逐渐 / 逐漸 zhújiàn gradually
逐退 zhútuì repulse
逑 qiú collect;to match
递 / 遞 dì to hand over;to pass;to give
递交 / 遞交 dìjiāo (v) present;give
递增 / 遞增 dìzēng (v) steadily increase
递送 / 遞送 dìsòng send;deliver
逓 dì Japanese variant of T:__遞__ S:__递__
途 tú way;route;road
途中 túzhōng en route
途径 / 途徑 tújìng way;channel
逖 tì far
逗 dòu tease;play with;stay;stop
逗乐 / 逗樂 dòulè to amuse oneself;to clown around;to provoke laughter
逗点 / 逗點 dòudiǎn comma
逗留 dòuliú stay at;stopover at
通 tōng go through;know well;to connect;to communicate;open
通什 tōngshí (N) Tongshi (city in Hainan)
通俗 tōngsú (adj) common;everday;average
通俗易懂 tōngsúyìdǒng easy to understand
通信 tōngxìn to communicate
通信协定 / 通信協定 tōngxìnjiédìng communications protocol
通信密度 tōngxìnmìdù communications density
通信技术 / 通信技術 tōngxìnjìshù communications technology
通信服务 / 通信服務 tōngxìnfúwù communication service
通信網絡 / 通信网络 tōngxìnwǎngluò communications network
通信負載 / 通信负载 tōngxìnfùzài communications load
通信量 tōngxìnliàng communications volume
通化 tōnghuà (N) Tonghua (place in Jilin)
通化地区 / 通化地區 tōnghuàdìqū (N) Tonghua district (district in Jilin)
通县 / 通縣 tōngxiàn (N) Tong county (county in Beijing)
通向 tōngxiàng lead to
通告 tōnggào to announce;to give notice
通商 tōngshāng (v) have a trading relationship (i.e. between nations)
通城 tōngchéng (N) Tongcheng (place in Hubei)
通報 / 通报 tōngbào bulletin;journal;circulate information;bulletin
通婚 tōnghūn intermarry
通宵 tōngxiāo overnight
通山 tōngshān (N) Tongshan (place in Hubei)
通常 tōngcháng regular;usual;ordinary;normal
通往 tōngwǎng lead to
通明 tōngmíng brightly lit
通暢 / 通畅 tōngchàng unobstructed;clear
通榆 tōngyú (N) Tongyu (place in Jilin)
通江 tōngjiāng (N) Tongjiang (place in Sichuan)
通河 tōnghé (N) Tonghe (place in Heilongjiang)
通海 tōnghǎi (N) Tonghai (place in Yunnan)
通渭 tōngwèi (N) Tongwei (place in Gansu)
通牒 tōngdié diplomatic note
通用 tōngyòng common (use);interchangeable
通用字元組 / 通用字元组 tōngyòngzìyuánzǔ Universal character set (UCS)
通用性 tōngyòngxìng universality
通用汽車 / 通用汽车 tōngyòngqìchē General Motors
通用电器 / 通用電器 tōngyòngdiànqì General Electric;GE
通用电气 / 通用電氣 tōngyòngdiànqì GE;General Electric
通用資源識別號 / 通用资源识别号 tōngyòngzīyuánshíbiéhào universal resource identifier;URI
通电 / 通電 tōngdiàn to set up an electric circuit;to electrify;to switch...on;to be connected to electricity grid;to send a telegram;to circular telegram
通电话 / 通電话 tōngdiànhuà to phone somebody up
通知 tōngzhī notify;inform;notice;notification
通紅 / 通红 tōnghóng very red;red through and through;to blush (deep red)
通緝 / 通缉 tōngjī wanted by the police (fugitive or criminal)
通航 tōngháng connected by air, sea traffic or service
通行 tōngxíng license (computer)
通行稅 / 通行税 tōngxíngshuì toll
通行證 / 通行证 tōngxíngzhèng authentication;to authenticate;to confirm name and password on a website
通訊 / 通讯 tōngxùn communications;a news story (e.g. dispatched over the wire)
通訊協定 / 通讯协定 tōngxùnxiédìng communications protocol
通訊社 / 通讯社 tōngxùnshè a news service (e.g. Xinhua)
通訊系統 / 通讯系统 tōngxùnxìtǒng communication system
通訊自動化 / 通讯自动化 tōngxùnzìdònghuà communications automation
通訊行業 / 通讯行业 tōngxùnhángyè communications industry
通訊通道 / 通讯通道 tōngxùntōngdào communications channel
通許 / 通许 tōngxǔ (N) Tongxu (place in Henan)
通話 / 通话 tōnghuà talk over telephone;hold a conversation
通貨膨脹 / 通货膨胀 tōnghuòpéngzhàng inflation
通路 tōnglù access
通辽 / 通遼 tōngliáo (N) Tongliao (city in Inner Mongolia)
通达 / 通達 tōngdá access
通过 / 通過 tōngguò by means of;through;via;to adopt;to pass through;to get through;to switch over
通过事后 / 通過事後 tōngguòshìhòu off-line
通透 tōngtòu penetrating
通通 tōngtōng all;entire;complete
通道 tōngdào (communications) channel;thoroughfare;passage
通道侗族自治县 / 通道侗族自治縣 tōngdàodòngzúzìzhìxiàn (N) Tongdao Dongzu autonomous county (county in Hunan)
通量 tōngliáng flux
通霄鎮 / 通霄镇 tōngxiāozhèn (N) Tunghsiao (town in Taiwan)
通順 / 通顺 tōngshùn smooth;clear and coherent
通風 / 通风 tōngfēng airy;ventilate;ventilation
逛 guàng to stroll;to visit
逛街 guàngjiē to take a walk;to window-shop;to stroll down the street
逝 shì depart;die
逝世 shìshì pass away;die
逝去 shìqù elapse
逞 chěng please oneself;presume on;boast
速 sù fast;rapid;quick
速写 / 速寫 sùxiě quick sketch
速决 / 速決 sùjué quick decision
速冻 / 速凍 sùdòng quick-freeze
速射 sùshè rapid-fire
速度 sùdù speed;rate;velocity
速成 sùchéng crash course;intensive course
速效 sùxiào quick results
速效性毒剂 / 速效性毒劑 sùxiàoxìngdújì quick-acting agent
速率 sùlǜ speed;rate
速行 sùxíng rush
速記 / 速记 sùjì shorthand
速記員 / 速记员 sùjìyuán stenographer
造 zào to make;to build;to invent;to manufacture
造价 / 造價 zàojià (n) construction cost
造反 zàofǎn rebel;revolt
造句 zàojù sentence-making
造型 zàoxíng (n) make a model;molding
造就 zàojiù build up
造成 zàochéng to bring about;to create;to cause
造成問題 / 造成问题 zàochéngwèntí to create an issue;to cause a problem
造林 zàolín (n) forestation
造桥乡 / 造橋鄉 zàoqiáoxiāng (N) Tsaochiao (village in Taiwan)
造物主 zàowùzhǔ the Creator (in Christianity or mythology);God
造紙 / 造纸 zàozhǐ paper-making
造謠 / 造谣 zàoyáo to start a rumor
逡 qūn shrink from
逢 féng every time;meet by chance
逦 / 邐 lǐ winding
逭 huàn escape from
逮 dǎi arrest;catch;seize;until
逮 dài catch;seize;until
逮捕 dàibǔ arrest
逯 lù (surname);go carefully
週 zhōu cycle;week
週圍 zhōuwéi surroundings;environment
週年 zhōunián anniversary
逴 chuò apparent;distant;highly
逵 kuí crossroads;thoroughfare
逶 wēi winding, curving;swagger
逶迤 wēiyí winding (or road, river, etc.);curved;long;distant
逸 yì escape;leisurely;outstanding
逹 dá arrive at;reach;intelligent;variant of T:__達__ S:__达__
逻 / 邏 luó logic;patrol
逻辑 / 邏輯 luóji logic
逻辑炸弹 / 邏輯炸彈 luójízhàdàn logic bomb
逻辑链路控制 / 邏輯鏈路控制 luójiliànlùkòngzhì logical link control;LLC
逼 bī close to;compel
逼 bī force;compel;drive;press for;extort;press on towards;press up to;close in on;close
逼上梁山 / 逼上樑山 bīshàngliángshān be driven to join the Liangshan Mountain rebels;be driven to revolt;be forced to do something desperate
逼人 bīrén pressing;threatening
逼仄 bīzè narrow;cramped
逼供 bīgòng extort a confession
逼供信 bīgòngxìn obtain confessions by compulsion;confession under duress
逼债 / 逼債 bīzhài press for payment of debts;dun
逼宫 / 逼宮 bīgōng force the king or emperor to abdicate
逼死 bīsǐ hound somebody to death;constantly aggravate
逼真 bīzhēn lifelike;true to life;distinctly;clearly
逼肖 bīxiào bear a close resemblance to;be the very image of
逼視 / 逼视 bīshì look at from close-up;watch intently
逼近 bījìn press on towards;close in on;approach;draw near
逼迫 bīpò force;compel;coerce
逾 yú exceed;jump over
逾 yú to exceed;to go beyond;to jump over
逾越 yúyuè to exceed
遁 / 遯 dùn disappear;to escape
遂 suì forthwith
遂宁 / 遂寧 suìníng (N) Suining (city in Sichuan)
遂川 suìchuān (N) Suichuan (place in Jiangxi)
遂平 suìpíng (N) Suiping (place in Henan)
遂昌 suìchāng (N) Suichang (place in Zhejiang)
遂溪 suìxī (N) Suixi (place in Guangdong)
遄 chuán hurry;go to and fro
遅 chí Japanese variant of T:__遲__ S:__迟__
遇 yù meet with;how one is treated;an opportunity;(surname)
遇到 yùdào to meet;to run into;to come across
遇見 / 遇见 yùjiàn meet
遇难 / 遇難 yùnàn to perish;to be killed
遇难者 / 遇難者 yùnànzhě victim;fatality
遇难船 / 遇難船 yùnánchuán shipwreck
遊 yóu to roam;travel
遍 biàn a time;everywhere;turn;all over;one time
遍体 / 遍體 biàntǐ all over the body
遍体鳞伤 / 遍體鱗傷 biàntǐlínshāng covered all over with cuts and bruises;beaten black and blue;be a mass of bruises
遍及 biànjí to extend (everywhere)
遍地 biàndì (n) everywhere
遍地开花 / 遍地開花 biàndìkāihuā blossom everywhere;spring up all over the place;to flourish on a large scale
遍布 biànbù be found everywhere;(spread) all over
遏 è to stop;check
遏制 èzhì check;contain;hold back or within limits
遐 xiá abandon;distant
遑 huáng leisure
遒 qiú consolidate;end;strong
道 dào direction;way;method;road;path;principle;truth;reason;skill;method;Tao (of Taoism);a measure word;to say;to speak;to talk
道具 dàojù stage props
道县 / 道縣 dàoxiàn (N) Dao county (county in Hunan)
道地 dàodì authentic;original
道孚 dàofú (N) Daofu (place in Sichuan)
道家 dàojiā Daoist
道德 dàodé moral;morality;virtue
道德經 / 道德经 dàodéjīng the Book of Dao by Laozi or Lao-Tze, the sacred text of Daoism
道指 dàozhǐ Dow Jones Industrial Average
道教 dàojiào Taoism;Daoism (Chinese system of beliefs)
道歉 dàoqiàn to apologize;to make an apology
道理 dàolǐ reason;argument;sense;principle;basis;justification
道琼斯 / 道瓊斯 dàoqióngsī Dow Jones
道藏 dàozàng Daoist scripture
道觀 / 道观 dàoguàn Daoist temple
道謝 / 道谢 dàoxiè to express thanks
道賀 / 道贺 dàohè compliment
道路 dàolù road;path;way
道长 dàozhǎng Taoist priest;Daoist priest
遗 / 遺 yí to lose;to leave behind
遗产 / 遺產 yíchǎn (n) heritage;legacy
遗传 / 遺傳 yíchuán hereditary
遗传工程 / 遺傳工程 yíchuángōngchéng genetic engineering
遗传物质 / 遺傳物質 yíchuánwùzhì genetic material
遗体 / 遺體 yítǐ remains (of a dead person)
遗嘱 / 遺囑 yízhǔ testament;will
遗址 / 遺址 yízhǐ (n) ancient ruins
遗失 / 遺失 yíshī (v) lose due to carelessness
遗孀 / 遺孀 yíshuāng widow
遗忘 / 遺忘 yíwàng to become forgotten;to forget
遗恨 / 遺恨 yíhèn grudge
遗憾 / 遺憾 yíhàn regret;pity;sorry
遗漏 / 遺漏 yílòu (v) overlook;miss
遗照 / 遺照 yízhào picture of the deceased
遗物 / 遺物 yíwù remnant
遗留 / 遺留 yíliú (leave or be a) legacy;left over;hand down (to next generation)
遗精 / 遺精 yíjīng nocturnal emission;wet dream
遗训 / 遺訓 yíxùn wishes of the deceased
遗赠 / 遺贈 yízèng bequeath
遗迹 / 遺跡 yíjī trace;vestige;remain
遗骨 / 遺骨 yígú (dead) human remains
遗骸 / 遺骸 yíhái (dead) human remains
遘 gòu meet unexpectedly
遙 / 遥 yáo distant;remote;far;far away
遙感 / 遥感 yáogǎn remote sensing
遙控 / 遥控 yáokòng remote control
遙控操作 / 遥控操作 yáokòngcāozuò remote operation
遙望 / 遥望 yáowàng to look into the distance
遙測 / 遥测 yáocè telemetry
遙遙 / 遥遥 yáoyáo distant;remote
遙遠 / 遥远 yáoyuǎn distant;remote
遛 liù to stroll;walk a horse;to linger
遝 tà abundant;mixed
遢 tà careless, negligent, slipshod
遣 qiǎn dispatch
遣返 qiǎnfǎn repatriate;return to a place
遣送 qiǎnsòng repatriate;send back
遣送出境 qiǎnsòngchūjìng deport
遨 áo make excursion;ramble;travel
遨游 áoyóu roam;travel
遫 sù alert;nimble;quick
遭 zāo meet by chance (usually with misfortune);measure word for times, turn, incident
遭到 zāodào suffer;meet with (something unfortunate)
遭受 zāoshòu suffer;sustain (loss, misfortune)
遭殃 zāoyāng (v) go through a disaster
遭軟禁 / 遭软禁 zāoruǎnjìn be put under house arrest
遭遇 zāoyù befall;encounter
遭难 / 遭難 zāonàn to run into misfortune
遮 zhē cover up (a shortcoming);screen off;to hide;to conceal
遮掩 zhēyǎn to cover
遮断 / 遮斷 zhēduàn (v) cut off
遮盖 / 遮蓋 zhēgài (v) cover
遮風避雨 / 遮风避雨 zhēfēngbìyǔ a shelter from the wind and rain
遰 dì go away;migrate
遴 lín (surname);select for appointment
遴选 / 遴選 línxuǎn to pick;to choose;to select
遵 zūn to observe;to obey;to follow
遵义 / 遵義 zūnyì (N) Zunyi (city in Guizhou)
遵义地区 / 遵義地區 zūnyìdìqū (N) Zunyi district (district in Guizhou)
遵从 / 遵從 zūncóng (v) defer to;comply with;follow
遵化 zūnhuà (N) Zunhua (city in Hebei)
遵奉 zūnfèng conform;faithfully obey
遵守 zūnshǒu comply with;respect (an agreement)
遵循 zūnxún to follow;to abide by;to comply with;compliance
遵照 zūnzhào (v) in accordance with;follow
遵行 zūnxíng to follow;to obey;compliance
遶 rào go around;to wind (around)
遹 yù (surname);follow;in accordance with
遻 wù recalcitrant;to encounter
遽 jù hurry;fast;suddenly
避 bì avoid;shun;flee;escape;leave;to keep away;to leave;to hide
避免 bìmiǎn to avert;to prevent;to avoid;to refrain from
避其銳氣擊其惰歸 / 避其锐气击其惰归 bìqíruìqìjīqíduòguī avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws
避坑落井 bìkēngluòjǐng dodge a pit only to fall into a well;out of the frying pan into the fire
避嫌 bìxián avoid doing anything that may arouse suspicion;avoid arousing suspicion
避孕 bìyùn contraception
避孕套 bìyùntào condom
避实就虚 / 避實就虛 bìshíjiùxū stay clear of the enemy's main force and;strike at his weak points
避开 / 避開 bìkāi avoid;evade;keep away from
避弹坑 / 避彈坑 bìdànkēng foxhole
避恶 / 避惡 bì'è to avoid evil
避暑 bìshǔ be away for the summer holidays;spend a holiday at a summer resort;prevent sunstroke
避諱 / 避讳 bìhuì taboo against using the personal names of emperors or one's elders
避邪 bìxié to avoid evil spirits
避重就輕 / 避重就轻 bìzhòngjiùqīng avoid the important and dwell on the trivial;keep silent about major charges while admitting minor ones
避难 / 避難 bìnàn \(take\) refuge;seek (political, etc) asylum
避难所 / 避難所 bìnánsuǒ refuge
避雷器 bìléiqì lightning arrester
避風 / 避风 bìfēng take shelter from the wind;lie low;stay away from trouble
避風處 / 避风处 bìfēngchù lee, windstop
邀 yāo invite to come
邀請 / 邀请 yāoqǐng invite
邂 xiè meet unexpectedly
邃 suì deep;distant;mysterious
邅 zhān not making progress
邈 miǎo profound;remote
邋遢 lātā (adj) sloppy
邑 yì city
邓 / 鄧 dèng Deng (surname)
邓亮洪 / 鄧亮洪 dèngliànghóng Tang Liang Hong (opposition candidate in Jan 1996 Singapore elections)
邓小平 / 鄧小平 dèngxiǎopíng Deng Xiaoping (1904-1997), Chinese communist leader
邓州 / 鄧州 dèngzhōu (N) Dengzhou (city in Henan)
邕宁 / 邕寧 yōngníng (N) Yongning (place in Guangxi)
邗 hán name of an ancient river
邗江 hánjiāng (N) Hanjiang (place in Jiangsu)
邘 yú (surname);place name
邙 máng name of a hill
邛 qióng mound;place name
邛崃 / 邛崍 qiónglái (N) Qionglai (city in Sichuan)
邝 / 鄺 kuàng (surname)
邡 fāng name of a district in Sichuan
邢 xíng (surname);place name
邢台 xíngtái (N) Xingtai (city in Hebei)
邢台地区 / 邢台地區 xíngtáidìqū (N) Xingtai district (district in Hebei)
那 nǎ how;which
那 nà that;those
那 nèi that;those;(sometimes used before a measure word, especially in Beijing)
那个 / 那個 nàge that one
那个 / 那個 nèigè that one
那么 / 那麼 nàme like that;in that way;or so;so;so very much;about;in that case
那些 nàxiē those
那儿 / 那兒 nà'er there
那坡 nàpō (N) Napo (place in Guangxi)
那时 / 那時 nàshí at that time
那时侯 / 那時侯 nàshíhòu at that time
那曲 nǎqū (N) Nagchu (town in central Tibet)
那曲地区 / 那曲地區 nàqǔdìqū (N) Naqu district (district in Tibet)
那末 nàmò if that's the case, then (...)
那样 / 那樣 nàyàng that kind;that sort
那样的 / 那樣的 nàyàngde that kind of;that sort of
那裡 / 那里 nàli there;that place
那边 / 那邊 nàbian yonder
那鴻書 / 那鸿书 nàhóngshū Book of Nahum
邦 bāng a state;country or nation
邦交 bāngjiāo relations between two countries;diplomatic relations
邦联 / 邦聯 bānglián confederation
邧 yuán place name
邪 xié demonical;iniquitous;nefarious;evil;(TCM) unhealthy influences that cause disease
邪恶 / 邪惡 xié'è sinister;vicious;wicked;evil
邪恶轴心 / 邪惡軸心 xié'èzhúxīn the Axis of Evil
邪术 / 邪術 xiéshù sorcery
邪灵 / 邪靈 xiélíng evil spirits
邪荡 / 邪蕩 xiédàng obscene
邪魔 xiémó evil spirit
邬 / 鄔 wū (surname);ancient place name
邮 / 郵 yóu post (office);mail
邮件 / 郵件 yóujiàn mail;post
邮包 / 郵包 yóubāo postal parcel;parcel
邮区 / 郵區 yóuqū postal district
邮寄 / 郵寄 yóujì (v) mail;send by post
邮局 / 郵局 yóujú post office
邮差 / 郵差 yóuchāi postman
邮政 / 郵政 yóuzhèng postal
邮政局 / 郵政局 yóuzhèngjú (China) postal bureau
邮电 / 郵電 yóudiàn post and telecommunications
邮票 / 郵票 yóupiào (postage) stamp
邮箱 / 郵箱 yóuxiāng mailbox
邮编 / 郵編 yóubiān postal code;zip code
邮购 / 郵購 yóugòu (v) purchase by mail;mail order
邮费 / 郵費 yóufèi postage
邮递 / 郵遞 yóudì to send by mail;to post
邮递员 / 郵遞員 yóudìyuán mailman
邯 hán name of a district in Hebei
邯郸 / 邯鄲 hándān (N) Handan (city in Hebei)
邯郸地区 / 邯鄲地區 hándāndìqū (N) Handan district (district in Hebei)
邰 tái (surname);name of a feudal state
邱 qiū (surname);mound
邱吉尔 / 邱吉爾 qiūjí'ěr (Winston) Churchill
邲 bì (surname);ancient place name
邳县 / 邳縣 pīxiàn (N) Pi county (county in Jiangsu)
邴 bǐng (surname);ancient city name;happy
邵 shào (surname);place name
邵东 / 邵東 shàodōng (N) Shaodong (place in Hunan)
邵武 shàowǔ (N) Shaowu (city in Fujian)
邵阳 / 邵陽 shàoyáng (N) Shaoyang (city in Hunan)
邵阳地区 / 邵陽地區 shàoyángdìqū (N) Shaoyang district (district in Hunan)
邶 bèi name of a feudal state
邸 dǐ (surname);lodging-house
邹 / 鄒 zōu (surname);name of district in Shandong
邹县 / 鄒縣 zōuxiàn (N) Zou county (county in Shandong)
邹平 / 鄒平 zōupíng (N) Zouping (place in Shandong)
邺 / 鄴 yè (surname);name of ancient district
邻 / 鄰 lín neighbor;adjacent;close to
邻人 / 鄰人 línrén neighbor
邻国 / 鄰國 línguó bordering country;neighbor country;neighboring countries;surrounding countries
邻域 / 鄰域 línyù (math.) neighborhood (in a topological space)
邻居 / 鄰居 línjū neighbor
邻水 / 鄰水 línshuǐ (N) Linshui (place in Sichuan)
邻近 / 鄰近 línjìn neighboring;adjacent;near;vicinity
邻近词频率效果 / 鄰近詞頻率效果 línjìncípínlǜxiàoguǒ neighborhood frequency effect
邽 guī (surname);ancient place name
邾 zhū (surname);name of a feudal state
邿 shī place name
郁 yù (surname);elegant
郁 yù dense (growth);melancholy
郁南 yùnán (N) Yunan (place in Guangdong)
郁金香 / 鬱金香 yùjīnxiāng tulip
郁闷 / 鬱悶 yùmèn gloomy;depressed
郃 hé name of a person
郅 zhì (surname);extremely
郇 xún name of a feudal state
郈 hòu (surname);place name
郊 jiāo suburb
郊区 / 郊區 jiāoqū suburban district;outskirts;suburbs
郊外 jiāowài outskirts
郊游 / 郊遊 jiāoyóu (n) field trip;outing
郎 láng (surname);a youth
郎世宁 / 郎世寧 lángshìníng Giuseppe Castiglione (1688-1766) Jesuit who served as Qing court painter for 50 years)
郎溪 lángxī (N) Langxi (place in Anhui)
郏 / 郟 jiá name of a district in Henan
郏县 / 郟縣 jiáxiàn (N) Jia county (county in Henan)
郐 / 鄶 kuài (surname);name of a feudal state
郑 / 鄭 zhèng (surname)
郑和 / 鄭和 zhènghé Zhenghe, famous Ming dynasty Admiral and explorer, 15th Century
郑州 / 鄭州 zhēngzhōu Zhengzhou
郑重 / 鄭重 zhèngzhòng serious
郑重其事 / 鄭重其事 zhèngzhòngqíshì seriously
郓 / 鄆 yùn place name
郓城 / 鄆城 yùnchéng (N) Yuncheng (place in Shandong)
郔 yán place name
郕 chéng name of a feudal state
郗 chī (surname);name of an ancient city
郙 fǔ ancient place name
郚 wú place name
郛 fú suburbs
郜 gào (surname);name of a feudal state
郝 hǎo (surname);ancient place name
郠 gěng place name
郡 jùn canton;county;region
郡治安官 jùnzhì'ānguān sheriff
郢 yǐng name of an ancient city
郤 xì (surname);crack;occasion for dislike
郦 / 酈 lì (surname);ancient place name
郧 / 鄖 yún name of a feudal state
郧县 / 鄖縣 yúnxiàn (N) Yun county (county in Hubei)
郧西 / 鄖西 yúnxī (N) Yunxi (place in Hubei)
部 bù ministry;department;section;part;division;troops;board;(a measure word);(a measure word for works of literature, films, machines, etc.)
部下 bùxià troops under one's command;subordinate
部件 bùjiàn parts;components;assembly;character radical
部份 bùfen part (of a whole);piece;section;share;shell (Unix)
部位 bùwèi position;place
部分 bùfen part;share;section;piece
部委 bùwěi ministries and commissions
部属 / 部屬 bùshǔ affiliated to a ministry
部族 bùzú tribe;tribal
部类 / 部類 bùlèi category;division
部署 bùshǔ dispose;deploy
部落 bùluò tribe
部落格 bùluògé blog (phonetic)
部長 / 部长 bùzhǎng head of a (government, etc) department;section chief;section head;secretary;minister
部長級 / 部长级 bùzhǎngjí ministerial level (e.g., negotiations)
部門 / 部门 bùmén department;branch;section;division
部队 / 部隊 bùduì army;armed forces;troops;force;unit
部首 bùshǒu radicals by which characters are arranged in traditional Chinese dictionaries
郪 qī name of a river;place name
郫 pí place name
郭 guō (surname);outer city wall
郯 tán (surname);name of an ancient city
郯城 tánchéng (N) Tancheng (place in Shandong)
郰 zōu birthplace of Confucius in Shandong
郳 ní place name
郴 chēn name of a district in Hunan
郴州 chēnzhōu (N) Chenzhou (city in Hunan)
郷 xiāng Japanese variant of T:__鄉__ S:__乡__
郸 / 鄲 dān name of a district in Hebei
郸城 / 鄲城 dānchéng (N) Dancheng (place in Henan)
郹 jú place name
都 dōu all;both (if two things are involved);entirely (due to)each;even;already
都 dū (surname);metropolis;capital city
都兰 / 都蘭 dūlán (N) Dulan (place in Qinghai)
都勻 / 都匀 dūyún (N) Duyun (city in Guizhou)
都安瑤族自治縣 / 都安瑶族自治县 dū'ānyáozúzìzhìxiàn (N) Du'an Yaozu autonomous county (county in Guangxi)
都市 dūshì city;metropolis
都昌 dūchāng (N) Duchang (place in Jiangxi)
都柏林 dūbólín Dublin (capital of Ireland)
都江堰 dūjiāngyàn (N) Dujiangyan (city in Sichuan)
都灵 / 都靈 dūlíng Torino;Turin (Italy)
郾 yǎn place name
郾城 yǎnchéng (N) Yancheng (place in Henan)
郿 méi ancient place name
鄀 ruò place name
鄂 è (abbr.) Hubei province
鄂伦春自治旗 / 鄂倫春自治旗 èlúnchūnzìzhìqí (N) Elunchun zizhiqi (place in Inner Mongolia)
鄂州 èzhōu (N) Ezhou (city in Hubei)
鄂托克前旗 ètuōkèqiánqí (N) Etuoke qianqi (place in Inner Mongolia)
鄂托克旗 ètuōkèqí (N) Etuoke qi (place in Inner Mongolia)
鄂温克族自治旗 / 鄂溫克族自治旗 èwēnkèzúzìzhìqí (N) Ewenki zizhiqi (place in Inner Mongolia)
鄄 juàn name of a district in Shandong
鄄城 juànchéng (N) Juancheng (place in Shandong)
鄇 hòu place name
鄈 kuí place name
鄋 sōu name of a tribe
鄍 míng place name
鄎 xì place name
鄏 rù place name
鄐 chù (surname)
鄑 zī place name
鄗 hào ancient place name
鄘 yōng (surname);name of a feudal state
鄙 bǐ rustic;low;base;mean
鄙人 bǐrén your humble servant;I
鄙俗 bǐsú vulgar;philistine
鄙俚 bǐlǐ vulgar;philistine
鄙吝 bǐlìn vulgar;stingy;miserly;mean
鄙夷 bǐyí to despise;to look down upon
鄙弃 / 鄙棄 bǐqì disdain;loathe
鄙薄 bǐbò despise;scorn
鄙視 / 鄙视 bǐshì despise;disdain;look down upon
鄙陋 bǐlòu superficial;shallow
鄚 mò (surname)
鄜 fū name of a district in Shaanxi
鄞 yín name of a district in Zhejiang
鄞县 / 鄞縣 yínxiàn (N) Yin county (county in Zhejiang)
鄠 hù name of a district in Shaanxi
鄢 yān (surname);name of a feudal state
鄢陵 yānlíng (N) Yanling (place in Henan)
鄣 zhāng place name
鄤 màn place name
鄩 xín (surname);place name
鄫 céng name of a feudal state
鄬 wéi place in Henan province
鄮 mào ancient place name
鄯 shàn name of a district in Xinjiang
鄯善 shànshàn (N) Shanshan (place in Xinjiang)
鄱 pó name of a lake
鄻 liǎn place name
鄾 yōu place name
鄿 qí (herb);place name
酃 líng name of a district in Hunan
酃县 / 酃縣 língxiàn (N) Ling county (county in Hunan)
酅 xī place name
酆 fēng (surname);name of an ancient city
酇 zàn group of 100 families;place name
酉 yǒu 10th earthly branch;5-7 p.m.
酉阳 / 酉陽 yǒuyáng (N) Youyang Tujiazu-Miaozu autonomous county (place in Sichuan)
酊 dǐng intoxicated
酋 qiú tribal chief
酌 zhuó consider;pour wine
酌情 zhuóqíng (v) carefully consider the situation
配 pèi to join;to fit;to mate;to mix;to match;to deserve;to make up (a prescription)
配件 pèijiàn fittings;mountings;replacement (parts);accessories
配价 / 配價 pèijià valence
配体 / 配體 pèitǐ ligand
配偶 pèi'ǒu consort;mate;spouse
配備 / 配备 pèibèi to allocate;to provide;to outfit with
配合 pèihé coordinate with;act in concert with
配套 pèitào to form a complete set
配子 pèizǐ gamete
配方 pèifāng (n) prescription;formulation
配称 / 配稱 pèichèng worthy
配置 pèizhì to deploy
配药 / 配藥 pèiyào dispense (drugs);prescribe
配送者 pèisòngzhě distributor
酎 zhòu strong wine
酏 yí elixirs;sweet wine
酐 gān anhydride
酒 jiǔ wine;liquor;spirits;alcoholic beverage
酒会 / 酒會 jiǔhuì (n) cocktail party
酒吧 jiǔbā bar;pub
酒家 jiǔjiā restaurant
酒店 jiǔdiàn hotel;wine shop;pub (public house)
酒廊 jiǔláng bar
酒徒 jiǔtú drunkard
酒泉 jiǔquán (N) Jiuquan (city in Gansu)
酒泉地区 / 酒泉地區 jiǔquándìqū (N) Jiuquan district (district in Gansu)
酒盅 jiǔzhōng (n) small handleless wine cup
酒窝 / 酒窩 jiǔwō dimple
酒精 jiǔjīng alcohol
酒精飲料 / 酒精饮料 jiǔjīngyǐnliào liquor
酒醉 jiǔzuì to become drunk
酒量 jiǔliàng (n);capacity for liquor;one's drinking capacity
酒鬼 jiǔguǐ drunkard
酔 zuì Japanese variant of __醉__
酖 dān addicted to liquor
酖 zhèn poisonous;to poison
酗 xù drunk
酗酒 xùjiǔ (v) binge drink;drink to excess
酚 fēn phenol
酝 / 醞 yùn to brew
酝酿 / 醞釀 yùnniàng mull over (an issue);carry on a preliminary round of exploratory discussions
酞 tài phthalein (chemical)
酡 tuó flushed (from drinking)
酢 zuò toast to host by guest
酣 hān intoxicated
酤 gū to deal in liquors
酥 sū flaky
酦 / 醱 pō to ferment alcohol
酦酵 / 醱酵 fājiào same as T:__發酵__ S:__发酵__ to ferment
酪 lào Chinese cream;cheese
酪农业 / 酪農業 làonóngyè dairy
酪氨酸 lào'ānsuān yrosine
酪氨酸代謝病 / 酪氨酸代谢病 lào'ānsuāndàixièbìng yrosinosis
酬 chóu entertain;repay;return;reward;compensate
酬偿 / 酬償 chóucháng reward
酬劳 / 酬勞 chóuláo reward
酬和 chóuhè to respond to a poem with a poem
酬報 / 酬报 chóubào to repay;to reward
酬应 / 酬應 chóuyìng social interaction
酬答 chóudá to thank with a gift
酬謝 / 酬谢 chóuxiè to thank with a gift
酬賞 / 酬赏 chóushǎng reward
酬載 / 酬载 chóuzài payload
酬酢 chóuzuò to exchange toasts
酬金 chóujīn (monetary) reward
酮 tóng ketone
酯 zhǐ ester
酰 xiān (chem.) -acyl;acid radical
酰胺 xiān'àn (chem.) amide;acidamide
酱 / 醬 jiàng jam;thick sauce
酱油 / 醬油 jiàngyóu soy sauce
酲 chéng alcoholic
酴 tú yeast
酵 jiào yeast
酵母 jiàomǔ leaven;yeast
酵母菌 jiàomǔjūn yeast;mould;mold
酵母醇 jiàomǔchún zymosterol
酵解作用 jiàojiězuòyòng zymolysis
酶 méi enzyme;ferment
酶原 méiyuán zymogen;fermentogen
酷 kù ruthless;strong (as of wine);(slang loan from English) cool, great
酷刑 kùxíng cruelty;torture
酸 suān sour;sore;ache;acid
酸奶 suānnǎi yogurt
酸性 suānxìng acidity
酸痛 suāntòng ache
酸辣汤 / 酸辣湯 suānlàtāng sour and spicy soup
酸雨 suānyǔ acid rain
酹 lèi pour out libation;sprinkle
酺 pú drink heavily;drink in company
酽 / 釅 yàn strong (of tea)
酿 / 釀 niàng ferment;brew
酿造 / 釀造 niàngzào brew
醁 lù name of a wine
醃 yān to salt;pickle
醅 pēi unstrained spirits
醇 chún alcohol;wine with high alcohol content
醉 zuì intoxicated
醉酒 zuìjiǔ drunk
醊 chuò pour libation on ground
醋 cù vinegar
醋酱草 / 醋醬草 cùjiāngcǎo (n) creeping oxalis;edelweiss
醋酸乙酯 cùsuānyǐzhǐ ethyl acetate;acetidin
醐 hú purest cream
醑 xǔ spiritus;strain spirits
醒 xǐng to wake up;to be awake
醒來 / 醒来 xǐnglái waken
醓 tǎn brine of pickled meat
醚 mí ether
醛 quán aldehyde
醛固酮 quángùtóng aldosterone
醜 chǒu shameful;ugly;disgraceful
醡 zhà press for extracting wine
醢 hǎi minced meat;pickled meat
醣 táng carbohydrate
醨 lí dregs of wine
醪 láo wine or liquor with sediment
醭 bú mold on liquids
醮 jiào perform sacrifice
醯 xī acyl
醰 tán bitter taste in wine;rich;full flavoured
醲 nóng concentrated;strong wine
醴 lǐ sweet wine
醴陵 lǐlíng (N) Liling (city in Hunan)
醵 jù contribute to a feast
醸 niàng Japanese variant of T:__釀__ S:__酿__
醹 rú strong (of wine)
醺 xūn helplessly intoxicated
醼 yàn strong (of tea)
醽 líng name of a wine
醾 mí unfiltered wine;wine brewed twice
釁 xìn offer blood in sacrifice
釂 jiào drain a goblet
釆 biàn to distinguish
采 cǎi to pick;to pluck;to collect;to select;to choose;to gather
采 cǎi affairs;gather
采 cài allotment to a feudal noble
采声 / 采聲 cǎishēng applause
釈 shì Japanese variant of T:__釋__ S:__释__
釉 yòu glaze (of porcelain)
释 / 釋 shì explain;to release
释放 / 釋放 shìfàng to release;to set free
释然 / 釋然 shìrán relieved;at ease;feel relieved
释迦牟尼 / 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni, the historical Buddha
里 lǐ inside;internal;interior
里 lǐ inside;internal;interior;village;Chinese mile (approx. 0.5 km)
里 lǐ Chinese mile (approx. 0.5 km);neighborhood;Surname;hometown
里加 lǐjiā Riga (capital of Latvia)
里奥格兰德 / 里奧格蘭德 lǐ'àogélándé Rio Grande (Brasil)
里斯本 lǐsīběn Lisbon (capital of Portugal)
里根 lǐgēn (Ronald) Reagan
里氏 lǐshì Richter (scale)
里港乡 / 里港鄉 lǐgǎngxiāng (N) Likang (village in Taiwan)
里程碑 lǐchéngbēi milestone
重 chóng to double;to repeat;repetition;iteration;again;a layer
重 zhòng heavy;serious
重价 / 重價 zhòngjià high price
重伤 / 重傷 zhòngshāng seriously hurt;serious injury
重修 chōngxiú to reconstruct;to repair;to revamp
重击 / 重擊 zhòngjī bang;thump
重创 / 重創 zhòngchuàng inflict heavy losses
重力 zhònglì gravity
重叠 / 重疊 chóngdié overlapping;to duplicate
重回 chónghuí return
重型 zhòngxíng (adj) heavy duty
重塑 chóngsù to reconstruct (an art object);to remodel
重复 / 重複 chóngfù to repeat;to duplicate
重复启动效应 / 重複啟動效應 chóngfùqǐdòngxiàoyìng repetition priming effect
重复测量 / 重複測量 chóngfùcèliáng repeated measure(s)
重复节 / 重複節 chóngfùjié repeated segment (networking)
重复语境 / 重複語境 chóngfùyǔjìng duplicate context
重大 zhòngdà great;important;major;significant
重审 / 重審 chóngshěn to re-investigate;to investigate and reconsider a judgement
重工业 / 重工業 zhònggōngyè (n) heavy manufacturing
重庆 / 重慶 chóngqìng Chongqing (city)
重建 chóngjiàn reconstruction;rebuilding
重开 / 重開 chóngkāi to reopen
重心 zhòngxīn (n) center of gravity;(n) core;main part
重担 / 重擔 zhòngdàn (n) heavy burden;difficult task;great responsibility
重新 chóngxīn again;once more;re-
重新启动 / 重新啟動 chóngxīnqǐdòng to reboot;to restart
重新开始 / 重新開始 chóngxīnkāishǐ resume, restart
重水 zhòngshuǐ heavy water
重水反应堆 / 重水反應堆 zhòngshuǐfǎnyìngduī heavy water reactor (HWR)
重水生产 / 重水生產 zhòngshuǐshēngchǎn heavy water production
重活化剂 / 重活化劑 zhònghuóhuàjì reactivator
重温 / 重溫 chóngwēn (v) review;revive
重演 chóngyǎn a repeat performance;repeat occurrence (e.g., of a disaster)
重点 / 重點 zhòngdiǎn emphasis;focal point
重獲 / 重获 chónghuò recovery;recover
重现 / 重現 chóngxiàn to reappear
重生 chóngshēng rebirth
重用 zhòngyòng to put in an important position
重申 chóngshēn reaffirm;reiterate
重病 zhòngbìng (n) serious illness
重組 / 重组 chóngzǔ reorganize;recombine
重要 zhòngyào important;significant;major
重要問題 / 重要问题 zhòngyàowèntí an important issue
重要性 zhòngyàoxìng importance
重要的是 zhòngyàodeshì It is important (that) ...;The (important) point is ...
重覆 chóngfù repeat
重視 / 重视 zhòngshì importance;to pay attention to;attach importance to;value
重蹈 chóngdào to repeat;to follow the same road as
重返 chóngfǎn return (to)
重逢 chóngféng to meet again;to be reunited
重重 chóngchóng layer upon layer;one after another
重量 zhòngliàng weight
重阳节 / 重陽節 chóngyángjié Double Ninth festival, 9th day of 9th lunar month
重音 zhòngyīn accent;stress
野 yě field;plain;open space;limit;boundary;rude;wild
野人 yěrén savage people
野兔 yětù hare
野兽 / 野獸 yěshòu beast;wild animal
野外 yěwài (n) countryside;undeveloped areas outside the city
野心 yěxīn ambition;wild schemes;careerism
野火 yěhuǒ wildfire;(spreading like) wildfire;bush fire;farm fire (for clearing fields)
野猫 / 野貓 yěmāo wildcat
野生 yěshēng wild;undomesticated
野生动物 / 野生動物 yěshēngdòngwù wild animal
野禽 yěqín fowl
野花 yěhuā wild flower
野草 yěcǎo weeds
野蛮 / 野蠻 yěmán barbarous;uncivilized
野蛮人 / 野蠻人 yěmánrén barbarian
野餐 yěcān picnic
野馬 / 野马 yěmǎ (n) mustang;wild horse
量 liáng to measure
量 liàng capacity;quantity;amount;to estimate
量力 liànglì to estimate one's strength
量变 / 量變 liàngbiàn quantitative change
量子 liàngzǐ quantum
量子场论 / 量子場論 liàngzǐchǎnglùn quantum field theory
量綱 / 量纲 liànggāng dimension (unit)
量詞 / 量词 liàngcí measure word;classifier
釐 lí one thousandth
釐米 límǐ centimeter
金 jīn metal;money;gold
金丝雀 / 金絲雀 jīnsīquè canary
金乡 / 金鄉 jīnxiāng (N) Jinxiang (place in Shandong)
金光閃爍 / 金光闪烁 jīnguāngshǎnshuò spangle
金刚 / 金剛 jīngāng Buddha's warrior attendant;diamond;hard metal;pupa of certain insects
金匠 jīnjiàng goldsmith
金华 / 金華 jīnhuá (N) Jinhua (city in Zhejiang)
金华地区 / 金華地區 jīnhuádìqū (N) Jinhua district (district in Zhejiang)
金发 / 金髮 jīnfǎ blond
金口河区 / 金口河區 jīnkǒuhéqū (N) Jinkouhe (area in Sichuan)
金坛 / 金壇 jīntán (N) Jintan (city in Jiangsu)
金城鎮 / 金城镇 jīnchéngzhèn (N) Chincheng (town in Taiwan)
金堂 jīntáng (N) Jintang (place in Sichuan)
金塔 jīntǎ (N) Jinta (place in Gansu)
金大中 jīndàzhōng Kim Dae Jung (newly elected president of Korea)
金子 jīnzi gold
金字塔 jīnzìtǎ pyramid
金宁乡 / 金寧鄉 jīnníngxiāng (N) Chinning (village in Taiwan)
金寨 jīnzhài (N) Jinzhai (place in Anhui)
金属 / 金屬 jīnshǔ metal
金属板 / 金屬板 jīnshǔbǎn metal plate
金属线 / 金屬線 jīnshǔxiàn metal wire
金属薄片 / 金屬薄片 jīnshǔbópiàn foil
金山 jīnshān (N) Jinshan (place in Shanghai)
金山乡 / 金山鄉 jīnshānxiāng (N) Chinshan (village in Taiwan)
金山寺 jīnshānsì Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake)
金峰乡 / 金峰鄉 jīnfēngxiāng (N) Chinfeng (village in Taiwan)
金川 jīnchuān (N) Jinchuan (place in Sichuan)
金州区 / 金州區 jīnzhōuqū (N) Jinzhou (area in Liaoning)
金币 / 金幣 jīnbì gold coin
金库 / 金庫 jīnkù treasury
金文 jīnwén bell-cauldron inscription, bronze inscription
金斯敦 jīnsīdūn Kingstown (capital of Saint Vincent and the Grenadines)
金日成 jīnrìchéng Kim Il Sung (former North Korean leader)
金昌 jīnchāng (N) Jinchang (city in Gansu)
金星 jīnxīng Venus (planet);gold star;flashes of light that one seems to see (from blow on the head, etc.)
金桔 jīnjú cumquat (fruit);Fortunella margarita
金橘 jīnjú kumquat
金正日 jīnzhèngrì Kim Jong Il (North Korean leader)
金永南 jīnyǒngnán Kim Yong Nam (North Korean Deputy Premier and Foreign Minister)
金沙 jīnshā (N) Jinsha (place in Guizhou)
金沙萨 / 金沙薩 jīnshāsà Kinshasa (capital of Congo)
金沙鎮 / 金沙镇 jīnshāzhèn (N) Chinsha (town in Taiwan)
金湖 jīnhú (N) Jinhu (place in Jiangsu)
金湖鎮 / 金湖镇 jīnhúzhèn (N) Chinhu (town in Taiwan)
金溪 jīnxī (N) Jinxi (place in Jiangxi)
金牌 jīnpái gold medal
金牛座 jīnniúzuò (astr.) Taurus
金玉良言 jīnyùliángyán (set phrase) (n) golden sayings;invaluable advice
金秀瑤族自治縣 / 金秀瑶族自治县 jīnxiùyáozúzìzhìxiàn (N) Jinxiu Yaozu autonomous county (county in Guangxi)
金缽 / 金钵 jīnbō (gold) alms bowl (of a Buddhist monk)
金色 jīnsè golden
金融 jīnróng banking;finance;financial
金融危机 / 金融危機 jīnróngwēijī financial crisis
金融市场 / 金融市場 jīnróngshìcháng financial market
金融改革 jīnrónggǎigé financial reform
金融系統 / 金融系统 jīnróngxìtǒng financial system
金融風波 / 金融风波 jīnróngfēngbō financial crisis;banking crisis
金边 / 金邊 jīnbiān Phnom Penh (capital of Cambodia)
金酒 jīnjiǔ (n) gin
金里奇 jīnlǐqí (Newt) Gingrich
金針菇 / 金针菇 jīnzhēngū a mushroom, latin name is Flammulina velutipes or Flammulina populicola
金銀 / 金银 jīnyín gold and silver
金銀塊 / 金银块 jīnyínkuài bullion
金銀花 / 金银花 jīnyínhuā honeysuckle
金錢 / 金钱 jīnqián (n) money;currency
金門 / 金门 jīnmén Kinmen or Quemoy islands (administered by Taiwan, off the Fujian coast)
金阳 / 金陽 jīnyáng (N) Jinyang (place in Sichuan)
金陵大学 / 金陵大學 jīnlíngdàxué University of Nanking
金領 / 金领 jīnlǐng gold collar;high level senior executive;highly-skilled worker
金額 / 金额 jīn'é (n) money amount;monetary value
金飾 / 金饰 jīnshì gold ornaments
金魚 / 金鱼 jīnyú goldfish
金黃 / 金黄 jīnhuáng golden yellow;golden
釓 / 钆 gá gadolinium
釔 / 钇 yǐ yttrium
釕 / 钌 liǎo ruthenium
釗 / 钊 zhāo encourage;to cut;to strain
釘 / 钉 dīng nail
釘子 / 钉子 dīngzi nail;snag
釘書針 / 钉书针 dìngshūzhēn staple
釘死 / 钉死 dìngsǐ crucify
釙 / 钋 pō polonium
釜 fǔ kettle;caldron
釜山 fǔshān Busan (city in South Korea)
針 zhēn injection;needle;pin
針對 / 针对 zhēnduì in connection with;directed towards;to direct at;to aim at;to point against
針對性 / 针对性 zhēnduìxìng direction
針法 / 针法 zhēnfǎ stitch
針灸 / 针灸 zhēnjiǔ acupuncture and moxibustion;to give or have acupuncture and moxibustion
針鋒相對 / 针锋相对 zhēnfēngxiāngduì tit for tat
釣 / 钓 diào to fish with a hook and bait
釣魚 / 钓鱼 diàoyú (n) fishing;(v) go fishing
釣魚島 / 钓鱼岛 diàoyúdǎo Diaoyu Islands
釣魚用具 / 钓鱼用具 diàoyúyòngjù tackle
釣魚臺 / 钓鱼台 diàoyútái Diaoyu or Senkaku Islands between Taiwan and Okinawa (administered by Japan)
釤 / 钐 shān samarium
釦 kòu button
釧 / 钏 chuàn an armlet;bracelet
釩 / 钒 fán vanadium
釩鉀鈾礦石 / 钒钾铀矿石 fánjiǎyóukuàngshí carnotite
釪 yú an alms bowl;a small bell
釬 hàn to solder;weld by heat
釭 gāng hanging bowl for lamp or fish
釵 / 钗 chāi hairpin
釷 / 钍 tǔ thorium
釸 xì silicon
釹 / 钕 nǚ neodymium
釺 qiān a drill (for boring through rock);same character as __鐱__
釺 qiān a drill (for boring through rock)
釺子 / 钎子 qiānzi a drill;a hammer drill for boring through rock
鈀 / 钯 bǎ palladium
鈁 / 钫 fāng francium
鈃 xíng long-necked wine flask
鈄 / 钭 tǒu a wine flagon
鈇 fū axe
鈈 / 钚 bù plutonium (Pu)
鈉 / 钠 nà sodium
鈊 xīn cadolinium
鈌 jué to pierce, to stab;to take
鈍 / 钝 dùn blunt;stupid
鈐 / 钤 qián latch of door;seal
鈑 / 钣 bǎn metal plate;sheet of metal
鈒 jí germanium
鈔 / 钞 chāo money;paper money;variant form of __抄__ (to copy)
鈔票 / 钞票 chāopiào paper money;a (dollar, etc.) bill
鈕 / 钮 niǔ (surname);button
鈕帶 / 钮带 niǔdài bond;ties (of friendship, etc)
鈞 / 钧 jūn 30 catties;great;your (hon.)
鈣 / 钙 gài calcium
鈣化 / 钙化 gàihuà calcify;calcification
鈥 / 钬 huǒ holmium
鈦 / 钛 tài titanium
鈧 / 钪 kàng scandium
鈮 / 铌 ní niobium
鈰 / 铈 shì cerium
鈳 / 钶 kē columbium
鈴 / 铃 líng (small) bell
鈷 / 钴 gǔ cobalt
鈸 / 钹 bó cymbals
鈹 / 铍 pí beryllium
鈺 / 钰 yù hard metals
鈾 / 铀 yóu uranium
鈾濃縮 / 铀浓缩 yóunóngsuō uranium enrichment
鈿 / 钿 diàn gold inlaid work
鈿 / 钿 tián gold inlaid work
鉀 / 钾 jiǎ potassium
鉄 tiě Japanese variant of T:__鐵__ S:__铁__
鉅 / 钜 jù great;hard iron
鉆 zhēn treasure
鉈 / 铊 tā thallium
鉉 / 铉 xuàn stand for bronze tripod (archeol.)
鉋 bào a plane;to plane
鉌 hé small bell
鉍 / 铋 bì bismuth
鉑 / 铂 bó platinum
鉗 / 钳 qián pincers;pliers;tongs;claw (of animal);to grasp with pincers;to pinch;to clamp;to restrain;to restrict;to gag
鉗子 / 钳子 qiánzi (n) pliers;forceps;clamp
鉚 / 铆 mǎo riveting
鉛 / 铅 qiān lead (metal)
鉛山 / 铅山 qiānshān (N) Qianshan (place in Jiangxi)
鉛球 / 铅球 qiānqiú (n) shot put
鉛筆 / 铅笔 qiānbǐ (lead) pencil
鉞 / 钺 yuè battle-axe
鉢 bō small earthenware plate or basin;a monk's alms bowl;Sanskrit paatra
鉤 / 钩 gōu entice;hook
鉤子 / 钩子 gōuzi hook
鉤端螺旋體病 / 钩端螺旋体病 gōuduānluóxuántǐbìng leptospirosis
鉥 shù acmite
鉦 / 钲 zhēng gong used to halt troops
鉬 / 钼 mù molybdenum
鉱 kuàng Japanese variant of T:__礦__ S:__矿__
鉲 kǎ cadmium
鉴 / 鑒 jiàn example;mirror;to view;reflection;to reflect;to inspect;to warn;(ancient bronze mirror)
鉴于 / 鑒于 jiànyú in light of;in view of
鉴别 / 鑒別 jiànbié to differentiate;to distinguish
鉴定 / 鑒定 jiàndìng to appraise;to identify;to evaluate
鉴定委员会 / 鑒定委員會 jiàndìngwěiyuánhuì evaluation committee;review board
鉴戒 / 鑒戒 jiànjiè warning
鉴赏 / 鑒賞 jiànshǎng to appreciate
鉶 xíng caldron for soup
鉸 / 铰 jiǎo scissors;to cut (with scissors)
鉺 / 铒 ěr erbium
鉻 / 铬 gè chromium
鉼 bǐng plate
鉾 móu spear
鉿 / 铪 hā hafnium
銀 / 银 yín silver
銀器 / 银器 yínqì silverware
銀子 / 银子 yínzi money;silver
銀川 / 银川 yínchuān (N) Yinchuan (capital of Ningxia Hui autonomous region)
銀幕 / 银幕 yínmù movie screen
銀杏 / 银杏 yínxìng gingko (nut)
銀條 / 银条 yíntiáo silver bar
銀河 / 银河 yínhé Milky Way;our galaxy
銀河系 / 银河系 yínhéxì galaxy
銀牌 / 银牌 yínpái (n) silver medal
銀耳 / 银耳 yín'ěr tremella;tremella fungiformis;tremella fuciformis
銀色 / 银色 yínsè silver colour
銀行 / 银行 yínháng bank
銀行家 / 银行家 yínhángjiā banker
銀行業 / 银行业 yínhángyè banking
銃 / 铳 chòng a gun;a pistol
銅 / 铜 tóng copper
銅仁 / 铜仁 tóngrén (N) Tongren (city in Guizhou)
銅仁地區 / 铜仁地区 tóngréndìqū (N) Tongren district (district in Guizhou)
銅像 / 铜像 tóngxiàng a bronze (statue)
銅匠 / 铜匠 tóngjiang coppersmith
銅器 / 铜器 tóngqì copper ware;bronze ware
銅山 / 铜山 tóngshān (N) Tongshan (place in Jiangsu)
銅川 / 铜川 tóngchuān (N) Tongchuan (city in Shaanxi)
銅板 / 铜板 tóngbǎn copper coin
銅梁 / 铜梁 tóngliáng (N) Tongliang (place in Sichuan)
銅牌 / 铜牌 tóngpái bronze medal
銅鑼鄉 / 铜锣乡 tóngluóxiāng (N) Tunglo (village in Taiwan)
銅陵 / 铜陵 tónglíng (N) Tongling (place in Anhui)
銅鼓 / 铜鼓 tónggǔ (N) Tonggu (place in Jiangxi)
銍 zhì sickle
銎 qiōng eye of an axe
銑 / 铣 xiǎn shining metal
銓 / 铨 quán estimate;select
銖 / 铢 zhū forty-eighth part of a tael
銘 / 铭 míng inscribed motto
銚 / 铫 diào pan with a long handle
銚 / 铫 yáo (surname);weeding tool
銛 xiān fish-spear;sharp
銜 xián hold in mouth;nominal office
銠 / 铑 lǎo rhodium
銣 / 铷 rú rubidium
銤 mǐ americium
銥 / 铱 yī iridium
銦 / 铟 yīn indium
銧 guāng point of a sword
銨 / 铵 ǎn ammonium
銩 / 铥 diū thulium
銪 / 铕 yǒu europium
銫 / 铯 sè cesium Cs
銬 / 铐 kào shackles, manacle
銭 qián Japanese variant of T:__錢__ S:__钱__
銮 / 鑾 luán imperial
銲 hàn to solder;weld by heat
銳 / 锐 ruì acute
銳利 / 锐利 ruìlì sharp;sharply
銶 qiú single-headed pick;stone chisel
銷 / 销 xiāo to melt;to do away with;to sell
銷售 / 销售 xiāoshòu sell;market;to sell;sales
銷帳 / 销帐 xiāozhàng to write off;to cancel an account;to draw a line under
銷毀 / 销毁 xiāohuǐ to destroy (by melting or burning)
銷路 / 销路 xiāolù (n) sale;sales event
銻 / 锑 tī antimony
銼 cuò a file (tool for shaping metal);to file
鋁 / 铝 lǚ aluminum
鋁箔 / 铝箔 lǚbó aluminum foil
鋂 méi lock;metal dog collar
鋃 / 锒 láng chain;ornament
鋅 / 锌 xīn zinc
鋆 yún gold
鋇 / 钡 bèi barium
鋈 wù -plated;to plate
鋊 yù a poker;brass filings;to file
鋌 / 铤 dìng ingot
鋌 / 铤 tǐng big arrow;walk fast
鋍 bó beryllium
鋏 / 铗 jiá pincers for use at a fire;sword
鋐 hóng utensil;implement
鋑 cuān to engrave or carve, as a block for printing
鋒 / 锋 fēng point or edge of a tool
鋒利 / 锋利 fēnglì (adj) sharp (i.e. a knife blade);(adj) incisive;to the point
鋕 zhì engrave;to record
鋘 wú to plaster;trowel
鋙 wú hoe
鋝 / 锊 lüè (ancient unit of weight)
鋤 / 锄 chú a hoe;to hoe or dig;to weed;get rid of
鋤頭 / 锄头 chútóu hoe
鋦 / 锔 jū mend chinaware with staples
鋦 / 锔 jú curium
鋨 / 锇 é osmium
鋩 máng sharp point
鋪 pū to spread
鋪 pù a bed;a store
鋪平 / 铺平 pūpíng spread out (material);pave (the way, a road, etc.)
鋪砌 / 铺砌 pūqì pave
鋪設 / 铺设 pūshè to lay (paving, wiring, etc.);to pave
鋪路 / 铺路 pūlù to pave (with paving stones);to lay a road
鋪軌 / 铺轨 pūguǐ to lay railway track
鋪鋪 / 铺盖 pūgài bedding;bedclothes
鋭 ruì Japanese variant of T:__銳__ S:__锐__
鋮 / 铖 chéng person's name
鋯 / 锆 gào zirconium
鋯合金 / 锆合金 gàohéjīn zircaloy
鋰 / 锂 lǐ lithium
鋰離子電池 / 锂离子电池 lǐlízǐdiànchí lithium ion battery
鋱 / 铽 tè terbium
鋳 zhù Japanese variant of T:__鑄__ S:__铸__
鋸 / 锯 jū to mend (china) with staples
鋸 / 锯 jù a saw;to saw
鋸開 / 锯开 jūkāi saw
鋹 chǎng sharp;a keen edge;sharp point
鋼 / 钢 gāng steel
鋼曲尺 / 钢曲尺 gǎngqūchǐ steel set square (tool to measure right angles)
鋼材 / 钢材 gāngcái (n) raw steel material (sheets;ingots;etc)
鋼琴 / 钢琴 gāngqín piano
鋼琴家 / 钢琴家 gāngqínjiā pianist
鋼筆 / 钢笔 gāngbǐ fountain pen
鋼纜 / 钢缆 gānglǎn steel cable;wire cable;steel hawser
鋼鐱 / 钢钎 gāngqiān a steel drill
鋼鐵 / 钢铁 gāngtiě steel
錀 lún (metal)
錁 / 锞 kè grease-pot for cart;ingot
錆 / 锖 qiāng the color of a mineral
錈 / 锩 juàn to bend iron
錏 yà ammonium
錐 / 锥 zhuī awl;to bore
錒系元素 / 锕系元素 āxìyuánsù actinides
錔 tà encase the end with metal
錕 / 锟 kūn steel sword
錘 / 锤 chuí to hammer;weight of steel yard
錘子 / 锤子 chuízi hammer
錙 / 锱 zī ancient weight;one-eighth of a tael
錚 / 铮 zhēng clang of metals;small gong
錛 / 锛 bēn adz;adze
錞 chún copper drum
錟 / 锬 tán long spear
錠 / 锭 dìng ingot
錡 qí caldron;chisel
錢 / 钱 qián (surname);coin;money
錢其琛 / 钱其琛 qiánqíchēn Qian Qichen (Chinese vice-premier)
錢包 / 钱包 qiánbāo purse;wallet
錢幣 / 钱币 qiánbì money
錢袋 / 钱袋 qiándài purse;wallet
錢財 / 钱财 qiáncái wealth
錦 / 锦 jǐn brocade;embroidered work;bright
錦屏 / 锦屏 jǐnpíng (N) Jinping (place in Guizhou)
錦州 / 锦州 jǐnzhōu (N) Jinzhou (city in Liaoning)
錦標 / 锦标 jǐnbiāo prize;trophy;title
錦標賽 / 锦标赛 jǐnbiāosài championship contest;championships
錦緞 / 锦缎 jǐnduàn brocade
錦縣 / 锦县 jǐnxiàn (N) Jin county (county in Liaoning)
錦繡 / 锦绣 jǐnxiù beautiful
錦西 / 锦西 jǐnxī (N) Jinxi (city in Liaoning)
錦雞 / 锦鸡 jǐnjī golden pheasant
錨 / 锚 máo anchor
錩 chāng metal utensil;mounting;fitting
錫 / 锡 xí tin
錫安 / 锡安 xí'ān Zion
錫安山 / 锡安山 xí'ānshān Mount Zion
錫林浩特 / 锡林浩特 xīlínhàotè (N) Xilinhaote (city in Inner Mongolia)
錫金 / 锡金 xíjīn Sikkim (state of India bordering Tibet)
錬 liàn Japanese variant of __鍊__
錮 / 锢 gù obstinate disease;restrain;to stop
錯 / 错 cuò mistake;error;blunder;fault;cross;uneven;wrong
錯字 / 错字 cuòzì incorrect character;typo (in Chinese text)
錯怪 / 错怪 cuòguài to blame somebody wrongly
錯義突變 / 错义突变 cuòyìtūbiàn missense mutation
錯處 / 错处 cuòchu fault
錯覺 / 错觉 cuòjué misconception
錯覺結合 / 错觉结合 cuòjuéjiéhé illusory conjunction
錯覺結合的詞 / 错觉结合的词 cuòjuéjiéhédecí illusory word
錯誤 / 错误 cuòwù error;mistake;mistaken
錯誤的結合 / 错误的结合 cuòwùdejiéhé illusory conjunction
錯過 / 错过 cuòguò (to) miss bus, plane, train etc.
錯那 / 错那 cuònà (N) Cuona (place in Tibet)
録 lù Japanese variant of T:__錄__ S:__录__
錳 / 锰 měng manganese
錶帶 / 表带 biǎodài watchband;watch strap
表盤 biǎopán dial plate;dial
錸 / 铼 lái rhenium
錼 nài np
錾 / 鏨 zàn engrave
鍆 / 钔 mén mendelevium
鍇 / 锴 kǎi high quality iron
鍊 liàn variant of __煉__;to smelt;to refine
鍊 liàn variant of __鏈__;a chain
鍋 / 锅 guō pot;pan;boiler
鍋爐 / 锅炉 guōlú boiler
鍋貼 / 锅贴 guōtiē fried dumpling
鍍 / 镀 dù -plated;to plate
鍍金 / 镀金 dùjīn gild;gilt
鍏 wéi spade
鍐 cōng a headstall, ornament on a bridle
鍔 / 锷 è blade edge;sharp
鍘 / 铡 zhá lever-knife
鍚 yáng ornaments on headstall of horse
鍛 / 锻 duàn forge;wrought;to discipline
鍛煉 / 锻炼 duànliàn to engage in physical exercise;to toughen;to temper
鍠 huáng sound of drums and bells;trident
鍥 / 锲 qiè cut;to carve
鍪 móu iron pot;metal cap
鍫 qiāo shovel;variant of T:__鍬__ S:__锹__
鍬 qiāo shovel;to dig
鍭 hóu metal arrowhead
鍰 / 锾 huán (ancient measure);money
鍱 yè thin plates of metal
鍵 / 键 jiàn (door lock) key;key (on piano or keyboard)
鍵入 / 键入 jiànrù to key in;to input
鍵帽 / 键帽 jiànmào keycap
鍵槽 / 键槽 jiàncáo key slot
鍵盤 / 键盘 jiànpán keyboard
鍵詞 / 键词 jiàncí keyword
鍶 / 锶 sī strontium
鍹 xuān spade;hoe
鍺 / 锗 zhě germanium
鍼 zhēn needle
鍾 / 锺 zhōng (ancient measure);(surname)
鍾情 / 锺情 zhōngqíng madly in love
鎂 / 镁 měi magnesium
鎉 tà thallium
鎊 / 镑 bàng pound (sterling)
鎌 lián scythe;sickle
鎍 suǒ chain;wire
鎏 liú bessemerizing of matte
鎒 nòu to hoe;to weed
鎔 / 镕 róng to smelt;to fuse;variant of __熔__
鎖 / 锁 suǒ to lock up;to lock
鎖孔 / 锁孔 suǒkǒng (n) keyhole
鎖鏈 / 锁链 suǒliàn chains;shackles
鎖門 / 锁门 suǒmén to lock the door
鎖骨 / 锁骨 suǒgǔ collarbone;clavicle
鎗 qiāng rifle;spear
鎘 / 镉 gé cadmium
鎚 chuí a hammer;to hammer
鎛 bó large bell;hoe, spade
鎡 zī hoe
鎢 / 钨 wū tungsten
鎤 huǎng sound of a bell;small bell
鎦 / 镏 liú lutecium
鎧 / 铠 kǎi armor
鎩 / 铩 shā spear
鎪 / 锼 sōu to engrave (metal of wood)
鎬 / 镐 gǎo a pick
鎬 / 镐 hào bright;place name;stove
鎮 / 镇 zhèn composed;small town;to suppress;to press down;to post
鎮區 / 镇区 zhènqū township
鎮原 / 镇原 zhènyuán (N) Zhenyuan (place in Gansu)
鎮坪 / 镇坪 zhènpíng (N) Zhenping (place in Shaanxi)
鎮壓 / 镇压 zhènyā suppression;repression;to suppress;to put down;to quell
鎮守 / 镇守 zhènshǒu to guard (region, etc)
鎮安 / 镇安 zhèn'ān (N) Zhen'an (place in Shaanxi)
鎮定 / 镇定 zhèndìng (adj) calm;unperturbed;cool
鎮巴 / 镇巴 zhènbā (N) Zhenba (place in Shaanxi)
鎮平 / 镇平 zhènpíng (N) Zhenping (place in Henan)
鎮康 / 镇康 zhènkāng (N) Zhenkang (place in Yunnan)
鎮江 / 镇江 zhènjiāng Zhenjiang (city), in Jiangsu province
鎮江地區 / 镇江地区 zhènjiāngdìqū (N) Zhenjiang district (district in Jiangsu)
鎮海 / 镇海 zhènhǎi (N) Zhenhai (place in Zhejiang)
鎮源縣 / 镇源县 zhènyuánxiàn (N) Zhenyuan county (county in Yunnan)
鎮痛 / 镇痛 zhèntòng analgesic;pain killer
鎮賚 / 镇赉 zhènlài (N) Zhenlai (place in Jilin)
鎮遠 / 镇远 zhènyuǎn (N) Zhenyuan (place in Guizhou)
鎮長 / 镇长 zhènzhǎng town headman;mayor (of small town or village);bailiff
鎮雄縣 / 镇雄县 zhènxióngxiàn (N) Zhenxiong county (county in Guizhou)
鎮靜 / 镇静 zhènjìng calm;cool
鎮靜劑 / 镇静剂 zhènjìngjì tranquilizer
鎰 / 镒 yì abrasion;gold-20 taels in weight
鎳 / 镍 niè nickel
鎵 / 镓 jiā gallium
鏃 / 镞 zú arrowhead;sharp
鏇 / 镟 xuàn lathe;thread in screw
鏈 liàn chain;lead or tin ore
鏈子 / 链子 liànzi chain
鏈式裂變反應 / 链式裂变反应 liànshìlièbiànfǎnyìng chain reaction of nuclear fission
鏈接 / 链接 liànjiē link (on a website)
鏈球菌 / 链球菌 liànqiújūn streptococcus (pathogen caused by chain spherical bacteria)
鏈環 / 链环 liànhuán chain link
鏈結 / 链结 liànjié link
鏈路 / 链路 liànlù link
鏈路層 / 链路层 liànlùcéng link layer
鏈鋸 / 链锯 liànjù (n) chain saw
鏌 / 镆 mò sword
鏐 liú pure gold
鏑 / 镝 dī dysprosium
鏖 áo violent fighting
鏗 / 铿 kēng jingling of metals;to strike
鏘 / 锵 qiāng tinkling of small bells
鏚 qì battle-axe
鏜 / 镗 tāng noise of drums
鏝 / 镘 màn side of coin without words;trowel
鏞 / 镛 yōng large bell
鏟 chǎn spade;shovel
鏟子 / 铲子 chǎnzǐ shovel;spade
鏟平 / 铲平 chǎnpīng to flatten;to raze to the ground
鏡 / 镜 jìng mirror
鏡像 / 镜像 jìngxiàng mirror image
鏡子 / 镜子 jìngzi mirror
鏡花水月 / 镜花水月 jìnghuāshuǐyuè lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake;fig. an unrealistic rosy view;viewing things through rose-tinted spectacles
鏡頭 / 镜头 jìngtóu camera shot (in a movie, etc);scene
鏢 / 镖 biāo a throwing weapon;dart
鏢客 / 镖客 biāokè armed escort (of travelers or merchants' caravans)
鏤 / 镂 lòu engrave;hard steel
鏦 cōng spear;to plunge (with spear)
鏵 / 铧 huá ploughshare;spade
鏷 / 镤 pú protoactinium
鏹 / 镪 qiāng sulfuric acid
鏹 / 镪 qiǎng money;string of coins
鏻 lín phosphonium
鏽 / 锈 xiù rust
鐃 / 铙 náo big cymbals
鐇 fán vanadium
鐏 zūn butt end of spear
鐒 / 铹 láo lawrencium
鐓 / 镦 dūn upsetting (forged pieces)
鐔 / 镡 tán (surname);knob on a sword-handle
鐗 jiǎn variant of T:__鐧__ S:__锏__;mace
鐘 / 钟 zhōng clock;time as measured in hours and minutes;bell
鐘乳石 / 钟乳石 zhōngrǔshí stalactite
鐘山縣 / 钟山县 zhōngshānxiàn (N) Zhongshan county (county in Guangxi)
鐘擺 / 钟摆 zhōngbǎi pendulum
鐘祥縣 / 钟祥县 zhōngxiángxiàn (N) Zhongxiang county (county in Hubei)
鐘錶 / 钟表 zhōngbiǎo (n) clock
鐘頭 / 钟头 zhōngtóu hour
鐘點 / 钟点 zhōngdiǎn (n) hour;(n) specified time
鐙 / 镫 dèng stirrup
鐠 / 镨 pǔ praseodymium
鐧 jiǎn mace;ancient long metal weapon with four edges and no blades, the upper end smaller and the lower end fixed with a handle
鐨 fèi fermium
鐩 suì speculum
鐫 / 镌 juān degrade;engrave (wood or stone)
鐫刻 / 镌刻 juānkè ergrave
鐮 / 镰 lián scythe;sickle
鐮刀 / 镰刀 liándāo (n) curved sickle for cutting grain
鐮刀細胞貧血 / 镰刀细胞贫血 liándāoxìbāopínxuè sickle cell anemia
鐮形血球貧血症 / 镰形血球贫血症 liánxíngxuèqiúpínxuèzhèng sickle-cell anaemia;sickle-cell disease
鐮狀細胞血症 / 镰状细胞血症 liánzhuàngxìbāoxuèzhèng sickle cell anemia
鐱 qiān a drill (for boring through rock)
鐲 / 镯 zhuó bracelet
鐳 / 镭 léi radium
鐳射 / 镭射 léishè laser
鐳射印表機 / 镭射印表机 léishèyìnbiǎojī laser printer
鐵 / 铁 tiě iron
鐵力 / 铁力 tiělì (N) Tieli (city in Heilongjiang)
鐵匠 / 铁匠 tiějiang blacksmith
鐵器 / 铁器 tiěqì hardware;ironware
鐵嶺 / 铁岭 tiělǐng (N) Tieling (city in Liaoning)
鐵嶺地區 / 铁岭地区 tiělǐngdìqū (N) Tieling district (district in Liaoning)
鐵幕 / 铁幕 tiěmù iron curtain
鐵杖 / 铁杖 tiězhàng steel staff;stell stick
鐵板 / 铁板 tiěbǎn iron panel
鐵法 / 铁法 tiěfǎ (N) Tiefa (city in Liaoning)
鐵甲艦 / 铁甲舰 tiějiǎjiàn ironclad;an armor-plated battleship
鐵砧 / 铁砧 tiězhēn anvil
鐵絲網 / 铁丝网 tiěsīwǎng (n) wire netting
鐵腕 / 铁腕 tiěwàn iron fist (of the state)
鐵血宰相 / 铁血宰相 tiěxuèzǎixiàng the Iron Chancellor (Bismarck)
鐵路 / 铁路 tiělù railroad;railway
鐵軌 / 铁轨 tiěguǐ rail;railroad track
鐵道 / 铁道 tiědào (n) railroad;railway tracks
鐵鍊 / 铁鍊 tiěliàn (n) (iron) chain
鐵鏽 / 铁锈 tiěxiù rust
鐵青 / 铁青 tiěqīng ashen
鐵飯碗 / 铁饭碗 tiěfànwǎn "iron rice bowl" -- secure employment
鐶 huán (ancient weight);metal ring
鐸 / 铎 duó large ancient bell
鐺 / 铛 chēng frying pan;griddle
鐺 / 铛 dāng clank;clang;sound of metal
鐻 jù (mus. instr.)
鐿 / 镱 yì ytterbium
鑀 ài ionium
鑄 / 铸 zhù cast metals;to coin (money)
鑄幣 / 铸币 zhùbì coin;to mint (coins)
鑄造 / 铸造 zhùzào (v) cast (pour metal into a mold)
鑊 / 镬 huò boiler or caldron
鑌 / 镔 bīn fine steel
鑑 jiàn example;mirror;to view
鑕 zhì (executioner's) block
鑛 kuàng variant of T:__礦__ S:__矿__;mining;ore
鑞 là solder
鑠 / 铄 shuò bright;melt;fuse (metal)
鑢 lǜ (surname);polishing tool
鑣 / 镳 biāo darts;escort;horsebit
鑤 bào a plane;to plane
鑪 lú stove
鑫 xīn (usually used in persons or shops name) financial prosperity
鑭 / 镧 lán lanthanum
鑯 jiān awl;sharp iron point
鑰 / 钥 yào key
鑰 / 钥 yuè key
鑰匙 / 钥匙 yàoshi key
鑱 chán sharp instrument for digging
鑲 / 镶 xiāng to inlay;to embed;ridge;border
鑲嵌 xiāngqiàn to inlay;to embed;to set (in sth)
鑲金 / 镶金 xiāngjīn gilded
鑲黃旗 / 镶黄旗 xiānghuángqí (N) Xianghuangqi (place in Inner Mongolia)
鑵 guàn a can;a jar
鑷 / 镊 niè forceps;to nip
鑼 / 锣 luó gong
鑽 / 钻 zuān enter (a hole);probe
鑽 / 钻 zuàn an auger;diamond
鑽井 / 钻井 zuànjǐng to drill (e.g., for oil);a borehole
鑽井平台 / 钻井平台 zuānjǐngpíngtái (oil) drilling platform
鑽孔 / 钻孔 zuānkǒng bore a hole
鑽探 / 钻探 zuāntàn drilling
鑽探機 / 钻探机 zuāntànjī drilling machine
鑽石 / 钻石 zuànshí diamond
鑽研 / 钻研 zuānyán study intensively;dig into
钁 jué a mattock;a billhook
钃 shǔ metal
针 zhēn injection;needle;pin
针 zhēn needle
钎 qiān a drill (for boring through rock);same character as __鐱__
钵 bō alms bowl;small earthenware basin
钵 bō small earthenware plate or basin;a monk's alms bowl;Sanskrit paatra
铲 chǎn level off;root up
铲 chǎn spade;shovel
铺 pū to spread
铺 pù a store
铺 pù a bed;a store
链 liàn variant of __鏈__;a chain
链 liàn chain;lead or tin ore
锉 cuò to file
锉 cuò a file (tool for shaping metal);to file
锏 jiǎn variant of T:__鐧__ S:__锏__;mace
锏 jiǎn mace;ancient long metal weapon with four edges and no blades, the upper end smaller and the lower end fixed with a handle
锹 qiāo shovel;variant of T:__鍬__ S:__锹__
锹 qiāo shovel;to dig
镶嵌 xiāngqiàn to inlay;to embed;to set (in sth)
镶嵌 xiāngqiàn to inlay (precious stones)
長 / 长 cháng length;long;forever;always;constantly
長 / 长 zhǎng chief;head;elder;to grow;to develop
長久 / 长久 chángjiǔ (for a) long time
長兄 / 长兄 zhǎngxiōng eldest brother
長出 / 长出 zhǎngchū grow out;bring forth
長垣 / 长垣 chángyuán (N) Changyuan (place in Henan)
長城 / 长城 chángchéng the Great Wall
長城卡 / 长城卡 chángchéngkǎ Great Wall Card (credit card issued by Bank of China)
長壽 / 长寿 chángshòu (n) longevity;ability to live long;(adj) long lived
長大 / 长大 zhǎngdà to grow up
長姊 / 长姊 zhǎngzǐ older sister
長子 / 长子 zhǎngzǐ (N) Zhangzi (place in Shanxi);eldest son
長子的名份 / 长子的名份 zhǎngzǐdemíngfèn birthright
長存 / 长存 chángcún to exist forever
長孫 / 长孙 zhǎngsūn (n);eldest son's eldest son;eldest grandson
長安 / 长安 cháng'ān (N) Chang'an (place in Shaanxi), the old name for Xi'an in Shaanxi province;ancient capital of Tang China
長官 / 长官 zhǎngguān senior official
長寧 / 长宁 chángníng (N) Changning (place in Sichuan)
長島 / 长岛 chángdǎo (N) Changdao (place in Shandong)
長崎 / 长崎 chángqí Nagasaki (Japanese city)
長嶺 / 长岭 chánglǐng (N) Changling (place in Jilin)
長庚 / 长庚 chánggēng (ancient) (astronomy) Venus (only in the evening)
長度 / 长度 chángdù length
長度指示符 / 长度指示符 chángdùzhǐshìfú length indicator
長廊 / 长廊 chángláng a long corridor;the Long Corridor at Summer Palace T:__頤和園__ S:__颐和园__
長征 / 长征 chángzhēng the Long March
長得 / 长得 zhǎngde looks
長成 / 长成 zhǎngchéng to grow up
長方形 / 长方形 chángfāngxíng rectangle
長明燈 / 长明灯 chángmíngdēng altar lamp burning day and night
長春 / 长春 chángchūn Changchun, capital of Jilin province in north east China
長期 / 长期 chángqī long term;long time
長期以來 / 长期以来 chángqīyǐlái ever since a long time ago
長期穩定性 / 长期稳定性 chángqīwěndìngxìng long term stability
長條 / 长条 chángtiáo strip
長椅 / 长椅 chángyī bench
長榮航空 / 长荣航空 chǎngrónghángkōng Eva Air (Taiwanese airline)
長槍 / 长枪 chángqiāng pike
長樂 / 长乐 chánglè (N) Changle (city in Fujian)
長武 / 长武 chángwǔ (N) Changwu (place in Shaanxi)
長汀 / 长汀 chángtīng (N) Changting (place in Fujian)
長江 / 长江 chángjiāng Changjiang River;Yangtze River
長沙 / 长沙 chángshā Changsha, capital of Hunan province in south central China
長沙灣 / 长沙湾 chángshāwān Cheung Sha Wan (poultry market in Hong Kong)
長治 / 长治 chángzhì (N) Changzhi (city in Shanxi)
長治鄉 / 长治乡 chángzhìxiāng (N) Changchih (village in Taiwan)
長泰 / 长泰 chángtài (N) Changtai (place in Fujian)
長海 / 长海 chánghǎi (N) Changhai (place in Liaoning)
長清 / 长清 chángqīng (N) Changqing (place in Shandong)
長滿 / 长满 zhǎngmǎn to grow all over
長濱鄉 / 长滨乡 chángbīnxiāng (N) Changpin (village in Taiwan)
長牙 / 长牙 chángyá tusk
長白山 / 长白山 chángbáishān Changbaishan, a volcano in Jilin province
長白山天池 / 长白山天池 chángbáishāntiānchí Changbaishan Tianchi, volcanic lake in Jilin province
長白朝鮮族自治縣 / 长白朝鲜族自治县 chángbáicháoxiānzúzìzhìxiàn (N) Changbai Chaoxianzu autonomous county (county in Jilin)
長相 / 长相 chángxiàng profile;portrait
長矛 / 长矛 chángmáo lance
長短 / 长短 chángduǎn length;duration
長笛 / 长笛 chángdí flute
長篇 / 长篇 chángpiān lengthy (report or speech)
長統襪 / 长统袜 chángtǒngwà stockings
長老 / 长老 zhǎnglǎo elder
長老會 / 长老会 zhǎnglǎohuì Presbyterianism
長興 / 长兴 chángxīng (N) Changxing (place in Zhejiang)
長葛 / 长葛 chánggě (N) Changge (city in Henan)
長處 / 长处 chángchù (n) good aspects;good points
長號 / 长号 chánghào trombone
長袍 / 长袍 chángpáo gown
長襪 / 长袜 chángwà hose;stocking
長談 / 长谈 chángtán a long talk
長豐 / 长丰 chángfēng (N) Changfeng (place in Anhui)
長輩 / 长辈 zhǎngbèi elder generation
長途 / 长途 chángtú long distance
長途網路 / 长途网路 chángtúwǎnglù long distance network
長途電話 / 长途电话 chángtúdiànhuà long-distance call
長進 / 长进 zhǎngjìn make progress
長達 / 长达 chángdá extend as long as;lengthen out to
長遠 / 长远 chángyuǎn long-term;long-range
長釘 / 长钉 chángdìng spike
長陽土家族自治縣 / 长阳土家族自治县 chángyángtǔjiāzúzìzhìxiàn (N) Changyang Tujiazu autonomous county (county in Hubei)
長靴 / 长靴 chángxuē boot
長順 / 长顺 chángshùn (N) Changshun (place in Guizhou)
長頸瓶 / 长颈瓶 chángjǐngpíng flask
長頸鹿 / 长颈鹿 chángjǐnglù giraffe
門 / 门 mén opening;door;gate;doorway;gateway;valve;switch;way to do something;knack;family;house;(religious) sect;school (of thought);class;category;phylum or division (taxonomy)
門前 / 门前 ménqián in front of the door
門口 / 门口 ménkǒu doorway;gate
門墊 / 门垫 méndiàn (n) doormat
門外 / 门外 ménwài outside the door
門外漢 / 门外汉 ménwàihàn layman
門崗 / 门岗 méngǎng gate
門市部 / 门市部 ménshìbù (n) department or section in a retail store
門廊 / 门廊 ménláng stoop
門徑 / 门径 ménjìng access
門徒 / 门徒 méntú disciple
門戶 / 门户 ménhù door;strategic gateway;portal;faction;sect;family status;family;web portal
門捷列夫 / 门捷列夫 ménjiélièfū Mendeleev (Dmitri, a Russian chemist of the 19th century)
門栓 / 门栓 ménshuān bolt
門檻 / 门槛 ménkǎn (n);doorsill;threshold
門源回族自治縣 / 门源回族自治县 ményuánhuízúzìzhìxiàn (N) Menyuan Huizu autonomous county (county in Qinghai)
門球 / 门球 ménqiú (n);croquet
門當戶對 / 门当户对 méndānghùduì (saying) social position and economic status be in harmony
門禁 / 门禁 ménjìn guarded entrance
門診 / 门诊 ménzhěn outpatient service
門診室 / 门诊室 ménzhěnshì clinic;outpatient department (or consulting room)
門鎖 / 门锁 ménsuǒ (n) doorlock
門閂 / 门闩 ménshuān latch
門頭溝區 / 门头沟区 méntóugōuqū (N) Mentougou (area in Beijing)
閂 / 闩 shuān to bolt
閃 / 闪 shǎn flash;lightning
閃亮 / 闪亮 shǎnliàng brilliant, shiny;flare;glisten;twinkle
閃光 / 闪光 shǎnguāng flash
閃存 / 闪存 shǎncún flash storage (electronic memory)
閃爍 / 闪烁 shǎnshuò flicker;twinkling
閃爍體 / 闪烁体 shǎnshuòtǐ scintillator
閃現 / 闪现 shǎnxiàn to flash
閃耀 / 闪耀 shǎnyào glint
閃閃 / 闪闪 shǎnshǎn flickering
閃電 / 闪电 shǎndiàn lightning
閆 / 闫 yán (surname)
閈 hàn gate of village;village
閉 / 闭 bì to close;stop up;shut;obstruct
閉上 / 闭上 bìshang to close;to shut up
閉元音 / 闭元音 bìyuányīn close vowel
閉合 / 闭合 bìhé close
閉塞 / 闭塞 bìsè stop up;close up;hard to get to;out of the way;inaccessible;unenlightened;blocking
閉塞眼睛捉麻雀 / 闭塞眼睛捉麻雀 bìsèyǎnjīngzhuōmáquè try to catch sparrows with one's eyes blindfolded - act blindly
閉幕 / 闭幕 bìmù the curtain falls;lower the curtain;to come to an end (of a meeting)
閉幕式 / 闭幕式 bìmùshì (n) closing ceremonies
閉會 / 闭会 bìhuì close a meeting
閉會祈禱 / 闭会祈祷 bìhuìqídǎo benediction
閉目塞聽 / 闭目塞听 bìmùsètīng shuts one's eyes and stop up one's ears - be out of touch with reality
閉經 / 闭经 bìjīng amenorrhoea
閉門思過 / 闭门思过 bìménsīguò shut oneself up and ponder over one's mistakes
閉門造車 / 闭门造车 bìménzàochē make a cart behind closed doors;work behind closed doors;divorce oneself from the masses and from reality and act blindly
閉關政策 / 闭关政策 bìguānzhèngcè closed-door policy
閉關自守 / 闭关自守 bìguānzìshǒu close the country to international intercourse
閉音節 / 闭音节 bìyīnjié closed syllable
閎 / 闳 hóng (surname);big;gate
閏 / 闰 rùn intercalary;an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as February 29)
閏月 / 闰月 rùnyuè (n) leap month;intercalary month
閑 / 闲 xián to stay idle;to be unoccupied;not busy;leisure;enclosure
閑事 / 闲事 xiánshì other people's business
閑散 / 闲散 xiánsǎn idle
閑話 / 闲话 xiánhuà digression;gossip;complaint
閒 jiàn interstice;separate
閒 xián idle
閒暇 xiánxià leisure
閒混 xiánhùn loiter
閒置 / 闲置 xiánzhì (v) let something lie idle;set aside
閒話 / 閒话 xiánhuà gossip
閒談 / 閒谈 xiántán chat
間 / 间 jiān between;among;space;(measure word)
間 / 间 jiàn interstice;separate
間接 / 间接 jiànjiē indirect
間腦 / 间脑 jiānnǎo diencephalon
間諜 / 间谍 jiàndié spy
間隔 / 间隔 jiàngé compartment;gap;interval
間隙 / 间隙 jiànxì interval;gap;clearance
閔 / 闵 mǐn (surname);feel compassion for
閘 / 闸 zhá gear;brake;sluice;lock (on waterway)
閘盒 / 闸盒 zháhé electric fusebox;switch box
閘門 / 闸门 zhámén a sluicegate
閟 bì hidden;hide
閡 / 阂 hé obstruct
関 guān Japanese variant of T:__關__ S:__关__
閣 / 阁 gé council-chamber;shelf
閣下 / 阁下 géxià sire
閣樓 / 阁楼 gélóu garret;loft;attic
閤 gé council-chamber;shelf;side door
閥 / 阀 fá clique;valve
閦 chù crowd;transliteration of Sanskrit 'kso', e.g. 'aksobhya'
閨 / 闺 guī women's apartment
閨女 / 闺女 guīnǚ (n) maiden;unmarried woman;(n) daughter
閩 / 闽 mǐn (N) abbreviation for Fujian Province
閩侯縣 / 闽侯县 mǐnhóuxiàn (N) Minhou county (county in Fujian)
閩清 / 闽清 mǐnqīng (N) Minqing (place in Fujian)
閫 / 阃 kǔn door to women's room;threshold
閬中 / 阆中 lángzhōng (N) Langzhong (city in Sichuan)
閭 / 闾 lǘ gate of a village;village
閱 / 阅 yuè peruse;review;to read
閱世 / 阅世 yuèshì to see the world
閱兵 / 阅兵 yuèbīng to review troops
閱歷 / 阅历 yuèlì to see;to experience
閱覽 / 阅览 yuèlǎn to read
閱覽室 / 阅览室 yuèlǎnshì reading room
閱讀 / 阅读 yuèdú to read;reading
閱讀器 / 阅读器 yuèdúqì reader (software)
閱讀廣度 / 阅读广度 yuèdúguǎngdù reading span
閱讀廣度測驗 / 阅读广度测验 yuèdúguǎngdùcèyàn reading span test
閱讀時間 / 阅读时间 yuèdúshíjiān viewing time
閱讀障礙 / 阅读障碍 yuèdúzhàng'ài dyslexia
閲 yuè Japanese variant of T:__閱__ S:__阅__
閶 / 阊 chāng gate of heaven;gate of palace
閹 / 阉 yān castrate
閺 wén look down
閻 / 阎 yán (surname);gate of village
閼 / 阏 è shut;stop
閼 / 阏 yān first wives of xiong-nu chiefs
閽 / 阍 hūn door-keeper
閾 / 阈 yù threshold
閿 / 阌 wén wen xiang, Henan province
闃 / 阒 qù live alone;quiet
闆 bǎn boss
闇 àn to shut the door;unilluminated
闈 / 闱 wéi door to women's room;gate to palace
闉 yīn (surname);inner gates
闊 / 阔 kuò rich;wide;broad
闊度 / 阔度 kuòdù breadth
闊氣 / 阔气 kuòqi lavish;generous;bounteous;prodigal
闊綽 / 阔绰 kuòchuò flashy (tastes);gaudy (lifestyle);lordly (treatment)
闋 / 阕 què section of a song;shut
闌 / 阑 lán door-screen;exhausted;late
闌尾 / 阑尾 lánwěi appendix (in human body)
闌尾炎 / 阑尾炎 lánwěiyán appendicitis
闍 dū tower over a city gate
闍 shé used in Buddhist transliteration
闐 / 阗 tián fill up;rumbling sound
闑 niè vertical divider of a door way
闒 tà door or window in an upper story
闓 kǎi loosen;open
闔 hé entire (family)
闕 / 阙 quē deficiency
闕 / 阙 què (surname);imperial city
闖 / 闯 chuǎng to rush;break through
闖入 / 闯入 chuǎngrù (vi) intrude;(vt) gatecrash
闘 dòu Japanese variant of T:__鬥__ S:__斗__
闚 kuī peep;pry into
闞 / 阚 kàn (surname);peep
闠 huì gate of market
闡 / 阐 chǎn to express;disclose;enlighten;open
闡明 / 阐明 chǎnmíng clarify;explain clearly
闡述 / 阐述 chǎnshù expound (a position);elaborate (on a topic)
闡釋 / 阐释 chǎnshì to explain;to expound;to interpret;elucidation
闢 pì dispel;open up;refute
闤 huán wall around a market place
闥 / 闼 tà door of an inner room
闹 / 鬧 nào make noise or disturbance
闹事 / 鬧事 nàoshì cause trouble;create a disturbance
闹区 / 鬧區 nàoqū downtown
闹着玩儿 / 鬧著玩兒 nàozhewán'er (v) play games;(v) joke around;(v) play a joke on someone
闹笑话 / 鬧笑話 nàoxiàohuà (v) be a laughingstock
闹脾气 / 鬧脾氣 nàopíqi to get angry
阄 / 鬮 jiū (draw) lots;lot (in a game of chance)
阋 / 鬩 xì to argue;to quarrel
阖 gé council-chamber;shelf;side door
阖 hé entire (family)
阜 fù abundant;mound
阜南 fùnán (N) Fu'nan (place in Anhui)
阜城 fùchéng (N) Fucheng (place in Hebei)
阜宁 / 阜寧 fùníng (N) Funing (place in Jiangsu)
阜平 fùpíng (N) Fuping (place in Hebei)
阜康 fùkāng (N) Fukang (city in Xinjiang)
阜新 fùxīn (N) Fuxin (city in Liaoning)
阜新蒙古族自治县 / 阜新蒙古族自治縣 fùxīnménggǔzúzìzhìxiàn (N) Fuxin Mongol autonomous county (county in Liaoning)
阜阳 / 阜陽 fùyáng (N) Fuyang (city in Anhui)
阜阳地区 / 阜陽地區 fùyángdìqū (N) Fuyang district (district in Anhui)
阞 lè layer;vein
队 / 隊 duì squadron;team;group
队伍 / 隊伍 duìwǔ ranks;troops
队列 / 隊列 duìliè formation
队友 / 隊友 duìyǒu (n) teammate
队员 / 隊員 duìyuán team member
队形 / 隊形 duìxíng formation
队旗 / 隊旗 duìqí team pennant
队部 / 隊部 duìbù office;headquarters
队长 / 隊長 duìzhǎng captain;team leader
阡 qiān road leading north and south
阤 tuó bank;hillside
阨 è defile;pass;in distress
阪 bǎn a slope;hillside
阮 ruǎn Ruan (a surname)
阯 zhǐ foundation
阱 jǐng hole;pitfall
防 fáng to protect;to defend;to guard (against)
防備 / 防备 fángbèi to guard against
防务 / 防務 fángwù (pertaining to) defense
防化救援 fánghuàjiùyuán antichemical rescue
防卫 / 防衛 fángwèi to defend;defensive;defense
防卫武器 / 防衛武器 fángwèiwǔqì defensive weapon
防城各族自治县 / 防城各族自治縣 fángchénggèzúzìzhìxiàn (N) Fangcheng Gezu autonomous county (county in Guangxi)
防城港 fángchénggǎng (N) Fangchenggang (city in Guangxi)
防守 fángshǒu defend;protect (against)
防守者 fángshǒuzhě defender
防御 / 防禦 fángyù defense
防御性 / 防禦性 fángyùxìng defensive (weapons)
防护 / 防護 fánghù (v) defend and preserve
防控 fángkòng to control and protect;to take defensive measures
防暴警察 fángbàojǐngchá riot police;riot squad
防止 fángzhǐ to prevent;to guard against;to take precautions
防毒 fángdú defense against poison;defense against poison gas;anti-narcotics measures;defense against computer viruses
防毒围裙 / 防毒圍裙 fángdúwéiqún protective apron
防毒工事 fángdúgōngshì protective gas work
防毒手套 fángdúshǒutào protective gloves
防毒斗篷 fángdúdǒupéng protective cape
防毒軟件 / 防毒软件 fángdúruǎnjiàn anti-virus software
防毒通道 fángdútōngdào protective passageway
防毒靴套 fángdúxuētào gas-protection boots;protective boots
防水 fángshuǐ waterproof
防汛 fángxùn (n) flood control
防治 fángzhì (prevention and) cure
防洪 fánghóng (n) flood control
防火 fánghuǒ to protect against fire
防疫 fángyì (n) disease prevention;epidemic prevention
防盗门 / 防盜門 fángdàomén entrance door (for apartment)
防空 fángkōng anti-aircraft defense
防範 fángfàn be on guard
防範 fángfàn to guard
防線 / 防线 fángxiàn (n) defensive line or perimeter
防范 fángfàn to guard
防震 fángzhèn shockproof;to guard against earthquakes
阳 / 陽 yáng positive (electric.);sun;male principle (Taoism);Yang, opposite of T:__陰__ S:__阴__ yin1 ☯
阳东 / 陽東 yángdōng (N) Yangdong (place in Guangdong)
阳伞 / 陽傘 yángsǎn parasol
阳信 / 陽信 yángxìn (N) Yangxin (place in Shandong)
阳光 / 陽光 yángguāng sunshine
阳历 / 陽曆 yánglì solar calendar
阳原 / 陽原 yángyuán (N) Yangyuan (place in Hebei)
阳台 / 陽臺 yángtái balcony;porch
阳城 / 陽城 yángchéng (N) Yangcheng (place in Shanxi)
阳山 / 陽山 yángshān (N) Yangshan (place in Guangdong)
阳新 / 陽新 yángxīn (N) Yangxin (place in Hubei)
阳春 / 陽春 yángchūn (N) Yangchun (city in Guangdong)
阳曲 / 陽曲 yángqǔ (N) Yangqu (place in Shanxi)
阳朔 / 陽朔 yángshuò (N) Yangshuo (place in Guangxi)
阳江 / 陽江 yángjiāng (N) Yangjiang (city in Guangdong)
阳江市 / 陽江市 yángjiāngshì Yangjiang city (in Guangdong province)
阳泉 / 陽泉 yángquán (N) Yangquan (city in Shanxi)
阳电荷 / 陽電荷 yángdiànhé positive electric charge
阳痿 / 陽痿 yángwěi (med.) impotence
阳西 / 陽西 yángxī (N) Yangxi (place in Guangdong)
阳谷 / 陽谷 yánggǔ (N) Yanggu (place in Shandong)
阳道 yángdào penis
阳高 / 陽高 yánggāo (N) Yanggao (place in Shanxi)
阴 / 陰 yīn (of weather) overcast;Yin;feminine;moon;cloudy;negative (electric.);shady
阴 / 陰 yīn (Surname)
阴冷 / 陰冷 yīnlěng gloomy and cold
阴凉 / 陰涼 yīnliáng shady
阴凉处 / 陰涼處 yīnliángchù shady place
阴唇 / 陰唇 yīnchún (n) labium
阴天 / 陰天 yīntiān cloudy day;overcast sky
阴帝 / 陰帝 yīndì (n) clitoris
阴影 / 陰影 yīnyǐng shadow
阴性 / 陰性 yīnxìng feminine
阴户 / 陰戶 yīnhù vagina
阴暗 / 陰暗 yīn'àn dim;somber
阴沉 / 陰沉 yīnchén gloomy
阴离子部位 / 陰離子部位 yīnlízǐbùwèi anionic site
阴精 / 陰精 yīnjīng sex fluids
阴茎 / 陰莖 yīnjīng penis
阴谋 / 陰謀 yīnmóu plot;conspiracy
阴道 / 陰道 yīndào vagina
阴道口 / 陰道口 yīndàokǒu female external genitalia (anat.);vulva
阴郁 / 陰鬱 yīnyù gloomy
阴部 / 陰部 yīnbù vagina;private parts
阴间 / 陰間 yīnjiān nether world;hades
阴阜 / 陰阜 yīnfù (n) mons veneris
阴霾 / 陰霾 yīnmái haze
阴面 / 陰面 yīnmiàn (n);shady side
阵 / 陣 zhèn disposition of troops;short period;wave;spate;burst;spell
阵亡 / 陣亡 zhènwáng die in battle
阵亡者 / 陣亡者 zhènwángzhě people killed in battle
阵地 / 陣地 zhèndì position;front
阵容 / 陣容 zhènróng (n) troop arrangement
阵痛 / 陣痛 zhèntòng labor pains
阵线 / 陣線 zhènxiàn a front (i.e. militant group)
阵营 / 陣營 zhènyíng group of people;camp;faction;sides in a dispute
阵雨 / 陣雨 zhènyǔ shower
阵风 / 陣風 zhènfēng gust
阶 / 階 jiē rank or step;stairs
阶乘 jiēchéng the factorial of a number, e.g., 5! = 5.4.3.2.1 = 120
阶层 / 階層 jiēcéng hierarchy
阶梯 / 階梯 jiētī a step;a flight of steps;a ladder;a podium;fig.: a way up (e.g. to progress or to promotion)
阶段 / 階段 jiēduàn stage;section
阶级 / 階級 jiējí (social) class
阶级式 / 階級式 jiējíshì hierarchical
阶级斗争 / 階級鬥爭 jiējídòuzhēng the class struggle
阹 qū a pen;to surround
阻 zǔ to hinder;to block;to obstruct
阻击 / 阻擊 zǔjī to check;to stop
阻力 zǔlì obstacle;hindrance;resistance;obstruction
阻塞 zǔsè to block;to clog
阻尼 zǔní damping
阻抗 zǔkàng impedance
阻拦 / 阻攔 zǔlán to stop;to obstruct
阻挠 / 阻撓 zǔnáo to thwart;to obstruct (sth)
阻挡 / 阻擋 zǔdǎng to stop;to resist;to obstruct
阻断 / 阻斷 zǔduàn (v) block, obstruct
阻桡 / 阻橈 zǔráo thwart;obstruct
阻止 zǔzhǐ to prevent;to block
阻碍 / 阻礙 zǔ'ài to obstruct;to hinder;to block
阻隔 zǔgé to separate;to cut off
阼 zuò steps leading to the eastern door
阽 diàn dangerous
阽 yán dangerous
阿 ā an initial particle;prefix to names of people
阿 à (phonetic character);(abbr.) Afghanistan
阿 a (final part.);(interj.)
阿 ē flatter
阿不來提.阿不都熱西提 / 阿不来提.阿不都热西提 ābùláití'ābùdūrèxītí Abdulaidi Amudurexiti (chairman of Xinjiang autonomous region)
阿丽亚娜 / 阿麗亞娜 ālìyànà Ariane (French space rocket)
阿亚图拉 / 阿亞圖拉 āyàtúlā ayatollah (religious leader in Shia Islam)
阿们 / 阿們 āmén amen
阿伏伽德罗定律 / 阿伏伽德羅定律 āfújiādéluódìnglǜ Avogadro's law
阿克伦 / 阿克倫 ākèlún Acheron
阿克拉 ākèlā Accra (capital of Ghana)
阿克苏 / 阿克蘇 ākèsū (N) Aksu (place in Xinjiang)
阿克苏地区 / 阿克蘇地區 ākèsūdìqū (N) Aksu district (district in Xinjiang)
阿克陶 ākètáo (N) Aketao (place in Xinjiang)
阿加維 / 阿加维 àjiāwéi the Algarve (southern province of Portugal)
阿勒泰 ālètài (N) Altay (city in Xinjiang)
阿勒泰地区 / 阿勒泰地區 ālètàidìqū (N) Altay district (district in Xinjiang)
阿卜杜拉 àbǔdùlā Abdullah (Arab name)
阿卢巴 / 阿盧巴 ālúbā Aruba
阿司匹林 / 阿斯匹林 āsīpǐlín aspirin
阿合奇 āhéqí (N) Aheqi (place in Xinjiang)
阿哥 āgē (regional expr.) elder brother
阿图什 / 阿圖什 ātúshí (N) Atushi (place in Xinjiang)
阿坝 / 阿壩 ābà (N) Ngawa, ch. Aba (town in Kham prov. of Tibet, pres. Sichuan)
阿城 āchéng (N) Acheng (city in Heilongjiang)
阿塞拜疆 āsàibàijiāng Azerbaijan
阿多尼斯 āduōnísī Adonis
阿奇历斯 / 阿奇歷斯 āqílìsī Achilles
阿奇里斯 āqílǐsī Aeschylus
阿姆斯特丹 āmǔsītèdān Amsterdam (capital of Netherlands)
阿姨 āyí (maternal) auntie
阿富汗 āfùhàn Afghanistan;Afghan
阿尔及利亚 / 阿爾及利亞 ā'ěrjílìyà Algeria
阿尔及尔 / 阿爾及爾 ā'ěrjí'ěr Algiers (capital of Algeria)
阿尔坎塔拉 / 阿爾坎塔拉 ā'ěrkǎntǎlā Alcantara, Brazil space launch site
阿尔巴尼亚 / 阿爾巴尼亞 ā'ěrbāníyà Albania
阿尔巴尼亚人 / 阿爾巴尼亞人 ā'ěrbāníyàrén Albanian (person)
阿尔法 / 阿爾法 ā'ěrfà alpha
阿尔泰 / 阿爾泰 ā'ěrtài Altai (region in Russia)
阿尔泰山 / 阿爾泰山 ā'ěrtàishān the Altai mountain range in Xinjiang and Siberia
阿尔茨海默氏病 / 阿爾茨海默氏病 ā'ěrcíhǎimòshìbìng Alzheimer's Disease;senile dementia
阿巴嘎旗 ābāgāqí (N) Abaga qi (place in Inner Mongolia)
阿巴拉契亚 / 阿巴拉契亞 ābālāqìyà the Appalachians
阿巴斯 ābāsī Abbas (arabic name);Mahmoud Abbas, Palestinian leader
阿布扎比市 ābùzhābǐshì Abu Dhabi (capital of United Arab Emirates)
阿布賈 / 阿布贾 ābùjiǎ Abuja (capital of Nigeria)
阿弥陀佛 / 阿彌陀佛 āmítuófó Amitabha;the Buddha of the Western paradise
阿德莱德 / 阿德萊德 ādéláidé Adelaide (city in Australia)
阿德雷德 àdéléidé Adelaide (capital of Southern Australia)
阿托品 ātuōpǐn atropine
阿拉丁 ālādīng Aladdin
阿拉伯 ālābó Arabian;Arabic;Arab
阿拉伯人 ālābórén Arabs
阿拉伯文 ālābówén Arabic (language)
阿拉伯联合酋长国 / 阿拉伯聯合酋長國 ālābóliánhéqiúchángguó United Arab Emirates
阿拉伯語 / 阿拉伯语 ālābóyǔ Arabic (language)
阿拉善右旗 ālāshànyòuqí (N) Alashan youqi (place in Gansu)
阿拉善左旗 ālāshànzuǒqí (N) Alashan zuoqi (place in Ningxia)
阿拉塔斯 ālātǎsī (Ali) Alatas (Indonesian Foreign Minister)
阿拉尔 / 阿拉爾 ālā'ěr (N) Alaer (place in Xinjiang)
阿拉巴馬 / 阿拉巴马 ālābāmǎ Alabama (U.S. state)
阿拉摩 ālāmó Alamo
阿拉斯加 ālāsījiā Alaska
阿拉木图 / 阿拉木圖 ālāmùtú Almaty (capital of Kazakhstan)
阿拉法特 ālāfǎtè Arafat (Palestinian leader)
阿拖品化 ātuōpǐnhuà atropinization
阿摩司书 / 阿摩司書 āmósīshū Book of Amos
阿摩尼亚 / 阿摩尼亞 āmóníyà ammonia
阿斯兰 / 阿斯蘭 āsīlán Aslan (from the Narnia chronicles)
阿斯塔納 / 阿斯塔纳 àsītǎnà Astana, the capital of Kazakhstan
阿旺曲沛 āwàngqǔpèi Ngawang Choepel (Tibetan, Fulbright scholar)
阿昌族 āchāngzú the Achang nationality living in Yunnan
阿曼 āmàn Oman
阿根廷 āgēntíng Argentina
阿榮旗 / 阿荣旗 āróngqí (N) Arongqi (place in Heilongjiang)
阿比西尼亚 / 阿比西尼亞 ābǐxīníyà Abyssinia
阿比西尼亚人 / 阿比西尼亞人 ābǐxīníyàrén Abyssinian (person)
阿法尔 / 阿法爾 āfǎ'ěr the Afar desert in Southern Ethiopia
阿法尔沙漠 / 阿法爾沙漠 āfǎ'ěrshāmò the Afar desert in Southern Ethiopia
阿波罗 / 阿波羅 ābōluó Apollo
阿灵顿国家公墓 / 阿靈頓國家公墓 ālíngdùnguójiāgōngmù Arlington National Cemetery
阿片 āpiàn opium
阿瓦提 āwǎtí (N) Awati (place in Xinjiang)
阿皮亚 / 阿皮亞 āpíyà Apia (capital of Samoa)
阿穆尔河 / 阿穆爾河 āmù'ěrhé the Amur River (the border between NE China and Russia);same as T:__黑龍江__ S:__黑龙江__
阿空加瓜 ākōngjiāguā Aconcagua
阿米巴 āmǐbā amoeba
阿米巴痢疾 āmǐbālìji amoebic dysentery
阿罗汉 / 阿羅漢 āluóhàn (n) (Bud.) Arhat, disciple of Buddha
阿美恩斯 āměi'ēnsī Amiens (French town)
阿联酋 / 阿聯酋 āliánqiú United Arab Emirates;abbr. for __阿拉伯聯合酋長國__
阿联酋长国 / 阿聯酋長國 āliánqiúzhǎngguó United Arab Emirates;abbr. for __阿拉伯聯合酋長國__
阿肯色 ākěnsè Arkansas
阿莫西林 āmòxīlín amoxicillin
阿莲乡 / 阿蓮鄉 āliánxiāng (N) Alien (village in Taiwan)
阿萨德 / 阿薩德 āsàdé Assad (Arabic name)
阿貝爾 / 阿贝尔 ābèi'ěr N.H. Abel, Norwegian mathematician;(math.) abelian
阿里 ālǐ Ali (proper name)
阿里山乡 / 阿里山鄉 ālǐshānxiāng (N) Alishan (village in Taiwan)
阿里巴巴 ālǐbābā Alibaba, name of character in the Arabian Nights;name of PRC e-commerce company
阿門 / 阿门 āmén amen
阿飛 / 阿飞 āfēi hoodlum
阿魯科爾沁旗 / 阿鲁科尔沁旗 ālǔkē'ěrqìnqí (N) Aluke'erqin qi (place in Inner Mongolia)
陀 tuó (phonetic);declivity;steep bank
陀螺 tuóluó gyroscope;spinning top
陂 pí reservoir
陂 pō rugged;uneven
附 fù to add;to attach;to be close to;to be attached
附上 fùshàng attach
附件 fùjiàn enclosure;attachment (email);appendix
附加 fùjiā additional;annex
附加物 fùjiāwù complement
附和 fùhè (v) repeat in agreement (actions;words)
附寄 fùjì enclose
附属 / 附屬 fùshǔ subsidiary;auxiliary;attached;affiliated;subordinate;subordinating
附带 / 附帶 fùdài (adv) incidentally;by chance
附庸 fùyōng vassal
附录 / 附錄 fùlù appendix
附注 / 附註 fùzhù note;annotation
附着 / 附著 fùzhe adhere;attachment
附笔 / 附筆 fùbǐ postscript
附近 fùjìn (in the) vicinity;nearby;neighboring;next to
际 / 際 jì border;edge;boundary;between;among;interval;while
陆 / 陸 liù six (fraud-proof)
陆 / 陸 lù (surname);shore;land;continent
陆上 / 陸上 lùshàng land based;on land
陆丰 / 陸豐 lùfēng (N) Lufeng (place in Guangdong)
陆军 / 陸軍 lùjūn army
陆军上校 / 陸軍上校 lùjūnshàngxiào colonel
陆军中尉 / 陸軍中尉 lùjūnzhōngwèi lieutenant
陆地 / 陸地 lùdì dry land (as opposed to the sea)
陆基 / 陸基 lùjī land-based
陆基导弹 / 陸基導彈 lùjīdǎodàn land-based missile
陆川 / 陸川 lùchuān (N) Luchuan (place in Guangxi)
陆河 / 陸河 lùhé (N) Luhe (place in Guangdong)
陆海空三军 / 陸海空三軍 lùhǎikōngsānjūn army, navy, air force
陆续 / 陸續 lùxù in turn;successively;one after the other;bit by bit
陆良 / 陸良 lùliáng (N) Luliang (place in Yunnan)
陇 / 隴 lǒng Gansu
陇南地区 / 隴南地區 lǒngnándìqū (N) Wudu district (district in Gansu)
陇县 / 隴縣 lǒngxiàn (N) Long county (county in Shaanxi)
陇川 / 隴川 lǒngchuān (N) Longchuan (place in Yunnan)
陇西 / 隴西 lǒngxī (N) Longxi (place in Gansu)
陈 / 陳 chén arrange;exhibit;narrate;tell;old;stale;a surname;to state;to display;to explain;(surname)
陈云 / 陳雲 chényún Chen Yun (1905-1995), communist leader and economist
陈凯歌 / 陳凱歌 chénkǎigē Chen Kaige, Fifth Generation movie director
陈列 / 陳列 chénliè display;exhibit
陈列台 / 陳列臺 chénliètái stall
陈巴尔虎旗 / 陳巴爾虎旗 chénbā'ěrhǔqí (N) Chenba erhu qi (place in Inner Mongolia)
陈情 / 陳情 chénqíng to give a full account
陈旧 / 陳舊 chénjiù (adj) old fashioned
陈毅 / 陳毅 chényì Chen Yi, former mayor of Shanghai and highest ranking military commander in China
陈水扁 / 陳水扁 chénshuǐbiǎn Chen Shui-Bian (President of Taiwan)
陈省身 / 陳省身 chénxǐngshēn Shiing-Shen Chern (Chinese-American mathematician, 1911-2004)
陈纳德 / 陳納德 chénnàdé (Claire) Chennault, commander of Flying Tigers during World War II
陈述 / 陳述 chénshù (v) declare;state
陈述句 / 陳述句 chénshùjù declarative sentence
陉 / 陘 xíng border the stove;defile;pass
陋 lòu low;humble;plain;ugly;mean;vulgar
陋习 / 陋習 lòuxí corrupt practice;bad habits;malpractice
陌 mò raised path;street
陌生 mòshēng strange;unfamiliar
陌生人 mòshēngrén a stranger
降 jiàng to drop;to fall;to come down;to descend
降 xiáng surrender
降下 jiàngxià lower
降世 jiàngshì come to earth
降临 / 降臨 jiànglín to descend to
降临 / 降臨 jiànglìn befall
降价 / 降價 jiàngjià price reduction
降低 jiàngdī to reduce;to lower;to bring down
降水 jiàngshuǐ rain and snow;precipitation (meterology)
降水量 jiàngshuǐliàng measured quantity of precipitation (meterology)
降福 jiàngfú blessings from heaven
降級 / 降级 jiàngjí degrade
降职 / 降職 jiàngzhí to demote (to a lower rank)
降肾上腺素 / 降腎上腺素 jiàngshènshàngxiànsù noradrenalin
降落 jiàngluò to descend;to land
降落伞 / 降落傘 jiàngluòsǎn parachute
降落地点 / 降落地點 jiàngluòdìdiǎn landing site
降血鈣素 / 降血钙素 jiàngxuègàisù calcitonin
降雨 jiàngyǔ precipitation;rainfall
限 xiàn limit;bound
限于 / 限於 xiànyú restrict at
限制 xiànzhì (impose) restrictions;to limit;to bound;to restrict
限制脢图谱 / 限制脢圖譜 xiànzhìméitúpǔ restriction mapping
限定 xiàndìng restrict to;limit
限度 xiàndù limitation;limit
限期 xiànqī set a time limit;time limit;deadline
陑 ér place name
陔 gāi step;terrace
陕 / 陝 shǎn Shaanxi
陕县 / 陝縣 shǎnxiàn (N) Shan county (county in Henan)
陕西 / 陝西 shǎnxī Shaanxi Province, China (capital city is Xi'an __西安__)
陕西省 / 陝西省 shǎnxīshěng (N) Shaanxi, north central Chinese province
陛 bì the steps to the throne
陛下 bìxià Your Majesty;His or Her Majesty
陜 shǎn Shaanxi
陜西 shǎnxī Shaanxi province
陜西省 shǎnxīshěng Shaanxi province
陞 shēng promoted
陟 zhì advance;ascend
陡 dǒu steep
陡峭 dǒuqiào precipitous
院 yuàn courtyard;institution
院士 yuànshì a scholar;an academician;a fellow (of an academy)
院子 yuànzi courtyard
院落 yuànluò a court;a courtyard
院長 / 院长 yuànzhǎng president (of a university, etc.);department head;dean
除 chú remove;do away with;wipe out;divide;except
除了 chúle besides;apart from (... also...);in addition to;except (for)
除了之外 chúlezhīwài except
除以 chúyǐ to be divide by
除去 chúqù eliminate;remove;except for
除名 chúmíng expell;disenroll
除夕 chúxī (New Year's) Eve
除外 chúwài (v) not include;excluding (when counting sth)
除掉 chúdiào to eliminate
除此之外 chúcǐzhīwài apart from this;in addition to this
除沾染 chúzhānrǎn decontamination
除非 chúfēi only if (..., or otherwise, ...);only when;only in the case that
陥 xiàn variant of __陷__;to sink;to get stuck;to become submerge;to cave in
陧 / 隉 niè dangerous
陨 / 隕 yǔn fall;meteor;perish
陨星 / 隕星 yǔnxīng meteorite;falling star
陨石 / 隕石 yǔnshí stony meteorite
陨落 / 隕落 yǔnluò fall down;decay
险 / 險 xiǎn danger (ous);rugged
险些 / 險些 xiǎnxiē narrowly;almost;nearly
险峻 / 險峻 xiǎnjùn arduous;steep
险恶 / 險惡 xiǎn'è dangerous;sinister;vicious
陪 péi to accompany;to keep sb. company
陪伴 péibàn accompany
陪同 péitóng accompany
陪审团 / 陪審團 péishěntuán jury
陪葬品 péizàngpín burial objects
陬 zōu corner;foot of mountain
陲 chuí frontier
陴 pí parapet
陴县 / 陴縣 píxiàn (N) Pi county (county in Sichuan)
陵 líng mound;tomb;hill;mountain
陵县 / 陵縣 língxiàn (N) Ling county (county in Shandong)
陵园 língyuán a mausoleum park
陵墓 língmù tomb;mausoleum
陵寢 língqǐn grave;burial place
陵川 língchuān (N) Lingchuan (place in Shanxi)
陵水黎族自治县 / 陵水黎族自治縣 língshuǐlízúzìzhìxiàn (N) Lingshui Lizu autonomous county (county in Hainan)
陶 táo (surname);pleased;pottery
陶乐 / 陶樂 táolè (N) Taole (place in Ningxia)
陶器 táoqì pottery
陶瓷 táocí pottery and porcelain;ceramics
陶醉 táozuì to be infatuated with;to be drunk with
陷 xiàn variant of __陷__;to sink;to get stuck;to become submerge;to cave in
陷 xiàn to sink;to get stuck;to become sunken;to cave in
陷于 / 陷於 xiànyú caught in (a bad situation);fall into (a trap, etc.)
陷入 xiànrù sink into;get caught up in;land in (a predicament)
陷害 xiànhài (v) cast the blame on;frame
陷落 xiànluò to surrender (of a fortress);to fall (to the enemy)
陷阱 xiànjǐng snare
険 xiǎn Japanese variant of T:__險__ S:__险__
陾 réng sound of stonemason's shovel
隃 yú exceed;jump over
隄 dī dike
隅 yú corner
隆 lōng sound of drums
隆 lóng grand;intense;prosperous;start (a fire)
隆冬 lóngdōng midwinter;the depth of winter
隆化 lónghuà (N) Longhua (place in Hebei)
隆回 lónghuí (N) Longhui (place in Hunan)
隆堯 / 隆尧 lóngyáo (N) Longyao (place in Hebei)
隆子 lóngzǐ (N) Longzi (place in Tibet)
隆安 lóng'ān (N) Long'an (place in Guangxi)
隆德 lóngdé (N) Longde (place in Ningxia)
隆昌 lóngchāng (N) Longchang (place in Sichuan)
隆林各族自治县 / 隆林各族自治縣 lónglíngèzúzìzhìxiàn (N) Longlin Gezu autonomous county (county in Guangxi)
隆格尔 / 隆格爾 lónggé'ěr (N) Lunggar (place in Tibet)
隆重 lóngzhòng grand;prosperous;ceremonious;solemn
隆隆 lónglóng rumble
隈 wēi bay;cove
隋 suí surname;the Sui dynasty (581-617 AD)
隋朝 suícháo the Sui dynasty (581-617 AD)
隍 huáng dry moat;god of city
随 / 隨 suí to follow;to comply with;to allow;(surname)
随之而后 / 隨之而後 suízhī'érhòu from that;following from that;after that
随从 / 隨從 suícóng to accompany;to follow
随便 / 隨便 suíbiàn as one wishes;as one pleases;casual
随信 / 隨信 suíxìn attached with the letter
随即 / 隨即 suíjí immediately;presently;following which
随同 / 隨同 suítóng accompanying
随后 / 隨後 suíhòu soon after
随员 / 隨員 suíyuán attendant
随和 / 隨和 suíhe amiable (disposition);easy-going
随地 / 隨地 suídì (n) any location;all locations
随州 / 隨州 suízhōu (N) Suizhou (city in Hubei)
随意 / 隨意 suíyì as one wishes;according to one's wishes
随手 / 隨手 suíshǒu conveniently;without extra trouble
随时 / 隨時 suíshí at any time
随机 / 隨機 suíjī random
随机存取记忆体 / 隨機存取記憶體 suíjīcúnqǔjìyìtǐ Random access memory (RAM)
随机效应 / 隨機效應 suíjīxiàoyìng stochastic effect
随机时间 / 隨機時間 suíjīshíjiān random period of time;random interval
随着 / 隨著 suízhe along with;in the wake of;following
随笔 / 隨筆 suíbǐ essay-writing;belles-lettres
随身 / 隨身 suíshēn to (carry) on one's person;to (take) with one
随风 / 隨風 suífēng care-free
隐 / 隱 yǐn secret;hidden;concealed
隐喻 / 隱喻 yǐnyù metaphor
隐士 / 隱士 yǐnshì hermit
隐密 / 隱密 yǐnmì sly
隐形 / 隱形 yǐnxíng (adj) invisible
隐形眼镜 / 隱形眼鏡 yǐnxíngyǎnjìng (n) contact lens
隐忍 / 隱忍 yǐnrěn to bear patiently;to endure silently;to forbear
隐晦 / 隱晦 yǐnhuì obscurity
隐没 / 隱沒 yǐnmò (v) disappear
隐瞒 / 隱瞞 yǐnmán to hide;to conceal
隐私 / 隱私 yǐnsī privacy
隐秘 / 隱秘 yǐnmì conceal;hide;secret
隐约 / 隱約 yǐnyuē vague;faint;indistinct
隐蔽 / 隱蔽 yǐnbì conceal;covert;under cover
隐藏 / 隱藏 yǐncáng to hide;to conceal
隐藏处 / 隱藏處 yǐncángchù shelter;hiding place
隒 yǎn the appearance of a mountain, as if two pots were standing one upon the other;the steep bank of a stream a rough mountain path
隔 gé to separate;to stand or lie between;to divide;to cut off
隔壁 gébì next door
隔开 / 隔開 gékāi to separate
隔热 / 隔熱 gérè to insulate
隔热材料 / 隔熱材料 gérècáiliào insulation
隔离 / 隔離 gélí to separate;to isolate
隔絕 / 隔绝 géjué (v) become isolated;disconnected
隔膜 gémó a diaphram (anatomy);distant (socially aloof);divided by lack of mutual comprehension;to be a nonexpert
隔閡 / 隔阂 géhé estrangement
隗 wěi (surname);eminent;lofty
隘 ài a pass or defile;narrow;confined;in distress
隘口 àikǒu (mountain) pass
隘路 àilù defile;narrow passage
隙 xì crack;occasion for dislike
隙縫 / 隙缝 xìfèng aperture
障 zhàng to block;to hinder;to obstruct
障碍 / 障礙 zhàng'ài barrier;obstruction;hindrance;impediment;obstacle
隠 yǐn Japanese variant of T:__隐__ S:__隐__
隣 lín Japanese variant of T:__鄰__ S:__邻__
隤 tuí fall in ruins;soft
隧 suì subterranean;underground passage
隧道 suìdào tunnel
隩 yù bay;cove
隮 jī go up;rainbow
隰 xí (surname);low;marshy land
隰县 / 隰縣 xíxiàn (N) Xi county (county in Shanxi)
隱性 yǐnxìng recessive (gene)
隳 huī destroy;overthrow
隶 / 隸 lì attached to;scribe
隷 lì Japanese variant of T:__鄰__ S:__隶__
隹 zhuī short-tailed bird
隻 zhī M for one of a pair
隼 sǔn falcon;peregrine falcon (Falco peregrinus)
隽 / 雋 jùn smart;eminent;talented
难 / 難 nán difficult (to...);problem;difficulty;difficult;not good
难 / 難 nàn disaster;distress;to scold
难为情 / 難為情 nánwéiqíng embarrassed
难以 / 難以 nányǐ hard to (predict, imagine, etc.)
难以应付 / 難以應付 nányǐyìngfù hard to deal with;hard to handle
难以抹去 / 難以抹去 nányǐmǒqù hard to erase;ineradicable
难以置信 / 難以置信 nányǐzhìxìn incredible
难保 / 難保 nánbǎo to be difficult to protect;difficult to protect
难免 / 難免 nánmiǎn (adj) difficult to avoid or escape from
难关 / 難關 nánguān (n) difficult point;crisis
难受 / 難受 nánshòu to feel unwell;to suffer pain;to be difficult to bear
难堪 / 難堪 nánkān (adj) hard to endure;(adj) embarrassing
难处 / 難處 nánchu (n) trouble;problems
难度 / 難度 nándù (n) trouble;problem
难得 / 難得 nándé seldom;rare;hard to come by
难忘 / 難忘 nánwàng unforgettable
难怪 / 難怪 nánguài (it's) no wonder (that...);(it's) not surprising (that)
难懂 / 難懂 nándǒng difficult to understand
难捱 / 難捱 nán'ái trying, difficult
难民 / 難民 nànmín refugee
难民营 / 難民營 nànmínyíng refugee camp
难看 / 難看 nánkàn ugly;unsightly
难过 / 難過 nánguò feel sorry;be grieved
难道 / 難道 nándào don't tell me ...;could it be that...?
难题 / 難題 nántí difficult problem
雀 qiāo a freckle;lentigo
雀 qiǎo bird
雀 què bird
雀子 qiāozi a freckle;lentigo
雀斑 qiǎobān freckle
雀斑 quèbān freckles
雀盲眼 qiǎomangyǎn night blindness (dialect)
雁 / 鴈 yàn wild goose
雂 qín (bird)
雄 xióng heroic;male
雄伟 / 雄偉 xióngwěi grand
雄厚 xiónghòu (adj) strong and solid
雄县 / 雄縣 xióngxiàn (N) Xiong county (county in Hebei)
雄壮 / 雄壯 xióngzhuàng (adj) majestic;awesome
雄心 xióngxīn (n) great goals;large aspirations
雄性 xióngxìng male
雄才大略 xióngcáidàlüè great skill and strategy
雄蕊 xióngruǐ stamen (male part of flower)
雄赳赳 xióngjiūjiū valiantly;gallantly
雄辩 / 雄辯 xióngbiàn eloquent
雄雞 / 雄鸡 xióngjī rooster
雄鹿 xiónglù buck;stag
雄黃 / 雄黄 xiónghuáng realgar;red orpiment
雅 yǎ elegant
雅典 yǎdiǎn Athens (capital of Greece)
雅加达 / 雅加達 yǎjiādá Jakarta (capital of Indonesia)
雅各 yǎgè Jacob (name)
雅各书 / 雅各書 yǎgèshū James
雅各伯 yǎgèbuó James
雅安 yǎ'ān (N) Ya'an (city in Sichuan)
雅安地区 / 雅安地區 yǎ'āndìqū (N) Ya'an district (district in Sichuan)
雅恩德 yǎ'ēndé Yaounde (capital of Cameroon)
雅歌 yǎgē Song of Solomon
雅江 yǎjiāng (N) Yajiang (place in Sichuan)
雅虎 yǎhǔ Yahoo, internet portal
集 jí to gather;to collect;collected works;measure word (e.g. for episodes of TV series)
集中 jízhōng to concentrate;to centralize;to focus;centralized;concentrated;to put together
集中器 jízhōngqì concentrator
集中營 / 集中营 jízhōngyíng concentration camp
集中的策略 jízhōngdecèlüè focus strategy
集会 / 集會 jíhuì gather;assembly;meeting
集体 / 集體 jítǐ collective
集体化 / 集體化 jítǐhuà collectivisation (of agriculture under communism)
集体防护 / 集體防護 jítǐfánghù collective protection
集合 jíhé congregation;gather;set (set theory)
集合体 / 集合體 jíhétǐ aggregate;ensemble;bundle
集合論 / 集合论 jíhélùn (math.) set theory
集团 / 集團 jítuán group;bloc
集宁 / 集寧 jíníng (N) Ji'ning (city in Inner Mongolia)
集安 jí'ān (N) Ji'an (city in Jilin)
集市 jíshì (n) country marketplace;open air market
集成 jíchéng integrated (as in integrated circuit)
集成电路 / 集成電路 jíchéngdiànlù integrated circuit;IC
集权 / 集權 jíquán centralized power (hist.), e.g. under an Emperor or party
集束炸弹 / 集束炸彈 jíshùzhàdàn cluster bomb
集線器 / 集线器 jíxiànqì hub (network)
集聚 jíjù assemble;gather
集装箱 / 集裝箱 jízhuāngxiāng container (for shipping)
集装箱船 / 集裝箱船 jízhuāngxiāngchuán container ship
集資 / 集资 jízī to raise money;to accumulate funds
集資額 / 集资额 jízī'é sum of money raised (in a share subscription)
集賢 / 集贤 jíxián (N) Jixian (place in Heilongjiang)
集邮 / 集郵 jíyóu stamp collecting;philately
集錦 / 集锦 jíjǐn best of the best;collection of the best (of sth)
集集鎮 / 集集镇 jíjízhèn (N) Chichi (town in Taiwan)
雇 gù hire
雇 gù hire
雇主 gùzhǔ employer
雇员 gùyuán employee
雇员 gùyuán employee
雇員 gùyuán employee
雉 zhì ringed pheasant
雉雞 / 雉鸡 zhìjī pheasant
雊 gòu crowing of pheasant
雌 cí female
雌三醇 císānchún estriol
雌性 cíxìng female
雌性接口 cíxìngjiēkǒu female connector
雌激素 cíjīsù estrogen (oestrogen)
雌花 cíhuā female flower
雌蕊 círuǐ pistil
雌雄 cíxióng male and female
雌雄同体 / 雌雄同體 cíxióngtóngtǐ hermaphroditism
雌雄异色 / 雌雄異色 cíxióngyìsè sexual coloration
雌黃 / 雌黄 cíhuáng orpiment;arsenic trisulphide As2S3;make changes in writing;malign;criticize without grounds
雍 yōng (surname);harmonious
雍容 yōngróng natural;graceful;and poised
雍容大度 yōngróngdàdù generous
雍正 yōngzhēng Yongzheng, the 4th Qing emperor
雍正 yōngzhèng third Qing emperor, reigned 1722-1735
雎 jū (fish hawk);osprey
雏 / 雛 chú chick;young bird
雏菊 / 雛菊 chújú daisy
雑 zá Japanese variant of T:__雜__ S:__杂__
雒 luò black horse with white mane;fearful
雕 diāo engrave
雕 diāo engrave;shrewd
雕 diāo golden eagle
雕像 diāoxiàng statue
雕刻 diāokè carve;engrave
雕刻 diāokè carve;engrave
雕塑 diāosù (n) sculpture;(v) sculpt;carve
雕漆 diāoqī carved lacquerware
雗 hàn a white pheasant
雘 huò red earth used for paints
雚 guàn a heron;small cup
雞 jī fowl;chicken
雞冠 / 鸡冠 jīguān crest;cockscomb
雞奸 / 鸡奸 jījiān sodomy;anal intercourse;buggery
雞尾酒 / 鸡尾酒 jīwěijiǔ cocktail
雞東 / 鸡东 jīdōng (N) Jidong (place in Heilongjiang)
雞毛店 / 鸡毛店 jīmáodiàn a simple inn with only chicken feathers to sleep on
雞澤 / 鸡泽 jīzé (N) Jize (place in Hebei)
雞皮疙瘩 / 鸡皮疙瘩 jīpígēda (n) goose pimples;goose bumps
雞腳 / 鸡脚 jījiǎo chicken feet
雞蛋 / 鸡蛋 jīdàn (chicken) egg;hen's egg
雞西 / 鸡西 jīxī (N) Jixi (city in Heilongjiang)
雨 yǔ rain
雨伞 / 雨傘 yǔsǎn umbrella
雨后春笋 / 雨後春筍 yǔhòuchūnsǔn (proverb) spring up like mushrooms;spring up like bamboo shoots after a spring rain
雨季 yǔjì rainy season
雨层云 / 雨層雲 yǔcéngyún nimbostratus;stratus rain cloud
雨水 yǔshuǐ (n) rainwater;(n) Rainwater (one of 24 solar terms)
雨滴 yǔdī raindrop
雨点 / 雨點 yǔdiǎn raindrop
雨衣 yǔyī raincoat
雨量 yǔliàng rainfall
雩 yú summer sacrifice for rain
雪 xuě snow
雪佛龍 / 雪佛龙 xuěfólóng Chevron (oil company)
雪佛龍公司 / 雪佛龙公司 xuěfólónggōngsī Chevron Corporation
雪佛龍石油公司 / 雪佛龙石油公司 xuěfólóngshíyóugōngsī Chevron Corporation
雪利酒 xuělìjiǔ sherry
雪崩 xuěbēng avalanche
雪撬 xuěqiào sled;sledge;sleigh
雪松 xuěsōng cedar tree;cedarwood
雪板 xuěbǎn snowboard;to snowboard
雪柜 / 雪櫃 xuěguì ice box;refrigerator (common in Hong Kong)
雪球 xuěqiú snowball
雪白 xuěbái (adj) snow white
雪花 xuěhuā snowflake
雪茄烟 / 雪茄煙 xuějiāyān cigar
雪莲 / 雪蓮 xuělián snow lotus herb;Saussurea involucrata
雪鐵籠 / 雪铁笼 xuétiělóng Citroen (French make of cars)
雪鐵龍 / 雪铁龙 xuětiělóng Citroen (French car company)
雯 wén multicolored clouds
雰 fēn misty;foggy
雱 páng heavy fall of rain or snow
雲 yún cloud;(abbr.) for Yunnan;surname
雳 / 靂 lì clap of thunder
零 líng remnant;zero
零下 língxià below zero
零件 língjiàn spare parts;spares
零功率堆 línggōnglǜduī zero power reactor
零售 língshòu retail
零售商 língshòushāng tradesman;dealer
零头 / 零頭 língtóu odd;scrap;remainder
零散 língsàn scattered
零星 língxīng (adj) partial;fragmentary;scattered and few
零点六 / 零點六 língdiǎnliù 0.6
零碎 língsuì (adj) scattered and fragmentary
零等待状态 / 零等待狀態 língděngdàizhuàngtài zero wait state
零落 língluò withered and fallen;scattered;sporadic
零錢 / 零钱 língqián change (said of money)
零陵地区 / 零陵地區 línglíngdìqū (N) Lingling district (district in Hunan)
零食 língshí (n);between-meal nibbles;snacks
雷 léi (surname);thunder
雷克雅維克 / 雷克雅维克 léikèyǎwéikè Reykjavik (capital of Iceland)
雷声 / 雷聲 léishēng thunder
雷山 léishān (N) Leishan (place in Guizhou)
雷峰塔 léifēngtǎ Leifeng Pagoda, by West Lake until it was destroyed (also from Madam White Snake)
雷州 léizhōu (N) Leizhou (city in Guangdong)
雷波 léibō (N) Leibo (place in Sichuan)
雷蒙德 léiméngdé (name) Raymond
雷諾 / 雷诺 léinuò (n) Reno
雷轟 / 雷轰 léihōng sound of thunder
雷达 / 雷達 léidá radar
雷雨 léiyǔ (n) thunderstorm
雷霆 léitíng sound of thunder
雷鳴 / 雷鸣 léimíng thunder;very loud sounds
雹 báo hail
雹子 bāozi hail;hailstone
雹暴 báobào hailstorm
雹災 / 雹灾 báozāi disaster caused by hail
雾 / 霧 wù fog;mist
雾化机 / 霧化机 wùhuàjī nebulizer
雾台乡 / 霧台鄉 wùtáixiāng (N) Wutai (village in Taiwan)
雾峰乡 / 霧峰鄉 wùfēngxiāng (N) Wufeng (village in Taiwan)
需 xū to require;to need;to want;necessity;need
需求 xūqiú requirement;demand (econ.)
需要 xūyào to need;to want;to demand;needs;to require
霁 / 霽 jì sky clearing up
霂 mù drizzle;fine rain
霄 xiāo firmament;heaven
霅 zhá (surname);rain
霆 tíng clap of thunder
震 zhèn shake;shock;sign in trigram
震中 zhènzhōng earthquake epicenter
震动 / 震動 zhèndòng shake;shock
震怒 zhènnù to be furious
震惊 / 震驚 zhènjīng to shock;to astonish
震撼 zhènhàn shake;vibrate;shock;rock
震源 zhènyuán epicenter (of earthquake);hypocenter
震耳欲聋 / 震耳欲聾 zhèn'ěryùlóng deafening
震荡 / 震蕩 zhèndàng (v) vibrate;shake;shudder
震顫素 / 震颤素 zhènzhànsù tremorine
霈 pèi torrent of rain
霉 / 黴 méi bacteria;fungi;moldy
霉素 méisù teichomycin;-mycin
霉菌 méijūn mould;mold
霉菌毒素 méijūndúsù mycotoxin
霊 líng Japanese variant of T:__靈__ S:__灵__
霍 huò (surname);cholera
霍丘 huòqiū (N) Huoqiu (place in Anhui)
霍乱 / 霍亂 huòluàn cholera
霍乱杆菌 / 霍亂桿菌 huòluàngānjūn Vibrio cholerae
霍乱毒素 / 霍亂毒素 huòluàndúsù cholera toxin
霍乱菌苗 / 霍亂菌苗 huòluànjūnmiáo cholera vaccine
霍华得 / 霍華得 huòhuāde Howard (name)
霍华德 / 霍華德 huòhuādé Howard (English name)
霍城 huòchéng (N) Huocheng (place in Xinjiang)
霍尼亚拉 / 霍尼亞拉 huòníyàlā Honiara (capital of Solomon Islands)
霍山 huòshān (N) Huoshan (place in Anhui)
霍州 huòzhōu (N) Huozhou (city in Shanxi)
霍普金斯大学 / 霍普金斯大學 huòpǔjīnsīdàxué Johns Hopkins University
霍林郭勒 huòlínguōlè (N) Huolin Gol (city in Inner Mongolia)
霎 shà all of a sudden;drizzle
霎眼 shàyǎn blink;in an instant
霏 fēi fall of snow
霑 zhān moisten
霓 ní rainbow
霖 lín continued rain
霙 yīng sleet;snowflakes
霜 shuāng frost
霜白 shuāngbái frosty
霞 xiá red clouds
霞浦 xiápǔ (N) Xiapu (place in Fujian)
霢 mò drizzling rain;showered with favors
霣 yǔn rain storm;to fall
霤 liù dripping of rain from eaves
霨 wèi rising of clouds
霪 yín heavy rain
霭 / 靄 ǎi cloudy sky;friendly
霮 dàn denseness of clouds
霰 xiàn sleet
露 lù to show;to reveal;to expose;dew
露体 / 露體 lùtǐ naked
露出 lòuchū to expose;to show
露出 lùchū expose
露天 lùtiān outdoors;al fresco;in the open
露天宿營 / 露天宿营 lùtiānsùyíng camping in the open;living outdoors
露水 lùshui dew
露營 / 露营 lùyíng camp
露茜 lùxī Lucy (from the Narnia chronicles)
露面 lòumiàn appear (in public)
露韓 / 露韩 lùhán to expose;to reveal
露齒而笑 / 露齿而笑 lòuchǐ'érxiào grin
霸 bà feudal chief;rule by force;tyrant;lord;master;hegemon;usurp
霸主 bàzhǔ a powerful chief of the princes of the Spring and Autumn Period (770-476 BC);overlord;hegemon
霸佔 / 霸占 bàzhàn forcibly occupy;seize
霸县 / 霸縣 bàxiàn (N) Ba County (county in Tianjin)
霸权 / 霸權 bàquán hegemony;supremacy
霸气 / 霸氣 bàqì agressiveness;hegemony;domineering
霸王 bàwáng Xiang Yu the Conqueror (232-202 BC);overlord;despot
霸王鞭 bàwángbiān a rattle stick used in folk dancing;rattle stick dance
霸王龍 / 霸王龙 bàwánglóng Tyrannosaurus rex
霸道 bàdào overbearing;high-handed;(of liquor, medicine, etc) strong;potent;(feudal) rule by force
霹 pī clap of thunder
霾 mái dust-storm
靆 dài cloudy sky
靉 ài cloudy;shady
青 qīng nature's color;green or blue;greenish black;youth;young (of people)
青光眼 qīngguāngyǎn glaucoma
青冈 / 青岡 qīnggāng (N) Qinggang (place in Heilongjiang)
青出于蓝,而胜于蓝 / 青出於藍,而勝於藍 qīngchūyúlán'érshèngyúlán (proverb) the student becomes superior to the master;(lit.) green is born of blue, but is greener than blue
青县 / 青縣 qīngxiàn (N) Qing county (county in Hebei)
青少年 qīngshǎonián youths;young people and teenagers
青少年 qīngshàonián adolescent
青山州 qīngshānzhōu Vermont (green mountain state)
青山綠水 / 青山绿水 qīngshānlǜshuǐ verdant hills and green waters
青岛 / 青島 qīngdǎo (n) Qingdao;Tsingtao (old spelling) (city in Shandong)
青岛啤酒 / 青島啤酒 qīngdǎopíjiǔ Qingdao beer;Tsingtao Beer
青川 qīngchuān (N) Qingchuan (place in Sichuan)
青州 qīngzhōu (N) Qingzhou (city in Shandong)
青年 qīngnián youth
青春 qīngchūn youth;youthfulness
青春期 qīngchūnqī puberty;adolescence
青春痘 / 青春豆 qīngchūndòu acne
青河 qīnghé (N) Qinghe (place in Xinjiang)
青浦 qīngpǔ (N) Qingpu (place in Shanghai)
青海 qīnghǎi (N) Qinghai, western Chinese province
青海省 qīnghǎishěng (N) Qinghai, western Chinese province
青瓦台 qīngwǎtái the Blue House (Presidential Palace in Seoul)
青田 qīngtián (N) Qingtian (place in Zhejiang)
青白江区 / 青白江區 qīngbáijiāngqū (N) Qingbaijiang (area in Sichuan)
青睐 / 青睞 qīnglài (n) good graces;think highly of sb
青神 qīngshén (N) Qingshen (place in Sichuan)
青稞 qīngkē highland barley (grown in Tibet and Qinghai);qingke barley
青苔 qīngtāi lichen
青草 qīngcǎo grass
青菜 qīngcài green vegetables;Chinese cabbage
青蒿素 qīnghāosù Arteannuin (anti-malaria chemical);Artemisinin;Qinghaosu
青藏 qīngzàng Qinghai and Tibet
青藏公路 qīngzànggōnglù Qinghai-Tibet road (from 1984)
青藏線 / 青藏线 qīngzàngxiàn the Qinghai-Tibet route
青藏鐵路 / 青藏铁路 qīngzàngtiělù Qinghai-Tibet railway
青藏鐵路線 / 青藏铁路线 qīngzàngtiělùxiàn Qinghai-Tibet railway
青藏高原 qīngzànggāoyuán the Qinhai and Tibet plateau
青蛙 qīngwā frog
青銅 / 青铜 qīngtóng bronze
青銅器時代 / 青铜器时代 qīngtóngqìshídài the Bronze age
青銅峽 / 青铜峡 qīngtóngxiá (N) Qingtongxia (city in Ningxia)
青阳 / 青陽 qīngyáng (N) Qingyang (place in Anhui)
青霉素 / 青黴素 qīngméisù penicillin
青魚 / 青鱼 qīngyú herring
青龍滿族自治縣 / 青龙满族自治县 qīnglóngmǎnzúzìzhìxiàn (N) Qinglong Manzu autonomous county (county in Hebei)
靓 / 靚 jìng make up (face)
靓妹 / 靚妹 liàngmèi pretty girl
靖 jìng pacify;quiet
靖国神社 / 靖國神社 jìngguóshénshè Yasukuni Shrine
靖宇 jìngyǔ (N) Jingyu (place in Jilin)
靖安 jìng'ān (N) Jing'an (place in Jiangxi)
靖江 jìngjiāng (N) Jingliang (city in Jiangsu)
靖西 jìngxī (N) Jingxi (place in Guangxi)
靖边 / 靖邊 jìngbiān (N) Jingbian (place in Shaanxi)
靖远 / 靖遠 jìngyuǎn (N) Jingyuan (place in Gansu)
靖难之役 / 靖難之役 jìngnánzhīyì war of 1402 between successors of the first Ming Emperor
静 / 靜 jìng still;calm;quiet;not moving
静乐 / 靜樂 jìnglè (N) Jingle (place in Shanxi)
静候 / 靜候 jìnghòu to quietly wait
静宁 / 靜寧 jìngníng (N) Jingning (place in Gansu)
静山 / 靜山 jìngshān Cheng San (electoral constituency in Singapore)
静态 / 靜態 jìngtài state of not working;static (as in electrostatic force)
静悄悄 / 靜悄悄 jìngqiāoqiāo (adj) extremely quiet
静止 / 靜止 jìngzhǐ still;stillness
静海 / 靜海 jìnghǎi (N) Jinghai (place in Tianjin)
静点 / 靜點 jìngdiǎn a hospital drip
静脉 / 靜脈 jìngmài vein
静脉吸毒 / 靜脈吸毒 jìngmàixīdú intravenous drug;IV drug
静脉点滴 / 靜脈點滴 jìngmàidiǎndī an intraveinous drip
静默 / 靜默 jìngmò (n) (deep) silence
靛 diàn indigo pigment
靛蓝 / 靛藍 diànlán (n) indigo
靛蓝色 / 靛藍色 diànlánsè (n) indigo blue
靛青 diànqīng indigo
非 fēi non-;not-;un-;abbr. for Africa __非洲__;wrong;evil-doing;insist on;simply must
非典 fēidiǎn atypical pneumonia;Severe Acute Respitory Syndrome;SARS
非典型肺炎 fēidiǎnxíngfèiyán atypical pneumonia;Severe Acute Respitory Syndrome;SARS
非军事区 / 非軍事區 fēijūnshìqū DMZ;Demilitarized Zone
非动物性 / 非動物性 fēidòngwùxìng inanimacy
非动物性名词 / 非動物性名詞 fēidòngwùxìngmíngcí inanimate noun
非同步 fēitóngbù asynchronous
非同步传输模式 / 非同步傳輸模式 fēitóngbùchuánshūmóshì asynchronous transfer mode;ATM
非宗教 fēizōngjiào secular (society);non-religious (party)
非官方 fēiguānfāng unofficial
非对称 / 非對稱 fēiduìchèn asymmetric
非对称式数据用户线 / 非對稱式數據用戶線 fēiduìchènshìshùjùyònghùxiàn Asymmetrical Digital Subscriber Line;ADSL
非常 fēicháng unusual;extraordinary;extreme;very;exceptional
非常多 fēichángduō much;very many
非常害怕 fēichánghàipà dread
非常感謝 / 非常感谢 fēichánggǎnxiè extremely grateful;very thankful
非常重要 fēichángzhòngyào very important
非政府 fēizhèngfǔ non-governmental
非政府組織 / 非政府组织 fēizhèngfǔzǔzhī non-governmental organization (NGO)
非数字 / 非數字 fēishùzì non-numeric
非核 fēihé non-nuclear
非核化 fēihéhuà denuclearization
非核国家 / 非核國家 fēihéguójiā non-nuclear country
非核武器国家 / 非核武器國家 fēihéwǔqìguójiā non-nuclear weapon states (NNWS)
非欧几何 / 非歐幾何 fēi'ōujǐhé non-Euclidean geometry
非欧几何学 / 非歐幾何學 fēi'ōujǐhéxué non-Euclidean geometry
非正式 fēizhèngshì unofficial
非法 fēifǎ illegal
非洲 fēizhōu Africa
非洲人 fēizhōurén (n) African
非營利 / 非营利 fēiyínglì non-profit;not for profit
非盈利 fēiyínglì non-profit
非盈利的組織 / 非盈利的组织 fēiyínglìdezǔzhī non-profit organization
非線性 / 非线性 fēixiànxìng nonlinear (math.)
非線性光學 / 非线性光学 fēixiànxìngguāngxué nonlinear optics (math. phys.)
非詞重復測驗 / 非词重复测验 fēicíchóngfùcèyàn nonword repetition test
非議 / 非议 fēiyì criticize
非遗传多型性 / 非遺傳多型性 fēiyíchuánduōxíngxìng polyphenism
非阿貝爾 / 非阿贝尔 fēi'ābèi'ěr (math.) non-abelian
非难 / 非難 fēinàn reproof;blame
非音 fēiyīn (ling) unstressed (syllable)
靠 kào depend upon;lean on;near;by;against;to support
靠背椅 kàobèiyǐ high-back chair
靠近 kàojìn near;approach
靡 mí wasted
靡 mǐ extravagant;go with fashion;not
面 miàn fade;side;surface;aspect;top;face
面 miàn flour;noodles
面世 miànshì (v);(of art, literary works, etc...)to be published;come out;take shape
面临 / 面臨 miànlín be faced with (a problem);to be confronted with
面临困难 / 面臨困難 miànlínkùnnán to be faced with problems
面儿 / 麵兒 miànr cover;outside
面具 miànjù mask
面前 miànqián in front of;facing;presence
面包 / 麵包 miànbāo bread
面包师傅 / 麵包師傅 miànbāoshīfù baker
面包皮 / 麵包皮 miànbāopí crust
面包车 / 麵包車 miànbāochē a van for carrying people;a taxi minibus
面向 / 面嚮 miànxiàng to face;to turn towards;-oriented
面向对象的技术 / 面嚮對象的技術 miànxiàngduìxiàngdejìshù object-oriented technology
面向对象语言 / 面嚮對象語言 miànxiàngduìxiàngyǔyán object oriented language
面向连接 / 面嚮連接 miànxiàngliánjiē connection-oriented
面子 miànzi (n) honor;reputation;(n) feelings;emotions;(n) outer portion of sth
面孔 miànkǒng face
面容 miànróng (n) facial appearance;facial structure or features
面对 / 面對 miànduì confront;face
面对面 / 面對面 miànduìmiàn face to face
面庞 / 面龐 miànpáng face
面条 / 麵條 miàntiáo noodles
面条儿 / 麵條兒 miàntiáo'er (n) noodles
面目 miànmù appearance;facial features;look
面积 / 面積 miànji area
面类 / 麵類 miànlèi noodle dishes (on menu)
面粉 / 麵粉 miànfěn flour
面紗 / 面纱 miànshā (n) veil
面罩 miànzhào veil
面色 miànsè complexion
面試 / 面试 miànshì to interview;to audition;interview;audition
面貌 miànmào appearance;face;features
面面俱到 miànmiànjùdào (idiom) take care of everything;handle everything
靥 / 靨 yè dimple
靦 miǎn bashful
革 gé leather;remove
革兰阳 / 革蘭陽 gélányáng Gram-positive (bacteria)
革兰阳性 / 革蘭陽性 gélányángxìng Gram-positive (bacteria)
革吉 géjí (N) Geji (place in Tibet)
革命 gémìng (political) revolution
革命卫队 / 革命衛隊 gémìngwèiduì revolutionary guard
革命性 gémìngxìng revolutionary
革新 géxīn innovation
靪 dīng to cobble, to patch
靮 dí reins;bridle
靰 wù leg warmer
靳 jìn (surname);martingale;stingy
靴 xuē boots
靴子 xuēzi (n) boots;Wellingtons
靶 bǎ target;mark
靶场 / 靶場 bǎchǎng shooting range;range
靶子 bǎzǐ target
靶心 bǎxīn bull's eye
靶机 / 靶機 bǎjī target drone
靶紙 / 靶纸 bǎzhǐ target sheet
靶船 bǎchuán target ship
靷 yǐn traces (of a carriage)
靸 sǎ laborers;shoes;slippers
靺 mò name of a tribe;socks;stockings
靼 dá (phonetic);dressed leather
靿 yào the leg of a boot
鞀 táo hand drum used by peddlers
鞃 hóng a leaning board on carriage
鞅 yǎng martingale
鞋 xié shoe
鞋子 xiézi shoe
鞋带 / 鞋帶 xiédài (n) shoelace
鞌 ān graphic variant of __鞍__
鞍 ān saddle
鞍山 ānshān (N) Anshan (city in Liaoning)
鞑 / 韃 dá Tartar;a tribe in China
鞗 tiáo reins of leather
鞘 qiào scabbard;sheath
鞚 kòng bridle;reins
鞝 zhǎng patch of leather
鞞 bǐng scabbard
鞠 jū to bring up;to rear;Ju (a surname)
鞠躬 jūgōng to bow
鞡 la leg warmer
鞣 róu suede;chamois;tannin;to tan
鞦 qiū a swing
鞦韆 qiūqiān (n) swing;swingset
鞨 hé buskin;name of a tribe;turban
鞭 biān a whip or lash;to flog;slash or whip
鞭子 biānzǐ whip
鞭打 biāndǎ whip;lash;flog;thrash
鞭挞 / 鞭撻 biāntà lash;castigate
鞭毛 biānmáo flagellum
鞭炮 / 鞭砲 biānpào firecrackers;a string of small firecrackers
鞭痕 biānhén welt;whip scar;lash mark
鞭笞 biānchī flog;lash
鞭策 biāncè spur on;urge on
鞭虫 / 鞭蟲 biānchóng whipworm
鞭辟入里 / 鞭闢入裡 biānpìrùlǐ penetrated;trenchant;incisive
鞭長莫及 / 鞭长莫及 biānchángmòjí beyond the reach of one's power;too far away for one to be able to help
鞮 dī (surname);leather shoes
鞯 / 韉 jiān saddle blanket
鞶 pán large belt
鞹 kuò leather
韁 jiāng reins;halter
韁 jiāng bridle;reins
韁繩 / 韁绳 jiāngsheng rein
韅 xiǎn leather girth on horse
韆 qiān a swing
韋 / 韦 wéi (surname);soft leather
韋伯 / 韦伯 wéibó Webb (English name)
韋爾弗雷茲 / 韦尔弗雷兹 wéi'ěrfúléizi (George) Wehrfritz (Beijing bureau chief of Newsweek)
韌 / 韧 rèn annealed;pliable but strong;tough;tenacious
韌帶 / 韧带 rèndài ligament
韌性 / 韧性 rènxìng toughness
韌體 / 韧体 rèntǐ firmware
韍 fú kneepad
韎 mèi a grass that gives red dye
韓 / 韩 hán South Korea;Korean;Japan-annexed Korea
韓國 / 韩国 hánguó South Korea
韓圓 / 韩圆 hányuán Korean won (unit of currency)
韓城 / 韩城 hánchéng (N) Hancheng (city in Shaanxi)
韓戰 / 韩战 hánzhàn Korean War
韓文 / 韩文 hánwén Korean language
韓朝 / 韩朝 háncháo North and South Korea;bilateral Korean (relations)
韓非子 / 韩非子 hánfēizǐ Han Feizi (280?-233 BC) pre-Han dynasty Legalist philosopher
韔 chàng bow bag
韖 róu tan, soften
韘 shè archer's thumb ring
韙 / 韪 wěi correct;right
韜 / 韬 tāo bow case;to cover
韜光養晦 / 韬光养晦 tāoguāngyǎnghuì (expr.) to conceal one's strengths and bide one's time
韝 gōu archer's arm guard
韞 / 韫 yùn contain
韡 wěi gorgeous
韣 dú bow case
韭 jiǔ leek
韱 xiān wild onions or leeks
音 yīn sound;noise;news
音乐 / 音樂 yīnyuè music
音乐会 / 音樂會 yīnyuèhuì concert
音乐光碟 / 音樂光碟 yīnyuèguāngdié music CD
音乐家 / 音樂家 yīnyuèjiā musician
音信 yīnxìn message
音响 / 音響 yīnxiǎng (n) acoustics;sound field (i.e in a room or theater);(n) speakers (electric)
音符 yīnfú (music) note;phonetic component of a Chinese character;phonetic symbol;phonogram
音節 / 音节 yīnjié syllable
音素 yīnsù phoneme
音調 / 音调 yīndiào tone
音譯 / 音译 yīnyì a transliteration;a phonetic equivalent
韵 / 韻 yùn rhyme
韵律 / 韻律 yùnlǜ cadence;rhythm;rhyme scheme;meter (in verse)
韵文 / 韻文 yùnwén verse
韵母 / 韻母 yùnmǔ vowel;final sound;rhyme-indicating character;rhyme;phoneme
韶 sháo (music);excellent;harmonious
韶关 / 韶關 sháoguān (N) Shaoguan (city in Guangdong)
韶关地区 / 韶關地區 sháoguāndìqū (N) Shaoguan district (district in Guangdong)
韶关市 / 韶關市 sháoguānshì Shaoguan (city in Guangdong province)
韶山 sháoshān (N) Shaoshan (city in Hunan)
韹 huáng music of bell and drum
韺 yīng music of legendary emperor Gu
頁 / 页 yè page;leaf
頁岩 / 页岩 yèyán shale
頁底 / 页底 yèdǐ the bottom of the page
頁心 / 页心 yèxīn type page
頁碼 / 页码 yèmǎ page number
頁邊 / 页边 yèbiān margin
頁面 / 页面 yèmiàn page;web page
頂 / 顶 dǐng go against;most;peak;top;to replace;to substitute;a measure word (use with "hat")
頂事 / 顶事 dǐngshì useful;fitting
頂住 / 顶住 dǐngzhù to withstand;to stand up to
頂呱呱 / 顶呱呱 dǐngguāguā tip top;excellent;first rate
頂多 / 顶多 dǐngduō at most;at best
頂尖 / 顶尖 dǐngjiān peak;world best;number one;finest (competitors);apex;peak;top (figures in a certain field)
頂尖級 / 顶尖级 dǐngjiānjí first class;top;world best
頂峰 / 顶峰 dǐngfēng peak;summit
頂撞 / 顶撞 dǐngzhuàng contradict
頂替 / 顶替 dǐngtì to replace
頂樑柱 / 顶梁柱 dǐngliángzhù pillar;backbone
頂用 / 顶用 dǐngyòng to be of use
頂端 / 顶端 dǐngduān summit;peak
頂針 / 顶针 dǐngzhēn thimble
頂點 / 顶点 dǐngdiǎn summit;peak
頃 / 顷 qǐng 100 mu;a short while ago;a 'ching' (unit of area);approx. (with dates);a short while
頄 qiú cheekbone
項 / 项 xiàng (surname);back of neck;item;thing
項城 / 项城 xiàngchéng (N) Xiangcheng (city in Henan)
項目 / 项目 xiàngmù item;project;sports event
項鍊 / 项炼 xiàngliàn necklace
項鏈 / 项链 xiàngliàn (n) necklace;neck chain
順 / 顺 shùn to obey;to follow;to arrange;to make reasonable;along;favorable
順便 / 顺便 shùnbiàn conveniently;in passing
順其自然 / 顺其自然 shùnqízìrán let things take their own course
順利 / 顺利 shùnlì smoothly;without a hitch
順勢療法 / 顺势疗法 shùnshìliáofǎ homeopathy (alternative medicine)
順差 / 顺差 shùnchā (trade or budget) surplus
順序 / 顺序 shùnxù sequence;order
順序數 / 顺序数 shùnxùshù ordinal number
順從 / 顺从 shùncóng obedient;to comply;to submit
順德 / 顺德 shùndé (N) Shunde (city in Guangdong)
順心 / 顺心 shùnxīn happy;satisfactory
順應 / 顺应 shùnyìng comply with;be in conformance with
順手 / 顺手 shùnshǒu handy;convenient and easy to use;smoothly
順昌 / 顺昌 shùnchāng (N) Shunchang (place in Fujian)
順服 / 顺服 shùnfú to submit to
順治 / 顺治 shùnzhì reign name of second Qing emperor (1644--1662)
順義 / 顺义 shùnyì (N) Shunyi (place in Beijing)
順著 / 顺着 shùnzhe to follow;following;along
順路 / 顺路 shùnlù (adv) while out doing something else;convenietly
頇 / 顸 hān dawdling
須 xū beard;necessary;must
須知 / 须知 xūzhī (n) preliminary instructions;rules that must be known before starting sth
須要 / 须要 xūyào must;have to
頊 / 顼 xù grieved;anxious
頌 / 颂 sòng to praise
頌歌 / 颂歌 sònggē carol
頌詞 / 颂词 sòngcí ode
頌贊 / 颂赞 sòngzàn te praise
頍 kuǐ raise one's head
頎 / 颀 qí tall
頏 / 颃 háng fly down
預 / 预 yù to advance;in advance;beforehand;to prepare
預付 / 预付 yùfù pay in advance
預備 / 预备 yùbèi to prepare;to make ready;preparation;preparatory
預兆 / 预兆 yùzhào omen;(med.) prognosis
預先 / 预先 yùxiān beforehand;prior
預卜 / 预卜 yùbǔ foretell;predict
預告 / 预告 yùgào advance notice;herald
預報 / 预报 yùbào forecast
預定 / 预定 yùdìng schedule in advance
預想 / 预想 yùxiǎng anticipate;expect
預料 / 预料 yùliào anticipate
預期 / 预期 yùqī expect;expected
預期推理 / 预期推理 yùqītuīlǐ predictive inference
預案 / 预案 yù'àn Contingency plan
預測 / 预测 yùcè forecast;predict
預知 / 预知 yùzhī anticipate;foresee
預示 / 预示 yùshì to indicate;to foretell;to forebode;to betoken
預祝 / 预祝 yùzhù congratulate beforehand;offer best wishes for
預科 / 预科 yùkē preparatory course (in college)
預算 / 预算 yùsuàn budget
預約 / 预约 yùyuē reservation;reserve
預習 / 预习 yùxí to prepare a lesson
預装 / 预装 yùzhuāng prefabricated;preinstalled;bundled (software)
預見 / 预见 yùjiàn (v) envision;foresee;(n) foresight;intuition
預覽 / 预览 yùlǎn preview
預言 / 预言 yùyán prophecy
預言家 / 预言家 yùyánjiā prophet
預訂 / 预订 yùdìng (v) place an order;book ahead
預計 / 预计 yùjì to forecast;predict;to estimate
預試 / 预试 yùshì pre-test
預警 / 预警 yùjǐng warning;early warning
預警系統 / 预警系统 yùjǐngxìtǒng early warning system
預賽 / 预赛 yùsài (n) preliminary competition;(v) hold a preliminary competition
預選 / 预选 yùxuǎn (n) preelection;primary election
預防 / 预防 yùfáng to prevent;to take precautions against;to protect;to guard against
預防措施 / 预防措施 yùfángcuòshī protective step;protective measure
頑 / 顽 wán mischievous;obstinate;to play;stupid;stubborn;naughty
頑固 / 顽固 wángù stubborn;obstinate
頑強 / 顽强 wánqiáng tenacious;hard to defeat
頑皮 / 顽皮 wánpí naughty
頑童 / 顽童 wántóng urchin
頒 / 颁 bān promulgate;send out;issue;to grant or confer
頒佈 / 颁布 bānbù promulgate;issue;publish
頒發 / 颁发 bānfā issue;promulgate;award
頒給 / 颁给 bāngěi confer
頒行 / 颁行 bānxíng issue for enforcement
頓 / 顿 dùn a time;jerk;stop;meal;bout;spell;(measure for beating)
頓悟 / 顿悟 dùnwù (v);suddenly realize the truth;attain enlightenment;realize in a flash
頓挫 / 顿挫 dùncuò with syncopated cadence (brush stroke in painting)
頓時 / 顿时 dùnshí at once;immediately;forthwith
頓足 / 顿足 dùnzú stamp (one's feet)
頖 pàn disperse
頗 / 颇 pō quite;rather;uneven;sloping
領 / 领 lǐng neck;collar;to lead;to receive
領事 / 领事 lǐngshì consul
領事館 / 领事馆 lǐngshìguǎn consulate
領先 / 领先 lǐngxiān to lead;to be in front
領先地位 / 领先地位 lǐngxiāndìwèi lead(ing) position
領取 / 领取 lǐngqǔ receive;draw;get
領受 / 领受 lǐngshòu to accept
領土 / 领土 lǐngtǔ territory
領土完整 / 领土完整 lǐngtǔwánzhěng territorial integrity
領域 / 领域 lǐngyù domain;sphere;field;territory;area
領子 / 领子 lǐngzi (n) shirt collar
領導 / 领导 lǐngdǎo lead;leading;to lead;leadership;leader
領導人 / 领导人 lǐngdǎorén leader
領導層 / 领导层 lǐngdǎocéng ruling class;leaders (of society);oligarchy
領導權 / 领导权 lǐngdǎoquán leadership authority
領導者 / 领导者 lǐngdàozhě leader
領導能力 / 领导能力 lǐngdàonénglì leadership
領帶 / 领带 lǐngdài neck tie
領悟 lǐngwù to understand;to comprehend
領情 / 领情 lǐngqíng feel grateful to somebody;appreciate the kindness
領會 / 领会 lǐnghuì understand;comprehend;grasp
領海 / 领海 lǐnghǎi territorial waters
領空 / 领空 lǐngkōng territorial air space
領袖 / 领袖 lǐngxiù leader
領隊 / 领队 lǐngduì (n) captain;leader of a group;(v) lead a group
領養 / 领养 lǐngyǎng adoption;to adopt a child
領館 / 领馆 lǐngguǎn consulate;consular official
頜 / 颌 hé maxilla and mandible
頞 è junction of nose and forehead
頠 wěi easeful carriage of one's head
頡 / 颉 xié (surname);fly upwards;neck
頤 / 颐 yí cheeks;nourish
頤和園 / 颐和园 yíhéyuán Summer Palace (in Beijing)
頦 / 颏 kē chin
頦 / 颏 ké chin
頯 kuí cheekbone;protrude
頰 / 颊 jiá cheeks
頲 tǐng narrow forehead
頷 / 颔 hàn chin;nod assent
頸 / 颈 jǐng neck
頸椎 / 颈椎 jǐngzhuī cervical vertebra
頸部 / 颈部 jǐngbù the neck area of the body
頸項 / 颈项 jǐngxiàng neck
頹 / 颓 tuí become bald;decadent
頹唐 / 颓唐 tuítáng dispirited;depressed
頹廢 / 颓废 tuífèi dispirited;depressed
頹靡 / 颓靡 tuímí devastated
頻 / 频 pín frequency;frequently;repetitious
頻仍 / 频仍 pínréng frequent
頻危物種 / 频危物种 pínwēiwùzhǒng endangered species
頻寬 / 频宽 pínkuān frequency range;bandwidth
頻帶 / 频带 píndài frequency range;bandwidth
頻段 / 频段 pínduàn (radio) band;frequency band
頻率 / 频率 pínlǜ frequency
頻繁 / 频繁 pínfán frequently;often
頻道 / 频道 píndào frequency;(television) channel
頻頻 / 频频 pínpín repeatedly;again and again
頼 lài Japanese variant of T:__賴__ S:__赖__
顆 / 颗 kē (measure word for small spheres)
顆粒 / 颗粒 kēlì kernel;granule;granulated (sugar, chemical product)
題 / 题 tí topic;subject;to inscribe;to superscribe
題名 / 题名 tímíng autograph;to sign one's name
題字 / 题字 tízì inscription;autograph
題旨 / 题旨 tízhǐ subject of literary work
題材 / 题材 tícái subject matter
題目 / 题目 tímù subject;title;topic
題簽 / 题签 tíqiān to write the title of a book on a label
題花 / 题花 tíhuā title design
題解 / 题解 tíjiě notes;key (to exercises)
題詞 / 题词 tící inscription;dedication
題跋 / 题跋 tíbá short comments;preface and postscript
額 / 额 é volume;amount;quantity;forehead;quota
額外 / 额外 èwài extra
額尔金 / 额爾金 é'ěrjīn Lord Elgin (who stole the Parthenon marbles)
額敏 / 额敏 émǐn (N) Emin (place in Xinjiang)
額濟納旗 / 额济纳旗 éjìnàqí (N) Ejinaqi (place in Gansu)
額爾古納右旗 / 额尔古纳右旗 é'ěrgǔnàyòuqí (N) E'ergu'na youqi (place in Inner Mongolia)
額爾古納左旗 / 额尔古纳左旗 é'ěrgǔnàzuǒqí (N) E'ergu'na zuoqi (place in Inner Mongolia)
額葉 / 额叶 éyè frontal lobe
額頭 / 额头 étóu (n) forehead
顎 / 颚 è jaw;palate
顎裂 / 颚裂 èliè cleft palate (birth defect)
顏 / 颜 yán (surname);color;countenance
顏料 / 颜料 yánliào paint
顏真卿 / 颜真卿 yánzhēnqīng name of a person, Yan Zhenqing, a famous calligrapher
顏色 / 颜色 yánsè color
顏體 / 颜体 yántǐ Yan Style (in Chinese calligraphy)
顑 kǎn yellow
顒 yóng great;just;stern
顓 / 颛 zhuān (surname);good;simple
顔 yán variant of T:__顏__ S:__颜__
顕 xiǎn Japanese variant of T:__顯__ S:__显__
顗 yǐ pleasing;respectful manner
願 yuàn hope;wish;desire;ready;willing
顙 / 颡 sǎng forehead;kowtow
顛 / 颠 diān top (of the head);apex;to fall forwards;inverted;to jolt
顛三倒四 / 颠三倒四 diānsāndǎosì confused;disorderly;incoherent
顛來倒去 / 颠来倒去 diānláidǎoqù to harp on;over and over;merely ring changes on a few terms
顛倒 / 颠倒 diāndǎo to turn upside-down;to reverse;back-to-front;confused;deranged;crazy
顛倒過來 / 颠倒过来 diāndǎoguòlái invert
顛扑不破 / 颠扑不破 diānpūbùpò solid;irrefutable;incontrovertible;indisputable;unbreakable
顛沛 / 颠沛 diānpèi be in destitution difficulty;hardship;trouble
顛沛流離 / 颠沛流离 diānpèiliúlí be homeless and miserable;welter;wander about in a desperate plight
顛狂 / 颠狂 diānkuáng demented
顛簸 / 颠簸 diānbǒ to shake;to jolt;to bump
顛茄 / 颠茄 diānqié bellacoola
顛覆 / 颠覆 diānfù subversion
顛踣 / 颠踣 diānbó to fall down;to fall forward
顛連 / 颠连 diānlián illogical
顛顛 / 颠颠 diāndiān glad and diligent
顜 jiǎng honest;upright
顢 / 颟 mān dawdling
顥 / 颢 hào bright;white
顧 / 顾 gù look after;take into consideration;to attend to
顧不得 / 顾不得 gùbude (v) unable to take care of or change
顧全大局 / 顾全大局 gùquándàjú (saying) take the big picture into consideration
顧及 / 顾及 gùjí take into account;take into consideration
顧問 / 顾问 gùwèn adviser;consultant
顧客 / 顾客 gùkè client;customer
顧忌 / 顾忌 gùjì scruple
顧念 / 顾念 gùniàn to care for;to worry about
顧慮 / 顾虑 gùlǜ misgivings;apprehensions
顫 / 颤 zhàn to tremble;to shiver;to shake;to vibrate
顫動 / 颤动 zhàndòng to tremble
顫抖 / 颤抖 chàndǒu quiver;thrill
顫栗 / 颤栗 zhànlì to tremble;to shiver
顰 / 颦 pín knit the brows
顱 / 颅 lú forehead;skull
顳 / 颞 niè temporal bones
顴 / 颧 quán cheek bones
须 xū beard;necessary;must
须 xū beard;mustache
领悟 lǐngwù to understand;to comprehend
领悟 lǐngwù comprehend
颍 yǐng grain husk, tip of something short and slender
颍 yǐng river in Henan and Anhui
風 / 风 fēng wind;news;style;custom;manner
風俗 / 风俗 fēngsú custom
風光 / 风光 fēngguāng (n) natural scenic view
風力 / 风力 fēnglì wind-force;wind power
風味 / 风味 fēngwèi local flavor;local style
風土 / 风土 fēngtǔ natural conditions and social customs of a place;local conditions
風土人情 / 风土人情 fēngtǔrénqíng local conditions (human and environmental)
風姿綽約 / 风姿绰约 fēngzīchuòyāo graceful;charming;feminine
風尚 / 风尚 fēngshàng (n) current custom;current way of doing things
風平浪靜 / 风平浪静 fēngpínglàngjìng (set phrase) (n) peacful environment
風度 / 风度 fēngdù (n) demeanor;conduct
風景 / 风景 fēngjǐng scenery;landscape
風暴 / 风暴 fēngbào storm
風格 / 风格 fēnggé style
風氣 / 风气 fēngqì general mood;atmosphere;common practice
風水 / 风水 fēngshuǐ fengshui;geomancy
風沙 / 风沙 fēngshā (n) wind borne sand
風波 / 风波 fēngbō disturbance;crisis
風流 / 风流 fēngliú distinguished and accomplished;outstanding;talented in letters and unconventional in life style;romantic;dissolute;loose
風浪 / 风浪 fēnglàng (n) wind and waves;storm tossed sea
風潮 / 风潮 fēngcháo campaign;storm and stress
風濕 / 风湿 fēngshī rheumatism
風濕熱 / 风湿热 fēngshīrè rheumatic fever
風琴 / 风琴 fēngqín organ (musical instrument)
風箏 / 风筝 fēngzhēng kite
風箱 / 风箱 fēngxiāng bellows
風起雲湧 / 风起云涌 fēngqǐyúnyǒng turbulent times;violent developments
風趣 / 风趣 fēngqù humor;wit;humorous;witty
風車 / 风车 fēngchē windmill
風險 / 风险 fēngxiǎn risk;venture;hazard
風雲人物 / 风云人物 fēngyúnrénwù the man of the hour
風靡 / 风靡 fēngmǐ fashionable
風靡一時 / 风靡一时 fēngmǐyīshí (set phrase) to be all the rage;to be fashionable for awhile
颭 zhǎn sway
颮 / 飑 biāo whirlwind
颯 / 飒 sà declining;sound of wind
颳 guā blow (of the wind)
颶 / 飓 jù hurricane
颶風 / 飓风 jùfēng hurricane
颸 sī cool breeze of autumn
颺 yáng soar;tossed by wind or wave
颻 yáo floating in the air
颼 / 飕 sōu blow (as of wind);sound of wind
颼颼 / 飕飕 sōusōu sound of the wind blowing or rain falling
颽 kǎi balmy;genial as wind
颾 sāo blowing of the wind
飀 liú soughing of wind
飄 / 飘 piāo to float
飄揚 / 飘扬 piāoyáng wave;flutter;fly
飄散 / 飘散 piāosàn (v) waft;drift
飄浮 / 飘浮 piāofú (v) float;(v) hover
飄飄 / 飘飘 piāopiāo lightly
飆 / 飙 biāo whirlwind
飆升 / 飙升 biāoshēng to rise rapidly
飈 / 飚 biāo variant of T:__飆__ S:__飙__;violent wind;whirlwind;(used in give names)
飌 fēng wind
飛 / 飞 fēi to fly
飛利浦 / 飞利浦 fēilìpǔ Philips (company name)
飛天 / 飞天 fēitiān things that fly
飛彈 / 飞弹 fēidàn missile
飛快 / 飞快 fēikuài very fast;at lightning speed
飛揚 / 飞扬 fēiyáng to rise
飛機 / 飞机 fēijī airplane
飛機場 / 飞机场 fēijīchǎng airport
飛機艙門 / 飞机舱门 fēijīcāngmén airplane cabin door
飛漲 / 飞涨 fēizhǎng soaring inflation;rocketing prices
飛盤 / 飞盘 fēipán frisbee
飛碟 / 飞碟 fēidié (n) flying saucer
飛翔 / 飞翔 fēixiáng fly
飛舞 / 飞舞 fēiwǔ (v) flutter in the air;dance in the breeze
飛船 / 飞船 fēichuán airship;spaceship
飛虎隊 / 飞虎队 fēihǔduì Flying Tigers (US airmen in China during World War Two)
飛蟲 / 飞虫 fēichóng bug
飛行 / 飞行 fēixíng aviation;flying
飛行員 / 飞行员 fēixíngyuán pilot;aviator
飛躍 / 飞跃 fēiyuè to leap
飛鳥 / 飞鸟 fēiniǎo bird
飛鷹 / 飞鹰 fēiyīng eagle
食 shí animal feed;eat;food
食 sì to feed
食品 shípǐn foodstuff;food;provisions
食品药品监督局 / 食品藥品監督局 shípǐnyàopǐnjiāndūjú state food and drug administration (SDA)
食品药品监督管理局 / 食品藥品監督管理局 guójiāshípǐnyàopǐnjiāndūguǎnlǐjú food and drug administration
食堂 shítáng dining hall
食慾 / 食欲 shíyù appetite
食指 shízhǐ forefinger
食槽 shícáo manger
食物 shíwù food
食物及药品管理局 / 食物及藥品管理局 shíwùjíyàopǐnguǎnlǐjú US Food and Drug Administration authority (FDA)
食用 shíyòng (v) eat as food;edible
食草动物 / 食草動物 shícǎodòngwù (n) herbivore
食譜 / 食谱 shípǔ cookery book;cookbook;recipe
飢 jī hungry
飢渴 / 饥渴 jīkě hunger and thirst
飢荒 / 饥荒 jīhuang famine
飢餓 / 饥饿 jī'è hunger;hungry;starve
飣 dìng display food for show only;sacrifice
飥 tuō (cake)
飧 sūn supper
飨 / 饗 xiǎng offer or enjoy sacrifice
飩 / 饨 tún Chinese ravioli
飪 / 饪 rèn cooked food;cook until well done
飫 / 饫 yù full (as of eating)
飭 / 饬 chì keep in order;stern;to order;direct
飯 / 饭 fàn food;cuisine;cooked rice;meal
飯局 / 饭局 fànjú (n) dinner party;banquet
飯店 / 饭店 fàndiàn restaurant;hotel
飯廳 / 饭厅 fàntīng dining room;dining hall;mess hall
飯桶 / 饭桶 fàntǒng rice bucket
飯碗 / 饭碗 fànwǎn rice bowl;job;livelihood;way of making a living
飯類 / 饭类 fànlèi rice dishes (on menu)
飯館 / 饭馆 fànguǎn restaurant
飲 / 饮 yǐn drink
飲料 / 饮料 yǐnliào drink;beverage
飲水 / 饮水 yǐnshuǐ drink water
飲水機 / 饮水机 yǐnshuǐjī water dispenser;drinking fountain
飲用 / 饮用 yǐnyòng drink;drinking or drinkable (water)
飲用水 / 饮用水 yǐnyòngshuǐ potable water
飲茶 / 饮茶 yǐnchá to have tea and refreshments;in cantonese, "yam cha"
飲食 / 饮食 yǐnshí (n) food and drink
飲食療養 / 饮食疗养 yǐnshíliáoyǎng diet
飴 / 饴 yí syrup
飶 bì fragrance of food
飼 / 饲 sì to raise;to rear;to feed
飼料 / 饲料 sìliào feed;fodder
飼槽 / 饲槽 sìcáo feeding trough
飼草 / 饲草 sìcǎo forage grass
飼養 / 饲养 sìyǎng to raise;to rear
飼養場 / 饲养场 sìyǎngchǎng farm;feed lot;dry lot
飼養者 / 饲养者 sìyǎngzhě feeder
飽 / 饱 bǎo to eat till full;satisfied
飽以老拳 / 饱以老拳 bǎoyǐlǎoquán to thump repeatedly with one's fist
飽受 / 饱受 bǎoshòu suffer to the fullest
飽含 / 饱含 bǎohán to be full of (emotion);to brim with (love, tears, etc)
飽和 / 饱和 bǎohé saturation
飽嗝兒 / 饱嗝儿 bǎogé'er to belch (on a full stomach)
飽嘗 / 饱尝 bǎocháng to enjoy fully;to experience to the full over a long period
飽學 / 饱学 bǎoxué learned;erudite;scholarly
飽滿 / 饱满 bǎomǎn full;plump
飽漢不知餓漢飢 / 饱汉不知饿汉饥 bǎohànbùzhī'èhànjī expr.: those who have plenty cannot understand how the suffering of others
飽經滄桑 / 饱经沧桑 bǎojīngcāngsāng having lived through many changes
飽經風霜 / 饱经风霜 bǎojīngfēngshuāng weather-beaten;having experienced the hard ship of life
飽覽 / 饱览 bǎolǎn to look intensively;to feast one's eyes on
飽讀 / 饱读 bǎodú to read intensively
飽足 / 饱足 bǎozú to be full (after eating)
飽食終日 / 饱食终日 bǎoshízhōngrì to spend the whole day eating (i.e. not doing any work)
飽食終日,無所用心 / 饱食终日,无所用心 bǎoshízhōngrìwúsuǒyòngxīn eat three square meals a day and do no work;be sated with food and remain idle
飽餐 / 饱餐 bǎocān to eat and eat;to stuff oneself
飾 / 饰 shì adorn;ornaments
飾帶 / 饰带 shìdài sash;streamer
飾物 / 饰物 shìwù decorations;jewelry
飾釘 / 饰钉 shìdìng stud
餀 hài tainted food
餂 tiǎn lick;lap
餃 / 饺 jiǎo dumplings with meat filling
餃子 / 饺子 jiǎozi dumpling
餅 / 饼 bǐng round flat cake;cookie;cake;pastry
餅乾 / 饼乾 bǐnggān biscuit;cracker;cookie
餅子 / 饼子 bǐngzi maize or millet pancake
餅肥 / 饼肥 bǐngféi cake fertilizer
餅鐺 / 饼铛 bǐngchēng baking pan
餅餌 / 饼饵 bǐng'ěr cakes;pastry
餇 tóng food
餈 cí fried rice cake
餉 xiǎng soldier's pay
餌 / 饵 ěr bait;cakes
餍 / 饜 yàn eat to the full
餐 cān eat;meal
餐厅 / 餐廳 cāntīng dining-hall
餐室 cānshì dining room
餐巾 cānjīn napkin
餐車 / 餐车 cānchē dining car;diner
餐飲 / 餐饮 cānyǐn repast
餐館 / 餐馆 cānguǎn restaurant
餑 / 饽 bō cake;biscuit
餑餑 / 饽饽 bōbo pastry;steamed bun;cake
餒 / 馁 něi hungry
餓 / 饿 è to be hungry;hungry
餓死 / 饿死 èsǐ starvation
餔 bū evening meal
餕 jùn remains of a sacrifice or a meal
餖 dòu set out food
餗 sù pot of cooked rice
餘 / 馀 yú remainder
餘數 / 馀数 yúshù (numerical) remainder
餘燼 / 馀烬 yújìn ember
餚 yáo meat dishes
餛 / 馄 hún Chinese ravioli
餛飩 / 馄饨 húntún wonton
餞 / 饯 jiàn farewell dinner;preserves
餟 zhuì circle shrines and make sacrifices
餡 / 馅 xiàn stuffing;forcemeat
餡兒 / 馅儿 xiànr stuffing;filling
餡餅 / 馅饼 xiànbǐng pie
餤 tán to advance
館 / 馆 guǎn house;establishment
館陶 / 馆陶 guǎntáo (N) Guantao (place in Hebei)
餩 è hiccup
餪 nuǎn send a present of a feast
餫 hún Chinese ravioli
餬 hú congee;making a living
餮 tiè gluttonous
餱 hóu dry provisions
餳 / 饧 xíng malt-sugar;molasses
餵 wèi to feed
餺 bó rice cake
餼 / 饩 xì grain ration;sacrificial victim
餽 kuì make a present
餾 / 馏 liù reheat by steaming
餿 / 馊 sōu rancid;soured (as food)
饁 yè carry food to laborers in the field
饃 / 馍 mó small loaf of steamed bread
饅 / 馒 mán steamed bread
饅頭 / 馒头 mántou steamed roll;steamed bun;steamed bread
饇 yù to eat too much;to confer
饈 / 馐 xiū delicacies
饉 / 馑 jǐn time of famine or crop failure
饋 / 馈 kuì food;make a present
饋贈 / 馈赠 kuìzèng present (a gift)
饌 / 馔 zhuàn food;delicacies
饎 chì food;to cook
饐 yì rancid
饑 jī hungry
饒 / 饶 ráo (surname);to spare
饒平 / 饶平 ráopíng (N) Raoping (place in Guangdong)
饒恕 / 饶恕 ráoshù forgiveness;spare
饒河 / 饶河 ráohé (N) Raohe (place in Heilongjiang)
饒陽 / 饶阳 ráoyáng (N) Raoyang (place in Hebei)
饔 yōng dressed food;first meal of the day
饕 tāo gluttonous
饘 zhān thick congee
饞 / 馋 chán gluttonous;greedy
饞言 / 馋言 chányán (n) slander
饟 xiǎng soldier's pay
饥 jī hungry
饥 jī hungry
饷 xiǎng soldier's pay
饷 xiǎng soldier's pay
首 shǒu head;chief;first (occasion);first (thing);measure word for poems
首任 shǒurèn first person to be appointed to a post
首位 shǒuwèi first place
首例 shǒulì first case;first instance
首先 shǒuxiān first (of all);in the first place
首创 / 首創 shǒuchuàng (v) originate;be the first to do
首尔 / 首爾 shǒu'ěr Seoul (capital of South Korea)
首尾音 shǒuwěiyīn onset and rime
首席 shǒuxí chief (representative, correspondent, etc)
首席代表 shǒuxídàibiǎo chief representative
首席執行官 / 首席执行官 shǒuxízhíxíngguān CEO, Chief Executive Officer
首席大法官 shǒuxídàfǎguān Chief Justice (of US Supreme Court)
首府 shǒufǔ capital city of an autonomous region
首映式 shǒuyìngshì premiere of a movie
首次 shǒucì for the first time
首次注視時間 / 首次注视时间 shǒucìzhùshìshíjiān first fixation duration
首相 shǒuxiàng prime minister (of Japan or UK, etc.)
首脑 / 首腦 shǒunǎo head (of state);summit (meeting);leader
首脑会晤 / 首腦會晤 shǒunǎohuìwù leadership meeting
首脑会议 / 首腦會議 shǒunǎohuìyì leadership conference;summit meeting
首要 shǒuyào (adj) the most important
首都 shǒudū capital (city)
首長 / 首长 shǒuzhǎng senior official
首音 shǒuyīn onset
首頁 / 首页 shǒuyè home page (of a website)
首領 / 首领 shǒulǐng (n) head boss;chief
首飾 / 首饰 shǒushì jewelry
首飾 / 首饰 shǒushi jewelery;head ornament
馗 kuí cheekbone;crossroads;high
香 xiāng fragrant;incense;(of food) savory;appetizing;sweet;scented;popular
香味 xiāngwèi (n) smell;fragrance
香山 xiāngshān Fragrance Hill (a park in Beijing)
香山区 / 香山區 xiāngshānqū (N) Hsiangshan (area in Taiwan)
香料 xiāngliào spice
香木 xiāngmù incense wood
香槟 / 香檳 xiāngbīn (loan) champagne
香槟酒 / 香檳酒 xiāngbīnjiǔ champagne
香气 / 香氣 xiāngqì incense
香水 xiāngshuǐ perfume;cologne
香河县 / 香河縣 xiānghéxiàn (N) Xianghe county (county in Tianjin)
香波 xiāngbō (loan) Shampoo
香港 xiānggǎng Hong Kong
香港交易所 xiānggǎngjiāoyìsuǒ the Hong Kong stock market
香港人 xiānggǎngrén Hong Kong person people
香炉 / 香爐 xiānglú a censer (for burning incense)
香烟 / 香煙 xiāngyān cigarette
香熏 / 香燻 xiāngxūn aroma
香熏疗法 / 香燻療法 xiāngxūnliáofǎ aromatherapy (alternative medicine)
香皂 xiāngzào perfumed soap;toilet soap
香肠 / 香腸 xiāngcháng sausage
香草 xiāngcǎo herb
香草精 xiāngcǎojīng vanilla extract;vanillion
香菜 xiāngcài parsley
香蕉 xiāngjiāo banana
馝 bì fragrance
馡 fēi fragrant
馣 yǎn fragrant odor
馨 xīn fragrant
馨香 xīnxiāng fragrant (of incense)
馬 / 马 mǎ (Surname);abbr. for Malaysia T:__馬來西亞__ S:__马来西亚__
馬 / 马 mǎ horse;horse chess piece
馬丁 / 马丁 mǎdīng Martin (name)
馬上 / 马上 mǎshàng at once;right away;immediately
馬伕 / 马夫 mǎfū groom
馬來 / 马来 mǎlái Malay
馬來亞 / 马来亚 mǎláiyà Malaya
馬來人 / 马来人 mǎláirén Malay person or people
馬來文 / 马来文 mǎláiwén Malaysian (language)
馬來西亚人 / 马来西亚人 mǎláixīyàrén Malaysian person or people
馬來西亞 / 马来西亚 mǎláixīyà Malaysia
馬來西亞語 / 马来西亚语 mǎláixīyàyǔ Malaysian (language)
馬來語 / 马来语 mǎláiyǔ Malaysian language
馬克 / 马克 mǎkè mark
馬克思 / 马克思 mǎkèsī (N) Marxism
馬克思主義 / 马克思主义 mǎkèsīzhǔyì Marxism
馬克斯威爾 / 马克斯威尔 mǎkèsīwēi'ěr James Clerk Maxwell (1831-1879)
馬克笔 / 马克笔 mǎkèbǐ marker;felt marker
馬公 / 马公 mǎgōng (N) Makung (city in Taiwan)
馬六甲海峽 / 马六甲海峡 máliùjiǎháixià the Straits of Malacca
馬其頓 / 马其顿 mǎqídùn Macedonia
馬具 / 马具 mǎjù harness
馬列 / 马列 mǎliè Marx and Lenin
馬力 / 马力 mǎlì horsepower
馬可尼 / 马可尼 mǎkění Marconi, UK electronics company
馬可波羅 / 马可波罗 mǎkěbōluó Marco Polo
馬可福音 / 马可福音 mǎkěfúyīn Gospel According to Mark
馬噶爾尼 / 马噶尔尼 mǎgá'ěrní Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793;Paul McCartney, former Beatle
馬噶爾尼使團 / 马噶尔尼使团 mǎgá'ěrníshǐtuán the Macartney mission to Qing China in 1793
馬塞盧 / 马塞卢 mǎsàilú Maseru (capital of Lesotho)
馬太福音 / 马太福音 mǎtàifúyīn Gospel According to Matthew
馬子 / 马子 mǎzi same as T:__馬桶__ S:__马桶__;toilet pan
馬尼拉 / 马尼拉 mǎnílā Manila (capital of Philippines)
馬山 / 马山 mǎshān (N) Mashan (place in Guangxi)
馬廄 / 马厩 mǎjiù barn
馬後炮 / 马后炮 mǎhòupào (idiom) belated action or advice;(int) I told you so
馬德拉斯 / 马德拉斯 mǎdélāsī Madras, India
馬德里 / 马德里 mǎdélǐ Madrid (capital of Spain)
馬戲 / 马戏 mǎxì (n) circus
馬戲團 / 马戏团 mǎxìtuán circus
馬拉博 / 马拉博 mǎlābó Malabo (capital of Equatorial Guinea)
馬拉松 / 马拉松 mǎlásōng Marathon (race)
馬拉維 / 马拉维 mǎlāwéi Malawi
馬拉開波 / 马拉開波 mǎlākāibō Maracaibo, Venezuela
馬提尼克 / 马提尼克 mǎtíníkè Martinique (French Caribbean island)
馬斯喀特 / 马斯喀特 mǎsīkātè Muscat (capital of Oman)
馬普托 / 马普托 mǎpǔtuō Maputo (capital of Mozambique)
馬桶 / 马桶 mǎtǒng chamber pot;wooden pan used as toilet
馬爾代夫 / 马尔代夫 mǎ'ěrdàifū Maldives
馬爾克奥雷利 / 马尔克奥雷利 mǎ'ěrkè'àoléilì Marcus Aurelius (121-180)
馬爾堡病毒 / 马尔堡病毒 mǎ'ěrbǎobìngdú Marburg virus
馬爾康 / 马尔康 mǎ'ěrkāng (N) Ma'erkang (place in Sichuan)
馬爾谷 / 马尔谷 mǎ'érgǔ Mark
馬納馬 / 马纳马 mǎnàmǎ Manama (capital of Bahrain)
馬紹爾群島 / 马绍尔群岛 mǎshào'ěrqúndǎo Marshall Islands
馬耳他 / 马耳他 mǎ'ěrtā Malta
馬背 / 马背 mǎbèi horseback
馬英九 / 马英九 mǎyīngjiǔ Ma Ying-jeou, leading Kuomintang politician
馬荣 / 马荣 mǎróng Mayon (volcano in Philippines)
馬薩諸塞 / 马萨诸塞 mǎsàzhūsài Massachusetts, US state
馬蘭 / 马兰 mǎlán (N) Malan (place in Xinjiang)
馬虎 / 马虎 mǎhu (adj) careless;not serious
馬術 / 马术 mǎshù (n) equestrianism
馬賽 / 马赛 mǎsài Marseille (France)
馬路 / 马路 mǎlù street;road
馬路口 / 马路口 mǎlùkǒu intersection (of roads)
馬蹄蓮 / 马蹄莲 mǎtílián calla;calla lily
馬蹄鐵 / 马蹄铁 mǎtítiě horseshoe
馬蹬 / 马蹬 mǎdèng stirrup
馬車 / 马车 mǎchē carriage
馬達 / 马达 mǎdá motor
馬達加斯加 / 马达加斯加 mǎdájiāsījiā Madagascar
馬邊 / 马边 mǎbiān (N) Mabian Yizu autonomous county (place in Sichuan)
馬邊彝族自治縣 / 马边彝族自治县 mǎbiānyízúzìzhìxiàn (N) Mabian Yizu autonomous county (county in Sichuan)
馬里 / 马里 mǎlǐ Mali
馬里蘭 / 马里兰 mǎlǐlán Maryland
馬鈴薯 / 马铃薯 mǎlíngshǔ potato
馬關 / 马关 mǎguān (N) Maguan (place in Yunnan)
馬鞍山 / 马鞍山 mǎ'ānshān (N) Ma'anshan (city in Anhui)
馬鞭 / 马鞭 mǎbiān horsewhip
馬馬虎虎 / 马马虎虎 mǎmǎhūhū (adj) fair;so-so;careless;casual
馬龍 / 马龙 mǎlóng (N) Malong (place in Yunnan)
馭 / 驭 yù manage;to drive
馱 / 驮 duò carry on back
馱 / 驮 tuó carry on back
馱子 / 驮子 duòzi a pack-animal
馱獸 / 驮兽 tuóshòu beast of burden
馱運路 / 驮运路 tuóyùnlù a bridle path
馳 / 驰 chí run fast;speed;spread;gallop
馴 / 驯 xún attain gradually;tame
馴服 / 驯服 xùnfù tame
馴鹿 / 驯鹿 xùnlù reindeer
馵 zhù (horse)
馹 rì horse for relaying dispatches
駁 bó argue;parti-colored;tranship;dispute;contradict;refute
駁倒 / 驳倒 bódǎo demolish sb's argument;refute;out-argue
駁回 / 驳回 bóhuí reject;turn down;overrule
駁岸 / 驳岸 bó'àn a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment;revetment
駁斥 / 驳斥 bóchì refute;deny;denounce
駁殼槍 / 驳壳枪 bókéqiāng Mauser pistol
駁船 / 驳船 bóchuán barge;lighter
駁運 / 驳运 bóyùn transport by lighter;lighter
駁雜 / 驳杂 bózá heterogeneous
駃 kuài fast (horse)
駄 tuó Japanese variant of T:__馱__ S:__驮__
駅 yì Japanese variant of T:__驛__ S:__驿__;relay station for horses;(train) station
駆 qū Japanese variant of T:__驅__ S:__驱__;to gallop
駉 jiǒng in good condition (as a horse)
駋 zhāo (horse)
駐 / 驻 zhù resident in;stationed in;located at;to station (troops)
駐京 / 驻京 zhùjīng (abbr.) stationed in Beijing
駐北京 / 驻北京 zhùběijīng stationed in Beijing
駐地 / 驻地 zhùdì station;encampment
駐守 / 驻守 zhùshǒu (man a post and) defend
駐港 / 驻港 zhùgǎng (abbr.) stationed in Hong Kong
駐留時間 / 驻留时间 zhùliúshíjiān gaze duration
駐紮 / 驻扎 zhùzhā to station;to garrison (troops)
駐華 / 驻华 zhùhuá stationed in China;located in China
駐軍 / 驻军 zhùjūn garrison
駐香港 / 驻香港 zhùxiānggǎng stationed in Hong Kong
駐馬店地區 / 驻马店地区 zhùmǎdiàndìqū (N) Zhumadian (district in Henan)
駑 / 驽 nú worn out old horses
駒 / 驹 jū colt
駓 pī (horse)
駔 / 驵 zǎng powerful horse
駕 / 驾 jià to drive;to draw;to harness;to mount
駕車 / 驾车 jiàchē drive a vehicle
駕馭 / 驾驭 jiàyù to control;to drive
駕駛 / 驾驶 jiàshǐ to drive
駕駛人 / 驾驶人 jiàshǐrén (car, van) driver
駕駛員 / 驾驶员 jiàshǐyuán pilot
駕駛艙 / 驾驶舱 jiàshǐcāng cockpit;control cabin
駕駛證 / 驾驶证 jiàshǐzhèng (n) driving Licence;driver's license
駗 zhēn chatter mark
駘 / 骀 tái tired;worn out horse
駙 / 驸 fù prince consort
駛 / 驶 shǐ hasten;proceed to;sail a vessel
駜 bì strong horse
駝 / 驼 tuó humpback;camel
駟 / 驷 sì team of 4 horses
駢 / 骈 pián literary style
駬 ěr (horse)
駭 / 骇 hài astonish;startle
駮 bó argue;parti-colored;tranship
駰 yīn iron-gray (as a horse)
駱 / 骆 luò camel
駱馬 / 骆马 luòmǎ llama
駱駝 / 骆驼 luòtuo camel
駱駝祥子 / 骆驼祥子 luòtuoxiángzi name of a novel, Luo Tuo Xiangzi, by Lao She __老舍__
駴 xiè thunderous beating of drums
駸 qīn fleet horse
駹 máng black horse with a white face
駾 tuì approach at swift gallop (on horses)
駿 / 骏 jùn spirited horse
駿馬 / 骏马 jùnmǎ steed
騁 / 骋 chěng hasten;run;open up;gallop
騂 xīng bay horse
騄 lù (horse)
騅 / 骓 zhuī (surname);piebald
騆 zhōu divine horse
騉 kūn fine horse
騋 lái mare
騍 / 骒 kè mother horse
騎 / 骑 qí to ride (an animal or bike);to sit astride
騎兵 / 骑兵 qíbīng cavalry
騎士 / 骑士 qíshì rider;cavalier;knight;equestrian
騎士氣概 / 骑士气概 qíshìqìgài chivalry
騎士風格 / 骑士风格 qíshìfēnggé knighthood
騎師 / 骑师 qíshī horseman
騎牆 / 骑墙 qíqiáng to sit on the fence;to take both sides in a dispute
騎車 / 骑车 qíchē cycle
騎馬 / 骑马 qímǎ ride on horseback
騏 / 骐 qí piebald horse
騑 fēi horse with yellow back
騒 sāo Japanese variant of T:__騷__ S:__骚__
験 yàn Japanese variant of T:__驗__ S:__验__
騕 yǎo name of a fabulous horse
騖 / 骛 wù fast;greedy;run rapidly
騖遠 / 骛远 wùyuǎn over ambitious
騙 / 骗 piàn to cheat;to swindle;to deceive;to fool
騙取 / 骗取 piànqǔ to gain by cheating
騙子 / 骗子 piànzi swindler;cheater
騙局 / 骗局 piànjú fraud;swindle
騙術 / 骗术 piànshù trick;deceit
騠 tí spirited horse
騢 xiá (horse)
騣 / 鬃 zōng bristles;horse's mane
騤 kuí powerful;strong
騧 guā piebald horse
騫 / 骞 qiān defective;raise
騭 / 骘 zhì determine;promote;stallion
騮 / 骝 liú bay horse with black mane
騵 yuán chestnut horse with white belly
騶 / 驺 zōu go;mythical animal
騷 / 骚 sāo trouble;a disturbance;a rumpus
騷亂 / 骚乱 sāoluàn disturbance;riot;create a disturbance
騷亂者 / 骚乱者 sāoluànzhě a rioter
騷動 / 骚动 sāodòng disturbance;uproar
騷客 / 骚客 sāokè a poet
騷擾 / 骚扰 sāorǎo to disturb;to cause a commotion;to harass
騷擾客蚤 / 骚扰客蚤 sāorǎokèzǎo Xenopsylla vexabilis
騷然 / 骚然 sāorán turbulent
騷話 / 骚话 sāohuà obscenities;lewd talk
騷貨 / 骚货 sāohuò a loose woman;a slut
騷鬧 / 骚闹 sāonào noisy;a racket
騸 / 骟 shàn to geld
騺 zhì heavy horse;horse unable to move because of twisted leg;plodding
騾 / 骡 luó mule
騾子 / 骡子 luózi (n) mule
騾馬大車 / 骡马大车 luómǎdàchē mule and horse carts
驁 / 骜 ào a noble steed;untamed
驂 / 骖 cān outside horses of a team of 4
驃 / 骠 piào white horse
驄 / 骢 cōng buckskin horse
驅 / 驱 qū to expel;to urge on;to drive;to run quickly
驅使 / 驱使 qūshǐ to urge
驅動 / 驱动 qūdòng to drive
驅動器 / 驱动器 qūdòngqì drive
驅動程序 / 驱动程序 qūdòngchéngxù (n) (comp.) device driver
驅散 / 驱散 qūsàn disperse;break up
驅逐 / 驱逐 qūzhú to expel;banishment
驅逐出境 / 驱逐出境 qūzhúchūjìng deport;expel
驅逐艦 / 驱逐舰 qūzhújiàn a destroyer (warship)
驅除 / 驱除 qūchú repel
驆 bì used in transliterating Buddhist books
驈 yù black horse with white legs
驊 / 骅 huá chestnut horse
驌 sù (horse)
驍 / 骁 xiāo brave;good horse;strong
驒 tuó (horse)
驕 / 骄 jiāo proud;arrogant
驕傲 / 骄傲 jiāo'ào arrogant;conceited;full of oneself;proud
驕橫 / 骄横 jiāohèng arrogant;overbearing
驕氣 / 骄气 jiāoqi arrogance
驕矜 / 骄矜 jiāojīn haughty;proud
驕縱 / 骄纵 jiāozòng arrogant
驕陽 / 骄阳 jiāoyáng blazing sun
驖 tiě dark brown horse
驗 / 验 yàn to examine;to test;to check
驗收 / 验收 yànshōu (v) inspect and then accept (i.e. received goods)
驗票 / 验票 yànpiào to check tickets
驗血 / 验血 yànxuè blood test
驗證 / 验证 yànzhèng (v) inspect and verify
驙 zhān (horse)
驛 / 驿 yì remount stations
驛馬 / 驿马 yìmǎ relay horse;to change horses at a relay station
驟 / 骤 zhòu sudden;suddenly
驟然 / 骤然 zhòurán suddenly;abruptly
驟雨 / 骤雨 zhòuyǔ shower
驢 / 驴 lǘ donkey
驢子 / 驴子 lǘzi ass;donkey
驤 / 骧 xiāng prance (as a horse)
驥 / 骥 jì thoroughbred horse;refined and virtuous
驦 shuāng good horse
驩 huān docile horse
驪 / 骊 lí black horse;good horse
驫 biāo a horde of horses
驳 bó argue;parti-colored;tranship;dispute;contradict;refute
驳 bó argue;parti-colored;tranship
骨 gǔ bone
骨头 / 骨頭 gǔtou bone;strong character
骨头架子 / 骨頭架子 gǔtoujiàzi skeleton;skinny person;a mere skeleton
骨干 / 骨幹 gǔgàn backbone;diaphysis
骨干网路 / 骨幹網路 gǔgànwǎnglù backbone network
骨折 gǔzhé (n) bone fracture
骨架 gǔjià framework;skeleton
骨法 gúfǎ bone (property of a brush stroke)
骨罈 gǔtán urn
骨肉 gǔròu (n) flesh and blood;blood relation;kin
骨質疏鬆 / 骨质疏松 gǔzhìshūsōng osteoporosis
骨骼 gǔgé skeleton
骨髓 gǔsuǐ marrow
骫 wěi be bent;crooked (of bones)
骭 gàn shinbone
骯 āng dirty;filthy
骰 tóu cuboid bone;dice
骰子 tóuzi dice
骱 xiè joint of bones
骶 dǐ sacrum (anat.);bone forming the base of the spinal column
骶骨 dǐgǔ sacrum (anat.);bone forming the base of the spinal column
骷 kū skeleton
骸 hái bones of the body
骼 gé skeleton
骾 gěng blunt;fish bones;unyielding
髀 bì buttocks;thigh
髁 kē condyles
髂 qià ilium;outermost bone of the pelvic girdle
髄 suǐ Japanese variant of __髓__
髅 / 髏 lóu skull
髆 bó shoulder blade
髋 / 髖 kuān pelvis;pelvic
髌 / 髕 bìn kneecap
髌骨 / 髕骨 bìngǔ kneecap;patella
髑 dú skull
髒 zāng dirty;filthy
髓 suǐ marrow
高 gāo high;tall
高 gāo surname
高中 gāozhōng high school
高中生 gāozhōngshēng senior high school student
高丽 / 高麗 gāolí the Korean Koryo or Georyo dynasty (935-1392)
高举 / 高舉 gāojǔ lift up;hold high
高亢 gāokàng (adj) resounding (sound)
高产 / 高產 gāochǎn (adj) high yielding
高价 / 高價 gāojià expensive
高低 gāodī (adv) simply;just;(n) height;(n) quality;scale from best to worst
高傲 gāo'ào arrogant
高兴 / 高興 gāoxìng happy;glad;willing (to do sth);in a cheerful mood
高分低能 gāofēndīnéng (set phrase) high in score but low in ability
高分子 gāofēnzǐ macromolecule;polymer
高加索 gāojiāsuǒ Caucasus;Caucasian (people)
高压 / 高壓 gāoyā high-handed
高原 gāoyuán plateau
高县 / 高縣 gāoxiàn (N) Gao county (county in Sichuan)
高台 gāotái (N) Gaotai (place in Gansu)
高唐 gāotáng (N) Gaotang (place in Shandong)
高唱 gāochàng sing loudly;chant
高地 gāodì highland;upland
高声 / 高聲 gāoshēng aloud;loud;loudly
高大 gāodà tall;lofty
高学历 / 高學歷 gāoxuélì higher education record;record including Master's or Doctoral degree
高安 gāo'ān (N) Gao'an (city in Jiangxi)
高密 gāomì high density
高尔夫 / 高爾夫 gāo'ěrfū golf;golf ball
高尔夫球 / 高爾夫球 gāo'ěrfūqiú golf
高尚 gāoshàng nobly;lofty
高层 / 高層 gāocéng high level;high class
高层云 / 高層雲 gāocéngyún altostratus;high stratus cloud
高层旅馆 / 高層旅館 gāocénglǚguǎn luxury hotel;high class hotel
高山 gāoshān alpine
高岭土 gāolǐngtǔ kaolin (clay)
高峰 gāofēng peak;summit;height
高峰会 / 高峰會 gāofēnghuì summit meeting
高峰会议 / 高峰會議 gāofēnghuìyì summit conference
高州 gāozhōu (N) Gaozhou (city in Guangdong)
高平 gāopíng (N) Gaoping (city in Shanxi)
高度 gāodù height;very;high degree;highly;height;highness
高強 / 高强 gāoqiáng superior
高性能 gāoxìngnéng high performance
高技术 / 高技術 gāojìshù high technology;high tech
高抬 gāotái to speak highly of (somebody)
高效率 gāoxiàolǜ high efficiency
高效能 gāoxiàonéng high-efficiency
高昂 gāo'áng in high spirits;elation
高明 gāomíng smart;clever;wise;brilliant
高架 gāojià overhead
高树乡 / 高樹鄉 gāoshùxiāng (N) Kaoshu (village in Taiwan)
高档 / 高檔 gāodàng (adj) top quality
高档服装 / 高檔服裝 gāodàngfúzhuāng haute couture;high fashion clothing
高棉 gāomián Khmer;Cambodian
高楼 / 高樓 gāolóu a multistorey building;a skyscraper
高次 gāocì higher degree (e.g., equation in math.)
高浓缩铀 / 高濃縮鈾 gāonóngsuōyóu highly enriched uranium (HEU)
高涨 / 高漲 gāozhǎng upsurge;(tensions, etc.) run high
高深 gāoshēn profound
高淳 gāochún (N) Gaochun (place in Jiangsu)
高清晰度 gāoqīngxīdù high definition (instruments);high resolution
高温 / 高溫 gāowēn (n) high temperature
高潮 gāocháo high tide;high water;upsurge
高烧 / 高燒 gāoshāo (n) high fever
高热 / 高熱 gāorè a fever
高瞻远瞩 / 高瞻遠矚 gāozhānyuǎnzhǔ (set phrase) to stand tall and see far;to show great foresight;to take a long term and broad view
高祖母 gāozǔmǔ great great grandmother
高祖父 gāozǔfù great great grandfather
高科技 gāokējì high tech;high technology
高积云 / 高積雲 gāojīyún altocumulus;high cumulus cloud
高空 gāokōng (n) high altitude
高等 gāoděng higher;high level
高等代数 / 高等代數 gāoděngdàishù higher algebra
高等学校 / 高等學校 gāoděngxuéxiào colleges and universities
高粱 gāoliáng (n) sorghum
高級 / 高级 gāojí high level;high grade;advanced;high-ranking
高級官員 / 高级官员 gāojíguānyuán high ranking official;high level official
高級研究 / 高级研究 gāojíyánjiū advanced research
高級語言 / 高级语言 gāojíyǔyán high level language
高維 / 高维 gāowéi (math.) higher dimensional
高維代數簇 / 高维代数簇 gāowéidàishùcù (math.) higher dimensional algebraic variety
高考 gāokǎo college entrance exam
高耸 / 高聳 gāosǒng erect;to stand tall
高聚物 gāojùwù polymer
高能烈性炸药 / 高能烈性炸藥 gāonénglièxìngzhàyào high explosive
高脚杯 / 高腳杯 gāojiǎobēi goblet
高血压 / 高血壓 gāoxuèyā (n) high blood pressure
高行健 gāoxíngjiàn Gao Xingjian (1940- ), Chinese novellist and Nobel laureate
高要 gāoyào (N) Gaoyao (city in Guangdong)
高論 / 高论 gāolùn (n);(polite expression) enlightening remarks;brilliant views
高貴 / 高贵 gāoguì grandeur;noble
高質量 / 高质量 gāozhìliàng high quality
高超 gāochāo (adj) excellent
高跟鞋 gāogēnxié high-heeled shoes
高达 / 高達 gāodá attain;reach up to
高远 / 高遠 gāoyuǎn lofty
高速 gāosù high speed
高速乙太網路 / 高速乙太网路 gāosùyǐtàiwǎnglù fast Ethernet
高速公路 gāosùgōnglù highway
高速率 gāosùlǜ high speed
高速網絡 / 高速网络 gāosùwǎngluò high speed network
高邑 gāoyì (N) Gaoyi (place in Hebei)
高邮 / 高郵 gāoyóu (N) Gaoyou (city in Jiangsu)
高鐵血紅蛋白 / 高铁血红蛋白 gāotiěxuèhóngdànbái hemoglobin
高阳 / 高陽 gāoyáng (N) Gaoyang (place in Hebei)
高阶 / 高階 gāojiē high level
高阶语言 / 高階語言 gāojiēyǔyán high level language
高陵 gāolíng (N) Gaoling (place in Shaanxi)
高雄 gāoxióng Kaohsiung (city in southern Taiwan)
高雅 gāoyǎ dainty;elegance;elegant
高青 gāoqīng (N) Gaoqing (place in Shandong)
高飛 / 高飞 gāofēi soar
高高 gāogāo tall
高齡 / 高龄 gāolíng elderly
髟 biāo hair;shaggy
髡 kūn make the head bald
髣 fǎng seemingly
髦 / 髳 máo bang (hair);fashionable;mane
髧 dàn long hair
髪 fà Japanese variant of T:__髮__ S:__发__
髫 tiáo tufts of hair on children
髭 zī mustache
髮 fà hair
髯 rán beard;whiskers
髹 xiū red lacquer;to lacquer
髽 zhuā dress the hair
髾 shāo tail of a comet;long hair
鬁 lì bald;scabby
鬅 péng disheveled
鬆 sōng loose
鬆懈 sōngxiè relax
鬈 quán to curl;curled
鬋 jiān to hang down (hair)
鬍 hú beard;mustache
鬎 là bald;scabby
鬐 qí dorsal fins;horse's mane
鬑 lián hanging temple hair
鬒 / 黰 zhěn bushy black hair
鬓 / 鬢 bìn temples;hair on the temples
鬓发 / 鬢髮 bìnfǎ hair on the temples
鬓角 / 鬢角 bìnjiǎo temples;hair on the temples
鬖 sān wild hair
鬗 màn head ornaments;pretty hair
鬘 mán beautiful hair
鬙 sēng short hair;unkempt
鬚 xū beard;mustache
鬟 huán a knot of hair on top of head
鬣 liè bristles;mane
鬥 dòu fight;incite
鬨 hòng have a hilarious time;riot
鬯 chàng sacrificial spirit
鬰 yù (Surname)
鬱 yù dense (growth);melancholy
鬲 gé (surname);earthen pot;iron caldron
鬷 zōng kettle on legs
鬻 yù vend
鬼 guǐ ghost;sly;crafty
鬼佬 guǐlǎo (Cant.) Gwailo, a (sometimes derogatory) Cantonese term for Caucasian men
鬼婆 guǐpó (Cant.) Gwaipo, a (sometimes derogatory) Cantonese term for Caucasian women
鬼計多端 / 鬼计多端 guǐjìduōduān (proverb) to have a whole bag of tricks;sly;cunning;crafty;malicious
鬼鬼祟祟 guǐguǐsuìsuì (adj) sneaky;secretive
鬼魂 guǐhún ghost
魁 kuí chief;head
魂 hún soul
魃 bá drought demon
魄 pò soul
魄力 pòlì courage;daring;boldness
魅 mèi demon;magic;to charm
魅力 mèilì charm;fascination;glamour
魆 xù beguile;suddenly
魇 / 魘 yǎn nightmare
魈 xiāo elf
魉 / 魎 liǎng sprite;fairy
魊 yù ghost of a child
魋 tuí Japanese brown bear
魍 wǎng elf;sprite
魏 wèi (surname);name of a dynasty
魏京生 wèijīngshēng Wei Jingsheng (Chinese dissident)
魏县 / 魏縣 wèixiàn (N) Wei county (county in Hebei)
魏国 / 魏國 wèiguó the state of Wei (hist.)
魑 chī mountain elf
魔 mó devil
魔术 / 魔術 móshù magic
魔术师 / 魔術師 móshùshī magician
魔杖 mózhàng magic wand
魔法 mófǎ enchantment
魔羯座 mójiézuò (astr.) Capricorn
魔賽克 / 魔赛克 mósàikè Mosaic
魔鬼 móguǐ devil
魚 / 鱼 yú fish
魚台 / 鱼台 yútái (N) Yutai (place in Shandong)
魚夫 / 鱼夫 yúfū fisher;fisherman
魚子 / 鱼子 yúzǐ fish eggs;roe;caviar
魚子醬 / 鱼子酱 yúzǐjiàng caviar
魚尾紋 / 鱼尾纹 yúwěiwén wrinkles of the skin;crow's feet
魚排 / 鱼排 yúpái fish steak
魚水情 / 鱼水情 yúshuǐqíng close relationship as between fish and water
魚池鄉 / 鱼池乡 yúchíxiāng (N) Yuchih (village in Taiwan)
魚竿 / 鱼竿 yúgān fishing rod
魚網 / 鱼网 yúwǎng fishing net
魚翅湯 / 鱼翅汤 yúchìtāng shark-fin soup
魚雷 / 鱼雷 yúléi a torpedo
魚鰭 / 鱼鳍 yúqí fin
魛 dāo the mullet
魟 gōng ray (fish)
魟 hōng ray (fish)
魦 shā shark family, including some rays and skates
魨 tún leatherfish
魯 / 鲁 lǔ crass;place name;short for Shandong
魯佛爾宮 / 鲁佛尔宫 lǔfú'ěrgōng the Louvre
魯卬 / 鲁昂 lǔ'áng Rouen (France)
魯山 / 鲁山 lǔshān (N) Lushan (place in Henan)
魯棒 / 鲁棒 lǔbàng robust;solid
魯棒性 / 鲁棒性 lǔbàngxìng robustness
魯汶 / 鲁汶 lǔwèn Leuven (a town in Belgium famous for its university)
魯甸 / 鲁甸 lǔdiàn (N) Ludian (place in Yunnan)
魯莽 / 鲁莽 lǔmǎng crude and rash
魯賓 / 鲁宾 lǔbīn Rubin (e.g. Treasury Secretary Robert Rubin)
魯迅 / 鲁迅 lǔxùn name of an author, Lu Xun
魴 / 鲂 fáng bream;Zeus japanicus
魵 fén shrimp
魷 / 鱿 yóu cuttlefish
魷魚 / 鱿鱼 yóuyú squid
鮀 tuó (fish)
鮃 / 鲆 píng family of flatfish;sole
鮆 jì (fish)
鮐 / 鲐 tái globefish
鮑 / 鲍 bào abalone
鮑魚 / 鲍鱼 bàoyú abalone
鮒 / 鲋 fù silver carp
鮓 zhǎ preserved fish
鮚 / 鲒 jié oyster
鮞 / 鲕 ér caviar;fish roe
鮠 wéi a kind of shad with a head like a sturgeon
鮨 qí Epinephelus septemfasciatus
鮪 / 鲔 wěi little tuna;Euthnnus allecteratus
鮫 / 鲛 jiāo shark
鮭 guī salmon
鮭 guī trout;salmon
鮭魚 / 鮭鱼 guīyú salmon
鮮 / 鲜 xiān fresh
鮮 / 鲜 xiǎn few;rare
鮮明 / 鲜明 xiānmíng bright;clear-cut;distinct
鮮艷 / 鲜艳 xiānyàn bright-colored;gally-colored
鮮花 / 鲜花 xiānhuā fresh flowers
鮮血 / 鲜血 xiānxuè blood
鮮貨 / 鲜货 xiānhuò produce;fresh fruits and vegetables;fresh aquatic food;fresh herbs
鮶 jūn Sebastodes guntheri
鮸 miǎn Sciaena albiflora;otolithoidesmiiuy
鮿 zhé (fresh-water fish)
鯀 / 鲧 gǔn father of great yeu
鯁 / 鲠 gěng blunt;fish bones;unyielding
鯄 qiú Lepidotrigla strauchi
鯈 chóu Leuciscus macropus
鯉 / 鲤 lǐ carp
鯉魚 / 鲤鱼 lǐyú carp
鯊 / 鲨 shā shark
鯊魚 / 鲨鱼 shāyú shark
鯔 / 鲻 zī Mugil cephalus;grey mullet
鯕 qí coryphaena hippurus
鯖 / 鲭 qīng mackerel;mullet
鯗 / 鲞 xiǎng wine-preserved pomfret
鯙 chún Scomberomorus sinensis
鯛 / 鲷 diāo pagrus major
鯠 lái to confer;to bestow on an inferior;to reward
鯡 / 鲱 fēi Pacific herring
鯡魚 / 鲱鱼 fēiyú herring
鯢 / 鲵 ní Cryptobranchus japonicus;salamander
鯤 / 鲲 kūn sea-monster;young of fishes
鯥 lù Pomatomus saltatrix;bluefish
鯧 / 鲳 chāng silvery pomfret;Pampus argenteus
鯨 / 鲸 jīng whale
鯨魚 / 鲸鱼 jīngyú whale
鯪 / 鲮 líng pangolin;Manis pentadactylata
鯫 / 鲰 zōu (surname);minnows;small fish
鯰 / 鲶 nián sheat
鯸 hóu blowfish
鯽 / 鲫 jì bastard carp;sand perch
鯿 / 鳊 biān bream
鰆 chūn Scomberomorus sinensis
鰉 / 鳇 huáng sturgeon
鰋 yǎn mudfish
鰍 / 鳅 qiū loach
鰒 / 鳆 fù Haliotis gigantea;sea ear
鰓 / 鳃 sāi gills of fish
鰜 jiān a flounder;flatfish
鰣 / 鲥 shí shad;Ilisha elongata
鰤 shī Seriola qinqueradiata;yellow tail
鰥 / 鳏 guān widower
鰨 / 鳎 tǎ sole (fish)
鰩 / 鳐 yáo ray (fish)
鰭 / 鳍 qí fins;supporting surfaces
鰱 / 鲢 lián Hypophthalmichthys moritrix
鰲 / 鳌 áo sea turtle
鰳 / 鳓 lè (shad);spermary of fish
鰶 jì Konosirus punctatus
鰷 / 鲦 tiáo Chub leuciehthys
鰹 / 鲣 jiān bonito
鰻 / 鳗 mán eel;Anguilla lostoniensis
鰻魚 / 鳗鱼 mányú eel
鰼 xí loach;mudfish
鰽 qiú herring
鰾 / 鳔 biào air bladder of fish
鰾膠 / 鳔胶 biàojiāo isinglass;fish glue
鱄 zhuān (fish);(surname)
鱆 zhāng poulpe
鱈 / 鳕 xuě codfish;Gadus macrocephalus
鱉 / 鳖 biē turtle
鱉甲 / 鳖甲 biējiǎ turtle shell
鱉裙 / 鳖裙 biēqún calipash
鱎 jiǎo (fish)
鱐 sù dried fish
鱒魚 / 鳟鱼 zūnyú trout
鱔 / 鳝 shàn Chinese yellow eel
鱖 / 鳜 guì helicolenus
鱗 / 鳞 lín scales (of fish)
鱘 / 鲟 xún sturgeon;Acipenser sturio
鱘魚 / 鲟鱼 xúnyú sturgeon
鱟 / 鲎 hòu king crab
鱠 kuài chopped meat or fish
鱣 zhān Acipenser micadoi;sturgeon
鱧 / 鳢 lǐ snakefish
鱨 cháng (fish)
鱭 / 鲚 jì Coilia nasus
鱮 xù Hypophthalmichthys moritrix
鱵 zhēn Hyporhampus sajuri
鱷 / 鳄 è crocodile;alligator
鱷魚 / 鳄鱼 èyú alligator;crocodile
鱸 / 鲈 lú common perch
鲅 bà Chinese mackerel
鲑 guī trout;salmon
鳥 / 鸟 niǎo bird
鳥嘴 / 鸟嘴 niǎozuǐ beak
鳥松鄉 / 鸟松乡 niǎosōngxiāng (N) Niaosung (village in Taiwan)
鳥疫 / 鸟疫 niǎoyì ornithosis
鳥疫衣原體 / 鸟疫衣原体 niǎoyìyīyuántǐ Chlamydia ornithosis
鳥籠 / 鸟笼 niǎolóng birdcage
鳥羽 / 鸟羽 niǎoyǔ pinion
鳥胺酸 / 鸟胺酸 niǎo'ànsuān ornithine
鳥類 / 鸟类 niǎolèi birds
鳦 yǐ a swallow (bird)
鳩 / 鸠 jiū turtle-dove;Turtur orientalis
鳲 shī turtle-dove
鳴 / 鸣 míng to cry (of birds)
鳴叫 / 鸣叫 míngjiào hoot;animal call
鳴角鴞 / 鸣角鴞 míngjiǎoxiāo (n) screech owl
鳶 / 鸢 yuān kite
鳶尾花 / 鸢尾花 yuānwěihuā iris (flower)
鳷 zhī Garrulus lidthi
鳻 fēn the wild pigeon
鴃 jué shrike
鴄 pī wild duck
鴆 / 鸩 zhèn poisonous;to poison
鴇 / 鸨 bǎo Chinese bustard;procuress
鴉 / 鸦 yā crow
鴉片 / 鸦片 yāpiàn opium
鴉雀無聲 / 鸦雀无声 yāquèwúshēng absolute silence
鴎 ōu Japanese variant of T:__鷗__ S:__鸥__
鴒 líng wagtail;lark
鴕 / 鸵 tuó ostrich
鴕鳥 / 鸵鸟 tuóniǎo ostrich
鴗 lì Alcedo bengalensis
鴛 / 鸳 yuān mandarin duck
鴛鴦 / 鸳鸯 yuānyang mandarin ducks;affectionate couple
鴝 / 鸲 qú (mynah)
鴞 xiāo Ural owl
鴟 / 鸱 chī scops owl
鴠 dàn a kind of nightingale
鴢 yòu (duck)
鴣 / 鸪 gū partridge;Francolinus chinensis
鴥 yù Falce aesalon
鴦 / 鸯 yāng mandarin duck
鴨 / 鸭 yā duck
鴨嘴獸 / 鸭嘴兽 yāzuǐshòu platypus
鴨子 / 鸭子 yāzi duck
鴯 / 鸸 ér emu
鴰 / 鸹 guā the crow
鴳 yàn quail
鴷 liè woodpecker
鴻 / 鸿 hóng eastern bean goose;great;large
鴽 rú quail-like bird
鴿 / 鸽 gē pigeon;dove
鴿子 / 鸽子 gēzǐ pigeon
鵀 rèn hoopoe
鵁 jiāo Mycticorax prasinosceles
鵂 / 鸺 xiū owl
鵑 / 鹃 juān cuckoo
鵒 / 鹆 yù mynah
鵓 / 鹁 bó woodpidgeon
鵓鴿 / 鹁鸽 bógē pigeon
鵙 jú a shrike
鵜 / 鹈 tí pelican
鵝 / 鹅 é goose
鵝卵石 / 鹅卵石 éluǎnshí pebble;cobblestone
鵝膏蕈素 / 鹅膏蕈素 égāoxùnsù amanitin
鵠 / 鹄 gǔ swan;white-haired
鵡 / 鹉 wǔ parrot
鵩 fú owl
鵪 / 鹌 ān quail
鵪鶉 / 鹌鹑 ānchún quail
鵫 zhào pheasant
鵬 / 鹏 péng large fabulous bird
鵯 / 鹎 bēi bird
鵰 diāo golden eagle
鵲 / 鹊 què magpie
鵵 tù Scops semitorques
鵷 yuān firebird
鵻 zhuī snipe;turtle-dove
鶂 yì hawk
鶇 / 鸫 dōng thrush;Tardus fuscatus
鶉 / 鹑 chún quail
鶊 gēng oriole
鶏 jī Japanese variant of T:__雞__ S:__鸡__
鶒 chì a kind of water bird
鶖 qiū crane
鶗 tí a kind of hawk
鶘 / 鹕 hú pelican
鶚 / 鹗 è fish eagle;fish hawk;osprey
鶡 hé crossbill;long-tailed pheasant
鶦 hú pelican
鶩 wù tame duck
鶬 cāng oriole
鶲 wēng Siberian flycatcher
鶴 / 鹤 hè crane
鶴壁 / 鹤壁 hèbì (N) Hebi (city in Henan)
鶴山 / 鹤山 hèshān (N) Heshan (city in Guangdong)
鶴峰 / 鹤峰 hèfēng (N) Hefeng (place in Hubei)
鶴崗 / 鹤岗 hègǎng (N) Hegang (city in Heilongjiang)
鶴慶 / 鹤庆 hèqìng (N) Heqing (place in Yunnan)
鶵 chú chick;young bird
鶸 ruò siskin
鶹 liú large horned-owl
鶺 jí pied wagtail
鶻 / 鹘 hú falcon;migratory bird
鶼 / 鹣 jiān mythical bird with 1 eye and 1 wing
鷂 / 鹞 yào sparrow hawk;Accipiter nisus
鷃 yàn quail-like bird
鷄 jī chicken;variant of T:__雞__ S:__鸡__
鷇 kòu fledglings
鷓 / 鹧 zhè partridge;Francolinus chinensis
鷓鴣 / 鹧鸪 zhègū partridge
鷕 yǎo cry of hen pheasant
鷖 yī widgeon
鷗 / 鸥 ōu common gull
鷙 / 鸷 zhì birds of prey
鷞 shuāng the turquoise kingfisher
鷟 zhuó phoenix;river gull
鷥 / 鸶 sī heron
鷦 / 鹪 jiāo eastern wren
鷩 bì phasianus pictus
鷫 sù (ominous mythical bird);teal
鷭 fán water-hen;gallinula
鷯 / 鹩 liáo eastern wren
鷲 / 鹫 jiù black eagle;condor;cruel
鷳 xián Phasianus nycthemerus
鷴 xián silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade
鷸 / 鹬 yù common snipe;sandpiper
鷸蚌相爭 / 鹬蚌相争 yùbàngxiāngzhēng (proverb) by fighting together, neighbors both lose out;lit: when the sandpiper and the clam continue to fight, the fisherman catches both
鷹 / 鹰 yīng eagle;falcon;hawk
鷹潭 / 鹰潭 yīngtán (N) Yingtan (city in Jiangxi)
鷺 / 鹭 lù heron
鷽 xué oriental bullfinch
鷾 yì a swallow
鸂 xī a kind of water bird resembling a duck
鸂鶒 xīchì a kind of water bird resembling a mandarin duck
鸇 zhān sparrow hawk;swift
鸏 méng tropic bird
鸑 yuè young phoenix
鸓 lěi flying squirrel
鸕 / 鸬 lú fishing cormorant
鸚 / 鹦 yīng parrot
鸚鵡 / 鹦鹉 yīngwǔ parrot
鸚鵡熱 / 鹦鹉热 yīngwǔrè psittacosis (ornithosis;parrot fever)
鸛 / 鹳 guàn crane;stork
鸝 / 鹂 lí Chinese oriole
鸞 / 鸾 luán (mythical bird)
鸡 jī fowl;chicken
鸡 jī chicken;variant of T:__雞__ S:__鸡__
鸡巴 jība (vulg.) cock (penis)
鸦片争战 / 鸦片爭戰 yāpiànzhēngzhàn the Opium Wars
鹮 huán spoonbill;ibis;family Threskiornidae
鹵 lǔ crass;halogen;salt;brine
鹸 jiǎn alkali;nonstandard variant of trad. __鹼__ simp. __硷__ or __碱__
鹹 xián (Surname)
鹹 xián salty
鹺 / 鹾 cuó brine;salt
鹼 jiǎn base (chem.);soda;alkali
鹼 jiǎn alkali;soda
鹿 lù deer
鹿儿岛 / 鹿兒島 lù'érdǎo Kagoshima (a Japanese island of the south coast of Kyushu)
鹿寨 lùzhài (N) Luzhai (place in Guangxi)
鹿港鎮 / 鹿港镇 lùgǎngzhèn (N) Lukang (town in Taiwan)
鹿特丹 lùtèdān Rotterdam (city in the Netherlands)
鹿草乡 / 鹿草鄉 lùcǎoxiāng (N) Lutsao (village in Taiwan)
鹿谷乡 / 鹿谷鄉 lùgǔxiāng (N) Luku (village in Taiwan)
鹿邑 lùyì (N) Luyi (place in Henan)
鹿野乡 / 鹿野鄉 lùyěxiāng (N) Luyeh (village in Taiwan)
麀 yōu female deer
麂 jǐ Moschus chinensis
麇 jūn hornless deer
麈 zhǔ leader of herd;stag
麋 mí (surname);moose;river bank
麋鹿 mílù elk
麐 lín female of Chinese unicorn
麑 ní fawn
麒 qí mythical unicorn
麒麟 qílín Chinese unicorn
麓 lù foot of a hill
麚 jiā buck;stag
麛 mí fawn;young of animals
麝 shè musk deer
麟 lín female unicorn
麟洛乡 / 麟洛鄉 línluòxiāng (N) Linlo (village in Taiwan)
麟游 línyóu (N) Linyou (place in Shaanxi)
麤 cū coarse;rough;rude
麥 / 麦 mài (surname);wheat;barley;oats;(transliteration of Mac-)
麥克 / 麦克 màikè Mike (a person's name)
麥克維 / 麦克维 màikèwéi (Timothy) McVeigh
麥克風 màikèfēng microphone (translit.)
麥加 / 麦加 màijiā Mecca;(Muslim holy city in Saudi Arabia)
麥司卡林 / 麦司卡林 màisīkǎlín mescaline
麥地那 / 麦地那 màidìnà Medina (Muslim holy city in Saudi Arabia)
麥子 / 麦子 màizi wheat
麥寮鄉 / 麦寮乡 màiliáoxiāng (N) Mailiao (village in Taiwan)
麥片 / 麦片 màipiàn oatmeal;rolled oats
麥當勞 / 麦当劳 màidāngláo Macdonald (name);Macdonald’s (fast food company)
麥科里 / 麦科里 màikēlǐ (Mike) McCurry (White House spokesperson)
麥肯錫 / 麦肯锡 màikěnxí MacKenzie;McKinsey
麥芽 / 麦芽 màiyá malt
麥芽糖 / 麦芽糖 màiyátáng maltose (sweet syrup)
麥蓋提 / 麦盖提 màigětí (N) Maigaiti (place in Xinjiang)
麥道 / 麦道 màidào McDonnell Douglas (plane company)
麥酒 / 麦酒 màijiǔ ale
麥阿密 / 麦阿密 mài'āmì Miami
麦克风 màikèfēng microphone
麦哲伦 / 麦哲倫 màizhélún Magellan (Portugese explorer)
麩 / 麸 fū bran
麮 qù porridge
麰 móu barley
麵 miàn flour;noodles
麻 má (to have) pins and needles;tingling;hemp;sesame;numb;to bother
麻城 máchéng (N) Macheng (place in Hubei)
麻婆豆腐 mápódòufu stir-fried beancurd in chili sauce
麻将 / 麻將 májiàng mahjong;mahjongg
麻布 mábù sackcloth
麻木 mámù numb
麻栗坡 málìpō (N) Malipo (place in Yunnan)
麻江 májiāng (N) Majiang (place in Guizhou)
麻烦 / 麻煩 máfan trouble;troublesome
麻瓜 máguā muggles;people who don't believe in magic (Harry potter)
麻疹 mázhěn measle
麻痹 mábì paralysis;palsy;numbness;to benumb
麻瘢 mábān pock mark
麻紗 / 麻纱 máshā linen or cotton fabric
麻药 / 麻藥 máyào anesthetic
麻衣 máyī hemp garment
麻豆鎮 / 麻豆镇 mádòuzhèn (N) Matou (town in Taiwan)
麻醉 mázuì to anaesthetize
麻醉 mǎzuì anesthetic;narcosis;to anesthesize;to poison;to drug
麻醉剂 / 麻醉劑 mázuìjì narcotic
麻醉药 / 麻醉藥 mázuìyào anesthetic;narcotic;chloroform
麻醬 májiàng sesame paste (sauce)
麻阳 / 麻陽 máyáng (N) Mayang Miaozu autonomous county (place in Hunan)
麻雀 máquè sparrow;mahjong
麻風 / 麻风 máfēng (n) leprosy
麻黃 / 麻黄 máhuáng ephedra
麼 mó dimi.;variant of T:__麼__ S:__么__
麽 me (interrog. suff.)
麽 mó dimi.;variant of T:__麼__ S:__么__
麾 huī signal flag;to signal
黃 / 黄 huáng (surname);sulfur;yellow
黃原酸鹽 / 黄原酸盐 huángyuánsuānyán xanthate
黃嘌呤 / 黄嘌呤 huángbiāolíng xanthine
黃土 / 黄土 huángtǔ (n) loess
黃土地貌 huángtǔdìmào loess landform
黃土高原 / 黄土高原 huángtǔ Loess plateau (in Qinghai province)
黃山 / 黄山 huángshān Mt. Huang (Huang Shan)
黃岩 / 黄岩 huángyán (N) Huangyan (city in Zhejiang)
黃岩島 / 黄岩岛 huángyándǎo Huangyan Island (in the South China Sea)
黃島區 / 黄岛区 huángdǎoqū (N) Huangdao (area in Shandong)
黃州 / 黄州 huángzhōu (N) Huangzhou (city in Hubei)
黃平 / 黄平 huángpíng (N) Huangping (place in Guizhou)
黃建南 / 黄建南 huángjiànnán John Huang (Democratic Party fundraiser)
黃昏 / 黄昏 huánghūn dusk;evening;nightfall
黃曲霉毒素 / 黄曲霉毒素 huángqǔméidúsù aflatoxins
黃梅 / 黄梅 huángméi (N) Huangmei (place in Hubei)
黃河 / 黄河 huánghé Yellow River (Huang He)
黃油 / 黄油 huángyóu butter
黃浦 / 黄浦 huángpǔ the main river through Shanghai;name of a district in Shanghai
黃浦江 / 黄浦江 huángpǔjiāng Huangpu River (in Shanghai)
黃熱病 / 黄热病 huángrèbìng yellow fever
黃熱病毒 / 黄热病毒 huángrèbìngdú yellow fever virus
黃牌 / 黄牌 huángpái (sport) violation warning sign;yellow card
黃瓜 / 黄瓜 huángguā cucumber
黃疸 / 黄疸 huángdǎn jaundice
黃石 / 黄石 huángshí (N) Huangshi (city in Hubei)
黃色 / 黄色 huángsè yellow;pornographic
黃花閨女 / 黄花闺女 huánghuāguīnǚ (n) untouched virgin
黃蜂 / 黄蜂 huángfēng wasp
黃褐色 / 黄褐色 huánghésè tan;tawny
黃酒 / 黄酒 huángjiǔ "yellow wine" (mulled rice wine, usually served warm)
黃酶 / 黄酶 huángméi yellow enzyme
黃金 / 黄金 huángjīn gold
黃金分割 / 黄金分割 huángjīnfēngē golden ratio;golden section
黃銅 / 黄铜 huángtóng brass
黃陵 / 黄陵 huánglíng (N) Huangling (place in Shaanxi)
黃餅 / 黄饼 huángbǐng yellowcake
黃驊 / 黄骅 huánghuá (N) Huanghua (city in Hebei)
黃魚 / 黄鱼 huángyú yellow croaker (fish)
黃鵬 / 黄鹏 huángpěng oriole;black-naped oriole (Oriolus chinensis)
黃鼠狼 / 黄鼠狼 huángshǔláng weasel
黃龍 / 黄龙 huánglóng (N) Huanglong (place in Shaanxi)
黈 tǒu a yellow color
黍 shǔ broomcorn millet;glutinous millet
黎 lí (surname);black;abbreviation for Lebanon
黎城 líchéng (N) Licheng (place in Shanxi)
黎川 líchuān (N) Lichuan (place in Jiangxi)
黎巴嫩 líbānèn Lebanon
黎平 lípíng (N) Liping (place in Guizhou)
黎明 límíng dawn;daybreak
黎曼 límàn G.B.F. Riemann, German geometer
黎曼几何 / 黎曼幾何 límànjǐhé (math.) Riemannian geometry
黎曼几何学 / 黎曼幾何學 límànjǐhéxué Riemannian geometry
黎曼曲面 límànqūmiàn Riemann surface (math.)
黎曼罗赫定理 / 黎曼羅赫定理 límànluóhèdìnglǐ (math.) the Riemann-Roch theorem
黎曼面 límànmiàn Riemann surface (math.)
黏 nián sticky
黏住 niánzhù cling
黏液 niányè mucus;viscous liquid
黏稠 niánchóu viscous
黏稠度 niánchóudù viscosity
黏糊糊 niánhūhū sticky
黏胶 / 黏膠 niānjiāo viscose
黑 hēi black;dark
黑人 hēirén (n) black person;negro
黑信 hēixìn blackmail
黑匣子 hēixiázi (airplane) black box
黑名单 / 黑名單 hēimíngdān a blacklist;a list of proscribed people (books, etc.)
黑塞哥維那 / 黑塞哥维那 hēisègēwéinà Herzegovena
黑夜 hēiyè night
黑客 hēikè hacker (computer);The Matrix (movie)
黑客帝国 / 黑客帝國 hēikèdìguó (n);The Matrix (movie)
黑尿症 hēiniàozhèng alkaponuria
黑山 hēishān Montenegro
黑市 hēishì black market
黑暗 hēi'àn dark;darkly;darkness
黑板 hēibǎn blackboard
黑格尔 / 黑格爾 hēigé'ěr Hegel (philosopher)
黑水 hēishuǐ (N) Heishui (place in Sichuan)
黑河 hēihé (N) Heihe (city in Heilongjiang)
黑河地区 / 黑河地區 hēihédìqū (N) Heihe district (district in Heilongjiang)
黑洞 hēidòng (astronomy) black hole
黑痣 hēizhì mole
黑社会 / 黑社會 hēishèhuì "dark society";mafia;mob;organized crime syndicate
黑色 hēisè black
黑莓 hēiméi blackberry
黑莓子 hēiméizi blackberry
黑貂 hēidiāo sable
黑車 / 黑车 hēichē unlicensed or unofficial taxi;unlicensed motor vehicle
黑鬼 hēiguǐ a derogatory term for black or African American people
黑龍江 / 黑龙江 hēilóngjiāng (n) Heilongjiang (province, river)
黑龍江河 / 黑龙江河 hēilóngjiānghé Heilongjiang river;the Amur river
黑龍江省 / 黑龙江省 hēilóngjiāngshěng Heilongjiang province in far North East of China
黒 hēi Japanese variant of __黑__
黓 yì black
黔 qián an old name for Guizhou (__贵州__) province
黔江 qiánjiāng (N) Qianjiang Tujiazu-Miaozu autonomous county (place in Sichuan)
黔西 qiánxī (N) Qianxi (place in Guizhou)
黔阳 / 黔陽 qiányáng (N) Qianyang (place in Hunan)
默 mò silent;write from memory
默哀 mò'āi observe a moment of silence in tribute
默契 mòqì tacit understanding;secret agreement
默拉皮 mòlāpí Merapi (volcano on Java)
默示 mòshì express silently
默祷 / 默禱 mòdǎo silent prayer;pray in silence
默認 / 默认 mòrèn default (as in 'default setting')
默默 mòmò (adv);quietly;secretly
黙 mò Japanese variant of __默__
黛 dài umber-black dye for painting the eyebrow
黜 chù dismiss;expel
黝 yǒu black;dark green
黝黑 yǒuhēi (adj) dark
黟 yī black and shining ebony
黟县 / 黟縣 yīxiàn (N) Yi county (county in Anhui)
黠 xiá (phonetic);crafty
黥 qíng (surname);tattoo criminals on face
黧 lí dark;sallow color
黩 / 黷 dú blacken;constantly;to insult
黪 / 黲 cǎn grey black
黯 àn deep black;dark
黯然 ànrán dim;sad
黴浆菌肺炎 / 黴漿菌肺炎 méijiāngjūnfèiyán mycoplasma pneumonia
黶 yǎn black spots on body
黹 zhǐ embroidery
黻 fú (embroidery)
黼 fǔ (embroidery)
黽 / 黾 mǐn toad
黿 / 鼋 yuán sea turtle
鼇 áo sea turtle
鼉 / 鼍 tuó large water lizard
鼎 dǐng tripod
鼎盛 dǐngshèng flourishing;at its peak;a golden age
鼏 mì cover of tripod kettle
鼐 nài incense tripod
鼒 zī tripod with a small opening on top
鼓 gǔ convex;drum;to rouse;to beat
鼓动 / 鼓動 gǔdòng agitate;arouse;instigate
鼓励 / 鼓勵 gǔlì to encourage
鼓吹者 gǔchuīzhě advocate
鼓山区 / 鼓山區 gǔshānqū (N) Kushan (area in Taiwan)
鼓掌 gǔzhǎng to applaud
鼓舞 gǔwǔ heartening (news);boost (morale)
鼖 fén large brass drum
鼙 pí drum carried on horseback
鼚 chāng sound of drum
鼛 gāo large drum
鼠 shǔ rat;mouse
鼠型斑疹伤寒 / 鼠型斑疹傷寒 shǔxíngbānzhěnshānghán murine typhus
鼠标 / 鼠標 shǔbiāo mouse (computer)
鼠标器 / 鼠標器 shǔbiǎoqì mouse (computer)
鼠疫 shǔyì plague
鼠疫杆菌 / 鼠疫桿菌 shǔyìgānjūn Yersinia pestis
鼠疫菌苗 shǔyìjūnmiáo plague vaccine
鼠蚤型斑疹伤寒 / 鼠蚤型斑疹傷寒 shǔzǎoxíngbānzhěnshānghán murine typhus fever
鼡 shǔ rat;mouse (variant of __鼠__)
鼪 shēng stoat;weasel
鼫 shí long-tailed marmot
鼬 yòu weasel, mustela itatis
鼯 wú Petaurista leucogenys
鼴 / 鼹 yǎn mole
鼴鼠 / 鼹鼠 yǎnshú mole
鼷 xī mouse
鼻 bí nose
鼻中隔 bízhōnggé nasal septum
鼻儿 / 鼻兒 bí'er a hole in an implement or utensil for something to be inserted into;eye
鼻口部分 bíkǒubùfèn muzzle
鼻塞 bísè have a stuffy nose
鼻子 bízi nose
鼻孔 bíkǒng nostril
鼻尖 bíjiān tip of the nose
鼻息 bíxī breath
鼻梁 / 鼻樑 bíliáng bridge of the nose
鼻涕 bítì nasal mucus;snivel
鼻淵 / 鼻渊 bíyuān nasosinusitis
鼻炎 bíyán rhinitis
鼻烟 / 鼻煙 bíyān snuff
鼻牛儿 / 鼻牛兒 bíniú'er hardened mucus in nostrils
鼻甲骨 bíjiǎgǔ (n) (anat.) turbinate bone
鼻疽 bíjū glanders
鼻祖 bízǔ the earliest ancestor;originator (of a tradition, school of thought, etc)
鼻窦炎 / 鼻竇炎 bídòuyán sinusitis
鼻腔 bíqiāng nasal cavity
鼻針療法 / 鼻针疗法 bízhēnliáofǎ nose-acupuncture therapy
鼻青脸肿 / 鼻青臉腫 bíqīngliǎnzhǒng a bloody nose and a swollen face;badly battered
鼻音 bíyīn nasal sound
鼻韵母 / 鼻韻母 bíyùnmǔ (of Chinese pronunciation) a vowel followed by a nasal consonant
鼻飼法 / 鼻饲法 bísìfǎ nasal feeding
鼽 qiú congested nose
鼾 hān snore
鼾声 / 鼾聲 hānshēng sound of snoring
齁 hōu snore;thirsty from salty food
齆 wèng stuffed nose
齈 nóng cold in the head catarrh of the nose
齉 nàng stoppage of the nose;to speak with a nasal twang
齊 / 齐 qí (surname);even;to make even
齊全 / 齐全 qíquán complete
齊河 / 齐河 qíhé (N) Qihe (place in Shandong)
齊白石 / 齐白石 qíbáishí name of a famous Chinese artist, Qi Bai Shi
齊魯 / 齐鲁 qílǔ (abbrev.) Shandong culture
齊齊哈爾 / 齐齐哈尔 qíqíhā'ěr (N) Qiqiha'er (city in Heilongjiang)
齌 jì see __齌怒__ rage, fury;to cook over a raging fire
齎 jī send;to present in both hands
齏 / 齑 jī fragment;spices
齒 / 齿 chǐ tooth
齒輪 / 齿轮 chǐlūn (machine) gear
齔 / 龀 chèn replace the milk teeth
齕 hé gnaw
齙 / 龅 páo projecting teeth
齜 / 龇 zī projecting teeth
齟 / 龃 jǔ irregular;uneven teeth
齠 / 龆 tiáo shed the milk teeth;young
齡 / 龄 líng age
齢 líng Japanese variant of T:__齡__ S:__龄__
齣 chū M for plays
齦 / 龈 kěn gnaw;bite
齦 / 龈 yín gums
齧 niè (surname);gnaw
齧咬 nièyǎo gnaw
齪 / 龊 chuò dirty;small-minded
齬 / 龉 yǔ irregular teeth
齮 yǐ (surname);bite
齯 ní teeth grown in old age
齲 / 龋 qǔ decayed teeth;dental caries
齶 è palate;roof of the mouth
齶 è palate
齷 / 龌 wò dirty;small-minded
齷齪 / 龌龊 wòchuò filthy;dirty;narrow;small;narrow-minded
龍 / 龙 lóng dragon;imperial;Long (a surname)
龍井 / 龙井 lóngjǐng (N) Longjing (city in Jilin)
龍井鄉 / 龙井乡 lóngjǐngxiāng (N) Lungching (village in Taiwan)
龍勝各族自治縣 / 龙胜各族自治县 lóngshènggèzúzìzhìxiàn (N) Longsheng Gezu autonomous county (county in Guangxi)
龍南 / 龙南 lóngnán (N) Longnan (place in Jiangxi)
龍口 / 龙口 lóngkǒu (N) Longkou (city in Shandong)
龍山 / 龙山 lóngshān (N) Longshan (place in Hunan)
龍岩 / 龙岩 lóngyán (N) Longyan (city in Fujian)
龍岩地區 / 龙岩地区 lóngyándìqū (N) Longyan district (district in Fujian)
龍崎鄉 / 龙崎乡 lóngqíxiāng (N) Lungchi (village in Taiwan)
龍川 / 龙川 lóngchuān (N) Longchuan (place in Guangdong)
龍州 / 龙州 lóngzhōu (N) Longzhou (place in Guangxi)
龍年 / 龙年 lóngnián year of the dragon
龍捲風 / 龙卷风 lóngjuǎnfēng tornado;hurricane;twister;cyclone
龍江 / 龙江 lóngjiāng (N) Longjiang (place in Heilongjiang)
龍泉 / 龙泉 lóngquán (N) Longquan (city in Zhejiang)
龍泉驛區 / 龙泉驿区 lóngquányìqū (N) Longquanyi (area in Sichuan)
龍海 / 龙海 lónghǎi (N) Longhai (city in Fujian)
龍游 / 龙游 lóngyóu (N) Longyou (place in Zhejiang)
龍潭鄉 / 龙潭乡 lóngtánxiāng (N) Lungtan (village in Taiwan)
龍眼 / 龙眼 lóngyǎn longan (fruit)
龍羊峽 / 龙羊峡 lóngyángxiá (N) Longyangxia (place in Qinghai)
龍舟 / 龙舟 lóngzhōu dragon boat;imperial boat
龍船 / 龙船 lóngchuán Dragon boat (used at __端午__, the Dragon boat festival)
龍蝦 / 龙虾 lóngxiā lobster
龍里 / 龙里 lónglǐ (N) Longli (place in Guizhou)
龍鍾 / 龙锺 lóngzhōng decrepit;senile
龍門 / 龙门 lóngmén (N) Longmen (place in Guangdong)
龍陵 / 龙陵 lónglíng (N) Longling (place in Yunnan)
龍頭 / 龙头 lóngtóu tap
龍頭老大 / 龙头老大 lóngtóulǎodà big boss;leader of a group;dominant (position)
龍飛鳳舞 / 龙飞凤舞 lóngfēifèngwǔ lit.: dragon flies, phoenix dances;fig.: flamboyant
龍骨 / 龙骨 lónggǔ keel
龑 yǎn high and bright
龔 / 龚 gōng (surname)
龕 / 龛 kān niche;shrine
龘 tà the appearance of a dragon walking
龜 / 龟 guī tortoise;turtle
龜山鄉 / 龟山乡 guīshānxiāng (N) Kueishan (village in Taiwan)
龜頭 / 龟头 guītóu glans;head of a turtle
龠 yuè (ancient measure);flute
龡 chuì to blow (a flute);archaic version of __吹__
龢 hé harmonious;archaic version of __和__
龤 xié to harmonize;to accord with;to agree
盧 lú Korean variant of T:__盧__ S:__卢__
老 lǎo unicode compatibility variant of __老__
錄 lù Diary;Daily record;A surname
不 bù variant of __不__;(negative prefix);not;no
練 liàn to practice, drill, exercise, train
識 shí Unicode compatibility variant of T:__識__ S:__识__
兀 wù duplicate of Big Five A461
嗀 huò to vomit
U盘 / U盤 upán flash drive
}}}